Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,386 --> 00:00:05,503
I don't care what
Dr. Heller said or thinks.
2
00:00:05,527 --> 00:00:07,505
The only treatment that makes sense here
3
00:00:07,529 --> 00:00:11,067
is posterior fossa
decompression, end of story.
4
00:00:11,829 --> 00:00:14,765
Yeah, Tom, I know
he's the head of neurosurgery.
5
00:00:14,789 --> 00:00:16,027
But that doesn't mean he's right.
6
00:00:17,705 --> 00:00:20,118
That's fine; I'm happy
to find a new place to work.
7
00:00:20,142 --> 00:00:21,815
Pretty sure it won't take too long.
8
00:00:23,362 --> 00:00:25,036
Dr. Hendrix?
9
00:00:25,060 --> 00:00:26,733
Sorry to bother you, but we just added
10
00:00:26,757 --> 00:00:28,779
another surgery to your
schedule tomorrow at 10:00.
11
00:00:28,803 --> 00:00:30,955
Just wanted to confirm that's okay.
12
00:00:30,979 --> 00:00:32,391
I'm supposed to fly to Boston.
13
00:00:32,415 --> 00:00:34,132
I'm giving a speech at Harvard.
14
00:00:34,156 --> 00:00:35,829
The patient is the secretary of state.
15
00:00:35,853 --> 00:00:38,608
His primary physician
asked for you and only you.
16
00:00:39,030 --> 00:00:40,640
Okay. Fine.
17
00:00:46,908 --> 00:00:49,756
No, I'm not discussing
this anymore, Tom.
18
00:00:49,780 --> 00:00:52,025
No, my decision is final.
19
00:00:52,652 --> 00:00:54,543
Oh, okay.
20
00:00:54,567 --> 00:00:56,241
Good to hear.
21
00:00:56,265 --> 00:00:58,417
I'm glad the almighty Dr. Heller
22
00:00:58,441 --> 00:01:00,442
finally has seen the light.
23
00:01:01,052 --> 00:01:02,508
Thanks for letting me know.
24
00:01:04,909 --> 00:01:09,042
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
25
00:01:09,844 --> 00:01:11,691
So why blue?
26
00:01:11,715 --> 00:01:13,475
Why entrench this kid
in the male patriarchy
27
00:01:13,499 --> 00:01:15,173
right off the bat?
28
00:01:15,197 --> 00:01:17,349
Why not like, a pink or orange?
29
00:01:17,373 --> 00:01:19,438
- Or maybe purple.
- I'm serious.
30
00:01:19,462 --> 00:01:21,875
We have an opportunity here
to mold this child
31
00:01:21,899 --> 00:01:25,096
into someone that's unattached
to convention and cliché.
32
00:01:25,120 --> 00:01:27,525
Yeah, that's very true.
33
00:01:28,036 --> 00:01:30,014
I like the color blue. But don't worry.
34
00:01:30,038 --> 00:01:31,276
We are gonna find a way for our kid
35
00:01:31,300 --> 00:01:33,190
to be awesome and enlightened, okay?
36
00:01:33,214 --> 00:01:35,019
Yeah, and blue is my favorite color too.
37
00:01:35,043 --> 00:01:36,237
Okay, we're just arguing
38
00:01:36,261 --> 00:01:38,500
for the sake of arguing?
Is this what happened?
39
00:01:38,524 --> 00:01:40,222
- Yeah.
- Come on.
40
00:01:42,180 --> 00:01:43,650
Oh, hold on.
41
00:01:44,966 --> 00:01:46,857
- What's up?
- Oh.
42
00:01:46,881 --> 00:01:48,708
- You okay?
- Mm-hmm.
43
00:01:50,797 --> 00:01:52,906
Yeah, I just got really dizzy.
44
00:01:52,930 --> 00:01:54,865
Okay. You wanna call Dr. Chin?
45
00:01:54,889 --> 00:01:56,388
No.
46
00:01:56,412 --> 00:01:57,563
No, I'm okay.
47
00:01:57,587 --> 00:01:59,739
But you almost just passed out.
48
00:01:59,763 --> 00:02:01,697
Yeah, I'm eight months pregnant.
49
00:02:01,721 --> 00:02:05,150
- It happens all the time.
- No, not like that it doesn't.
50
00:02:06,335 --> 00:02:09,401
Okay. Well, yeah, I'll call him then.
51
00:02:12,602 --> 00:02:15,494
Just got a homicide case, Federal Park.
52
00:02:15,518 --> 00:02:16,800
- Okey-dokey.
- Okay.
53
00:02:16,824 --> 00:02:18,275
I'll see you later.
54
00:02:18,651 --> 00:02:20,281
Call Dr. Chin.
55
00:02:20,305 --> 00:02:21,717
Okay. I will.
56
00:02:27,617 --> 00:02:30,291
Detective Ross, 31st precinct.
57
00:02:30,315 --> 00:02:34,252
Victim is a male, white,
age 42, stabbed in the neck.
58
00:02:34,276 --> 00:02:36,080
Small puncture wound too.
59
00:02:36,104 --> 00:02:37,646
Kind of odd.
60
00:02:37,670 --> 00:02:39,823
I'm guessing a paring knife,
maybe an awl.
61
00:02:41,674 --> 00:02:42,937
Oh, my God.
62
00:02:46,984 --> 00:02:49,397
- Is this a robbery?
- Unknown.
63
00:02:49,421 --> 00:02:51,008
Victim had no clothes
or valuables on him
64
00:02:51,032 --> 00:02:52,625
when the body was discovered.
65
00:02:56,515 --> 00:02:58,256
What the hell?
66
00:03:01,238 --> 00:03:05,871
Dr. Paul Hendrix, single, 42,
highly-acclaimed neurosurgeon.
67
00:03:06,003 --> 00:03:07,763
Let's expand on that profile.
68
00:03:07,787 --> 00:03:09,461
Does he have any enemies? Any stalkers?
69
00:03:09,485 --> 00:03:10,941
Disgruntled exes?
70
00:03:10,965 --> 00:03:12,594
Let's dig into his social
media, phone records.
71
00:03:12,618 --> 00:03:15,902
But this is not just any old murder.
72
00:03:15,926 --> 00:03:19,195
Um... viewer discretion advised.
73
00:03:25,153 --> 00:03:28,828
The victim's hands and arms
were manipulated and bound
74
00:03:28,852 --> 00:03:30,723
to make it appear as if he were praying.
75
00:03:36,381 --> 00:03:39,534
So yeah.
76
00:03:39,558 --> 00:03:42,233
What is the killer trying to tell us?
77
00:03:42,257 --> 00:03:43,625
All right, go to work.
78
00:03:43,649 --> 00:03:45,149
I'll start checking
to see if there's anyone
79
00:03:45,173 --> 00:03:46,785
in Dr. Hendrix's life
who's a religious zealot
80
00:03:46,809 --> 00:03:49,308
- or part of some type of cult.
- Initiative noted. I like it.
81
00:03:49,332 --> 00:03:50,515
Security footage...
what do you got for me?
82
00:03:50,539 --> 00:03:52,008
Yeah, we've been scrubbing all the video
83
00:03:52,032 --> 00:03:53,696
we can find near the hospital.
84
00:03:53,720 --> 00:03:56,490
We have Dr. Hendrix leaving the
hospital, talking to a nurse.
85
00:03:56,514 --> 00:03:58,621
But we haven't been able to
find anything near the site
86
00:03:58,645 --> 00:04:00,277
of the abduction,
and there are no cameras
87
00:04:00,301 --> 00:04:01,844
facing the park
where the body was found.
88
00:04:01,868 --> 00:04:03,193
We're still searching
and scrubbing, yeah?
89
00:04:03,217 --> 00:04:04,455
- Yes, sir.
- Thank you.
90
00:04:04,479 --> 00:04:05,804
- Wait. I have something.
- Mm.
91
00:04:05,828 --> 00:04:07,893
Dr. Paul Hendrix filed a police report
92
00:04:07,917 --> 00:04:09,982
with the 27th Precinct last week,
93
00:04:10,006 --> 00:04:12,376
said that a man
named Derek Lawson threatened
94
00:04:12,400 --> 00:04:14,465
and assaulted him
in front of New York hospital.
95
00:04:14,489 --> 00:04:15,596
Now we're talking.
96
00:04:15,620 --> 00:04:18,337
Tell me more about Monsieur Lawson.
97
00:04:18,361 --> 00:04:21,733
Age 33, one prior conviction
for battery,
98
00:04:21,757 --> 00:04:25,389
works in construction,
is a member of Local 79, LIUNA,
99
00:04:25,413 --> 00:04:28,479
Laborers' International
Union of North America.
100
00:04:28,503 --> 00:04:30,733
All right, get his last-known
address to Maggie and OA.
101
00:04:33,328 --> 00:04:34,858
I have eyes on Lawson.
102
00:04:37,381 --> 00:04:38,881
Copy that.
103
00:04:43,474 --> 00:04:44,408
Derek Lawson?
104
00:04:44,432 --> 00:04:46,105
Can I help you?
105
00:04:46,129 --> 00:04:47,846
FBI. I have a few questions for you.
106
00:04:47,870 --> 00:04:49,611
Yeah, sorry. Not in the mood.
107
00:04:54,585 --> 00:04:55,692
Hey!
108
00:04:58,881 --> 00:05:00,293
OA, there's blood in the truck.
109
00:05:12,067 --> 00:05:14,917
Show me your hands! Now!
110
00:05:14,941 --> 00:05:16,733
- Get out.
- The hell?
111
00:05:20,642 --> 00:05:22,097
You're gonna come and talk with us,
112
00:05:22,121 --> 00:05:23,490
whether you're in the mood or not.
113
00:05:31,696 --> 00:05:32,891
Dr. Hendrix?
114
00:05:32,915 --> 00:05:33,849
What the hell does he have to do...
115
00:05:33,873 --> 00:05:35,154
He's dead.
116
00:05:35,178 --> 00:05:37,317
Somebody killed him last night.
117
00:05:37,789 --> 00:05:39,233
You think I killed him?
118
00:05:42,192 --> 00:05:43,467
That's ridiculous.
119
00:05:43,491 --> 00:05:45,817
You threatened him
last week, and now he's dead.
120
00:05:45,841 --> 00:05:47,340
And then we find blood in your car.
121
00:05:47,364 --> 00:05:48,864
You ask me, that's not ridiculous.
122
00:05:48,888 --> 00:05:50,604
That's not...
123
00:05:50,628 --> 00:05:53,303
I hit a dog while driving
home the other night.
124
00:05:53,327 --> 00:05:55,174
Poor thing was dying.
I tried to save him.
125
00:05:55,198 --> 00:05:57,263
Took him to one of those 24-hour vets.
126
00:05:57,287 --> 00:05:59,178
Died anyway.
127
00:05:59,202 --> 00:06:01,441
It cost me $864 too.
128
00:06:01,465 --> 00:06:03,486
You should arrest that vet, not me.
129
00:06:03,510 --> 00:06:05,054
All right, when did this happen?
130
00:06:05,400 --> 00:06:07,186
Two nights ago.
131
00:06:07,210 --> 00:06:09,275
Okay, we will assume
you were telling the truth.
132
00:06:09,299 --> 00:06:12,017
You hit a dog. That happens.
133
00:06:12,041 --> 00:06:13,540
But what about you
threatening Dr. Hendrix, huh?
134
00:06:13,564 --> 00:06:14,977
It's all true.
135
00:06:15,001 --> 00:06:16,480
Why did you threaten him?
136
00:06:19,317 --> 00:06:20,765
Look, I was just...
137
00:06:21,150 --> 00:06:22,810
I was having a bad day.
138
00:06:22,834 --> 00:06:25,683
I wanted to tell that arrogant
prick what I thought of him.
139
00:06:25,707 --> 00:06:27,815
Why are you so angry with him?
140
00:06:27,839 --> 00:06:29,608
He killed my wife!
141
00:06:31,191 --> 00:06:33,343
Smug bastard postponed his
surgery because a younger,
142
00:06:33,367 --> 00:06:35,388
healthier guy needed surgery,
143
00:06:35,412 --> 00:06:37,216
thought his life
mattered more than hers.
144
00:06:37,240 --> 00:06:38,696
He lives. Lisa dies.
145
00:06:38,720 --> 00:06:41,351
So yeah, I got rage.
146
00:06:41,375 --> 00:06:43,701
I mean, who does this guy
think he is, huh, God?
147
00:06:43,725 --> 00:06:45,746
If he had performed the operation
148
00:06:45,770 --> 00:06:48,793
when it was originally planned,
she'd still be alive!
149
00:06:52,821 --> 00:06:54,083
I'm sorry to hear that.
150
00:06:58,435 --> 00:07:00,233
No one can blame you
for wanting revenge.
151
00:07:04,025 --> 00:07:05,810
No.
152
00:07:05,834 --> 00:07:07,483
No way.
153
00:07:08,097 --> 00:07:10,423
I wasn't looking
for that kind of revenge.
154
00:07:10,447 --> 00:07:13,600
I was going to sue his ass
for malpractice.
155
00:07:13,624 --> 00:07:15,385
Had a lawyer and everything.
156
00:07:15,409 --> 00:07:17,126
Where were you last night
between 7:00 and 10:00?
157
00:07:17,150 --> 00:07:19,650
In Queens, at my brother's
house watching the Yankees.
158
00:07:26,333 --> 00:07:27,701
Hey, Jubal.
159
00:07:27,725 --> 00:07:29,877
Hey, Maggie, what's your status?
160
00:07:29,901 --> 00:07:31,140
We have Lawson in custody.
161
00:07:31,650 --> 00:07:33,483
Why? What's up?
162
00:07:33,862 --> 00:07:35,775
I need you two elsewhere.
163
00:07:45,569 --> 00:07:48,157
Two bodies in 24 hours...
164
00:07:48,181 --> 00:07:49,733
that is a hell of a timetable.
165
00:07:52,858 --> 00:07:55,773
Yeah, I'm guessing
he's not done killing, either.
166
00:08:06,536 --> 00:08:09,150
Jim just retired from the army.
167
00:08:09,724 --> 00:08:11,702
He was doing really well too.
168
00:08:11,726 --> 00:08:13,921
He just published his memoir
about his experience
169
00:08:13,945 --> 00:08:15,858
in Afghanistan and Iraq.
170
00:08:18,167 --> 00:08:19,449
I look forward to reading it.
171
00:08:19,473 --> 00:08:20,841
I did two tours in Iraq...
172
00:08:20,865 --> 00:08:23,279
2nd Battalion, 75th Ranger Regiment.
173
00:08:23,303 --> 00:08:24,497
Jim was a colonel.
174
00:08:24,521 --> 00:08:26,325
He was in charge of a lot of men.
175
00:08:26,349 --> 00:08:28,762
That... that's what the book focused on,
176
00:08:28,786 --> 00:08:32,418
making hard decisions,
sending young men into battle
177
00:08:32,442 --> 00:08:34,192
knowing some of them will die.
178
00:08:35,448 --> 00:08:38,775
In fact, "The New York Times"
just reviewed it.
179
00:08:38,927 --> 00:08:40,513
They raved about it.
180
00:08:40,537 --> 00:08:43,864
Ma'am, did your husband
have any enemies?
181
00:08:43,888 --> 00:08:46,041
Anybody harassing him or stalking him?
182
00:08:46,065 --> 00:08:47,346
No.
183
00:08:47,370 --> 00:08:49,044
Not that I know of, anyway.
184
00:08:49,068 --> 00:08:51,133
Do you know anyone
by the name Paul Hendrix,
185
00:08:51,157 --> 00:08:52,917
a doctor, neurosurgeon?
186
00:08:52,941 --> 00:08:55,615
No. Why?
187
00:08:55,639 --> 00:08:56,608
He was murdered
188
00:08:56,632 --> 00:08:58,923
last night in the
same manner that your husband was.
189
00:08:58,947 --> 00:09:03,150
So there's a serial killer out there?
190
00:09:04,239 --> 00:09:06,043
Is that what you're telling me?
191
00:09:10,915 --> 00:09:14,108
Interesting thing here is,
there's no bruising,
192
00:09:14,571 --> 00:09:18,116
which means the killer
flayed the victims
193
00:09:18,140 --> 00:09:19,813
and then manipulates the hands
194
00:09:19,837 --> 00:09:22,442
into the praying position post-mortem.
195
00:09:25,843 --> 00:09:28,213
So he kills them and then
mutilates and poses them?
196
00:09:28,237 --> 00:09:30,650
Exactly.
197
00:09:30,674 --> 00:09:32,478
Any third-party DNA?
198
00:09:32,502 --> 00:09:34,176
No, nothing.
199
00:09:34,200 --> 00:09:36,633
Looks like he goes
for the kill pretty quickly.
200
00:09:36,657 --> 00:09:40,617
Puncture wound to the neck,
carotid artery ruptures,
201
00:09:40,641 --> 00:09:42,004
victims bleed out,
202
00:09:42,028 --> 00:09:44,775
so there's no time,
or opportunity to fight back.
203
00:09:46,951 --> 00:09:49,150
After that, he sort of...
204
00:09:49,954 --> 00:09:51,775
plays with the body.
205
00:09:52,522 --> 00:09:54,631
So to put this into plain English,
206
00:09:54,655 --> 00:09:58,809
we are dealing with a sick
and violent maniac here.
207
00:09:59,233 --> 00:10:00,985
Yeah.
208
00:10:01,009 --> 00:10:03,074
You can put it that way.
209
00:10:03,098 --> 00:10:05,816
All right, folks, so Derek
Lawson's alibi checks out,
210
00:10:05,840 --> 00:10:07,600
which means our killer
is still out there.
211
00:10:07,624 --> 00:10:09,689
Two bodies in 24 hours...
it's quite a clip.
212
00:10:09,713 --> 00:10:11,430
So let's talk about
our most recent victim,
213
00:10:11,454 --> 00:10:14,607
retired and decorated combat
soldier, Colonel James Logan.
214
00:10:14,631 --> 00:10:17,610
Body was found in a dumpster,
but based on evidence at the scene,
215
00:10:17,634 --> 00:10:19,656
it appears he was killed elsewhere.
216
00:10:19,680 --> 00:10:21,527
So let's try to figure
out where and when.
217
00:10:21,551 --> 00:10:23,442
And in the meantime,
let's do a deep dive
218
00:10:23,466 --> 00:10:24,704
into our two victims.
219
00:10:24,728 --> 00:10:27,098
Let's see if we can't figure out
how these guys were connected.
220
00:10:27,122 --> 00:10:28,578
I don't know, maybe they
knew each other socially,
221
00:10:28,602 --> 00:10:31,015
professionally, romantically.
222
00:10:31,039 --> 00:10:32,205
What, you got a video?
223
00:10:32,229 --> 00:10:35,233
Yeah, this is from the corner
from where the body was found.
224
00:10:36,069 --> 00:10:36,983
Uh-huh.
225
00:10:38,360 --> 00:10:39,579
Yeah.
226
00:10:42,442 --> 00:10:43,854
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
227
00:10:43,878 --> 00:10:45,377
Yeah, ran facial rec, no luck.
228
00:10:45,401 --> 00:10:48,859
Okay, but we have a lead,
this man right here.
229
00:10:48,883 --> 00:10:51,470
- So let's chase it, yeah?
- All right, contact BAU.
230
00:10:51,494 --> 00:10:53,080
I want a work-up on the killer now.
231
00:10:53,104 --> 00:10:55,126
And I want the name
of each and every store
232
00:10:55,150 --> 00:10:56,649
in the city that sells
these prayer beads.
233
00:10:56,673 --> 00:10:58,173
I've been working on that.
234
00:10:58,197 --> 00:10:59,696
The markings on them show
they're handmade in Italy,
235
00:10:59,720 --> 00:11:00,958
so I reached out to the company,
236
00:11:00,982 --> 00:11:03,787
and according to them, they only
shipped to one place in New York.
237
00:11:03,811 --> 00:11:05,223
Okay. Do we have an address?
238
00:11:05,247 --> 00:11:07,878
Yes, it's a seminary
gift shop in the city.
239
00:11:12,341 --> 00:11:15,277
Hopefully someone here can
help us identify this prick.
240
00:11:15,301 --> 00:11:17,888
Scola, come on.
241
00:11:17,912 --> 00:11:20,067
- Have some respect.
- Oh, sorry.
242
00:11:21,872 --> 00:11:24,503
- I take it you're not...
- Religious? No.
243
00:11:24,527 --> 00:11:26,940
I went to mass a few times as a kid,
244
00:11:26,964 --> 00:11:28,736
a couple times after Douglas died,
245
00:11:28,760 --> 00:11:30,379
but it just didn't move
the needle for me, you know?
246
00:11:30,403 --> 00:11:32,859
It's just so much hocus pocus.
247
00:11:32,883 --> 00:11:34,650
I see we have a skeptic on our hands.
248
00:11:37,108 --> 00:11:39,475
Oh, I'm sorry. I didn't...
249
00:11:39,499 --> 00:11:40,867
No, not a problem.
250
00:11:40,891 --> 00:11:42,409
We're all free to believe what we want.
251
00:11:42,433 --> 00:11:43,914
Father Roger Burns.
252
00:11:43,938 --> 00:11:46,221
Special Agent Scola.
This is Special Agent Wallace.
253
00:11:46,964 --> 00:11:48,139
Please.
254
00:11:49,683 --> 00:11:51,487
So we're trying to identify someone
255
00:11:51,511 --> 00:11:54,858
who bought some rosary beads
from the gift shop here.
256
00:11:55,341 --> 00:11:57,275
This man look familiar to you?
257
00:11:58,169 --> 00:12:00,322
I'm pretty sure that's Frank Silver.
258
00:12:00,346 --> 00:12:01,845
How do you know him?
259
00:12:01,869 --> 00:12:03,499
Did he work or study here?
260
00:12:03,523 --> 00:12:07,807
He came here about six months
ago from Iowa, I believe.
261
00:12:07,831 --> 00:12:09,592
Didn't have any money, any friends.
262
00:12:09,616 --> 00:12:11,202
He said that he wanted to be a priest,
263
00:12:11,226 --> 00:12:13,204
but he didn't have any
of the formal education
264
00:12:13,228 --> 00:12:15,946
that we require,
so I offered him a job instead
265
00:12:15,970 --> 00:12:18,078
in the maintenance department.
266
00:12:18,102 --> 00:12:19,689
In the meantime, I suggested
that he take a couple
267
00:12:19,713 --> 00:12:21,473
of courses at a local college.
268
00:12:21,497 --> 00:12:22,822
Does he still work here?
269
00:12:22,846 --> 00:12:25,303
No, we had to part ways
about a month ago.
270
00:12:25,327 --> 00:12:27,218
Why is that?
271
00:12:27,242 --> 00:12:30,961
Uh, his... his behavior
became a bit concerning.
272
00:12:30,985 --> 00:12:33,525
He started saying bizarre things,
273
00:12:34,118 --> 00:12:37,663
like that he was God in human form
274
00:12:37,687 --> 00:12:39,926
and that he was here to pass judgment
275
00:12:39,950 --> 00:12:43,190
on all those pretending
to represent the Almighty.
276
00:12:43,214 --> 00:12:46,933
I tried to get him some help,
but he refused.
277
00:12:46,957 --> 00:12:48,979
And then he started acting aggressively
278
00:12:49,003 --> 00:12:51,547
towards the students and the priests.
279
00:12:51,571 --> 00:12:54,593
So I had no choice.
I feel terrible that I couldn't...
280
00:12:54,617 --> 00:12:56,987
Do you have some sort
of personnel file we can see?
281
00:12:57,011 --> 00:12:58,467
Yeah.
282
00:12:58,491 --> 00:12:59,511
Could you tell me what happened?
283
00:12:59,535 --> 00:13:01,067
Did Frank do something wrong?
284
00:13:03,322 --> 00:13:05,387
It's a weird place to live.
285
00:13:05,411 --> 00:13:07,567
This is the address
that was on the building.
286
00:13:08,109 --> 00:13:10,217
Not that luxurious,
but a good place to hide out...
287
00:13:10,241 --> 00:13:12,045
or kill someone in.
288
00:13:26,954 --> 00:13:29,193
All right, let's split up.
289
00:13:29,217 --> 00:13:30,608
Stay connected on comms.
290
00:14:01,510 --> 00:14:02,650
You hear that?
291
00:14:04,295 --> 00:14:06,192
It's coming from this pew.
292
00:14:19,049 --> 00:14:20,689
FBI!
293
00:14:20,713 --> 00:14:21,949
Keep your hands where I can see them.
294
00:14:21,973 --> 00:14:24,074
Let's go. Up! Out!
295
00:14:24,098 --> 00:14:26,076
Hands up. Hey, relax, relax.
296
00:14:26,100 --> 00:14:27,686
- What are you doing?
- Just relax.
297
00:14:27,710 --> 00:14:29,150
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
298
00:14:32,067 --> 00:14:33,562
What's your name, sir?
299
00:14:33,586 --> 00:14:35,172
Elliot.
300
00:14:35,196 --> 00:14:36,650
Elliot Washburn.
301
00:14:38,337 --> 00:14:39,750
Why are you here, Elliot?
302
00:14:39,775 --> 00:14:41,858
No reason in particular.
303
00:14:42,246 --> 00:14:45,356
Just looked like a good place
to sleep and pray.
304
00:14:45,380 --> 00:14:46,836
But I was wrong.
305
00:14:46,860 --> 00:14:48,664
The place is haunted.
306
00:14:48,688 --> 00:14:51,275
I've been hearing noises.
307
00:14:52,039 --> 00:14:53,886
I think there might be ghosts in here.
308
00:14:53,910 --> 00:14:56,062
Have you seen anybody else
in the building?
309
00:14:56,483 --> 00:14:57,629
No.
310
00:14:57,653 --> 00:15:00,197
But like I said, I hear voices.
311
00:15:24,506 --> 00:15:25,775
I think hear someone.
312
00:15:40,992 --> 00:15:42,341
Maggie, you okay?
313
00:15:44,787 --> 00:15:46,852
Yeah, I think so.
314
00:16:00,063 --> 00:16:04,522
Please, please, God, please help me.
315
00:16:04,546 --> 00:16:05,721
Please.
316
00:16:08,637 --> 00:16:10,659
I think somebody's down here.
317
00:16:25,204 --> 00:16:27,554
Please, God.
318
00:16:31,191 --> 00:16:32,473
Hey. Hey.
319
00:16:32,618 --> 00:16:34,567
It's okay.
320
00:16:35,403 --> 00:16:36,511
My name is Maggie.
321
00:16:36,535 --> 00:16:37,686
I'm with the FBI.
322
00:16:37,710 --> 00:16:39,296
You're gonna be okay.
323
00:16:39,320 --> 00:16:41,646
I need an ambulance
to 4224 Belmont Drive.
324
00:16:41,670 --> 00:16:43,126
Hey.
325
00:16:43,150 --> 00:16:44,170
You're safe.
326
00:16:53,360 --> 00:16:55,094
I need you to ride
to the hospital with her.
327
00:16:55,118 --> 00:16:58,228
Her name is Mary. The second
she's stable, I need to speak with her.
328
00:17:00,733 --> 00:17:02,192
How is she?
329
00:17:02,735 --> 00:17:04,900
She's in really rough shape.
330
00:17:05,912 --> 00:17:08,107
Hopefully she'll survive.
331
00:17:08,131 --> 00:17:09,436
I just don't get it.
332
00:17:12,179 --> 00:17:13,678
He bound her hands
like the other two victims,
333
00:17:13,702 --> 00:17:15,506
but he didn't kill her.
334
00:17:15,530 --> 00:17:17,150
Why?
335
00:17:30,414 --> 00:17:31,566
Let's go.
336
00:17:31,783 --> 00:17:33,150
You guys clear back.
337
00:17:50,347 --> 00:17:51,610
This is his throne.
338
00:17:57,441 --> 00:18:00,072
And those must be his worshippers.
339
00:18:00,096 --> 00:18:02,292
There's another passage.
340
00:18:18,201 --> 00:18:19,812
There's dried blood.
341
00:18:32,457 --> 00:18:33,822
That's skin.
342
00:18:34,914 --> 00:18:37,568
We are standing
in Silver's torture chamber.
343
00:18:42,051 --> 00:18:44,983
Seminary... this has to be his bag.
344
00:18:48,449 --> 00:18:52,025
There's a bunch of newspaper
clippings and some clothes.
345
00:18:57,197 --> 00:18:58,740
It's a vanity piece on Dr. Hendrix.
346
00:18:58,764 --> 00:19:01,917
"Top 40 Bachelors Under 50."
347
00:19:01,941 --> 00:19:03,919
Says he's one of the most
revered neurosurgeons
348
00:19:03,943 --> 00:19:05,921
in the country, prefers career women
349
00:19:05,945 --> 00:19:08,532
who play tennis and love to cook.
350
00:19:08,556 --> 00:19:10,732
This one's about Colonel Logan's book.
351
00:19:13,343 --> 00:19:15,191
Do you think that's how
he finds his victims?
352
00:19:15,215 --> 00:19:16,801
He reads about them in the paper?
353
00:19:16,825 --> 00:19:18,828
I really hope not because
there are a lot of articles here.
354
00:19:28,707 --> 00:19:30,336
- Hey.
- Hi.
355
00:19:30,360 --> 00:19:32,599
Uh, So I talked to Dr. Chin,
356
00:19:32,623 --> 00:19:34,471
and he's concerned about my blood work.
357
00:19:34,495 --> 00:19:36,125
Concerned? Okay.
358
00:19:36,149 --> 00:19:37,735
What does that mean?
359
00:19:37,759 --> 00:19:39,846
Good question. I asked him
the same thing,
360
00:19:39,870 --> 00:19:42,435
but he told me to meet
him at the hospital.
361
00:19:42,459 --> 00:19:43,812
The hospital?
362
00:19:43,836 --> 00:19:46,483
Yeah, I'm just gonna go
and meet him there right now
363
00:19:46,507 --> 00:19:47,702
and, uh, let you know.
364
00:19:47,726 --> 00:19:49,747
Okay. I'll meet you there.
365
00:19:49,771 --> 00:19:51,140
No, no, you don't need
to meet me there, okay?
366
00:19:51,164 --> 00:19:52,707
I got it. I'll be fine.
367
00:19:52,731 --> 00:19:53,955
I'll meet you there.
368
00:19:56,778 --> 00:19:57,736
Okay.
369
00:19:59,868 --> 00:20:01,280
I gotta take care of something.
370
00:20:01,304 --> 00:20:02,692
I'll catch up with you.
371
00:20:02,717 --> 00:20:03,799
Yeah.
372
00:20:05,482 --> 00:20:07,112
A listeria infection?
373
00:20:07,136 --> 00:20:09,332
What... what does that mean?
Is it serious?
374
00:20:09,356 --> 00:20:11,856
It's a bacterial infection.
And yes, it can be.
375
00:20:11,880 --> 00:20:14,554
Okay, is it caused
from maybe the gunshot wound?
376
00:20:14,578 --> 00:20:17,166
No, it usually comes from
some type of contaminated food.
377
00:20:17,190 --> 00:20:18,602
Like food poisoning?
378
00:20:18,626 --> 00:20:20,430
In a way.
379
00:20:20,454 --> 00:20:21,910
Okay, but it's just an infection, right?
380
00:20:21,934 --> 00:20:23,172
So it'll pass?
381
00:20:23,196 --> 00:20:24,695
We hope so.
382
00:20:24,719 --> 00:20:26,392
But we need to make sure the infection
383
00:20:26,416 --> 00:20:28,351
doesn't spread to the placenta.
384
00:20:28,375 --> 00:20:30,396
So we need to begin treatment right away
385
00:20:30,420 --> 00:20:32,398
because the baby's heart rate
is starting to drop.
386
00:20:32,422 --> 00:20:33,775
What?
387
00:20:34,347 --> 00:20:35,933
We're okay for now.
388
00:20:36,078 --> 00:20:38,622
But if the heartbeat drops any lower,
we'll need to induce labor.
389
00:20:38,646 --> 00:20:41,277
Labor? She's not due for another month.
390
00:20:41,301 --> 00:20:43,235
So what are the next steps?
391
00:20:43,259 --> 00:20:46,021
We need to push some antibiotics
into your system through an IV.
392
00:20:46,045 --> 00:20:48,264
Okay. Let's do whatever it takes.
393
00:20:52,268 --> 00:20:54,116
- You okay?
- Yeah.
394
00:20:54,140 --> 00:20:56,118
Yeah, it sounds like
it's just an infection.
395
00:20:56,142 --> 00:20:57,162
Wait.
396
00:20:57,186 --> 00:21:00,122
Why am I so damn nervous?
397
00:21:00,146 --> 00:21:01,650
Because you love me.
398
00:21:02,496 --> 00:21:03,952
It's okay.
399
00:21:03,976 --> 00:21:05,780
- All right? Go back to work.
- What?
400
00:21:06,067 --> 00:21:08,217
I'm just getting a damn IV.
401
00:21:08,241 --> 00:21:11,002
It's really not a big deal, okay?
402
00:21:11,026 --> 00:21:13,067
I'll let you know if something changes.
403
00:21:13,812 --> 00:21:15,528
You call me if you need me.
404
00:21:15,552 --> 00:21:17,182
- I will.
- All right.
405
00:21:23,473 --> 00:21:25,364
We need to review more data,
406
00:21:25,388 --> 00:21:27,192
but we do have
some preliminary thoughts.
407
00:21:27,216 --> 00:21:30,848
Victim number one
was a renowned surgeon.
408
00:21:30,872 --> 00:21:33,546
His brains and skills saved lives.
409
00:21:33,570 --> 00:21:36,636
Victim number two was
a decorated combat soldier,
410
00:21:36,660 --> 00:21:40,379
sent scores of young people
into battle where some died.
411
00:21:40,403 --> 00:21:43,295
Both victims made
life-and-death decisions.
412
00:21:43,319 --> 00:21:44,906
Why would Silver be angry about that?
413
00:21:44,930 --> 00:21:47,430
Because he feels like that's his domain.
414
00:21:47,454 --> 00:21:51,129
It's a form of malignant
narcissism or God complex.
415
00:21:51,153 --> 00:21:54,611
He kills the victims,
binds their hands in prayer,
416
00:21:54,635 --> 00:21:57,353
and then flays them, like they
did to one of the apostles,
417
00:21:57,377 --> 00:22:00,443
all because he thinks
that he, and only he,
418
00:22:00,467 --> 00:22:02,662
should be making these types
of life-and-death decisions.
419
00:22:02,686 --> 00:22:04,577
It makes sense, I suppose.
420
00:22:04,601 --> 00:22:06,057
Unfortunately, he is likely becoming
421
00:22:06,081 --> 00:22:07,798
more emboldened after each kill.
422
00:22:07,822 --> 00:22:09,483
It's exciting to him...
423
00:22:09,508 --> 00:22:11,922
reinforces the grandiosity
he craves so desperately,
424
00:22:12,131 --> 00:22:15,458
which means there's a good
chance that violence will accelerate.
425
00:22:15,482 --> 00:22:16,763
It can't go much faster
than it's already going...
426
00:22:16,787 --> 00:22:18,504
two kills in 24 hours.
427
00:22:18,528 --> 00:22:20,419
Doesn't mean he won't try.
428
00:22:20,443 --> 00:22:22,465
The thrill is too much
for him to resist.
429
00:22:22,489 --> 00:22:24,554
So what about this woman
we found in the church, Mary?
430
00:22:24,578 --> 00:22:27,383
I'm guessing her first name
is relevant to his God complex.
431
00:22:27,407 --> 00:22:29,124
I would assume so,
but I need to talk to her
432
00:22:29,148 --> 00:22:31,259
before I offer an opinion on that.
433
00:22:31,283 --> 00:22:32,954
Is there an update
on her medical status?
434
00:22:32,978 --> 00:22:35,391
Yeah, hospital just
advised that she's stable.
435
00:22:35,415 --> 00:22:37,436
We're sending two agents
over to interview her.
436
00:22:37,460 --> 00:22:39,308
I'd like to join.
437
00:22:39,332 --> 00:22:41,856
I'll let Agents Zidan and
Bell know you're sitting in.
438
00:22:43,945 --> 00:22:46,067
I met him at a soup kitchen.
439
00:22:46,643 --> 00:22:48,525
I'm a social worker.
440
00:22:49,472 --> 00:22:52,983
He was smart, and he seemed kind...
441
00:22:53,607 --> 00:22:55,043
uh, at first.
442
00:22:58,829 --> 00:23:00,677
When did he abduct you?
443
00:23:00,701 --> 00:23:02,317
Uh, four days ago.
444
00:23:04,893 --> 00:23:08,767
I was walking to my car,
leaving the shelter, and...
445
00:23:11,451 --> 00:23:14,343
He approached me
and said he needed money.
446
00:23:14,367 --> 00:23:17,775
Was he aggressive, confrontational?
447
00:23:18,501 --> 00:23:20,400
Not at first.
448
00:23:21,417 --> 00:23:23,482
But then when I said no to his request,
449
00:23:23,506 --> 00:23:27,108
he just started
ranting and raving, and...
450
00:23:28,025 --> 00:23:31,210
I was trying to calm him down,
but he just kept berating me.
451
00:23:33,342 --> 00:23:37,233
I tried to walk away,
and that's when he attacked me.
452
00:23:37,651 --> 00:23:39,368
What did he do?
453
00:23:39,392 --> 00:23:42,937
He had this small,
thin knife kind of thing,
454
00:23:42,961 --> 00:23:47,289
and pressed it into my neck,
455
00:23:47,313 --> 00:23:49,639
and told me to get my car
456
00:23:49,663 --> 00:23:51,858
and drive him to that horrible church.
457
00:23:57,279 --> 00:24:01,483
Mary, I'm really sorry
to ask you this question.
458
00:24:05,200 --> 00:24:06,692
Did he...?
459
00:24:07,289 --> 00:24:08,421
Yeah.
460
00:24:13,600 --> 00:24:18,692
He raped me, repeatedly.
461
00:24:19,475 --> 00:24:22,454
He said that he chose me
like God chose Mother Mary,
462
00:24:22,478 --> 00:24:26,067
that I'd give birth to his divine son
463
00:24:26,091 --> 00:24:28,484
who would be the second coming of God.
464
00:24:32,330 --> 00:24:33,679
When did you last see him?
465
00:24:35,709 --> 00:24:37,442
Yesterday.
466
00:24:38,668 --> 00:24:41,169
He gave me some scraps of food.
467
00:24:41,193 --> 00:24:43,867
Can you remember any other details?
468
00:24:43,891 --> 00:24:46,696
Maybe he mentioned some names, places.
469
00:24:46,720 --> 00:24:48,400
I don't think so.
470
00:24:51,942 --> 00:24:55,067
But like I said, we drove
to the church in my car.
471
00:24:55,468 --> 00:24:59,883
So I'm guessing he's still using it.
472
00:25:06,783 --> 00:25:09,414
Hey, Kelly, any luck on
Mary's car, hits on the BOLO?
473
00:25:09,438 --> 00:25:10,981
No, sir, but we blasted it out wide,
474
00:25:11,005 --> 00:25:12,341
every borough in the city.
475
00:25:12,365 --> 00:25:14,115
Okay, these are the clippings
we found in the church.
476
00:25:14,139 --> 00:25:16,160
Any luck identifying
other potential targets?
477
00:25:16,184 --> 00:25:18,467
Any articles about people
with godlike qualities?
478
00:25:18,491 --> 00:25:21,209
Not yet, but we're still
working our way through them.
479
00:25:21,233 --> 00:25:22,819
All right, focus on the
articles about people
480
00:25:22,843 --> 00:25:25,474
whose profession can determine
another person's fate.
481
00:25:25,498 --> 00:25:27,233
I got something.
482
00:25:27,587 --> 00:25:29,869
It's a fluff piece
published three days ago
483
00:25:29,893 --> 00:25:32,916
on a local judge who's presiding
over a current death penalty case.
484
00:25:32,940 --> 00:25:34,831
He's quoted as saying, "Being a
jurist is akin to playing God.
485
00:25:34,855 --> 00:25:36,947
You literally have the
defendant's life in your hands."
486
00:25:36,971 --> 00:25:38,983
All right, let's find this judge now.
487
00:25:44,038 --> 00:25:45,624
Courtroom's on the third floor.
488
00:25:45,648 --> 00:25:47,104
The judge is presiding
over a trial right now,
489
00:25:47,128 --> 00:25:48,584
but the court officer has been notified.
490
00:25:48,608 --> 00:25:50,281
It's Nina's doctor.
491
00:25:50,305 --> 00:25:52,414
- Yeah.
- So what's the plan?
492
00:25:52,438 --> 00:25:53,893
BAU think that the courthouse
is a bridge too far,
493
00:25:53,917 --> 00:25:56,592
too risky and secure for Silver
to attempt anything inside.
494
00:25:56,616 --> 00:25:58,376
So it's likely he's
waiting for them outside.
495
00:25:58,400 --> 00:25:59,899
Exactly... so we're gonna
start a grid search
496
00:25:59,923 --> 00:26:02,076
in the immediate vicinity.
497
00:26:02,100 --> 00:26:03,425
- Is everything okay?
- No.
498
00:26:03,449 --> 00:26:04,469
Nina's lactic acid levels were too high,
499
00:26:04,493 --> 00:26:06,428
and the baby's heart rate's dropping,
500
00:26:06,452 --> 00:26:09,431
which apparently means that
the antibiotics aren't working.
501
00:26:09,455 --> 00:26:11,520
So what happens now?
502
00:26:11,544 --> 00:26:13,317
They're gonna induce labor.
503
00:26:13,850 --> 00:26:15,480
- Oh, right now?
- Whoa.
504
00:26:15,504 --> 00:26:17,265
- Wow. Okay.
- You should probably go.
505
00:26:17,289 --> 00:26:18,855
Yeah.
506
00:26:23,512 --> 00:26:24,489
Okay.
507
00:26:34,262 --> 00:26:35,979
Jubal, any update?
508
00:26:36,003 --> 00:26:38,112
We've been scrubbing traffic
cams east of the courthouse.
509
00:26:38,136 --> 00:26:40,592
We saw the red Toyota
drive by ten minutes ago.
510
00:26:40,616 --> 00:26:41,854
We have agents on every street.
511
00:26:41,878 --> 00:26:43,595
No one's reported seeing it.
512
00:26:43,619 --> 00:26:46,032
All right, then Silver must
have put it down somewhere.
513
00:26:46,056 --> 00:26:49,166
I've got eyes on the car,
north side of the street.
514
00:26:50,670 --> 00:26:51,869
Tiff sees it!
515
00:26:57,546 --> 00:26:58,900
It's empty.
516
00:27:03,091 --> 00:27:04,343
Nothing.
517
00:27:05,907 --> 00:27:07,082
It's clear.
518
00:27:10,037 --> 00:27:11,536
Excuse me, sir, how are you? FBI.
519
00:27:11,560 --> 00:27:12,842
You know who was driving that red car?
520
00:27:12,866 --> 00:27:14,583
Yeah, I saw that guy.
521
00:27:14,607 --> 00:27:16,062
I told him he couldn't park there,
522
00:27:16,086 --> 00:27:17,847
and he laughed at me
like he was some big shot.
523
00:27:17,871 --> 00:27:20,371
- Which way did he go?
- Toward the courthouse.
524
00:27:20,395 --> 00:27:23,896
He slipped into that back door
right behind a delivery guy.
525
00:27:23,920 --> 00:27:25,376
Guys, I need you to sit on that red car.
526
00:27:25,400 --> 00:27:26,769
If the driver comes back,
take him into custody.
527
00:27:26,793 --> 00:27:28,292
Yes, sir. All right.
528
00:27:37,238 --> 00:27:39,782
Excuse me? What room is Nina Chase in?
529
00:27:39,806 --> 00:27:41,566
One moment, I'll check.
530
00:27:41,590 --> 00:27:43,608
Can we speak in private?
531
00:27:48,900 --> 00:27:50,706
This is more complicated
than we thought.
532
00:27:50,730 --> 00:27:52,969
The infection has spread.
533
00:27:52,993 --> 00:27:55,624
So I brought in a specialist
who's going to induce labor.
534
00:27:55,648 --> 00:27:57,582
But because of the need
to perform a C-section,
535
00:27:57,606 --> 00:27:59,236
Nina's currently under anesthesia,
536
00:27:59,260 --> 00:28:01,331
and she named you her medical proxy,
537
00:28:01,355 --> 00:28:03,719
which means I'll need you to
make any further medical decisions.
538
00:28:03,743 --> 00:28:05,503
Yeah, sure. That's not a problem.
539
00:28:05,527 --> 00:28:08,550
What I mean is, the infection
has caused lots of damage
540
00:28:08,574 --> 00:28:10,291
to both Nina and the unborn child.
541
00:28:10,315 --> 00:28:11,727
Right.
542
00:28:11,751 --> 00:28:13,369
Which is why we're inducing labor.
543
00:28:13,393 --> 00:28:14,547
Correct.
544
00:28:14,571 --> 00:28:17,958
But there's a chance we might
only be able to save one of them.
545
00:28:19,483 --> 00:28:20,910
One?
546
00:28:20,934 --> 00:28:24,775
What are you... come on,
there has to be a way to...
547
00:28:25,460 --> 00:28:26,785
I know it's a lot to digest, so please,
548
00:28:26,809 --> 00:28:28,167
take a few minutes to decide.
549
00:28:28,191 --> 00:28:29,701
Decide what?
550
00:28:29,725 --> 00:28:31,399
Who takes priority.
551
00:28:36,624 --> 00:28:40,190
You're asking me to choose
between Nina and my baby?
552
00:28:40,214 --> 00:28:41,626
I'm sorry, but it's necessary.
553
00:28:41,650 --> 00:28:42,845
Once they start the incision,
554
00:28:42,869 --> 00:28:44,194
things will be happening very fast.
555
00:28:44,218 --> 00:28:45,942
The specialist will need
to know who to focus on.
556
00:28:48,221 --> 00:28:50,192
I'll be back in a few minutes.
557
00:29:01,801 --> 00:29:03,344
I'm Special Agent Bell.
558
00:29:03,368 --> 00:29:04,519
I will explain more
in a second, but right now,
559
00:29:04,543 --> 00:29:05,942
I need to speak with the judge.
560
00:29:10,679 --> 00:29:12,067
There's no sign of Silver.
561
00:29:14,335 --> 00:29:17,233
Agent Bell, approach the bench, please.
562
00:29:21,647 --> 00:29:23,277
We're in a murder trial here.
563
00:29:23,301 --> 00:29:24,779
What the hell is going on?
564
00:29:24,803 --> 00:29:27,106
We have reason to believe
that your life is in danger.
565
00:29:27,130 --> 00:29:28,630
What the hell are you talking about?
566
00:29:28,654 --> 00:29:29,761
There's a man in this building,
567
00:29:29,785 --> 00:29:31,633
and we believe that
he intends to harm you.
568
00:29:31,657 --> 00:29:33,852
So until we find him,
I need you to call a recess.
569
00:29:33,876 --> 00:29:36,115
Shelter in your chambers
with the court officer.
570
00:29:36,139 --> 00:29:37,943
I'll do no such thing.
571
00:29:37,967 --> 00:29:40,772
If you wanna stand guard
in the hallway, be my guest.
572
00:29:40,796 --> 00:29:42,121
But this trial is much too important.
573
00:29:42,145 --> 00:29:44,060
Your Honor, with all due respect,
574
00:29:44,084 --> 00:29:47,067
it is my job to protect you
and everyone in this courtroom.
575
00:29:48,195 --> 00:29:49,607
Get the judge in his chambers
until I give an all-clear.
576
00:29:49,631 --> 00:29:51,150
That's an order.
577
00:29:52,852 --> 00:29:54,960
Court is in recess until further notice.
578
00:30:02,340 --> 00:30:03,317
- Tiff?
- Yeah?
579
00:30:03,341 --> 00:30:05,150
Contact head of security.
580
00:30:05,691 --> 00:30:08,110
Get every court officer to secure
their respective courtrooms.
581
00:30:08,134 --> 00:30:09,343
No one comes in. No one goes out.
582
00:30:09,367 --> 00:30:10,541
I'm on it.
583
00:30:10,565 --> 00:30:12,151
All right, we need to
split up and cover more ground.
584
00:30:12,175 --> 00:30:14,458
- I'm gonna take the west end.
- Okay. I'll go east.
585
00:30:22,229 --> 00:30:23,946
I might have a possible sighting.
586
00:30:23,970 --> 00:30:25,513
He's accessing the ground floor now
587
00:30:25,537 --> 00:30:26,557
on the east stairwell.
588
00:30:26,581 --> 00:30:28,167
Heading your way.
589
00:30:28,709 --> 00:30:29,833
Me too.
590
00:30:33,327 --> 00:30:34,650
Frank Silver?
591
00:30:35,655 --> 00:30:36,937
FBI.
592
00:30:54,827 --> 00:30:56,141
Get down!
593
00:30:58,700 --> 00:31:01,287
Shots fired. Court officer down.
594
00:31:01,311 --> 00:31:03,159
Need immediate medical
attention to our location.
595
00:31:03,183 --> 00:31:05,814
Officer down, shots fired.
596
00:31:05,838 --> 00:31:08,077
Silver is on the loose and
now killing people at random.
597
00:31:08,101 --> 00:31:09,687
We need to find him
before he strikes again.
598
00:31:09,711 --> 00:31:10,949
Speak to me, people. What do you got?
599
00:31:10,973 --> 00:31:13,358
I've been scrubbing street PODs
near the courthouse, nothing.
600
00:31:16,152 --> 00:31:18,000
- Tiff, come on.
- Yeah.
601
00:31:18,024 --> 00:31:20,785
He was last seen accessing
the ground level
602
00:31:20,809 --> 00:31:23,358
from the east stairwell. He's armed.
603
00:31:29,427 --> 00:31:31,056
Do you see him?
604
00:31:31,080 --> 00:31:32,449
Could he be headed back
to the red Toyota?
605
00:31:32,473 --> 00:31:34,690
I just talked to the unis
sitting on it; no sign of Silver.
606
00:31:34,714 --> 00:31:36,453
All right, well,
Silver may think he's a God,
607
00:31:36,477 --> 00:31:38,740
but he cannot just disappear
into thin air. Keep looking.
608
00:31:43,901 --> 00:31:45,206
Tiff.
609
00:31:47,749 --> 00:31:49,817
He ran into the subway station.
610
00:32:03,896 --> 00:32:04,917
Anything?
611
00:32:04,942 --> 00:32:06,358
Nothing.
612
00:32:07,508 --> 00:32:08,833
Jubal, we lost Silver.
613
00:32:08,857 --> 00:32:10,444
3rd Precinct just reported a carjacking
614
00:32:10,468 --> 00:32:12,265
at the corner of Lafayette and Franklin.
615
00:32:12,289 --> 00:32:13,511
All right, now we're getting somewhere.
616
00:32:13,535 --> 00:32:15,057
That's three blocks from the courthouse.
617
00:32:15,081 --> 00:32:17,059
Suspect description loosely fits Silver.
618
00:32:17,083 --> 00:32:18,669
All right, this sounds promising,
619
00:32:18,693 --> 00:32:20,628
but I don't wanna divert
resources without confirmation.
620
00:32:20,652 --> 00:32:22,586
You heard the boss...
a gold star next to the name
621
00:32:22,610 --> 00:32:24,893
of the person who can confirm
that that carjacker is Silver.
622
00:32:24,917 --> 00:32:26,938
I'm scanning a traffic cam
at this intersection now.
623
00:32:26,962 --> 00:32:28,462
Throw it up.
624
00:32:28,486 --> 00:32:30,028
Yep, that's him, blow up the plate.
625
00:32:30,052 --> 00:32:32,204
- Running it now.
- Looks like a new model. GPS?
626
00:32:32,228 --> 00:32:34,163
Yeah, from what I can tell,
it has the capability,
627
00:32:34,187 --> 00:32:36,078
but the buyer didn't foot
the bill to activate it.
628
00:32:36,102 --> 00:32:38,384
Well, make some calls, see if
they can activate it remotely.
629
00:32:38,408 --> 00:32:41,039
We need to catch this son of
a bitch before he kills again.
630
00:32:41,063 --> 00:32:43,849
And in the meantime,
I want you to blast this plate out wide.
631
00:32:47,374 --> 00:32:54,270
Hey, listen, have you heard from Scola?
632
00:32:54,294 --> 00:32:56,577
We're ready to go, so we need an answer.
633
00:32:56,601 --> 00:32:59,942
Obviously, praying to God
that both of them will be okay.
634
00:33:00,467 --> 00:33:02,314
But if you have to...
635
00:33:02,432 --> 00:33:04,541
if there's a problem
and you have to choose,
636
00:33:04,565 --> 00:33:06,858
your priority should be Nina.
637
00:33:10,528 --> 00:33:11,809
Okay.
638
00:33:28,684 --> 00:33:30,177
Where we at with the camera scrubs?
639
00:33:30,201 --> 00:33:32,134
So we caught
the delivery car going through
640
00:33:32,158 --> 00:33:34,634
a few intersections north of the
courthouse, but nothing since.
641
00:33:34,658 --> 00:33:36,157
All right, so we have
a direction of travel.
642
00:33:36,181 --> 00:33:37,531
Let's use it. Keep looking.
643
00:33:37,555 --> 00:33:39,141
We cannot lose this guy.
644
00:33:39,165 --> 00:33:40,870
Elise, where are we with the car's GPS?
645
00:33:40,894 --> 00:33:42,492
Can we access it remotely?
646
00:33:42,516 --> 00:33:45,234
They just activated it. Stand by.
647
00:33:45,258 --> 00:33:46,844
Got it, vehicle stationary...
648
00:33:46,868 --> 00:33:48,454
it's parked in Queensbridge Cemetery.
649
00:33:48,478 --> 00:33:50,805
Okay, is there a camera
inside Queensbridge Cemetery?
650
00:33:50,829 --> 00:33:52,284
- Anyone?
- Yeah, I got one.
651
00:33:52,308 --> 00:33:53,416
Okay.
652
00:33:59,272 --> 00:34:00,815
Yep, there he is.
653
00:34:00,839 --> 00:34:02,120
He's out of the vehicle on foot.
654
00:34:02,144 --> 00:34:03,252
All right, get the team over there now.
655
00:34:03,276 --> 00:34:04,383
Yeah.
656
00:34:11,023 --> 00:34:12,391
Jubal, we're on scene.
657
00:34:12,415 --> 00:34:13,958
What are the security cameras showing?
658
00:34:13,982 --> 00:34:15,394
Okay, great.
The last time we saw Silver,
659
00:34:15,418 --> 00:34:17,395
he was heading up the hill
deeper into the cemetery.
660
00:34:17,419 --> 00:34:18,639
No sighting since.
661
00:34:21,336 --> 00:34:22,444
Let's go.
662
00:34:40,486 --> 00:34:41,817
I got him.
663
00:34:49,539 --> 00:34:52,170
You got nowhere to go, Silver.
664
00:34:52,194 --> 00:34:53,483
Put your hands up!
665
00:34:55,862 --> 00:34:57,400
Show us your hands!
666
00:35:00,507 --> 00:35:02,067
Put them up!
667
00:35:02,814 --> 00:35:04,182
Now!
668
00:35:12,737 --> 00:35:14,483
Now turn around, slowly.
669
00:35:20,266 --> 00:35:21,733
Nice and easy.
670
00:35:30,450 --> 00:35:32,297
He dropped the gun.
671
00:35:32,321 --> 00:35:33,942
Fan out.
672
00:36:04,353 --> 00:36:06,317
Maggie, what's your location?
673
00:36:07,269 --> 00:36:10,945
I'm near the mausoleum,
about 50 yards away.
674
00:36:10,969 --> 00:36:12,903
Maggie, you broke location.
675
00:36:17,453 --> 00:36:18,977
Guys, you copy?
676
00:36:26,854 --> 00:36:28,484
Maggie!
677
00:36:47,527 --> 00:36:49,113
Do you guys copy?
678
00:36:49,137 --> 00:36:50,419
I think I know where he's hiding.
679
00:36:59,974 --> 00:37:02,474
Do you copy?
680
00:37:33,138 --> 00:37:34,463
Shh, shh, shh.
681
00:37:34,487 --> 00:37:36,639
Don't say a word.
682
00:37:36,663 --> 00:37:39,337
If you do, I'll send you to the
Promised Land like the others.
683
00:37:39,361 --> 00:37:40,904
Hold on, hold on.
684
00:37:40,928 --> 00:37:44,442
Listen, I am not here to harm you.
685
00:37:44,655 --> 00:37:46,633
- I'm here to help you.
- Liar.
686
00:37:46,658 --> 00:37:48,636
You're trying to interfere
with my mission.
687
00:37:48,661 --> 00:37:50,595
I don't know about your mission.
688
00:37:51,108 --> 00:37:53,264
I'm gonna save the world.
689
00:37:53,288 --> 00:37:54,570
Okay.
690
00:37:54,594 --> 00:37:56,063
I can help you.
691
00:37:56,087 --> 00:37:58,835
You're an infidel,
a sinner like the rest.
692
00:37:58,859 --> 00:38:01,490
I'm not, I'm not. Okay, I can help you.
693
00:38:01,514 --> 00:38:03,192
I can help you.
694
00:38:03,690 --> 00:38:05,276
You're right.
695
00:38:05,300 --> 00:38:06,817
And you will.
696
00:38:07,476 --> 00:38:09,280
You're my shield.
697
00:38:09,304 --> 00:38:11,587
You will take the bullets meant for me.
698
00:38:11,611 --> 00:38:13,241
You will sacrifice your body
699
00:38:13,265 --> 00:38:15,678
for the greater good of humanity.
700
00:38:15,914 --> 00:38:17,263
Let her go.
701
00:38:22,404 --> 00:38:24,687
- Let her go.
- No.
702
00:38:24,711 --> 00:38:26,669
That won't happen.
703
00:38:30,736 --> 00:38:32,694
Drop your guns or she dies.
704
00:38:34,721 --> 00:38:36,525
It's up to you.
705
00:38:36,669 --> 00:38:38,900
You get to choose if she lives or dies.
706
00:38:42,729 --> 00:38:43,837
Take the shot.
707
00:38:43,861 --> 00:38:45,273
I don't have a shot. Tiff?
708
00:38:45,297 --> 00:38:46,483
Negative.
709
00:38:48,169 --> 00:38:50,104
Take the shot.
710
00:38:50,128 --> 00:38:52,567
Take the shot. Take the shot.
711
00:38:54,393 --> 00:38:55,849
Now!
712
00:39:05,099 --> 00:39:07,208
Welcome to hell, you dirtbag.
713
00:39:24,423 --> 00:39:25,817
What is going on?
714
00:39:48,751 --> 00:39:50,233
It's okay.
715
00:39:51,406 --> 00:39:52,644
I'm here.
716
00:40:04,071 --> 00:40:06,528
- Any word?
- Nothing.
717
00:40:06,552 --> 00:40:08,573
I tried to call, but it
went straight to voicemail.
718
00:40:08,597 --> 00:40:10,164
Yeah, all we can do is wait.
719
00:40:14,342 --> 00:40:16,320
If you could follow me, please.
720
00:40:25,092 --> 00:40:26,650
Scola?
721
00:40:27,573 --> 00:40:28,942
You okay?
722
00:40:29,314 --> 00:40:30,508
Yeah.
723
00:40:30,898 --> 00:40:32,509
I am now.
724
00:40:39,933 --> 00:40:43,358
Guys, this is... this is Douglas.
725
00:40:44,503 --> 00:40:46,567
You named him after your brother.
726
00:40:47,114 --> 00:40:48,657
Yeah.
727
00:40:53,686 --> 00:40:55,650
He's perfect.
728
00:40:56,297 --> 00:40:58,188
Yeah, he is.
52807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.