All language subtitles for FUBAR.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,388 --> 00:00:15,598 I said, who do you work for? 2 00:00:17,934 --> 00:00:18,774 Be cool, Nik. 3 00:00:19,644 --> 00:00:21,404 Impulsivity never works for anyone. 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,356 Move! 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,766 Whoa there. You can't go all Liam Neeson. 6 00:00:24,774 --> 00:00:26,904 - You're gonna put Emma and you in danger. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,275 - Come on. Hey, buddy. 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,525 Best thing you can do... 9 00:00:35,535 --> 00:00:36,825 is just let me leave. 10 00:00:37,954 --> 00:00:40,374 - You'll never see me again. - Hey, what are you doing? 11 00:00:40,957 --> 00:00:42,287 I'm getting dressed. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,254 Your hand's shaking 'cause you're nervous. 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,054 You're nervous because you know you're screwed. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,588 I'm the one with the gun. 15 00:00:49,591 --> 00:00:51,181 You're a pencil pusher. 16 00:00:51,176 --> 00:00:54,096 Do you know how to get rid of a dead body without getting caught? 17 00:00:55,305 --> 00:00:58,725 Can you explain to your comrades how I got in here and stole state secrets? 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,849 All after you approved the trip that got Dr. Novac kidnapped. 19 00:01:02,854 --> 00:01:04,154 Oh, Nicky. 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,107 At best, you're fired, at worst... 21 00:01:07,567 --> 00:01:08,527 you're dead. 22 00:01:12,405 --> 00:01:13,865 - Stop! 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,211 Emma. 24 00:01:21,706 --> 00:01:23,366 What are you doing here? 25 00:01:23,374 --> 00:01:24,754 Saving you. 26 00:01:25,335 --> 00:01:26,285 What about the guard? 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,915 - He feels a little run-down. 28 00:01:33,802 --> 00:01:36,472 Get in. Moldo po-po are on the way. 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,734 I need your wallet and your gun. 30 00:01:44,354 --> 00:01:45,984 Shake your money loser, old man. 31 00:01:46,981 --> 00:01:48,151 Here we go. 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,286 - Mm-mm. - Mm. 33 00:02:05,041 --> 00:02:06,041 - Mm. 34 00:02:08,336 --> 00:02:11,626 Tina just intercepted Moldovan police transmissions. 35 00:02:12,715 --> 00:02:15,085 They found the guard, no wallet, no weapon. 36 00:02:15,093 --> 00:02:18,303 They're gonna treat the whole incident as a robbery gone wrong. 37 00:02:18,304 --> 00:02:20,644 Boro has no idea we have his to-do list. 38 00:02:20,640 --> 00:02:22,480 We'll know his next move soon enough. 39 00:02:22,475 --> 00:02:23,685 Bring it in, guys. Come on. 40 00:02:23,685 --> 00:02:24,765 - Let's go. - Boom. 41 00:02:32,443 --> 00:02:35,493 - Hey, you sure you don't wanna partake? - I'm good, thanks. 42 00:02:36,698 --> 00:02:40,368 All right, well, maybe we, uh, grab a drink another time. 43 00:02:41,369 --> 00:02:44,959 I won't have to get punched in the face, and you won't have to wear hooker shoes. 44 00:02:45,540 --> 00:02:47,790 Yeah, maybe. As friends. 45 00:02:48,585 --> 00:02:51,375 - The Drakkar Noir stays home. - Okay. 46 00:02:51,379 --> 00:02:53,759 And of course as friends, obviously. 47 00:02:53,756 --> 00:02:56,586 Ew. You think I wanna be more than friends with you? 48 00:02:56,593 --> 00:02:57,893 You're-- You're ugly. 49 00:02:58,887 --> 00:03:00,427 Anyway, you did great tonight. 50 00:03:01,347 --> 00:03:02,597 Nik never stood a chance. 51 00:03:09,147 --> 00:03:12,727 So you are competent at hiding your true self, Phony Stark. 52 00:03:12,734 --> 00:03:14,614 Tina has no idea you're a nerd boy. 53 00:03:14,611 --> 00:03:16,531 You know, unless she looks at you for too long. 54 00:03:16,529 --> 00:03:19,119 Yeah, but I might've looked at her too long. 55 00:03:20,116 --> 00:03:22,616 Her eyes are like the tractor beam from Star Wars, 56 00:03:22,619 --> 00:03:24,159 just pulls me in. 57 00:03:27,332 --> 00:03:28,792 She's there, isn't she? 58 00:03:30,126 --> 00:03:31,206 All right, next move. 59 00:03:31,211 --> 00:03:34,261 Tell her you're getting a late bite and invite her to go along. 60 00:03:34,255 --> 00:03:36,005 If she goes, that's a good sign, 61 00:03:36,007 --> 00:03:37,627 and if not, no harm, no foul. 62 00:03:41,304 --> 00:03:43,014 Don't you wuss out on me. 63 00:03:45,600 --> 00:03:46,940 - Hey. 64 00:03:46,935 --> 00:03:50,055 Mom texted. She wants us to come over ASAP. Didn't say why. 65 00:03:50,730 --> 00:03:51,610 Okay. 66 00:03:52,732 --> 00:03:56,822 You should not have unilaterally disconnected the comms. 67 00:03:56,819 --> 00:04:00,159 You put yourself and the entire team in danger. 68 00:04:00,156 --> 00:04:01,946 Okay, I... I guess, but 69 00:04:03,368 --> 00:04:07,618 I couldn't exactly do what I had to do with an audience that included my dad. 70 00:04:08,248 --> 00:04:09,418 It's kind of gross. 71 00:04:10,500 --> 00:04:11,580 Very much so. 72 00:04:13,461 --> 00:04:15,841 And I shouldn't have rushed up to the dormitory like that. 73 00:04:16,714 --> 00:04:20,014 Protocol calls for Roo and Aldon to first secure the perimeter, 74 00:04:20,009 --> 00:04:21,049 and then I move in. 75 00:04:21,844 --> 00:04:23,974 If we continue working together like this... 76 00:04:25,890 --> 00:04:28,140 I have to get it through my head that, uh, 77 00:04:28,810 --> 00:04:32,520 you're not anymore the little girl that I always see in front of me. 78 00:04:32,522 --> 00:04:35,022 You're now a really fantastic operative. 79 00:04:35,024 --> 00:04:39,074 I mean, you had a gun to your head today, and you walked out alive. 80 00:04:39,612 --> 00:04:41,242 I'm so proud of you, 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,779 and you should be proud of yourself. 82 00:04:50,623 --> 00:04:51,963 Then why do I feel so bad? 83 00:05:00,091 --> 00:05:02,141 Don't give Carter a gift. 84 00:05:03,219 --> 00:05:07,349 Because if you give him a gift for no reason, it screams of infidelity. 85 00:05:07,348 --> 00:05:09,178 And if you smell from cologne, 86 00:05:09,183 --> 00:05:11,233 then just come up with an excuse, 87 00:05:11,728 --> 00:05:14,518 like there's some crazy guy in the office that is a hugger. 88 00:05:14,522 --> 00:05:17,902 Always smelling like a fresh shower is more suspicious, 89 00:05:17,900 --> 00:05:20,400 and so is leaving the room answering your texts. 90 00:05:20,987 --> 00:05:24,657 And never feel bad... about doing your job. 91 00:05:25,408 --> 00:05:26,908 Plus... 92 00:05:26,909 --> 00:05:28,659 ...you didn't cheat on Carter. 93 00:05:28,661 --> 00:05:32,751 All the times I did whatever it took to get the job done, 94 00:05:33,875 --> 00:05:35,995 but I never was unfaithful to your mother. 95 00:05:36,002 --> 00:05:38,962 - You said you never had an affair. - I didn't. 96 00:05:38,963 --> 00:05:41,173 An affair is a connection of the heart. 97 00:05:43,301 --> 00:05:46,761 Your mother owned my heart from the time we met. 98 00:05:48,264 --> 00:05:51,274 When I needed to, I did my job, 99 00:05:53,144 --> 00:05:55,864 and today, you did yours. 100 00:05:56,689 --> 00:05:59,149 The job destroyed you and Mom. 101 00:06:00,902 --> 00:06:04,412 But it's what I'm best at. I love it like you loved it. 102 00:06:05,448 --> 00:06:08,278 But I saw what it did to you guys, to all of us. 103 00:06:15,291 --> 00:06:17,921 I can't be with Carter and do this job. 104 00:06:28,429 --> 00:06:30,059 What the hell is this? 105 00:06:30,848 --> 00:06:32,178 This does not look good. 106 00:06:48,783 --> 00:06:50,163 It's not Valentine's Day. 107 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 Hi, Mom. 108 00:06:53,621 --> 00:06:54,461 Hi, Tally. 109 00:06:55,665 --> 00:06:56,745 - Ha! 110 00:06:57,333 --> 00:06:58,963 - Hi there, Emma. - Hi. 111 00:06:59,544 --> 00:07:02,214 - Hi. - So this... this is for you. 112 00:07:06,175 --> 00:07:08,755 Carter, this is... this is way too nice an instrument. 113 00:07:08,761 --> 00:07:10,391 That-- It's expensive. 114 00:07:10,388 --> 00:07:12,178 - What the hell is going on? - Shh. Wait. Wait. 115 00:07:12,181 --> 00:07:14,271 I've been saving for it since our first date 116 00:07:14,267 --> 00:07:18,227 when you told me it was your dream to own a Raffaele Carmalini, so... 117 00:07:19,230 --> 00:07:20,610 - You remember that? - Of course. 118 00:07:20,606 --> 00:07:26,446 I... remember everything about the night that my life changed. 119 00:07:27,071 --> 00:07:29,571 I remember that you said you never wanted a diamond, 120 00:07:30,158 --> 00:07:30,988 so... 121 00:07:33,786 --> 00:07:35,326 Oh shit. 122 00:07:39,417 --> 00:07:40,917 It's a violin string. 123 00:07:40,918 --> 00:07:41,958 Yeah. 124 00:07:44,088 --> 00:07:47,928 Uh, Emma Brunner, will you marry me? 125 00:07:57,602 --> 00:07:58,602 Yes. 126 00:07:58,603 --> 00:08:00,733 Yes! Yeah, good. 127 00:08:01,314 --> 00:08:02,154 I-- 128 00:08:25,129 --> 00:08:28,629 Boy, we... we are really far out, aren't we? 129 00:08:34,013 --> 00:08:36,063 You know when you said you wanted to show me the boat, 130 00:08:36,057 --> 00:08:38,767 I thought you meant the marina, not a-- 131 00:08:38,768 --> 00:08:41,478 It's not a boat. It's a ship. 132 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 Right, okay. 133 00:08:44,941 --> 00:08:48,241 Hey, what does somebody do if you get stranded out here? 134 00:08:49,695 --> 00:08:50,605 Die. 135 00:08:59,038 --> 00:09:02,668 What were you thinking when you were proposing to Emma 136 00:09:03,918 --> 00:09:05,288 without my blessing? 137 00:09:06,003 --> 00:09:08,883 Well, um, you know, sir, 138 00:09:08,881 --> 00:09:13,891 um, I guess I just always felt that was kind of an old and outdated notion, 139 00:09:13,886 --> 00:09:18,266 treating women like chattel to be kept or given away. 140 00:09:18,266 --> 00:09:21,556 So you're saying I'm old and outdated? 141 00:09:21,561 --> 00:09:24,231 No. No, not... not at all what I meant. 142 00:09:24,230 --> 00:09:27,940 I guess I just-- I... I wanted to be respectful to Emma. 143 00:09:29,527 --> 00:09:33,197 What if you would have asked me and I would have said no? 144 00:09:41,998 --> 00:09:44,958 I love Emma... with all my heart... 145 00:09:47,336 --> 00:09:49,376 so, with all due respect, Mr. Brunner, 146 00:09:50,256 --> 00:09:52,506 I'd marry her with or without your permission. 147 00:10:04,103 --> 00:10:04,943 Good answer. 148 00:10:06,939 --> 00:10:08,229 Now get me a beer. 149 00:10:08,232 --> 00:10:09,322 Yeah, you got it. 150 00:10:25,750 --> 00:10:26,580 What? 151 00:10:27,918 --> 00:10:29,088 You don't like lobster? 152 00:10:30,755 --> 00:10:33,255 Perhaps, you prefer to have your dessert before dinner. 153 00:10:33,841 --> 00:10:34,801 We have arcimboldo, 154 00:10:35,760 --> 00:10:38,260 a fresh fruit aspic with edible primrose. 155 00:10:38,262 --> 00:10:39,642 I had it made special. 156 00:10:40,473 --> 00:10:43,143 Oh, speaking of flowers, 157 00:10:44,435 --> 00:10:46,015 did you notice the dog roses, 158 00:10:46,604 --> 00:10:48,524 the national flower of your homeland of Moldova? 159 00:10:48,522 --> 00:10:51,652 Speaking of which, 160 00:10:52,485 --> 00:10:53,815 when can I go home? 161 00:10:55,404 --> 00:10:56,244 Oh. 162 00:10:57,698 --> 00:10:58,818 Make no mistake, 163 00:10:59,909 --> 00:11:00,829 you are home, 164 00:11:01,577 --> 00:11:04,747 for as long as it takes for you to spin my proverbial straw 165 00:11:04,747 --> 00:11:06,117 into nuclear gold. 166 00:11:07,500 --> 00:11:08,460 So where are we? 167 00:11:10,419 --> 00:11:11,249 Okay. 168 00:11:12,755 --> 00:11:16,425 The cesium waste you obtained will work, 169 00:11:17,009 --> 00:11:20,509 but its nuclear capacity has been significantly diminished. 170 00:11:21,013 --> 00:11:23,933 So to revive those components, 171 00:11:23,933 --> 00:11:27,063 a small controlled nuclear reaction is necessary-- 172 00:11:27,061 --> 00:11:28,481 Tell me what you need. 173 00:11:30,022 --> 00:11:31,192 An MNR. 174 00:11:33,025 --> 00:11:35,525 A miniature nuclear reactor. 175 00:11:35,528 --> 00:11:36,448 Fine. 176 00:11:37,613 --> 00:11:39,913 - I'll get you one. - No, no. You don't understand. 177 00:11:39,907 --> 00:11:42,537 It's not something you just find on the street. 178 00:11:45,162 --> 00:11:46,662 I found you on the street. 179 00:11:47,748 --> 00:11:49,418 You worry about the science. 180 00:11:49,417 --> 00:11:51,497 Let me worry about getting you what you need. 181 00:11:54,296 --> 00:11:56,506 There's a seven-figure painting in your room. 182 00:11:57,341 --> 00:11:59,761 I know people who are very good at acquiring things 183 00:11:59,760 --> 00:12:01,720 when... the price is right. 184 00:12:20,156 --> 00:12:22,406 Emma's gonna have the most attention on her, 185 00:12:22,408 --> 00:12:24,698 but everyone has got to have their role down pat. 186 00:12:24,702 --> 00:12:26,662 Working true names helps. 187 00:12:26,662 --> 00:12:29,502 Aldon C. Reese will just spread his charisma everywhere. 188 00:12:29,498 --> 00:12:31,038 And HPV. 189 00:12:31,667 --> 00:12:34,417 - That was never confirmed. - Oh sweet. 190 00:12:34,420 --> 00:12:36,460 Ocean's 8 in the house. 191 00:12:36,464 --> 00:12:39,014 I am finally wearing something cool. 192 00:12:40,092 --> 00:12:43,472 Come on. Disguises knows I can't wear these. 193 00:12:44,597 --> 00:12:47,597 Sir? Are you sure I should be on this op? 194 00:12:48,100 --> 00:12:50,690 I've never done anything like this before. I don't wanna mess it up. 195 00:12:50,686 --> 00:12:52,266 She should definitely be there, right? 196 00:12:53,189 --> 00:12:54,769 You're gonna be fine, Tina. 197 00:12:54,774 --> 00:12:58,034 The more of us we have, the better we can sell Emma's cover. 198 00:12:58,027 --> 00:12:58,987 And let's not forget, 199 00:12:58,986 --> 00:13:02,986 we're dealing with people that can smell the bullshit a mile away. 200 00:13:03,908 --> 00:13:05,658 They even caught me in lies before. 201 00:13:07,203 --> 00:13:09,463 - Mom? - Oh no, let your work friends eat first. 202 00:13:09,455 --> 00:13:13,875 But set aside some for Oscar and his brood for when Romi's feeling a bit better. 203 00:13:13,876 --> 00:13:14,876 Okay. 204 00:13:14,877 --> 00:13:17,167 Why bother? No crunchies. 205 00:13:18,297 --> 00:13:19,167 Come on. 206 00:13:19,173 --> 00:13:22,263 It's so nice to finally meet some of Emma's coworkers. 207 00:13:22,259 --> 00:13:23,679 I'm her supervisor. 208 00:13:23,677 --> 00:13:26,177 She's a solid B-plus. 209 00:13:26,180 --> 00:13:30,100 Still looking for that second gear we know is in there somewhere. 210 00:13:32,978 --> 00:13:35,398 - So good to put a face to you, Carter. - Yeah? 211 00:13:35,397 --> 00:13:36,817 Everyone at work's been wondering 212 00:13:36,816 --> 00:13:39,146 about the kind of man that could take Emma off the market. 213 00:13:39,151 --> 00:13:41,491 Yeah, that's... That's quite a grip you got there. 214 00:13:41,487 --> 00:13:43,607 You can tell a lot about a man from his handshake. 215 00:13:43,614 --> 00:13:46,244 - Yeah, I can tell you love handshakes. 216 00:13:46,242 --> 00:13:50,582 Emma, the more your fiancé talks to our people, 217 00:13:50,579 --> 00:13:52,249 the greater the chance we get caught. 218 00:13:52,248 --> 00:13:53,918 Yeah, I'm already on it. 219 00:13:53,916 --> 00:13:56,336 Is that gonna be the extent of our conversation today? 220 00:13:56,335 --> 00:13:58,545 - You giving me orders? - Meaning? 221 00:13:58,546 --> 00:14:02,296 Meaning you haven't said more than a few words to me since the proposal. 222 00:14:02,299 --> 00:14:04,129 Well, what's the point? 223 00:14:04,718 --> 00:14:07,428 I mean, I do the talking, you pretend like you're listening, 224 00:14:07,429 --> 00:14:09,219 then you're going off doing something stupid, 225 00:14:09,223 --> 00:14:11,933 like saying yes to a guy with a fiddle and a string ring. 226 00:14:11,934 --> 00:14:13,524 I mean, what were you thinking? 227 00:14:13,519 --> 00:14:15,809 I'm thinking I'm done with this conversation. 228 00:14:19,441 --> 00:14:21,281 Sorry, I'm gonna steal away the groom. 229 00:14:21,861 --> 00:14:22,991 Can you believe it? 230 00:14:23,571 --> 00:14:25,411 Our baby's getting married. 231 00:14:25,406 --> 00:14:28,196 There's a ton of things I can't believe about this engagement. 232 00:14:28,200 --> 00:14:30,490 Oh, come on. I've had a rough few days. 233 00:14:30,494 --> 00:14:33,044 This engagement is the only thing that's made me happy. 234 00:14:33,747 --> 00:14:34,827 What's so rough? 235 00:14:34,832 --> 00:14:37,292 I quit my job. 236 00:14:37,293 --> 00:14:38,213 Oh. 237 00:14:38,210 --> 00:14:42,010 And I got into HR to help people when they get pregnant or injured, 238 00:14:42,006 --> 00:14:44,876 not to convince them to accept crap severance packages. 239 00:14:44,884 --> 00:14:47,304 Sweetheart, why don't you work for me? 240 00:14:48,095 --> 00:14:49,095 What? 241 00:14:52,474 --> 00:14:53,314 My bad. 242 00:14:54,977 --> 00:14:58,687 - I can't. That's crazy. - Barry and I, we're always traveling. 243 00:14:58,689 --> 00:15:00,859 We need someone to keep up with the inventory, 244 00:15:00,858 --> 00:15:02,318 to take care of the phones. 245 00:15:02,318 --> 00:15:04,188 Someone that we can trust. 246 00:15:04,194 --> 00:15:06,284 But you're retiring soon, right? 247 00:15:06,280 --> 00:15:09,030 Well, that would take a year to unwind the company. 248 00:15:09,033 --> 00:15:12,123 In the meantime, Barry needs someone to keep the books. 249 00:15:12,119 --> 00:15:14,039 Well, I am kind of over HR, 250 00:15:14,705 --> 00:15:16,785 and I did sales after college. 251 00:15:18,584 --> 00:15:19,794 It won't get weird? 252 00:15:20,377 --> 00:15:21,207 We're never there. 253 00:15:21,211 --> 00:15:23,421 Try part-time, please. 254 00:15:23,422 --> 00:15:24,922 I really need you there. 255 00:15:28,135 --> 00:15:29,635 Okay, why not? 256 00:15:30,346 --> 00:15:31,596 If it's okay with Barry. 257 00:15:33,015 --> 00:15:35,725 A-okay. 258 00:15:36,310 --> 00:15:37,730 There you have it. 259 00:15:37,728 --> 00:15:38,768 Great. 260 00:15:38,771 --> 00:15:40,481 Grazie, grazie! 261 00:15:40,481 --> 00:15:41,941 I'm gonna go tell Donnie. 262 00:15:41,941 --> 00:15:43,071 - Oh yeah. - Yes. 263 00:15:45,361 --> 00:15:47,151 Are you out of your Vulcan mind? 264 00:15:47,154 --> 00:15:48,824 It was a great idea. 265 00:15:48,822 --> 00:15:52,332 How am I supposed to provide strategic support with Tally ten feet away from me? 266 00:15:52,326 --> 00:15:53,826 How am I supposed to do my job? 267 00:15:53,827 --> 00:15:56,827 Well, when she's at Merry Fitness, you work out of HQ. 268 00:15:56,830 --> 00:16:00,630 But the best thing about it is, every minute she's working for us, 269 00:16:00,626 --> 00:16:02,586 it's one minute away from Don-- 270 00:16:02,586 --> 00:16:03,666 Luke! 271 00:16:04,254 --> 00:16:05,384 My man! 272 00:16:05,381 --> 00:16:07,681 Donnie, my wife's boyfriend. 273 00:16:07,675 --> 00:16:08,755 Mm-hm. 274 00:16:08,759 --> 00:16:13,469 Like the end of Back to the Future II, all of this to be continued. 275 00:16:14,890 --> 00:16:16,640 - Tally told me the news, 276 00:16:16,642 --> 00:16:20,192 and I just wanna say, I know what you're doing. 277 00:16:20,187 --> 00:16:22,687 I hired a top employee. 278 00:16:23,232 --> 00:16:25,282 I mean, I'm so excited about this. 279 00:16:25,275 --> 00:16:27,315 I'm sure you are. That's not what I meant. 280 00:16:27,319 --> 00:16:29,859 I know you're trying to win her back, and it's not gonna work. 281 00:16:30,614 --> 00:16:33,374 Actually, it's already working. 282 00:16:41,458 --> 00:16:42,288 Mm-hm. Mm. 283 00:16:43,085 --> 00:16:45,495 - I'm so glad you said yes. - Of course I did. 284 00:16:45,504 --> 00:16:47,514 - It's gonna be great. 285 00:16:47,506 --> 00:16:49,256 - It's the right decision. - Yeah, okay. 286 00:16:50,759 --> 00:16:53,389 - What? - It's "be with me, my darling" in Swahili. 287 00:16:53,387 --> 00:16:54,297 Just go with it. 288 00:16:54,304 --> 00:16:56,564 Okay. Whoa, what are you-- What are you doing? 289 00:16:57,141 --> 00:16:58,561 Everybody's right there. 290 00:16:58,559 --> 00:16:59,979 - What is-- - Right there, I know. 291 00:17:00,894 --> 00:17:01,984 - It's dangerous. - Yeah. 292 00:17:01,979 --> 00:17:04,149 - It's kind of exciting. - Yeah, I guess. Yeah. 293 00:17:04,148 --> 00:17:05,228 - Yeah. - Yeah. 294 00:17:06,400 --> 00:17:07,990 They've been working together for years. 295 00:17:07,985 --> 00:17:10,315 Oh, so you're a gym equipment salesman? 296 00:17:10,320 --> 00:17:12,820 - Mm-hm. - See if you practice what you preach. 297 00:17:13,407 --> 00:17:15,827 Oh! That's very impressive. 298 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 I practice what I preacher curls. 299 00:17:20,539 --> 00:17:22,499 It's hot in here. Are you hot? 300 00:17:22,499 --> 00:17:24,169 - I-- - The thermostat must not be working. 301 00:17:24,168 --> 00:17:26,798 - No, it's working-- - I have a question about ellipticals. 302 00:17:27,296 --> 00:17:29,666 - Oh, he's the man. - Oh great. 303 00:17:29,673 --> 00:17:30,763 Will you excuse us? 304 00:17:30,758 --> 00:17:32,508 - Sure, no problem. - Oh, thank you. 305 00:17:32,509 --> 00:17:33,429 All right. 306 00:17:37,139 --> 00:17:39,309 Why are you wearing this Garanimals-ass shirt? 307 00:17:39,308 --> 00:17:42,098 I specifically told you not to look or act like you. 308 00:17:42,102 --> 00:17:44,152 This is Matter-Homme, 309 00:17:44,146 --> 00:17:47,606 a French-Canadian superhero who can bend the laws of physics to his will. 310 00:17:47,608 --> 00:17:48,938 Number one law of physics: 311 00:17:48,942 --> 00:17:51,452 no one who quotes laws of physics gets laid. 312 00:17:53,155 --> 00:17:56,405 There. I just airdropped you recon on Tina. 313 00:17:56,408 --> 00:17:59,288 Online purchases, Spotify playlists, Netflix history. 314 00:17:59,286 --> 00:18:02,246 It turns out she has a nostalgia erection for the '70s. 315 00:18:02,247 --> 00:18:05,037 Sucks for you because men back then were men. 316 00:18:05,042 --> 00:18:07,462 Steve McQueen, Paul Newman, 317 00:18:07,461 --> 00:18:08,961 and you ain't them. 318 00:18:08,962 --> 00:18:11,722 I don't know, we grabbed late-night tacos the other day, 319 00:18:11,715 --> 00:18:13,755 and she just complimented my muscles. 320 00:18:13,759 --> 00:18:15,219 It's 'cause we're undercover. 321 00:18:15,219 --> 00:18:17,889 You think she's really interested in your linguini arms? 322 00:18:17,888 --> 00:18:20,058 You've gotta recruit her like a foreign asset. 323 00:18:20,057 --> 00:18:21,427 Step one, spot. 324 00:18:21,433 --> 00:18:23,693 You spotted a woman who caused blood flow to your down low. 325 00:18:23,685 --> 00:18:25,935 Great. Two, assess for vulnerabilities. 326 00:18:25,938 --> 00:18:29,318 She talks to you, so she's clearly lame. That's a vulnerability. 327 00:18:29,316 --> 00:18:31,566 Three, develop. The best way to develop a relationship 328 00:18:31,568 --> 00:18:34,068 is to learn about everything she's into, hence the file. 329 00:18:34,071 --> 00:18:36,371 Four, recruit. Get her to go on a real date with you. 330 00:18:36,365 --> 00:18:37,565 And five, handle. 331 00:18:37,574 --> 00:18:40,294 You wanna handle her bing bongs, and you want her to handle your nuggets. 332 00:18:40,285 --> 00:18:43,365 For that to happen, cover your shame and do your homework. 333 00:18:47,793 --> 00:18:50,133 So Carter's parents. 334 00:18:50,129 --> 00:18:52,129 Oh, thank you. 335 00:18:52,631 --> 00:18:55,801 So tell me, how did you two very special people meet, huh? 336 00:18:55,801 --> 00:18:58,721 Oh, well, I was working at Morgan and May in New York. 337 00:18:58,720 --> 00:19:00,180 - Partner track by 30. 338 00:19:00,180 --> 00:19:02,020 And at our corporate retreat, 339 00:19:02,015 --> 00:19:04,765 there was a yoga session taught by none other than-- 340 00:19:04,768 --> 00:19:06,398 Me. It was me. 341 00:19:06,395 --> 00:19:07,935 I would have never guessed. 342 00:19:07,938 --> 00:19:10,108 Ford change my life. 343 00:19:10,107 --> 00:19:12,897 He taught me that the rat race is for rats. 344 00:19:13,485 --> 00:19:16,315 And we're humans, part of the human race. 345 00:19:16,321 --> 00:19:18,321 And we should help our fellow man. 346 00:19:18,323 --> 00:19:20,623 - Yes. - That's why we developed this. 347 00:19:21,243 --> 00:19:22,163 Coochie Coo. 348 00:19:22,828 --> 00:19:25,288 Unisex, pain-free bikini wax. 349 00:19:26,039 --> 00:19:27,419 - Take a sample. - Okay. 350 00:19:27,916 --> 00:19:29,746 - Now with CBD. 351 00:19:31,837 --> 00:19:34,047 Luke, don't be shy. 352 00:19:34,840 --> 00:19:35,970 We're family now. 353 00:19:36,466 --> 00:19:38,386 - We have a saying at Coochie Coo. - It's nice. 354 00:19:38,385 --> 00:19:39,295 Mm. 355 00:19:39,303 --> 00:19:41,223 There's nothing to lose but unwanted hair. 356 00:19:42,514 --> 00:19:44,434 And your dignity. 357 00:19:44,433 --> 00:19:47,643 - Watch this guy. 358 00:19:47,644 --> 00:19:48,734 He's a pistol. 359 00:19:52,149 --> 00:19:53,649 What is it with their names anyway? 360 00:19:53,650 --> 00:19:55,150 Ford? Carter? 361 00:19:55,152 --> 00:19:57,822 Weren't they some of the worst presidents we've ever had? 362 00:19:57,821 --> 00:20:01,871 Not to mention the Perlmutter men. I mean, they're lady-killers. 363 00:20:01,867 --> 00:20:04,997 They kill the ambition of smart and talented women. 364 00:20:04,995 --> 00:20:06,325 That's so unfair. 365 00:20:06,330 --> 00:20:07,960 I mean, look at his wife. 366 00:20:07,956 --> 00:20:10,376 I mean, she started out as a Wall Street mogul, 367 00:20:10,375 --> 00:20:13,585 and then she ended up as a crack-wax woman. 368 00:20:13,587 --> 00:20:15,127 You know, where they wax down below? 369 00:20:15,130 --> 00:20:16,920 I don't want that for you. 370 00:20:16,924 --> 00:20:18,684 I don't want your future to be controlled by-- 371 00:20:18,675 --> 00:20:20,505 By anyone but you? 372 00:20:21,345 --> 00:20:22,255 Thank you. 373 00:20:22,846 --> 00:20:23,926 He doesn't seem to understand 374 00:20:23,931 --> 00:20:26,061 that I can make my own decisions about my own life. 375 00:20:27,851 --> 00:20:32,611 I've been telling her for years that Carter is the wrong guy. 376 00:20:32,606 --> 00:20:34,976 We had a wonderful conversation on the airplane. 377 00:20:34,983 --> 00:20:37,363 We communicated, just like you recommended. 378 00:20:37,361 --> 00:20:41,451 She even said to me that she preferred the CIA over Carter. 379 00:20:41,448 --> 00:20:44,198 - That-- - An hour later, they were engaged. 380 00:20:44,201 --> 00:20:45,991 I mean, this is insanity. 381 00:20:48,789 --> 00:20:50,539 Emma, it's a hard choice. 382 00:20:50,540 --> 00:20:53,290 Work over love. Do you feel split? 383 00:20:53,961 --> 00:20:55,801 The CIA version of you 384 00:20:55,796 --> 00:20:57,626 and the version the rest of the world sees? 385 00:20:57,631 --> 00:21:01,181 Did CIA Emma speak the truth about Carter, 386 00:21:01,677 --> 00:21:03,677 but once you were inside your parents' house, 387 00:21:03,679 --> 00:21:06,429 back into the role of perfect daughter, 388 00:21:06,431 --> 00:21:08,771 you did what everyone expected you would do. 389 00:21:09,434 --> 00:21:10,644 You said yes. 390 00:21:10,644 --> 00:21:14,654 'Cause you don't want to hurt Carter. You don't want to disappoint your mother. 391 00:21:19,152 --> 00:21:21,992 No. I'm in complete control of my life. 392 00:21:21,989 --> 00:21:24,119 I love Carter, and I realized I was wrong, 393 00:21:24,116 --> 00:21:26,656 and I am going to make this work. 394 00:21:26,660 --> 00:21:29,290 You can't. Look what happened to your mother and to me. 395 00:21:29,288 --> 00:21:32,328 I'm not gonna prioritize work over my marriage the way you did. 396 00:21:32,332 --> 00:21:33,632 A marriage that is doomed to fail. 397 00:21:33,625 --> 00:21:37,915 - No-- - Okay, guys, let's hit the pause button. 398 00:21:37,921 --> 00:21:40,921 We're doing these sessions so you can work together more effectively, 399 00:21:40,924 --> 00:21:44,014 but you can't do that if we can't communicate. 400 00:21:45,554 --> 00:21:49,184 But I have something that just might help. 401 00:21:56,440 --> 00:21:57,690 That's supposed to be us? 402 00:21:58,400 --> 00:21:59,780 Pretty good likenesses, right? 403 00:22:00,277 --> 00:22:03,357 Those are like Sesame Street-quality Muppets. 404 00:22:03,363 --> 00:22:06,123 Mm-hm. Courtesy of the US taxpayer. 405 00:22:07,784 --> 00:22:10,204 Since the only thing you both want to hear right now 406 00:22:10,203 --> 00:22:12,123 is the sound of your own voices, 407 00:22:12,122 --> 00:22:13,582 we're going to try this again. 408 00:22:13,582 --> 00:22:16,962 But you're going to speak with each other's voices. 409 00:22:19,796 --> 00:22:22,126 Yeah, uh, I don't think this is gonna be a good idea. 410 00:22:22,132 --> 00:22:25,802 My daddy is a fossil. He knows nothing about anything. 411 00:22:25,802 --> 00:22:29,432 I mean, because he was born before 1992. 412 00:22:29,431 --> 00:22:32,141 So he should shut up and let me ruin my life. 413 00:22:32,142 --> 00:22:34,312 You're playing a dangerous game, old man. 414 00:22:35,354 --> 00:22:36,694 That doesn't sound like Luke. 415 00:22:38,565 --> 00:22:39,685 I'm Luke Brunner. 416 00:22:39,691 --> 00:22:44,741 I ruined my own marriage, but I'm the expert on everyone else's. 417 00:22:44,738 --> 00:22:46,568 I have muscles, 418 00:22:46,573 --> 00:22:49,123 so that means I know everything. 419 00:22:49,117 --> 00:22:50,787 And I'm from Austria, 420 00:22:50,786 --> 00:22:52,746 where life is hard and everything costs a nickel. 421 00:22:52,746 --> 00:22:54,496 You know what costs more than a nickel? 422 00:22:54,498 --> 00:22:57,208 Gymnastics classes and orthodontists, 423 00:22:57,209 --> 00:22:59,379 and a wedding I know is a big mistake, 424 00:22:59,378 --> 00:23:00,748 but my Daddy has to pay for it anyway. 425 00:23:00,754 --> 00:23:03,304 The only thing I can't lift is my own ego 426 00:23:03,298 --> 00:23:04,798 'cause it's so big. 427 00:23:04,800 --> 00:23:07,680 I've been lying to my parents my whole entire life, 428 00:23:07,677 --> 00:23:11,637 but I pretend to be an angel. 429 00:23:11,640 --> 00:23:14,100 You see the hostility, Dr. Pepper? 430 00:23:14,101 --> 00:23:16,311 - Oh, I'm hostile? - Brunners, please! 431 00:23:19,064 --> 00:23:20,654 Oh, looks like Dot needs you. 432 00:23:20,649 --> 00:23:22,529 - Yeah, okay. 433 00:23:29,032 --> 00:23:30,992 You see? That's what I'm talking about. 434 00:23:38,417 --> 00:23:40,287 Thanks for trying your best. 435 00:23:40,293 --> 00:23:42,463 Sorry I called you Dr. Pepper. 436 00:23:43,338 --> 00:23:46,838 The Army Corps of Engineers has analyzed Dr. Novac's research 437 00:23:46,842 --> 00:23:49,472 and determined that everything that Boro needs 438 00:23:49,469 --> 00:23:52,259 to turn his nuclear waste slurry into a bomb 439 00:23:52,264 --> 00:23:53,434 is readily available. 440 00:23:53,432 --> 00:23:55,182 Save for one item, an MNR. 441 00:23:56,726 --> 00:23:58,476 Miniature nuclear reactor. 442 00:23:58,478 --> 00:24:01,818 Fortunately, MNRs are rare and highly regulated, 443 00:24:01,815 --> 00:24:05,235 used by only a handful of private industries and research institutions. 444 00:24:05,235 --> 00:24:06,355 Few years back, 445 00:24:06,361 --> 00:24:09,531 a medical glass manufacturer in Duluth went bankrupt. 446 00:24:09,531 --> 00:24:11,951 They abandoned their processing plant 447 00:24:11,950 --> 00:24:14,160 and left the MNR in the basement. 448 00:24:14,161 --> 00:24:16,251 Local cops found it a few months later, 449 00:24:16,246 --> 00:24:18,666 upon discovering that kids had snuck in there 450 00:24:18,665 --> 00:24:21,325 and were using it as backstop for their stickball game. 451 00:24:21,334 --> 00:24:23,504 - Oh! - Fortunately, the NRC confiscated it 452 00:24:23,503 --> 00:24:25,013 before anyone got hurt. 453 00:24:25,005 --> 00:24:28,005 So... the MNR is bait. 454 00:24:28,758 --> 00:24:30,798 We lure Boro into meeting with us 455 00:24:30,802 --> 00:24:34,762 then we grab him and hold onto him like an Alabama tick. 456 00:24:34,764 --> 00:24:37,934 Okay, great, but how are we gonna get in contact with him, 457 00:24:37,934 --> 00:24:39,104 let alone meet him? 458 00:24:39,102 --> 00:24:40,772 He's been on high alert since Kazakhstan. 459 00:24:40,770 --> 00:24:42,520 He'll only meet with someone he knows and trusts, 460 00:24:42,522 --> 00:24:44,732 and someone he thinks could get their hands on an MNR. 461 00:24:44,733 --> 00:24:47,323 Then, of course, it has to be someone we trust too. 462 00:24:48,778 --> 00:24:49,818 She's right. 463 00:24:55,368 --> 00:24:56,578 We need the Great Dane. 464 00:24:56,578 --> 00:24:58,158 Yes. Yes! 465 00:24:58,163 --> 00:25:00,173 I love the Dane. 466 00:25:00,165 --> 00:25:02,495 - Good idea. - No, no way. 467 00:25:02,501 --> 00:25:03,841 - No, no, no. - Yes. 468 00:25:03,835 --> 00:25:04,955 Who's the Great Dane? 469 00:25:04,961 --> 00:25:08,261 He's the best at what he does, and what he does is what we need. 470 00:25:08,256 --> 00:25:09,376 Also he's just a chill guy, 471 00:25:09,382 --> 00:25:12,222 very laissez-faire, totally que será, será. 472 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 All about the c'est la vie. 473 00:25:13,929 --> 00:25:16,719 He has cornered the market on cool foreign phrases. 474 00:25:16,723 --> 00:25:19,103 No, no, no! 475 00:25:19,684 --> 00:25:20,854 You're gonna love him. 476 00:25:20,852 --> 00:25:23,102 I'll have our people look into his whereabouts, 477 00:25:23,104 --> 00:25:25,734 but you all need to be prepared to move fast on this. 478 00:25:30,695 --> 00:25:32,565 Hello. Welcome to Merry Fitness, 479 00:25:32,572 --> 00:25:35,162 where being in shape never takes a holiday. 480 00:25:37,160 --> 00:25:38,040 You work here? 481 00:25:38,620 --> 00:25:41,000 I thought it was just the Schnitzel King and his sidekick. 482 00:25:41,831 --> 00:25:42,671 I'm new. 483 00:25:43,625 --> 00:25:44,955 Anything I can help you with? 484 00:25:45,627 --> 00:25:48,707 What, you don't recognize your biggest competitors? 485 00:25:50,507 --> 00:25:54,177 We're the co-owners and titular twins of Twinning Formula Fitness Supply. 486 00:25:54,177 --> 00:25:56,347 Right, right. I've seen your commercials. 487 00:25:57,556 --> 00:25:59,556 You don't look like twins. 488 00:26:01,017 --> 00:26:03,137 Shawn's still on his fitness journey. It's okay, buddy. 489 00:26:03,144 --> 00:26:07,824 Of course. I just meant, well, I've never seen you in the ads. 490 00:26:07,816 --> 00:26:09,436 Shawn's a behind-the-scenes kind of guy. 491 00:26:09,442 --> 00:26:12,322 I'm the face of the outfit, but he does the books. 492 00:26:12,320 --> 00:26:16,450 Which is how I know there's no way that Merry Shitness is outselling us, 493 00:26:16,449 --> 00:26:18,659 and that those "awards" back there... 494 00:26:19,786 --> 00:26:20,786 are bogus. 495 00:26:20,787 --> 00:26:25,207 We're the exclusive distributor to all Planet Fitness in the Eastern Seaboard. 496 00:26:26,042 --> 00:26:28,172 We eat, sleep, and breathe Twinning Formula 497 00:26:28,169 --> 00:26:33,719 and still somehow lose all regional sales awards to, uh, Merry Fitness. 498 00:26:34,718 --> 00:26:35,718 I don't think so. 499 00:26:36,761 --> 00:26:39,221 Those accoulements should be ours. 500 00:26:39,222 --> 00:26:41,682 - Those what? - Accoulements. 501 00:26:41,683 --> 00:26:44,143 When you get credit for doing a good job. Come on. 502 00:26:44,144 --> 00:26:46,194 Are you combining "accolades" and "accoutrements"? 503 00:26:46,187 --> 00:26:48,397 Look, you're new, 504 00:26:48,940 --> 00:26:51,440 so you might not know what the guys who own this place are up to. 505 00:26:51,943 --> 00:26:54,283 Show us your books. We keep it our secret, huh? 506 00:26:54,279 --> 00:26:55,779 How about I show you the door... 507 00:26:57,782 --> 00:26:58,952 or I call the police? 508 00:27:00,785 --> 00:27:01,615 Let's go. 509 00:27:05,165 --> 00:27:08,745 You just made very powerful enemies in the fitness supply industry. 510 00:27:16,343 --> 00:27:18,803 Hey now. Come on, quit sulking over the Dane. 511 00:27:20,180 --> 00:27:21,470 Is he really that bad? 512 00:27:22,057 --> 00:27:24,727 - Honestly, he is a solid guy. - Mm-hm. 513 00:27:24,726 --> 00:27:26,726 As solid as a black-market middleman can be. 514 00:27:26,728 --> 00:27:30,438 He doesn't sell weapons and always holds up his end of the deal. 515 00:27:30,440 --> 00:27:33,820 In the '90s, he smuggled 100,000 Beanie Babies into Russia 516 00:27:33,818 --> 00:27:36,198 in the hay bales of the Moscow circus. 517 00:27:36,196 --> 00:27:40,366 I heard he strapped waterproof bags of microchips to migrating sea turtles 518 00:27:40,367 --> 00:27:42,697 to get them from Cancun to Halifax. 519 00:27:42,702 --> 00:27:43,832 Ever seen the Mona Lisa? 520 00:27:43,828 --> 00:27:45,288 - Yes. - Nope. 521 00:27:45,288 --> 00:27:48,288 You haven't because it's hanging in a sheikh's bedroom in Dubai, 522 00:27:48,875 --> 00:27:49,955 thanks to the GD. 523 00:27:51,211 --> 00:27:54,511 The son of a bitch shot my toe off. 524 00:27:54,506 --> 00:27:55,756 - Oh shit! 525 00:27:56,633 --> 00:27:58,763 Oh God. I'm eating. 526 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 I'm gonna have nightmares. 527 00:28:02,222 --> 00:28:03,142 Wait. 528 00:28:05,767 --> 00:28:09,307 Does your stump... Does it have a toenail? 529 00:28:09,312 --> 00:28:12,112 The doctors call it spontaneous regrowth. 530 00:28:12,107 --> 00:28:14,357 My niece calls it monster foot. 531 00:28:14,359 --> 00:28:17,279 I sent a picture to Ripley's, they chose "not," 532 00:28:17,278 --> 00:28:19,488 said it looked like a buffalo cauliflower. 533 00:28:19,489 --> 00:28:21,409 Flip-flops are a pipe dream. 534 00:28:21,408 --> 00:28:23,408 There's nothing to hold 'em in place. 535 00:28:23,410 --> 00:28:25,540 They're just flop-flops. 536 00:28:25,537 --> 00:28:26,537 Well, sorry. 537 00:28:26,538 --> 00:28:29,328 Big mission overrules little piggy. 538 00:28:49,310 --> 00:28:51,900 Good news, we've located the Great Dane. 539 00:28:52,939 --> 00:28:55,779 Bad news, he's in a Turkish prison under an assumed name, 540 00:28:55,775 --> 00:28:57,855 two years into a four-year stint. 541 00:28:57,861 --> 00:28:59,451 The State Department's doing what they can, 542 00:28:59,446 --> 00:29:01,866 but the Turkish government has no reason to do us any favors. 543 00:29:01,865 --> 00:29:05,365 Good. Got what he deserved. Moving on to plan B. 544 00:29:05,368 --> 00:29:06,448 No plan B. 545 00:29:06,453 --> 00:29:07,703 He's our only option, 546 00:29:08,413 --> 00:29:09,713 so we have to break him out. 547 00:29:11,416 --> 00:29:12,826 Polat penitentiary. 548 00:29:13,877 --> 00:29:17,257 Intel tells us there's a visual head count every morning at dawn. 549 00:29:17,255 --> 00:29:19,165 So once we extract the Great Dane, 550 00:29:19,174 --> 00:29:21,894 we need to meet with Boro before the next count. 551 00:29:21,885 --> 00:29:23,845 If our pal is identified as missing, 552 00:29:23,845 --> 00:29:25,845 Europol will push his mug shot 553 00:29:25,847 --> 00:29:28,427 to every police force on the continent within minutes. 554 00:29:28,433 --> 00:29:31,563 Fake name or not, the Great Dane is very distinctive looking. 555 00:29:31,561 --> 00:29:32,731 It won't take Boro long 556 00:29:32,729 --> 00:29:36,359 to figure out that the guy selling him an MNR is supposed to be incarcerated. 557 00:29:36,357 --> 00:29:38,147 He'll know it's a setup then we're back to square one. 558 00:29:38,151 --> 00:29:40,781 The other problem is we can't leave the cell empty. 559 00:29:40,779 --> 00:29:43,489 End of the day, guards collect all the meal trays to prevent vermin. 560 00:29:43,490 --> 00:29:46,280 If a tray isn't pushed through the slot in the bottom of the door, 561 00:29:46,284 --> 00:29:47,874 then the guards will enter, and then-- 562 00:29:47,869 --> 00:29:49,579 They find out that our man is gone. 563 00:29:49,579 --> 00:29:51,079 Once again, the word goes out 564 00:29:51,080 --> 00:29:54,330 and Boro will figure it all out that it's a setup. 565 00:29:54,334 --> 00:29:57,804 So someone has to stay in the cell to push out the tray. 566 00:30:00,673 --> 00:30:02,553 Roo, Aldon, we need you at the meet. 567 00:30:02,550 --> 00:30:05,550 Closest you've come to Boro is shooting at him from a helicopter 568 00:30:05,553 --> 00:30:07,433 from 100 feet up in Guyana. 569 00:30:07,430 --> 00:30:08,600 He doesn't know your faces, 570 00:30:08,598 --> 00:30:11,768 so you'll act as associates of the Great Dane and provide backup. 571 00:30:11,768 --> 00:30:13,898 Luke, Emma, you know Boro best. 572 00:30:13,895 --> 00:30:16,055 You need to be there in case things go sideways. 573 00:30:16,064 --> 00:30:18,444 You know how he thinks, how he'll react. 574 00:30:18,441 --> 00:30:21,951 Why don't you get Salazar? He just did a prison job in Cameroon. 575 00:30:21,945 --> 00:30:22,855 On an op. 576 00:30:22,862 --> 00:30:27,162 So is Finelli, Jackson, McMahon, Chang, Roland... 577 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 We are stretched thin, 578 00:30:30,286 --> 00:30:31,866 and I need you on a plane ASAP. 579 00:30:34,290 --> 00:30:35,120 I'll do it. 580 00:30:35,959 --> 00:30:36,789 I'll go in. 581 00:30:38,336 --> 00:30:39,246 What? 582 00:30:40,880 --> 00:30:43,340 - Why not? - Uncle Barry, it's not safe. 583 00:30:43,341 --> 00:30:47,141 You have a heart condition, and you're ill-equipped to do the job. 584 00:30:51,474 --> 00:30:54,024 Wait, why can't Barry do it? 585 00:30:54,018 --> 00:30:57,558 I mean, he hung from that helicopter too, saved you and Princess. 586 00:30:58,147 --> 00:31:00,897 His job now is basically sitting in a room all day. 587 00:31:00,900 --> 00:31:03,190 I mean, that's what this is. 588 00:31:03,194 --> 00:31:04,204 I like it. 589 00:31:04,195 --> 00:31:07,025 Dane's savvy enough to stay out of prison once we spring him, 590 00:31:07,031 --> 00:31:09,531 but he also knows that if he's caught escaping, 591 00:31:09,534 --> 00:31:10,794 the punishment's death. 592 00:31:10,785 --> 00:31:13,115 He will only jump the wall with someone he trusts, 593 00:31:13,121 --> 00:31:14,911 and he's worked with Barry before. 594 00:31:14,914 --> 00:31:17,334 - Director, I don't think that-- - It's settled. 595 00:31:17,333 --> 00:31:19,793 Barry goes to prison. Wheels up in 35. 596 00:31:23,047 --> 00:31:24,337 This is a bad idea. 597 00:31:29,637 --> 00:31:33,267 So trying to be a macho '70s guy for Tina? 598 00:31:33,766 --> 00:31:35,806 Well, that was the idea. 599 00:31:36,811 --> 00:31:39,061 - Thanks for sticking up for me. - Don't thank me. 600 00:31:39,063 --> 00:31:41,653 This goes wrong, you're cell block prom queen. 601 00:31:47,530 --> 00:31:50,780 Hey, Aldon, I wanna talk to you about the engagement party. 602 00:31:50,783 --> 00:31:53,703 The prolonged eye contact and the inappropriate touching. 603 00:31:54,370 --> 00:31:56,290 I didn't go near Emma at the party. 604 00:31:56,289 --> 00:31:58,209 Not talking about Emma. Carter. 605 00:31:58,207 --> 00:32:00,207 I saw you staring him down, 606 00:32:00,209 --> 00:32:02,749 and your handshake was five seconds too long. 607 00:32:03,379 --> 00:32:04,709 If you would've been a meerkat, 608 00:32:04,714 --> 00:32:06,594 you'd have pissed all over him to show your dominance. 609 00:32:07,175 --> 00:32:08,335 And don't deny it. 610 00:32:08,343 --> 00:32:12,433 I did exactly the same thing trying to win my wife back from Donatello. 611 00:32:12,430 --> 00:32:13,600 Ex-wife. 612 00:32:16,392 --> 00:32:17,602 Don't push me. 613 00:32:18,186 --> 00:32:20,356 Luke, I like Emma. 614 00:32:20,355 --> 00:32:22,105 She's smart, she's gutsy. 615 00:32:22,106 --> 00:32:24,186 But that's it. It's just "like." 616 00:32:25,234 --> 00:32:28,404 And if you believe I would get between two people that are about to get married, 617 00:32:29,447 --> 00:32:31,277 it's good to know you think so little of me. 618 00:32:43,002 --> 00:32:45,802 Well, the reactor's still secure. It's all good. 619 00:32:48,508 --> 00:32:49,468 Excuse me. 620 00:32:52,095 --> 00:32:53,845 How is my employee of the month? 621 00:32:53,846 --> 00:32:54,966 I'm good. I'm good. 622 00:32:54,973 --> 00:32:56,433 It's been pretty quiet. 623 00:32:57,141 --> 00:32:59,851 Except, um, the Twinning Formula guys came by. 624 00:32:59,852 --> 00:33:01,522 The guys from the TV commercial? 625 00:33:01,521 --> 00:33:04,191 Yeah, they were complaining about your sales awards. 626 00:33:04,774 --> 00:33:06,284 They wanted to see your books. 627 00:33:06,818 --> 00:33:08,698 Oh, they're just jealous. 628 00:33:08,695 --> 00:33:10,945 I mean, wait until they find out 629 00:33:10,947 --> 00:33:13,277 all my new deals with Planet Fitness. 630 00:33:13,282 --> 00:33:15,372 We're selling a bunch of Pilates machines to them. 631 00:33:15,952 --> 00:33:17,832 Matter of fact, I'm prepping now for the meeting, 632 00:33:17,829 --> 00:33:20,039 so if you don't mind, I'll call you back later. 633 00:33:20,039 --> 00:33:21,499 Yeah, of course. 634 00:33:21,499 --> 00:33:22,419 It's funny though. 635 00:33:22,417 --> 00:33:27,587 Twinning Formula said they had an exclusive contract with Planet Fitness. 636 00:33:27,588 --> 00:33:28,798 Well... 637 00:33:28,798 --> 00:33:30,678 ...it's not a done deal, believe me. 638 00:33:30,675 --> 00:33:35,505 Remember, 90% of the sales is all positive thinking, all right? 639 00:33:35,513 --> 00:33:36,723 I gotta go now. 640 00:33:37,265 --> 00:33:38,095 Bye. 641 00:33:38,099 --> 00:33:39,849 Okay, thanks. Bye. 642 00:33:40,727 --> 00:33:41,557 Bye. 643 00:33:46,774 --> 00:33:47,694 I'm sorry. 644 00:33:48,317 --> 00:33:51,197 Must be really weird for you to listen to me lie to your mother. 645 00:33:52,363 --> 00:33:53,283 It's the job. 646 00:33:54,157 --> 00:33:54,987 Yeah. 647 00:33:55,867 --> 00:33:57,487 But it doesn't have to be your job. 648 00:33:58,077 --> 00:34:00,077 I mean, if you really want to get married to Carter, 649 00:34:00,747 --> 00:34:03,417 you should think about maybe a desk job, 650 00:34:03,416 --> 00:34:06,166 or doing logistics or something like that. 651 00:34:06,836 --> 00:34:08,796 I'm telling you, it'd be much better for both of you. 652 00:34:08,796 --> 00:34:12,046 So if you could go back and do things differently, you would? 653 00:34:14,302 --> 00:34:15,682 Yeah, I don't believe that. 654 00:34:16,179 --> 00:34:18,009 Minute out. Prepare for jump. 655 00:34:22,060 --> 00:34:23,850 Barry, why are you still sitting there? 656 00:34:24,562 --> 00:34:27,772 - How could you let me agree to do this? - Then why would you volunteer? 657 00:34:27,774 --> 00:34:31,074 Oh, little Miss NSA turns Barry's junk into a zipper-ripper. 658 00:34:31,069 --> 00:34:32,149 Ooh, attaboy. 659 00:34:32,153 --> 00:34:34,663 Whenever you like somebody, you start getting all nervous, 660 00:34:34,655 --> 00:34:35,985 and then you do stupid things. 661 00:34:35,990 --> 00:34:38,450 Easy, you don't want your last words to Barry to be mean. 662 00:34:38,451 --> 00:34:41,291 - Last words? - Uncle Barry, come here. Just... 663 00:34:44,916 --> 00:34:48,626 Look, if you really don't wanna go do this, I can take your place. 664 00:34:50,713 --> 00:34:52,303 - Yeah? - Please. 665 00:34:52,298 --> 00:34:53,968 It's okay. You're good. 666 00:34:55,551 --> 00:34:56,681 Go. 667 00:34:56,677 --> 00:34:58,387 No! Get me out of this! 668 00:34:58,387 --> 00:35:00,257 - Good old bait and switch. - I didn't see that coming. 669 00:35:00,264 --> 00:35:01,604 - I did. - Relax. 670 00:35:01,599 --> 00:35:03,679 Think of it like a BabyBjörn, huh? 671 00:35:03,684 --> 00:35:06,354 I mean, I carried Emma around in it all the time 672 00:35:06,354 --> 00:35:07,904 and I only dropped her once. 673 00:35:07,897 --> 00:35:09,817 You seem to have dropped me a lot. 674 00:35:11,400 --> 00:35:12,440 - Good. - Good. 675 00:35:12,443 --> 00:35:13,533 - Just relax. - No! 676 00:35:13,528 --> 00:35:19,238 - Go! Showtime! - No, no, no, no! 677 00:35:20,618 --> 00:35:21,738 Wow. 678 00:35:21,744 --> 00:35:23,454 Well, that was undignified. 679 00:35:23,955 --> 00:35:25,285 All right, comms in. 680 00:35:25,790 --> 00:35:28,750 Tina, uh, drop team's a go. You got eyes on them. 681 00:35:28,751 --> 00:35:33,591 Copy that. They're descending at 195 kilometers per hour, on target. 682 00:35:34,215 --> 00:35:35,125 How'd Barry seem? 683 00:35:35,133 --> 00:35:36,183 Raring to go. 684 00:35:36,175 --> 00:35:38,425 I'm just worried he won't fit in the prison ductwork 685 00:35:38,427 --> 00:35:40,717 because of his giant balls. 686 00:35:54,110 --> 00:35:56,610 Harness off, comm in. 687 00:35:57,280 --> 00:35:58,490 Copy that, Tina? 688 00:35:58,489 --> 00:36:00,159 Puppy's in the pound. 689 00:36:01,409 --> 00:36:03,039 Sorry, I... I hope I'm not overstepping. 690 00:36:03,035 --> 00:36:06,035 I've heard you and Barry do that, and I just wanted to try. 691 00:36:06,038 --> 00:36:07,418 Pumpkin in a pie. 692 00:36:08,207 --> 00:36:09,037 Okay. 693 00:36:09,041 --> 00:36:10,591 Looking at blueprints. 694 00:36:10,585 --> 00:36:13,245 There should be a round vent with a domed fan grate. 695 00:36:20,344 --> 00:36:21,854 There's a drop of about eight feet, 696 00:36:21,846 --> 00:36:23,466 then the shaft turns horizontal. 697 00:36:24,390 --> 00:36:26,020 Remind me why you can't do this? 698 00:36:27,018 --> 00:36:30,728 Because your skinny, malnourished body will squeeze through it like cookie dough. 699 00:36:43,576 --> 00:36:44,576 Be safe. 700 00:36:54,795 --> 00:36:56,125 - You good? - Uh-huh. 701 00:36:58,841 --> 00:37:00,841 You've been out of the duct work for about 20 yards. 702 00:37:00,843 --> 00:37:03,183 You should be coming up on another short drop. 703 00:37:07,308 --> 00:37:09,098 That wasn't that short. 704 00:37:10,561 --> 00:37:12,561 Hang in there. Keep your eyes on the prize. 705 00:37:12,563 --> 00:37:13,903 Everything's gonna be all right. 706 00:37:14,690 --> 00:37:15,900 You know it's not that bad 707 00:37:15,900 --> 00:37:18,900 when you think of it as the Teenage Mutant Ninja Turtles. 708 00:37:20,738 --> 00:37:22,488 Congrats, you're there. 709 00:37:54,689 --> 00:37:55,729 Hey, GD. 710 00:37:55,731 --> 00:37:56,941 How you been? 711 00:37:58,859 --> 00:38:00,739 It is so good to see you. You look fantastic. 712 00:38:00,736 --> 00:38:02,946 - Thank you. - Right off the bat. Fit as a biscuit. 713 00:38:02,947 --> 00:38:04,157 - Thank you. - Oh God. 714 00:38:04,156 --> 00:38:07,076 - Well, you look great too. - Oh stop. Don't even do that to me. 715 00:38:07,076 --> 00:38:09,156 - I have put on some. - Stand right here. 716 00:38:09,161 --> 00:38:10,621 Look at those shoulders. 717 00:38:10,621 --> 00:38:13,871 Yeah, well, I know. I've been working a little bit on my upper. 718 00:38:13,874 --> 00:38:15,924 I was feeling so bad about myself in prison 719 00:38:15,918 --> 00:38:18,628 that I just kind of fed that with food, you know? 720 00:38:18,629 --> 00:38:21,549 They say no sugar and carbs, then what do they serve you? Sugar and carbs. 721 00:38:21,549 --> 00:38:22,759 Is that a beacon? 722 00:38:22,758 --> 00:38:24,258 And an industrial bungee cord, 723 00:38:24,260 --> 00:38:27,470 and a hook, and very soon a plane. 724 00:38:28,389 --> 00:38:30,019 - Okay. 725 00:38:30,016 --> 00:38:32,936 All right. And expect a little yank, okay? 726 00:38:32,935 --> 00:38:36,435 A little yank. Got it. Wait, what-- 727 00:38:45,781 --> 00:38:47,241 So how are the new digs? 728 00:38:49,535 --> 00:38:50,365 Prison-y. 729 00:38:51,871 --> 00:38:54,001 Found the Dane's contraband under the bed. 730 00:38:53,998 --> 00:38:56,168 Anything we should requisition? 731 00:38:56,167 --> 00:39:00,877 Just a few magazines and a bottle of White Lotus by Liz DuVray. 732 00:39:00,880 --> 00:39:04,340 - Hm. - And a box of Reggie! bars. 733 00:39:04,925 --> 00:39:07,795 They haven't made these things since 1980. 734 00:39:08,304 --> 00:39:10,184 I guess the Dane really can get anything. 735 00:39:13,684 --> 00:39:14,564 Gotta go. 736 00:39:14,560 --> 00:39:16,560 Don't screw it up, sweet cheeks. 737 00:39:31,535 --> 00:39:33,115 No issues with the tray? 738 00:39:33,662 --> 00:39:34,502 Tina. 739 00:39:35,331 --> 00:39:36,211 Hey. 740 00:39:36,207 --> 00:39:37,787 I dropped us into a private channel 741 00:39:37,792 --> 00:39:40,252 so we don't have to hear Luke and Emma go at it. 742 00:39:40,252 --> 00:39:43,172 I heard them screaming at each other through Dr. Pepper's wall. 743 00:39:43,172 --> 00:39:47,552 Yeah, they got more issues than Sports Illustrated. 744 00:39:49,720 --> 00:39:51,680 Well, if you need anything, I'm here. 745 00:39:52,765 --> 00:39:53,635 Well... 746 00:39:55,601 --> 00:39:57,061 I could use some company. 747 00:39:57,645 --> 00:39:58,975 Then I'm not going anywhere. 748 00:40:04,402 --> 00:40:06,402 Oh my God! 749 00:40:06,987 --> 00:40:08,907 - Hello. - I thought you were Danish. 750 00:40:08,906 --> 00:40:09,816 I am, yeah. 751 00:40:09,824 --> 00:40:12,954 I went to boarding school in Andover. I'm fluent in English, Danish, 752 00:40:12,952 --> 00:40:15,452 and 'cause it's in Andover, Massachusetts, Moron, 753 00:40:15,454 --> 00:40:17,584 'cause everyone from Massachusetts is like, 754 00:40:17,581 --> 00:40:18,831 "Tom Brady must have a huge hog," 755 00:40:18,833 --> 00:40:20,793 or however they sound. 756 00:40:20,793 --> 00:40:23,343 What's up, dude? 757 00:40:23,337 --> 00:40:25,667 You're the sweetest Danish in the world. 758 00:40:25,673 --> 00:40:27,343 Come on. You're nuts. 759 00:40:27,341 --> 00:40:29,431 I should dunk you in coffee. 760 00:40:29,427 --> 00:40:30,717 You're nuts. You're nuts. 761 00:40:30,719 --> 00:40:32,259 - Hug this, creep. - Oh! 762 00:40:32,263 --> 00:40:36,233 - Oh god. - God, that is... vile. 763 00:40:36,225 --> 00:40:39,015 I have not seen anything that bad in a... in a long time, 764 00:40:39,019 --> 00:40:42,019 and I have been in a Turkish prison for two years. 765 00:40:42,022 --> 00:40:45,032 - What happened to your toe? - What happened to my toe? 766 00:40:45,025 --> 00:40:47,815 You shot it off on the Borneo job. 767 00:40:47,820 --> 00:40:49,280 - Right. Right. - It was you. 768 00:40:49,280 --> 00:40:51,120 When my gun misfired. 769 00:40:51,615 --> 00:40:53,655 I don't like using guns. 770 00:40:53,659 --> 00:40:56,369 It's why I was handing her the gun. Technically you shot your own toe off. 771 00:40:56,370 --> 00:40:58,120 And I feel horrible. 772 00:40:58,122 --> 00:41:00,712 Worse than someone with nine toes and ten toenails? 773 00:41:00,708 --> 00:41:02,708 Roo, holster your four-shooter. 774 00:41:02,710 --> 00:41:05,130 Hey, Dane, we have an offer for you. 775 00:41:05,129 --> 00:41:07,469 We want you to sell something to Boro Polonia. 776 00:41:07,965 --> 00:41:10,545 And in exchange, you'll stay free, 777 00:41:10,551 --> 00:41:12,641 and you get to see the son you've never met before. 778 00:41:13,762 --> 00:41:14,602 What do you say? 779 00:41:15,431 --> 00:41:17,931 Wow. It's the only time I got sloppy, ever. 780 00:41:17,933 --> 00:41:19,943 I was rushing home 'cause Gertrude was in labor. 781 00:41:19,935 --> 00:41:22,475 I got caught at the border with fake passports and contraband. 782 00:41:22,480 --> 00:41:24,900 It was just, you know, amateur hour. 783 00:41:24,899 --> 00:41:28,939 But... being free to me would mean meeting my son for the first time. 784 00:41:28,944 --> 00:41:30,074 - I am in. 785 00:41:30,070 --> 00:41:32,200 - Okay. - Yeah, baby. 786 00:41:32,198 --> 00:41:33,818 - That's the Dane. - You're the man. 787 00:41:44,877 --> 00:41:46,207 Do you hate the beach, 788 00:41:46,212 --> 00:41:50,092 because instead of a hot body, you've got a not body? 789 00:41:50,758 --> 00:41:52,378 Twinning Formula Fitness Supply 790 00:41:52,384 --> 00:41:55,764 outfits not only the finest hotels, spas and resorts... 791 00:42:16,700 --> 00:42:19,700 Hello. This is Tally Brunner from Merry Fitness. 792 00:42:20,287 --> 00:42:24,997 Yes, I see your hotels purchased 26 of our machines last year, 793 00:42:25,000 --> 00:42:26,130 and I just, uh, 794 00:42:26,627 --> 00:42:29,047 I wanted to make sure they were all working okay. 795 00:42:29,046 --> 00:42:30,756 Oh, that is so sweet. 796 00:42:30,756 --> 00:42:34,386 Well, uh, I'll have to reach out to the branch managers individually, 797 00:42:34,385 --> 00:42:37,005 but our main office hasn't heard any complaints. 798 00:42:37,721 --> 00:42:40,141 But I surely do appreciate the follow-up. 799 00:42:40,140 --> 00:42:42,600 And if you ever need to call again, 800 00:42:42,601 --> 00:42:44,561 you just ask for Tammy Parsons. 801 00:42:44,562 --> 00:42:45,692 Okay, thank you. 802 00:42:45,688 --> 00:42:46,938 - Hm. -Bye now. 803 00:42:51,527 --> 00:42:55,857 This is McKinnon. Is home office aware that Officer Luke Brunner's ex-wife 804 00:42:55,864 --> 00:42:57,204 is employed at his cover? 805 00:42:58,450 --> 00:43:00,240 Yeah, well she is. She just called me. 806 00:43:03,414 --> 00:43:05,674 This could be a problem. 807 00:43:07,293 --> 00:43:09,803 Off-kilter CrossFit. This is Fiona. 808 00:43:21,348 --> 00:43:23,928 - I did a sweep. The place is clean. - Belts and suspenders. 809 00:43:23,934 --> 00:43:25,604 Please. This is about Diana. 810 00:43:26,729 --> 00:43:28,019 Who's Diana? 811 00:43:28,022 --> 00:43:28,942 Um... 812 00:43:30,399 --> 00:43:32,439 A few years ago, I was stationed in Greece, 813 00:43:32,443 --> 00:43:34,953 and I had a very passionate fling 814 00:43:34,945 --> 00:43:38,905 with a beautiful NIS officer named Diana, 815 00:43:39,825 --> 00:43:42,325 but, uh, we had to break it off. 816 00:43:42,328 --> 00:43:43,908 - Two-boink rule. - Two-boink rule. 817 00:43:44,663 --> 00:43:46,173 What is the two-boink rule? 818 00:43:46,832 --> 00:43:48,252 Any CIA officer 819 00:43:48,250 --> 00:43:51,210 engaged in more than two close or continued contacts 820 00:43:51,211 --> 00:43:52,501 with a foreign national 821 00:43:52,504 --> 00:43:54,214 has to report the relationship. 822 00:43:54,214 --> 00:43:56,554 I mean, it's... it's like a lot of paperwork. 823 00:43:56,550 --> 00:43:58,140 And Diana was crushed. 824 00:43:58,135 --> 00:44:00,045 She became obsessed with me. I don't blame her. 825 00:44:00,054 --> 00:44:01,894 A lot of women become obsessed with me. 826 00:44:01,889 --> 00:44:05,809 But I can tell you, this safe house has Diana written all over it. 827 00:44:05,809 --> 00:44:07,939 Vase of dianthus flowers. 828 00:44:07,936 --> 00:44:10,646 There's a fridge full of my favorite Greek beer. 829 00:44:10,648 --> 00:44:13,358 Dianthus flowers are everywhere in the Mediterranean, 830 00:44:13,359 --> 00:44:16,279 and your favorite beer happens to be the most popular in Greece. 831 00:44:16,278 --> 00:44:17,908 Uh, narcissism much? 832 00:44:17,905 --> 00:44:20,655 Then why is this safe house directly across the street 833 00:44:20,658 --> 00:44:22,448 from the same flea-ridden motel 834 00:44:22,451 --> 00:44:24,871 where Diane and I made sweaty Grecian love for 12 hours? 835 00:44:25,454 --> 00:44:26,664 Twelve hours? 836 00:44:26,664 --> 00:44:28,964 I thought you said you were only allowed to do it twice. 837 00:44:30,834 --> 00:44:33,004 - Can we just focus? 838 00:44:33,587 --> 00:44:36,587 We have a limited amount of time left to complete this mission. 839 00:44:36,590 --> 00:44:39,090 If we screw up, then Boro stays at large, 840 00:44:39,093 --> 00:44:41,553 and Barry becomes our new prison pen pal. 841 00:44:41,553 --> 00:44:44,643 - So is the place clean or not? - I already said it was. 842 00:44:44,640 --> 00:44:45,850 Well then, let's get to work. 843 00:44:48,769 --> 00:44:52,149 You make the call to Boro and make the meeting as early as possible. 844 00:44:52,147 --> 00:44:54,817 Yeah, just gotta dip into my address book. 845 00:44:54,817 --> 00:44:56,237 You have a bad-guy address book? 846 00:44:56,235 --> 00:44:58,985 My clients... use a secure phone service 847 00:44:58,987 --> 00:45:01,487 that changes their number every three days 848 00:45:01,490 --> 00:45:04,030 based on an algorithm that works off the date. 849 00:45:04,034 --> 00:45:07,084 Only me and a few very other important people know said algorithm. 850 00:45:07,079 --> 00:45:08,499 I like math. 851 00:45:08,497 --> 00:45:10,247 That's great, but no way. 852 00:45:10,749 --> 00:45:12,459 If the secret of the algorithm gets out, 853 00:45:12,459 --> 00:45:14,839 then I'm out of a job, and then I can't afford diapers. 854 00:45:14,837 --> 00:45:17,967 And you need them, 'cause you're a big stupid baby. 855 00:45:17,965 --> 00:45:20,425 So the code is entered, and now we wait. 856 00:45:21,135 --> 00:45:22,545 Hopefully not too long. 857 00:45:26,014 --> 00:45:27,434 Two-boink rule, huh? 858 00:45:27,433 --> 00:45:29,483 You know, in Denmark they give you four. 859 00:45:29,476 --> 00:45:30,516 - Come on. - Mm-hm. 860 00:45:30,519 --> 00:45:31,939 Scandinavians. 861 00:45:32,521 --> 00:45:36,021 Hey, could I maybe take this opportunity to grab a shower 862 00:45:36,024 --> 00:45:37,904 and change into some civilian duds? 863 00:45:37,901 --> 00:45:39,741 I'm just, um, I reek of Turkish prison. 864 00:45:39,737 --> 00:45:41,107 - Hey, just focus, okay? - Yep. 865 00:45:41,113 --> 00:45:43,703 - Oh hey, here we go. Hello? 866 00:45:44,366 --> 00:45:45,276 Great Dane. 867 00:45:46,034 --> 00:45:47,664 Where have you been hiding, you wild man? 868 00:45:48,912 --> 00:45:51,872 I am in Greece. Aloha. 869 00:45:51,874 --> 00:45:56,134 Anyway, I have a, uh, miniature nuclear reactor 870 00:45:56,128 --> 00:45:57,668 that I've heard you are looking for. 871 00:45:57,671 --> 00:45:59,631 Always with your finger on the pulse. 872 00:46:00,299 --> 00:46:01,429 That's why I love you. 873 00:46:01,425 --> 00:46:02,835 That's why everyone loves me. 874 00:46:02,843 --> 00:46:04,763 Uh, it's unanimous across the board. 875 00:46:04,762 --> 00:46:07,062 I've never met one person that doesn't love me. 876 00:46:07,055 --> 00:46:09,305 Anyway, I got your MNR. 877 00:46:09,308 --> 00:46:12,188 If you can meet me within the next ten hours by the Turkish border, 878 00:46:12,186 --> 00:46:14,186 my going rate on this is five million. 879 00:46:14,188 --> 00:46:15,478 That's more than fair. 880 00:46:15,481 --> 00:46:17,861 I'll need to put a lot together in a short window. 881 00:46:17,858 --> 00:46:19,358 Say, 7:00 a.m. 882 00:46:20,944 --> 00:46:23,034 That sounds-- That's perfect. Thank you. 883 00:46:23,030 --> 00:46:25,410 I'll be in touch with a location that works for me. 884 00:46:25,991 --> 00:46:27,411 You always come through, GD. 885 00:46:28,076 --> 00:46:28,986 We'll speak soon. 886 00:46:36,919 --> 00:46:39,299 I know I'm supposed to say The Conversation, 887 00:46:39,296 --> 00:46:42,216 but give me Play Misty for Me any day of the week. 888 00:46:42,216 --> 00:46:44,546 Oh my God, Eastwood is so great in that movie. 889 00:46:44,551 --> 00:46:46,681 You are literally naming all my favorites. 890 00:46:52,309 --> 00:46:55,269 You... You hear that scream? 891 00:46:55,270 --> 00:46:59,530 - Yeah, uh... you hanging in there? 892 00:47:01,819 --> 00:47:02,649 Honest? 893 00:47:04,530 --> 00:47:08,080 I'm terrified... of tight spaces, 894 00:47:08,075 --> 00:47:10,195 damp spaces, dark spaces, 895 00:47:10,786 --> 00:47:11,906 locked spaces. 896 00:47:15,457 --> 00:47:16,627 I did this for you. 897 00:47:17,751 --> 00:47:19,671 Uh... For me? 898 00:47:20,337 --> 00:47:22,337 You know, as the newbie on the team, 899 00:47:22,339 --> 00:47:25,759 I wanted to impress you as your more senior operative. 900 00:47:26,677 --> 00:47:31,767 Barry... you didn't need to throw yourself in prison to impress me. 901 00:47:31,765 --> 00:47:34,975 You're a top CIA handler with a case record that I'd kill for. 902 00:47:35,686 --> 00:47:38,306 Not to mention smart, funny, 903 00:47:39,773 --> 00:47:40,613 sweet. 904 00:47:41,608 --> 00:47:42,688 You're gonna be fine. 905 00:47:42,693 --> 00:47:46,573 Just... pretend I'm there with you, okay? 906 00:47:46,572 --> 00:47:47,492 Okay. 907 00:47:49,908 --> 00:47:50,738 Tina? 908 00:47:53,579 --> 00:47:54,409 Thanks. 909 00:47:55,497 --> 00:47:58,127 Up and in. 910 00:47:58,125 --> 00:47:59,035 Shit. 911 00:48:07,926 --> 00:48:10,676 Schatzel, I don't want to get into another argument with you, 912 00:48:10,679 --> 00:48:14,519 but that is just one of a million future denied calls. 913 00:48:15,100 --> 00:48:17,690 One of a million lies that you have to tell Carter. 914 00:48:19,438 --> 00:48:22,148 Can this wait till after we're done transporting a nuclear device? 915 00:48:22,149 --> 00:48:25,399 Well, Dr. Pepper said we should communicate, 916 00:48:25,402 --> 00:48:27,152 and I'm trying to communicate to you 917 00:48:27,154 --> 00:48:30,574 that I believe you're entering a marriage that is totally based on deception. 918 00:48:30,574 --> 00:48:32,244 It's a big, big mistake. 919 00:48:32,242 --> 00:48:35,002 You're gonna regret it, and Carter is gonna regret it. 920 00:48:35,495 --> 00:48:38,365 When Carter finds out the truth, he will be devastated. 921 00:48:38,916 --> 00:48:42,246 You should have heard him when he talked about you on the Tally-Ho. 922 00:48:43,462 --> 00:48:45,512 I mean, he loves you. 923 00:48:47,174 --> 00:48:50,094 - Why was Carter on the boat? - It's not a boat. It's a ship. 924 00:48:50,802 --> 00:48:53,972 And we just went out on a... casual cruise, 925 00:48:53,972 --> 00:48:56,272 you know, to talk a bit, get to know each other. 926 00:48:56,266 --> 00:49:00,016 And... I just asked him 927 00:49:00,020 --> 00:49:02,150 why he didn't ask me for permission to marry you. 928 00:49:02,147 --> 00:49:03,147 What? 929 00:49:04,024 --> 00:49:05,614 Why would he have to ask? 930 00:49:05,609 --> 00:49:07,279 You don't own me. 931 00:49:07,277 --> 00:49:08,987 I'm not something you give away. 932 00:49:08,987 --> 00:49:10,657 That's exactly what Carter said. 933 00:49:10,656 --> 00:49:13,076 - Oh my God. - You know, that makes sense to me. 934 00:49:13,075 --> 00:49:15,115 And I agree with both of you. 935 00:49:15,827 --> 00:49:17,697 And I found that he is a really good man, 936 00:49:18,830 --> 00:49:21,250 but he's just not the right man for you. 937 00:49:21,249 --> 00:49:23,339 Not with the kind of life that you live. 938 00:49:23,335 --> 00:49:24,665 That's not the point. 939 00:49:24,670 --> 00:49:27,380 Come to me if you wanna talk about this. 940 00:49:27,381 --> 00:49:28,761 Not that it's any of your business, 941 00:49:28,757 --> 00:49:32,007 but I don't know if I am gonna marry him, or not marry him. I-- 942 00:49:32,010 --> 00:49:34,430 I just don't know, but can't I get a minute to think about it 943 00:49:34,429 --> 00:49:36,639 - without you telling me what to do? 944 00:49:45,774 --> 00:49:48,284 You know, we really shouldn't be working together. 945 00:49:48,276 --> 00:49:50,446 We are totally fluffed. 946 00:49:52,406 --> 00:49:55,776 I want a complete rundown of all the criminal activities in this area. 947 00:49:55,784 --> 00:49:59,164 Stolen-car rings, joyride convictions, chop shops, 948 00:49:59,162 --> 00:50:01,332 anything that you can find, now. 949 00:50:01,331 --> 00:50:04,961 Tina, get in touch with DOD, make them run an RDS sweep. 950 00:50:04,960 --> 00:50:07,170 Any radiation could come from our reactor. 951 00:50:07,170 --> 00:50:09,760 - Yes sir. - Our MNR has uranium-237 in it. 952 00:50:09,756 --> 00:50:12,716 Home in on that signature, and we can probably get pretty close. 953 00:50:12,718 --> 00:50:14,218 Guys, I've been thinking. 954 00:50:15,178 --> 00:50:17,758 - This could be Diana's work. 955 00:50:17,764 --> 00:50:20,604 We can't deliver a reactor to Boro that we don't have, 956 00:50:20,600 --> 00:50:22,390 so we must postpone the meeting. 957 00:50:22,394 --> 00:50:25,234 Well I-- Boro's gonna be suspicious of a last-minute change. 958 00:50:25,230 --> 00:50:26,310 I don't know what to tell him. 959 00:50:26,314 --> 00:50:29,324 Just say you were transporting a bio agent for a client in Cyprus, 960 00:50:29,317 --> 00:50:31,777 but one of your guys got sick, so you think there could be a leak. 961 00:50:31,778 --> 00:50:33,448 You're monitoring symptoms with a doctor, 962 00:50:33,447 --> 00:50:35,777 but you're waiting on a test to see if you're contaminated, 963 00:50:35,782 --> 00:50:38,872 or if the symptoms you're experiencing are just psychosomatic. 964 00:50:40,620 --> 00:50:41,790 Just buy us some time. 965 00:50:42,456 --> 00:50:43,746 A million future lies, huh? 966 00:50:43,749 --> 00:50:45,129 Think I'm gonna be okay. 967 00:50:49,838 --> 00:50:52,508 I was just following up about your needs this quarter. 968 00:50:52,507 --> 00:50:54,757 And please let me know if I have the right number. 969 00:50:54,760 --> 00:50:56,970 The one on your invoice just rang and rang, 970 00:50:56,970 --> 00:50:59,600 so I just called the one on your hotel's website. 971 00:50:59,598 --> 00:51:00,598 Thank you. 972 00:51:10,358 --> 00:51:11,188 Hello? 973 00:51:16,531 --> 00:51:17,371 Of course. 974 00:51:19,493 --> 00:51:20,703 I'll come right now. 975 00:51:27,876 --> 00:51:31,336 - He pushed the meet. Thirty minutes. - That's it? 976 00:51:31,338 --> 00:51:33,548 He doesn't care that you could be starting the next contagion? 977 00:51:33,548 --> 00:51:37,428 He said take two aspirin and get my pale Dutch ass down there as fast as I could. 978 00:51:38,011 --> 00:51:41,011 Said he pulled a lot of favors and dealt with a ton of logistics 979 00:51:41,014 --> 00:51:44,734 to set up the transfer of an MNR over international borders, 980 00:51:44,726 --> 00:51:46,386 and he was actually quite rude about it. 981 00:51:46,394 --> 00:51:48,654 Maybe you should shoot his toe off. 982 00:51:48,647 --> 00:51:51,647 I don't know about this. There's too many variables. 983 00:51:51,650 --> 00:51:54,110 By the time we find the reactor, if we ever can find it, 984 00:51:54,111 --> 00:51:57,741 there's the early morning prison count, and Barry's gonna be in deep shit. 985 00:51:57,739 --> 00:51:59,279 I'm gonna make the call here. 986 00:51:59,282 --> 00:52:01,622 I think we should pull the plug on the whole thing 987 00:52:01,618 --> 00:52:02,828 and get Barry out of prison. 988 00:52:02,828 --> 00:52:04,288 Luke, no. 989 00:52:04,287 --> 00:52:08,577 There are over 900 prisoners in here, and inspection is randomized every day. 990 00:52:08,583 --> 00:52:10,383 Chances are they won't get to my cell 991 00:52:10,377 --> 00:52:13,337 by the time you find the reactor, meet with Boro, and come get me. 992 00:52:13,338 --> 00:52:15,418 I appreciate that, but enough is enough. 993 00:52:15,423 --> 00:52:18,513 You don't stop Boro, that nuke could kill millions. 994 00:52:18,510 --> 00:52:21,180 The needs of many outweigh the needs of the few. 995 00:52:21,179 --> 00:52:22,889 Finally you're talking like a man. 996 00:52:22,889 --> 00:52:26,229 That was Spock from Star Trek II: The Wrath of Khan. 997 00:52:26,810 --> 00:52:28,100 Hurry up and get me out of here. 998 00:52:28,103 --> 00:52:32,233 This is more complicated than I imagined. I'm getting a little queasy. 999 00:52:32,232 --> 00:52:34,322 Yeah. Yeah, you don't look so good. 1000 00:52:34,317 --> 00:52:35,527 Here. It's over here. 1001 00:52:36,444 --> 00:52:38,864 Just splash some water on your face or something. 1002 00:52:39,531 --> 00:52:40,661 Right there. 1003 00:52:42,784 --> 00:52:44,914 We're not leaving Uncle Barry in prison, right? 1004 00:52:44,911 --> 00:52:46,081 Of course not. 1005 00:52:46,079 --> 00:52:48,959 As far as we know, his cell will be the first one inspected. 1006 00:52:48,957 --> 00:52:50,627 We got to get Barry out of prison. 1007 00:52:50,625 --> 00:52:52,165 No man-child left behind. 1008 00:52:52,169 --> 00:52:55,049 But if Uncle Barry's out and his cell is empty, 1009 00:52:55,046 --> 00:52:57,876 word could get back to Boro before we're done with him. 1010 00:52:58,466 --> 00:53:01,546 We break our word with the Dane and put the Dane back in prison. 1011 00:53:02,554 --> 00:53:03,644 I just got a boner. 1012 00:53:04,431 --> 00:53:06,561 Roo will be in charge of swapping Dane for Barry 1013 00:53:06,558 --> 00:53:08,058 while we're searching for the reactor. 1014 00:53:08,059 --> 00:53:09,899 How will we meet with Boro if we don't have the Dane? 1015 00:53:09,895 --> 00:53:12,725 We pivot. You pose as one of the Dane's consiglieres. 1016 00:53:12,731 --> 00:53:13,941 A Copenhagen consigliere? 1017 00:53:13,940 --> 00:53:15,610 90% of what we needed the Dane for 1018 00:53:15,609 --> 00:53:17,439 was to set up the meet, which has been done. 1019 00:53:17,444 --> 00:53:20,534 So long as Boro shows and doesn't catch wind of the Dane's escape, 1020 00:53:20,530 --> 00:53:22,120 I think we can pull this off. 1021 00:53:24,618 --> 00:53:26,538 - I'll have your back. - It's the only choice we have. 1022 00:53:27,120 --> 00:53:28,870 I can't wait to break the news to him. 1023 00:53:28,872 --> 00:53:30,872 Break it off, Dane. We gotta talk. 1024 00:53:30,874 --> 00:53:32,714 Dane? 1025 00:53:35,295 --> 00:53:36,125 Dane! 1026 00:53:44,930 --> 00:53:47,270 I really hate that goofy asshole. 75274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.