All language subtitles for FBI.S05E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,658 --> 00:00:05,318 I'm not saying that I don't trust you. 2 00:00:05,315 --> 00:00:06,825 What are you saying, then? 3 00:00:06,834 --> 00:00:08,464 - I'm almost 30. - Yeah. 4 00:00:08,456 --> 00:00:10,076 We've been dating for two years, 5 00:00:10,079 --> 00:00:11,629 and I'm not sure that-- 6 00:00:11,632 --> 00:00:12,942 we've already broken up three times. 7 00:00:12,943 --> 00:00:15,333 Yeah, it hasn't been easy. I get it. 8 00:00:15,325 --> 00:00:17,115 And I wanna make it work, but-- 9 00:00:17,120 --> 00:00:18,500 You don't trust me. 10 00:00:18,501 --> 00:00:19,741 I don't know. 11 00:00:28,752 --> 00:00:30,062 Where the hell are you going? 12 00:00:31,997 --> 00:00:32,927 Brian! 13 00:00:34,413 --> 00:00:35,523 Brian! 14 00:01:12,037 --> 00:01:12,967 Hi. 15 00:01:12,969 --> 00:01:14,139 Hey. 16 00:01:14,143 --> 00:01:15,323 Thank you for coming. 17 00:01:15,316 --> 00:01:16,586 Yeah, of course. 18 00:01:16,593 --> 00:01:18,493 Oh, how long have you been here? 19 00:01:18,492 --> 00:01:20,052 - Three weeks. - Three weeks? 20 00:01:20,045 --> 00:01:21,215 Mm-hmm. 21 00:01:21,219 --> 00:01:23,389 - Where are you staying? - At Nikki's. 22 00:01:23,393 --> 00:01:25,333 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 23 00:01:25,326 --> 00:01:27,946 Yeah, nice to meet you too. 24 00:01:27,949 --> 00:01:31,639 I'm a little bit surprised that you're calling me now. 25 00:01:31,643 --> 00:01:33,443 I know. I'm sorry. 26 00:01:33,438 --> 00:01:34,918 I've actually been pretty busy. 27 00:01:34,922 --> 00:01:36,342 With what? 28 00:01:36,337 --> 00:01:37,477 Finding a job. 29 00:01:37,476 --> 00:01:38,886 In New York? 30 00:01:38,891 --> 00:01:40,171 I'm thinking about moving here. 31 00:01:41,618 --> 00:01:43,408 Oh. 32 00:01:43,413 --> 00:01:44,453 Okay. 33 00:01:44,449 --> 00:01:46,659 I'm doing well, Maggie. 34 00:01:46,658 --> 00:01:51,248 I've been clean for almost a year, 346 days. 35 00:01:51,249 --> 00:01:52,659 Which is amazing. 36 00:01:52,664 --> 00:01:54,494 I'm really proud of you. 37 00:01:54,493 --> 00:01:56,193 - It's been hard, but... - Yeah, I'm sure. 38 00:01:56,185 --> 00:01:57,975 It's good. 39 00:01:57,979 --> 00:02:00,289 I've never heard of Nikki before. 40 00:02:00,292 --> 00:02:01,542 How did you two meet? 41 00:02:01,535 --> 00:02:02,975 Oh, she's a friend from before. 42 00:02:02,984 --> 00:02:04,404 And then we went to rehab together. 43 00:02:04,400 --> 00:02:05,850 Oh, okay. 44 00:02:05,849 --> 00:02:07,199 She's having a hard time right now, actually. 45 00:02:07,196 --> 00:02:11,126 Her boyfriend and her are struggling 'cause 46 00:02:11,131 --> 00:02:14,061 he kind of disappeared yesterday. 47 00:02:14,064 --> 00:02:15,624 What do you mean, disappeared? 48 00:02:15,618 --> 00:02:18,138 Like she can't get in contact with him--call or text. 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,138 And I was actually hoping 50 00:02:20,140 --> 00:02:22,660 that you could help us track him down. 51 00:02:22,659 --> 00:02:24,209 Uh, did you call the police? 52 00:02:24,213 --> 00:02:25,873 We thought about it, but I thought 53 00:02:25,869 --> 00:02:27,219 it would be faster if I-- 54 00:02:27,216 --> 00:02:29,426 Yeah, it doesn't work like that. 55 00:02:29,425 --> 00:02:32,835 I can't just track people, you know? 56 00:02:32,842 --> 00:02:35,912 Um, okay, I gotta go to work. 57 00:02:35,914 --> 00:02:37,714 Can we get dinner tonight? 58 00:02:37,709 --> 00:02:38,949 - Okay, yeah. - Can you do that? 59 00:02:38,951 --> 00:02:40,511 Yeah. 60 00:02:40,505 --> 00:02:41,535 It's so good to see you. 61 00:02:41,540 --> 00:02:42,850 You too. 62 00:02:42,852 --> 00:02:44,792 - Bye. - Bye. 63 00:02:50,549 --> 00:02:51,899 Everything okay? 64 00:02:51,895 --> 00:02:53,405 Yeah. 65 00:02:53,414 --> 00:02:54,974 If you say so. 66 00:02:54,967 --> 00:02:56,347 What? 67 00:02:56,348 --> 00:02:57,558 You didn't say a word the whole ride over here. 68 00:02:57,556 --> 00:03:00,556 My sister's in town. 69 00:03:00,559 --> 00:03:02,219 - So you're worried. - Well, yeah. 70 00:03:02,216 --> 00:03:04,556 It's not the greatest place for an addict, is it? 71 00:03:04,563 --> 00:03:06,263 Yeah, but I thought you said Erin was doing good. 72 00:03:06,255 --> 00:03:07,565 She is. 73 00:03:07,566 --> 00:03:09,396 I mean, at least she says she is. 74 00:03:09,396 --> 00:03:10,636 You know, I don't know. 75 00:03:10,638 --> 00:03:12,188 You don't believe her? 76 00:03:12,192 --> 00:03:13,922 It hasn't been the best investment over the years. 77 00:03:13,917 --> 00:03:17,267 What happened to innocent until proven guilty? 78 00:03:17,266 --> 00:03:19,296 Easier said than done. 79 00:03:19,302 --> 00:03:21,032 Detective, what do we have? 80 00:03:21,028 --> 00:03:22,888 Victim's name is Rafael Morales-- 81 00:03:22,892 --> 00:03:25,692 male, Hispanic, age 33, single shot. 82 00:03:25,688 --> 00:03:27,208 9 millimeter. 83 00:03:27,207 --> 00:03:28,827 It's not a robbery. All his cash is in his wallet. 84 00:03:28,829 --> 00:03:30,069 And we ran the victim's name-- 85 00:03:30,071 --> 00:03:32,421 three priors, all drug related. 86 00:03:32,419 --> 00:03:34,489 So a drug deal gone wrong? 87 00:03:34,490 --> 00:03:35,630 Federal park. 88 00:03:35,629 --> 00:03:38,049 That's up to you to figure out. 89 00:03:38,045 --> 00:03:39,425 Anything else we should know? 90 00:03:39,426 --> 00:03:41,426 No surveillance cameras anywhere in the park. 91 00:03:41,428 --> 00:03:43,948 But we did locate a couple of potential witnesses. 92 00:03:47,019 --> 00:03:49,189 Then I ran towards the sound of the gunshot. 93 00:03:49,194 --> 00:03:50,544 Which is insane. 94 00:03:50,540 --> 00:03:52,060 I mean, what were you trying to accomplish? 95 00:03:52,059 --> 00:03:54,679 You're a bond trader, not a superhero. 96 00:03:54,682 --> 00:03:57,312 I don't know. It was instinct. 97 00:03:57,306 --> 00:03:58,616 It just sort of happened. 98 00:03:58,617 --> 00:03:59,857 Well, luckily, you're okay. 99 00:03:59,860 --> 00:04:01,970 But Kylie's right, that was dangerous. 100 00:04:01,965 --> 00:04:04,305 But commendable. So thank you. 101 00:04:04,313 --> 00:04:06,353 Yeah, like I said, I wasn't really thinking. 102 00:04:06,349 --> 00:04:08,139 Anyway, I didn't actually see the shooting, 103 00:04:08,144 --> 00:04:10,874 but I did see someone running away with a gun in their hand. 104 00:04:10,871 --> 00:04:12,151 Which direction? 105 00:04:12,148 --> 00:04:14,008 That way. 106 00:04:14,012 --> 00:04:17,292 And he or she was wearing some sort of baseball hat. 107 00:04:19,397 --> 00:04:21,157 All right, folks, this is our shooter. 108 00:04:21,157 --> 00:04:23,467 Here he is exiting the west end of the park 109 00:04:23,470 --> 00:04:25,750 57 seconds after the 9/11 call. 110 00:04:25,748 --> 00:04:27,298 Too dark for facial rec. 111 00:04:27,301 --> 00:04:29,551 All right, can we zoom in, get a skin color, at least? 112 00:04:29,545 --> 00:04:30,785 Already tried. Image is obscured. 113 00:04:30,787 --> 00:04:31,817 But we're looking for other angles. 114 00:04:31,823 --> 00:04:33,103 Yes, please. 115 00:04:33,100 --> 00:04:34,310 All right, let's talk about our victim. 116 00:04:34,308 --> 00:04:36,028 What do we know about Rafael Morales? 117 00:04:36,034 --> 00:04:39,044 Okay, 33 years old, three drug priors, 118 00:04:39,037 --> 00:04:41,487 was working at a bar in the meatpacking district 119 00:04:41,488 --> 00:04:43,558 called Emeralds. 120 00:04:43,559 --> 00:04:45,939 Oh, and was recently included in a police report. 121 00:04:45,940 --> 00:04:47,770 Okay, now we're talking. 122 00:04:47,770 --> 00:04:49,050 Well, it looks like he was in an altercation 123 00:04:49,047 --> 00:04:50,737 with another man outside the bar. 124 00:04:50,738 --> 00:04:52,568 No charges were filed. 125 00:04:52,568 --> 00:04:54,808 Okay, you got a name for the other guy in said altercation? 126 00:04:54,811 --> 00:04:56,851 Yeah, Alex Lawson. 127 00:04:56,848 --> 00:04:58,508 What do we know about Alex Lawson? 128 00:04:58,505 --> 00:05:00,955 Anything in his résumé suggest he's capable of violence? 129 00:05:00,955 --> 00:05:02,535 Well, it depends on whether or not 130 00:05:02,543 --> 00:05:04,993 you think second-degree murder is an indicator of violence. 131 00:05:04,994 --> 00:05:07,794 Uh, eyes up. Well done. 132 00:05:07,790 --> 00:05:10,070 And for the record, I most certainly do. 133 00:05:10,068 --> 00:05:12,478 Alex Lawson, born and raised in Queens, 134 00:05:12,484 --> 00:05:15,354 was convicted of second-degree murder in 2014, 135 00:05:15,349 --> 00:05:18,249 was paroled from Fishkill Correctional Facility 136 00:05:18,248 --> 00:05:19,868 in November 2022. 137 00:05:19,871 --> 00:05:21,531 All right, let's get a last known address 138 00:05:21,528 --> 00:05:23,458 for Lawson post-haste. 139 00:05:28,983 --> 00:05:31,333 Alex Lawson? FBI. 140 00:05:34,541 --> 00:05:35,651 Open up! 141 00:05:35,645 --> 00:05:36,955 We need to talk. 142 00:05:40,478 --> 00:05:41,718 Headed around back. 143 00:05:43,619 --> 00:05:45,279 Alex Lawson! 144 00:05:46,794 --> 00:05:48,284 Do not run! 145 00:05:52,559 --> 00:05:53,909 He's heading north. 146 00:06:28,146 --> 00:06:30,486 Alex Lawson, you're under arrest. 147 00:06:40,538 --> 00:06:41,918 Rafael Morales? 148 00:06:41,918 --> 00:06:43,128 What the hell are you talking about? 149 00:06:43,126 --> 00:06:44,676 - Do you know him, yes or no? - Yes. 150 00:06:44,680 --> 00:06:46,610 He died last night. 151 00:06:46,613 --> 00:06:48,413 Someone shot him in the head. 152 00:06:49,823 --> 00:06:51,073 I'm sorry to hear that. 153 00:06:51,065 --> 00:06:52,545 But what's that got to do with me? 154 00:06:52,550 --> 00:06:54,210 Because we know about your argument with him 155 00:06:54,206 --> 00:06:55,546 outside the bar the other night. 156 00:06:55,553 --> 00:06:56,763 You think I killed him? 157 00:06:56,761 --> 00:06:58,591 No, that's crazy. 158 00:06:58,590 --> 00:07:00,900 Well, this makes it a little less crazy. 159 00:07:04,941 --> 00:07:06,391 We have your prints all over it, 160 00:07:06,391 --> 00:07:08,771 and another agent saw you throw it onto a roof. 161 00:07:10,257 --> 00:07:13,567 It's the same caliber weapon used to kill Rafael. 162 00:07:14,503 --> 00:07:16,233 I got nothing to do with that murder, okay? 163 00:07:16,228 --> 00:07:17,888 My beef with Rafael was nothing. 164 00:07:17,885 --> 00:07:20,715 I wanted to get into the bar, and he wouldn't let me in. 165 00:07:20,716 --> 00:07:22,096 He was being a prick. 166 00:07:22,096 --> 00:07:23,856 Where were you last night at 10:00 p.m.? 167 00:07:23,857 --> 00:07:25,267 I was in Yonkers, eating dinner 168 00:07:25,272 --> 00:07:26,762 with my girlfriend and her mother. 169 00:07:26,756 --> 00:07:28,476 I got pictures and everything. 170 00:07:28,482 --> 00:07:29,972 Okay, well, that doesn't get rid of the gun charge, 171 00:07:29,966 --> 00:07:31,416 so right now might be a good time for you 172 00:07:31,416 --> 00:07:33,556 to tell us everything you know about Rafael. 173 00:07:33,556 --> 00:07:34,866 And then what? 174 00:07:34,868 --> 00:07:36,938 Then maybe we will cut you a deal. 175 00:07:46,845 --> 00:07:50,185 All I know is that he worked at Emeralds and he sold coke. 176 00:07:50,193 --> 00:07:51,783 Dealt with some other guy, too, 177 00:07:51,781 --> 00:07:53,021 some dude that worked at the door. 178 00:07:53,024 --> 00:07:54,784 What's his name? 179 00:07:54,784 --> 00:07:56,274 JJ Gomez. 180 00:08:00,825 --> 00:08:03,065 Hey, so Lawson's alibi checks out. 181 00:08:03,068 --> 00:08:04,758 Lots of photos of him having dinner in Yonkers. 182 00:08:04,760 --> 00:08:07,210 Plus, his gun is not a match for the murder weapon. 183 00:08:07,210 --> 00:08:09,590 Then maybe we really should check out JJ Gomez. 184 00:08:09,592 --> 00:08:12,042 I mean, according to Lawson, Rafael is his partner in crime. 185 00:08:12,043 --> 00:08:13,293 Maybe he knows what's going on. 186 00:08:13,285 --> 00:08:14,735 Right. Maybe he's the shooter too. 187 00:08:14,735 --> 00:08:16,315 Yeah, it wouldn't be the first cocaine partnership 188 00:08:16,323 --> 00:08:17,503 to end with a bullet to the head. 189 00:08:17,497 --> 00:08:18,667 Right. 190 00:08:52,704 --> 00:08:53,604 Body! 191 00:08:55,327 --> 00:08:58,497 Uh, Maggie, I need you in here now. 192 00:08:58,503 --> 00:08:59,753 Erin. Erin! 193 00:08:59,746 --> 00:09:01,466 Oh, my God. 194 00:09:01,471 --> 00:09:03,581 - She's still breathing. - Hey, Erin? 195 00:09:03,577 --> 00:09:06,927 Erin? Can you hear me? 196 00:09:06,925 --> 00:09:08,615 Hey, hey, hey, it's me. 197 00:09:17,626 --> 00:09:19,076 Is she good? 198 00:09:19,075 --> 00:09:21,525 Yeah, but we should take her to the ER just the same, 199 00:09:21,526 --> 00:09:23,286 get her some stitches, do some tests. 200 00:09:23,286 --> 00:09:24,666 All right. 201 00:09:24,667 --> 00:09:26,007 I'm gonna need a few minutes with her first. 202 00:09:26,013 --> 00:09:27,013 Thank you. 203 00:09:29,396 --> 00:09:31,116 What--what happened? 204 00:09:31,122 --> 00:09:32,432 I don't know. 205 00:09:32,433 --> 00:09:33,853 Nikki and were just talking, 206 00:09:33,849 --> 00:09:37,159 and then these two guys kicked in the door. 207 00:09:37,162 --> 00:09:38,682 They had guns and masks. 208 00:09:38,681 --> 00:09:40,201 They grabbed Nikki. 209 00:09:40,200 --> 00:09:43,070 I tried to help, but, um, 210 00:09:43,065 --> 00:09:45,095 one of them hit me with their gun, and I blacked out. 211 00:09:45,101 --> 00:09:47,591 And then--and then you guys showed up. 212 00:09:47,587 --> 00:09:50,377 So--so Nikki lives here with JJ? 213 00:09:50,382 --> 00:09:51,902 That's her boyfriend? - Yeah. 214 00:09:51,901 --> 00:09:53,181 The one that went missing? 215 00:09:55,077 --> 00:09:58,457 What about the masked men? Did you hear them say anything? 216 00:09:58,459 --> 00:09:59,839 One of them said something like, 217 00:09:59,840 --> 00:10:02,050 "You're coming with us, Nikki." 218 00:10:02,049 --> 00:10:03,599 So they knew her. 219 00:10:03,603 --> 00:10:05,673 That's helpful. 220 00:10:05,674 --> 00:10:07,094 What about skin color? 221 00:10:07,089 --> 00:10:09,539 Yeah, white. I saw one of their wrists. 222 00:10:09,539 --> 00:10:11,579 Tattoos, scars? 223 00:10:14,614 --> 00:10:16,064 I'm gonna get you to the hospital. 224 00:10:16,063 --> 00:10:17,653 I'm gonna send an agent with you 225 00:10:17,651 --> 00:10:19,031 and make sure that you're safe. 226 00:10:19,032 --> 00:10:21,342 Thank you. 227 00:10:21,344 --> 00:10:22,554 And I'm sorry, Maggie. 228 00:10:22,552 --> 00:10:23,482 I didn't mean for this to happen. 229 00:10:23,484 --> 00:10:25,874 Hey, it's--it's okay. 230 00:10:32,148 --> 00:10:33,938 I'm gonna check in with you in a bit. 231 00:10:33,943 --> 00:10:34,913 Okay. 232 00:10:39,466 --> 00:10:40,706 I'm afraid to ask. 233 00:10:40,709 --> 00:10:42,709 Nikki lives here, dating JJ Gomez, 234 00:10:42,711 --> 00:10:44,571 who's apparently Rafael's cocaine partner. 235 00:10:44,574 --> 00:10:46,374 Yes, but where is this JJ dude? 236 00:10:46,369 --> 00:10:47,469 Is he dead? Is he on the run? 237 00:10:47,474 --> 00:10:49,064 I have no idea. 238 00:10:49,062 --> 00:10:51,002 But the fact that Erin is somehow mixed up 239 00:10:50,995 --> 00:10:54,135 in all of this is, uh-- you know what? 240 00:10:54,136 --> 00:10:55,546 Perfect. 241 00:10:55,551 --> 00:10:59,241 I mean, she is a magnet for drama and crisis. 242 00:10:59,244 --> 00:11:01,044 Okay, but the good news is that she's okay. 243 00:11:01,039 --> 00:11:02,319 She took a little smack on the head, 244 00:11:02,316 --> 00:11:03,696 but she's gonna be fine. 245 00:11:08,460 --> 00:11:09,950 Special Agent? 246 00:11:16,365 --> 00:11:18,295 Okay. 247 00:11:18,298 --> 00:11:21,228 It's just a few stitches. 248 00:11:21,232 --> 00:11:24,062 - We have a few questions. - But hold on a second. 249 00:11:24,062 --> 00:11:26,622 We found two ounces of coke in JJ's apartment. 250 00:11:26,616 --> 00:11:27,886 I know that's where you've been staying. 251 00:11:27,894 --> 00:11:29,934 It's not mine. I already told you I'm clean. 252 00:11:29,930 --> 00:11:33,930 I--I just don't understand 253 00:11:33,934 --> 00:11:35,764 why you're hanging out with these people. 254 00:11:35,764 --> 00:11:37,114 These people? 255 00:11:37,110 --> 00:11:40,180 Nikki is my best friend. She saved my life. 256 00:11:40,182 --> 00:11:42,562 When I was struggling, when I was all alone, 257 00:11:42,563 --> 00:11:43,813 she was there, no questions asked. 258 00:11:43,806 --> 00:11:46,256 She didn't judge me. She didn't pity me. 259 00:11:46,257 --> 00:11:47,467 She was just there. 260 00:11:47,465 --> 00:11:49,185 And she was the only one. 261 00:11:51,055 --> 00:11:53,395 How well did you know her boyfriend, JJ? 262 00:11:53,402 --> 00:11:54,642 Pretty well. 263 00:11:54,644 --> 00:11:56,034 I see him a lot, 264 00:11:56,025 --> 00:11:57,605 but it's not like we have these amazing, 265 00:11:57,613 --> 00:11:59,203 in-depth conversations or anything. 266 00:11:59,201 --> 00:12:02,241 He's always working or sleeping. 267 00:12:02,238 --> 00:12:03,648 And what about Rafael? 268 00:12:03,653 --> 00:12:06,623 I've seen him a few times at Emeralds, but... 269 00:12:06,622 --> 00:12:07,902 Okay, did Nikki ever talk about Rafael? 270 00:12:07,899 --> 00:12:09,349 Did she know he got shot? 271 00:12:09,349 --> 00:12:12,209 She never said anything. I don't think so. 272 00:12:12,214 --> 00:12:13,704 Did Rafael or JJ owe anyone money? 273 00:12:13,698 --> 00:12:15,388 I don't know. 274 00:12:15,389 --> 00:12:16,839 All right? 275 00:12:16,839 --> 00:12:19,079 We didn't talk about if they owed people money. 276 00:12:19,083 --> 00:12:22,293 We talked about normal things like us and life 277 00:12:22,293 --> 00:12:26,023 and staying clean, getting our acts together. 278 00:12:26,021 --> 00:12:27,571 Okay, so what were you talking about 279 00:12:27,574 --> 00:12:28,854 before the two masked men came in? 280 00:12:28,851 --> 00:12:30,371 I don't know. 281 00:12:30,370 --> 00:12:32,920 I'm trying to help you. 282 00:12:34,305 --> 00:12:35,545 Food. 283 00:12:35,547 --> 00:12:37,027 We were gonna go get lunch, 284 00:12:37,032 --> 00:12:38,552 and then she got upset because she realized 285 00:12:38,550 --> 00:12:40,860 that her car was missing, 286 00:12:40,863 --> 00:12:44,143 and she thought that maybe JJ had stolen it. 287 00:12:44,142 --> 00:12:46,352 Okay, that's good. That works. 288 00:12:50,597 --> 00:12:51,907 I love you. 289 00:12:53,565 --> 00:12:57,635 We're gonna do everything we can to find Nikki, okay? 290 00:13:02,505 --> 00:13:05,985 We still don't know who shot Rafael or who abducted Nikki. 291 00:13:05,992 --> 00:13:07,992 Our best lead is this guy, JJ Gomez. 292 00:13:07,994 --> 00:13:10,694 He is probably involved or knows who is. 293 00:13:10,686 --> 00:13:12,136 Elise, you ID Nikki's car? 294 00:13:12,136 --> 00:13:15,306 Yes, a 2022 gray Volvo, New York tags, 295 00:13:15,311 --> 00:13:16,731 co-leased by her father. 296 00:13:16,726 --> 00:13:18,246 Okay, a new Volvo. It's got GPS, right? 297 00:13:18,245 --> 00:13:19,895 Yep, and I'm in. 298 00:13:19,902 --> 00:13:22,042 All right. Yeah, yeah, yeah. 299 00:13:22,042 --> 00:13:24,112 All right, the car is heading north on--what is that-- 300 00:13:24,113 --> 00:13:27,573 Riverside just past West 86th. 301 00:13:27,565 --> 00:13:29,015 Hey, call Maggie and OA, 302 00:13:29,015 --> 00:13:30,355 have them start heading in that direction. 303 00:13:30,361 --> 00:13:31,951 In the meantime, let's try to figure out 304 00:13:31,949 --> 00:13:33,119 where this guy is headed. 305 00:13:33,122 --> 00:13:35,192 The car just stopped on West 88th 306 00:13:35,193 --> 00:13:37,373 between West End Ave and Riverside Drive. 307 00:13:37,368 --> 00:13:40,408 Yeah, pulling up traffic cams. 308 00:13:40,405 --> 00:13:41,915 Got something. 309 00:13:41,924 --> 00:13:43,654 Yeah, is that-- 310 00:13:43,650 --> 00:13:44,960 yeah, yeah, yeah, that's him, right? 311 00:13:44,962 --> 00:13:47,072 That's JJ. So where is he going? 312 00:13:47,067 --> 00:13:49,687 What's he doing on West 88th? 313 00:13:49,690 --> 00:13:51,800 Nikki's parents live up there. 314 00:13:51,796 --> 00:13:54,246 Address is 95 West 88th Street. 315 00:13:54,247 --> 00:13:56,557 Okay, so JJ has been avoiding Nikki, 316 00:13:56,559 --> 00:13:57,909 who has just been abducted, 317 00:13:57,906 --> 00:13:59,526 and now he is visiting her parents? 318 00:13:59,528 --> 00:14:00,868 What the hell's going on here? 319 00:14:00,874 --> 00:14:02,574 Let's notify the parents right away, 320 00:14:02,565 --> 00:14:04,835 have them keep JJ at their home as long as possible. 321 00:14:09,987 --> 00:14:12,087 Jubal, we're on site. Any word from the parents? 322 00:14:12,092 --> 00:14:14,412 - No, nothing yet. - Copy that. 323 00:14:14,405 --> 00:14:16,815 No contact with the parents. 324 00:14:28,005 --> 00:14:29,795 Cover me. 325 00:14:34,390 --> 00:14:35,500 He's still in here. 326 00:14:35,495 --> 00:14:37,255 - JJ? - Yeah. 327 00:14:37,255 --> 00:14:39,185 - Is he armed? - He's got a gun. 328 00:14:39,188 --> 00:14:40,638 Is anyone else in here, your wife? 329 00:14:40,638 --> 00:14:41,918 No, just me. 330 00:14:41,915 --> 00:14:43,185 You're gonna go stay at a neighbor's 331 00:14:43,192 --> 00:14:44,992 until we secure him. We'll come get you. 332 00:14:46,368 --> 00:14:48,508 Okay, you check downstairs. I'll go up. 333 00:14:48,508 --> 00:14:50,198 Yeah, copy. 334 00:15:06,181 --> 00:15:07,801 Maggie, there's an elevator. 335 00:15:07,803 --> 00:15:09,253 It's on the move. 336 00:15:19,815 --> 00:15:21,195 I'm gonna hold my position. 337 00:15:28,824 --> 00:15:30,244 It's empty. 338 00:15:30,239 --> 00:15:34,139 Hey. FBI! 339 00:15:34,140 --> 00:15:36,070 Stop! 340 00:15:41,285 --> 00:15:43,075 Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! Stop! 341 00:15:48,292 --> 00:15:51,332 We need an ambulance to 95 West 88th. 342 00:15:51,329 --> 00:15:53,189 Advise the paramedics that the suspect fell 343 00:15:53,193 --> 00:15:54,683 off a second-story balcony. 344 00:15:54,677 --> 00:15:56,467 Hang on. Help is coming. 345 00:15:56,472 --> 00:15:57,722 Where's Nikki? 346 00:15:57,715 --> 00:16:00,265 Who took her? Who shot Rafael? 347 00:16:00,269 --> 00:16:01,749 His name... 348 00:16:01,753 --> 00:16:03,343 Come on, JJ. Come on. 349 00:16:03,341 --> 00:16:05,791 - His--his-- - No, no, no, no. 350 00:16:05,792 --> 00:16:07,482 Come on, come on, come on. Stay with us, stay with us. 351 00:16:07,483 --> 00:16:09,903 Hey, hey, hey! JJ! 352 00:16:19,771 --> 00:16:21,331 And he just arrived out of nowhere? 353 00:16:21,325 --> 00:16:22,875 Yeah. 354 00:16:22,878 --> 00:16:25,738 I only met the kid once, told Nikki I didn't like him. 355 00:16:25,743 --> 00:16:27,753 What did JJ say when he first showed up? 356 00:16:27,745 --> 00:16:29,295 Oh, my God, he was all over the place. 357 00:16:29,298 --> 00:16:32,918 He was talking a mile a minute, probably on drugs. 358 00:16:32,922 --> 00:16:35,412 And then he said that Nikki was in trouble 359 00:16:35,408 --> 00:16:37,238 and needed 35,000 to save her. 360 00:16:37,237 --> 00:16:38,957 I asked him what the hell he was talking about, 361 00:16:38,963 --> 00:16:41,073 and he didn't answer, just kept saying 362 00:16:41,069 --> 00:16:42,829 that she was in trouble. 363 00:16:42,829 --> 00:16:45,249 I assumed he was lying and just looking 364 00:16:45,245 --> 00:16:46,755 for money to buy drugs. 365 00:16:46,764 --> 00:16:48,354 Okay, and what happened next? 366 00:16:48,352 --> 00:16:50,042 I told him to get the hell out. 367 00:16:50,940 --> 00:16:52,870 That's when he pulled the gun and tied me up. 368 00:16:52,873 --> 00:16:55,083 Did he say anything else about Nikki? 369 00:16:55,083 --> 00:16:56,883 No. 370 00:16:56,877 --> 00:16:58,567 Is she okay? 371 00:16:58,569 --> 00:17:01,049 Unfortunately, she was abducted this morning. 372 00:17:01,054 --> 00:17:02,994 Abducted? What are you talking about? 373 00:17:02,987 --> 00:17:04,987 Two masked men broke into her apartment. 374 00:17:04,989 --> 00:17:06,679 Is she okay? Do you know where she is? 375 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 Uh, we're still investigating. 376 00:17:09,683 --> 00:17:11,753 Do you need money? Is that what this is all about? 377 00:17:11,754 --> 00:17:13,314 Just tell me. I'll write a check right now. 378 00:17:13,308 --> 00:17:14,648 Just tell me what I need to do. 379 00:17:14,654 --> 00:17:16,284 I'm afraid it's not that simple, sir. 380 00:17:17,691 --> 00:17:20,071 You have to find her, please. 381 00:17:20,073 --> 00:17:24,083 I assure you we're gonna do everything that we can. 382 00:17:24,077 --> 00:17:25,597 Thank you. 383 00:17:25,596 --> 00:17:27,426 So JJ was desperate for cash. 384 00:17:27,425 --> 00:17:29,765 What was it--drugs, ransom? 385 00:17:29,772 --> 00:17:31,642 Was he maybe looking to flee the country? 386 00:17:31,636 --> 00:17:33,156 I'm betting ransom. 387 00:17:33,155 --> 00:17:35,355 That sounds like an informed opinion. 388 00:17:35,364 --> 00:17:38,024 Scrubbing JJ's cell, found a bunch of recent texts. 389 00:17:38,022 --> 00:17:40,022 Whoever sent them were clearly angry, 390 00:17:40,024 --> 00:17:42,164 threatening JJ about a $35,000 debt. 391 00:17:42,164 --> 00:17:43,614 "I want my money by midnight 392 00:17:43,614 --> 00:17:46,554 or you'll never see your girlfriend again." 393 00:17:46,548 --> 00:17:48,518 Short and to the point. Okay. 394 00:17:48,515 --> 00:17:50,685 Okay, so Nikki was taken as collateral, 395 00:17:50,690 --> 00:17:52,900 but who sent the texts? 396 00:17:52,899 --> 00:17:54,309 Don't know. They came from a burner. 397 00:17:54,314 --> 00:17:56,424 Can we ping it? 398 00:17:56,420 --> 00:17:57,520 Negative. It was shut off. 399 00:17:57,524 --> 00:17:59,294 Okay, so back to square one. 400 00:17:59,285 --> 00:18:00,315 Maybe not. 401 00:18:00,320 --> 00:18:02,460 Let me try something. 402 00:18:05,532 --> 00:18:06,952 Okay, there. 403 00:18:09,571 --> 00:18:12,231 Well, whatever that is, it may make sense to you, but-- 404 00:18:12,229 --> 00:18:13,579 Oh, sorry. 405 00:18:13,575 --> 00:18:14,915 The phone isn't registered to anyone, 406 00:18:14,921 --> 00:18:16,791 but the Wi-Fi that it was tethered to 407 00:18:16,785 --> 00:18:21,685 comes back to a restaurant in Manhattan named Emeralds. 408 00:18:21,686 --> 00:18:24,616 That's the bar where JJ and Rafael worked. 409 00:18:24,620 --> 00:18:26,110 Okay, I like it. 410 00:18:26,105 --> 00:18:29,725 This is all starting to make sense, sort of. 411 00:18:29,729 --> 00:18:31,699 You got a future in this business, kid. 412 00:18:34,009 --> 00:18:36,179 You're familiar with the bar, Emeralds? 413 00:18:36,184 --> 00:18:38,884 Yeah, Nikki and I used to go there all the time. 414 00:18:38,876 --> 00:18:40,116 Why? 415 00:18:40,119 --> 00:18:42,219 Well, we think whoever killed Rafael 416 00:18:42,224 --> 00:18:44,124 and abducted Nikki frequents the place 417 00:18:44,123 --> 00:18:47,093 and was most likely selling coke to Rafael and JJ. 418 00:18:47,091 --> 00:18:49,061 Me and Maggie could go in, fake a buy, 419 00:18:49,058 --> 00:18:50,578 flip the seller for info. 420 00:18:50,577 --> 00:18:51,887 No, that's not gonna work, not at Emeralds. 421 00:18:51,889 --> 00:18:53,439 We know what we're doing. 422 00:18:53,442 --> 00:18:55,382 I know you do, but nobody at that bar 423 00:18:55,375 --> 00:18:56,645 is gonna sell to a stranger. 424 00:19:00,380 --> 00:19:01,930 And you? 425 00:19:01,933 --> 00:19:04,113 Are you still a familiar face? 426 00:19:04,108 --> 00:19:06,108 Yeah, definitely. 427 00:19:06,110 --> 00:19:07,730 And if it'll help you guys find Nikki-- 428 00:19:07,732 --> 00:19:09,462 Oh, could I speak with you guys for a second, please? 429 00:19:18,260 --> 00:19:19,990 Look, I know where you're going with this. 430 00:19:19,986 --> 00:19:21,776 And I just think it's a bad idea, 431 00:19:21,781 --> 00:19:23,161 okay, for a lot of reasons. 432 00:19:23,162 --> 00:19:25,512 We are not asking her to do anything dangerous. 433 00:19:25,509 --> 00:19:27,889 My sister is an addict. 434 00:19:27,890 --> 00:19:29,550 Putting her back into that situation, 435 00:19:29,547 --> 00:19:31,307 while it's not technically dangerous, 436 00:19:31,308 --> 00:19:33,168 it is dangerous for her. 437 00:19:33,172 --> 00:19:35,622 I understand, but a man has been killed, 438 00:19:35,622 --> 00:19:37,352 and her very good friend was just abducted. 439 00:19:37,348 --> 00:19:38,658 I know. 440 00:19:38,660 --> 00:19:40,390 Look, you know what I'm trying to say, right? 441 00:19:40,386 --> 00:19:41,526 Yeah, no, of course. 442 00:19:41,525 --> 00:19:42,725 We know this could be a-- 443 00:19:42,733 --> 00:19:44,703 a challenging environment for Erin. 444 00:19:44,700 --> 00:19:45,840 She doesn't have to be there very long-- 445 00:19:45,839 --> 00:19:47,739 long enough to ask a few questions, 446 00:19:47,738 --> 00:19:49,878 find out who else is dealing coke out of that club. 447 00:19:49,878 --> 00:19:52,428 Or we can wait for JJ to get out of surgery. 448 00:19:52,432 --> 00:19:53,812 He knows who he's involved with. 449 00:19:53,813 --> 00:19:55,333 He knows who he owes money to. 450 00:19:55,332 --> 00:19:58,682 That could take hours, days. 451 00:19:58,680 --> 00:20:00,540 But Nikki is in danger now. 452 00:20:00,544 --> 00:20:01,824 We need information now. 453 00:20:01,821 --> 00:20:03,751 Erin is willing to help. 454 00:20:03,754 --> 00:20:06,144 I'm sorry, this is our best and only play. 455 00:20:09,173 --> 00:20:13,283 Okay. 456 00:20:24,878 --> 00:20:26,598 Keep it casual, nice and easy. 457 00:20:26,604 --> 00:20:28,024 You're just buying some coke. 458 00:20:28,019 --> 00:20:29,639 No need to bring up Nikki right away. 459 00:20:29,642 --> 00:20:31,992 - Don't worry, I'll be fine. - We know. 460 00:20:31,989 --> 00:20:33,469 But like he said, just take it easy. 461 00:20:33,473 --> 00:20:35,343 You don't need to push too hard. 462 00:20:35,337 --> 00:20:36,607 Got it. 463 00:20:38,651 --> 00:20:40,271 She's good to go. 464 00:20:40,273 --> 00:20:43,553 Look, if you don't wanna do this, you don't have to. 465 00:20:43,552 --> 00:20:45,382 Sure I do, Maggie. 466 00:20:45,382 --> 00:20:47,732 Nikki is my best friend. 467 00:20:47,729 --> 00:20:49,969 Then we've got your back. 468 00:20:49,972 --> 00:20:51,702 I'll be right behind you. 469 00:20:51,698 --> 00:20:53,768 Okay. 470 00:21:06,403 --> 00:21:09,103 Maggie, I'm gonna be in there with her, okay? 471 00:21:09,095 --> 00:21:12,545 Anything goes sideways, I will step right in. 472 00:21:12,547 --> 00:21:13,547 Yep. 473 00:21:37,917 --> 00:21:40,057 Hey, long time, no see. 474 00:21:40,057 --> 00:21:41,467 Yeah, it's been a minute. 475 00:21:41,472 --> 00:21:43,302 Can I get a club soda? 476 00:21:43,302 --> 00:21:44,722 I remember you. 477 00:21:44,717 --> 00:21:46,617 Yeah, Erin. And you're Clyde, right? 478 00:21:46,615 --> 00:21:48,685 Yeah, good memory. 479 00:21:48,686 --> 00:21:50,066 Where you been, jail? 480 00:21:50,067 --> 00:21:53,657 Uh, rehab, so same thing. 481 00:21:53,657 --> 00:21:55,237 Hey, is JJ around? 482 00:21:55,244 --> 00:21:57,014 Is he working today? 483 00:21:57,005 --> 00:21:58,585 No. 484 00:21:58,593 --> 00:22:00,283 Why? - Um... 485 00:22:00,284 --> 00:22:04,254 rehab thing didn't exactly work out. 486 00:22:04,253 --> 00:22:06,013 Oh, like that? 487 00:22:06,014 --> 00:22:08,264 Yeah, I'm looking for some blow. 488 00:22:11,882 --> 00:22:13,092 I think I can help you out. 489 00:22:13,090 --> 00:22:15,230 Just--just give me a few. 490 00:22:25,309 --> 00:22:26,409 You're doing good. 491 00:22:29,727 --> 00:22:30,937 Okay, Erin, if Clyde sells to you, 492 00:22:30,935 --> 00:22:32,245 I want you to take it and walk out. 493 00:22:32,247 --> 00:22:35,457 We're gonna arrest him after you're clear. 494 00:22:35,457 --> 00:22:36,867 You're in luck. 495 00:22:36,872 --> 00:22:38,772 The boss can hook you up. 496 00:22:38,771 --> 00:22:40,571 Follow me. - Okay. 497 00:22:40,566 --> 00:22:41,976 Whoa--hold on. 498 00:22:41,981 --> 00:22:44,981 Erin, Erin, don't go back there with him, okay? 499 00:22:44,984 --> 00:22:46,474 You ask Clyde if he can get it for you 500 00:22:46,468 --> 00:22:49,328 or sell it to you up front. 501 00:22:49,333 --> 00:22:50,923 Don't worry, Maggie. I'm right here. 502 00:22:50,921 --> 00:22:53,861 Anything goes wrong, I'll be on the other side of that door. 503 00:22:57,755 --> 00:22:59,375 Fine. 504 00:23:17,223 --> 00:23:19,363 - Hi. - Hi. 505 00:23:27,371 --> 00:23:28,721 We ever met before? 506 00:23:28,717 --> 00:23:31,507 No, I don't think so. 507 00:23:31,513 --> 00:23:33,903 Well, Clyde says you're cool. 508 00:23:33,895 --> 00:23:35,545 So what kind of weight are you looking for? 509 00:23:35,552 --> 00:23:37,282 Eight ball. 510 00:23:37,277 --> 00:23:39,247 Eight ball? 511 00:23:39,245 --> 00:23:41,765 Come on, now. I only deal in weight. 512 00:23:41,765 --> 00:23:44,975 Quarter pound minimum. 513 00:23:44,975 --> 00:23:47,385 I'm sorry. Clyde must have misunderstood. 514 00:23:47,391 --> 00:23:49,121 I don't wanna bother you. 515 00:23:49,117 --> 00:23:51,117 But... 516 00:23:54,087 --> 00:23:55,917 If you're just looking to party a little bit... 517 00:24:00,715 --> 00:24:03,025 Why don't you be my guest? 518 00:24:07,446 --> 00:24:09,336 We can get to know each other better. 519 00:24:12,761 --> 00:24:13,941 Hmm? 520 00:24:20,217 --> 00:24:21,837 Erin, it's time to leave. 521 00:24:21,839 --> 00:24:23,219 Walk out. 522 00:24:32,263 --> 00:24:34,203 I don't wanna impose. 523 00:24:34,196 --> 00:24:35,266 Come on. 524 00:24:37,303 --> 00:24:39,933 But thank you. I should go. 525 00:24:39,926 --> 00:24:41,856 Where are you going? Wait. 526 00:24:44,517 --> 00:24:47,417 You came in here looking for coke 527 00:24:47,416 --> 00:24:49,376 to use, not sell. 528 00:24:49,384 --> 00:24:52,494 I offer to give you some for free. 529 00:24:52,491 --> 00:24:54,911 And you say no? 530 00:25:03,605 --> 00:25:06,505 Something's not adding up here, sweetheart. 531 00:25:09,266 --> 00:25:10,536 OA, are you hearing this? 532 00:25:14,236 --> 00:25:16,266 I just don't wanna be a freeloader. 533 00:25:18,793 --> 00:25:20,143 I'm a generous man. 534 00:25:20,139 --> 00:25:22,559 I like to share with others. 535 00:25:33,290 --> 00:25:34,910 Okay. 536 00:26:03,492 --> 00:26:04,872 Damn. 537 00:26:10,189 --> 00:26:11,949 Already much better. 538 00:26:11,949 --> 00:26:13,639 Thank you very much. 539 00:26:17,299 --> 00:26:20,509 Can I, uh, make you something to drink? 540 00:26:20,509 --> 00:26:22,789 No, I'm actually supposed to meet up with some friends, 541 00:26:22,788 --> 00:26:25,338 but maybe we could do that a little bit later. 542 00:26:30,865 --> 00:26:32,035 Yeah, I'd like that. 543 00:26:48,607 --> 00:26:49,677 I'm sorry that you-- 544 00:26:49,677 --> 00:26:52,677 No, I said this was gonna happen. 545 00:26:52,680 --> 00:26:54,160 I knew it. 546 00:27:07,108 --> 00:27:08,178 Get in. 547 00:27:12,492 --> 00:27:13,702 What the hell were you thinking? 548 00:27:13,701 --> 00:27:15,631 It was fine. 549 00:27:15,634 --> 00:27:16,844 You didn't listen to me. 550 00:27:16,842 --> 00:27:18,192 I told you to get out. 551 00:27:18,188 --> 00:27:19,878 It was fine. I didn't wanna spook him. 552 00:27:19,879 --> 00:27:22,189 You didn't wanna spook him? So you did a line of coke? 553 00:27:22,192 --> 00:27:24,062 I brushed it off the table, Maggie. 554 00:27:24,056 --> 00:27:24,946 I faked it. 555 00:27:24,953 --> 00:27:26,613 You're wearing a camera. 556 00:27:26,610 --> 00:27:30,440 We saw the entire thing. 557 00:27:30,441 --> 00:27:31,581 You seriously don't believe me? 558 00:27:31,580 --> 00:27:32,890 Why would I? 559 00:27:32,892 --> 00:27:34,032 Do you want me to take a drug test? 560 00:27:34,031 --> 00:27:36,551 Oh, you're taking a drug test. 561 00:27:36,551 --> 00:27:37,831 Hey, I'm here trying to help you. 562 00:27:37,828 --> 00:27:39,108 You're not helping me. 563 00:27:39,105 --> 00:27:40,795 We're helping you. 564 00:27:40,797 --> 00:27:43,137 Because once again, you are mixed up 565 00:27:43,144 --> 00:27:44,494 in all of this nonsense. 566 00:27:44,490 --> 00:27:48,050 Guys, calm down, okay? 567 00:27:48,045 --> 00:27:50,735 Whatever happened or didn't happen is over now. 568 00:27:50,738 --> 00:27:52,708 We need to focus our energy on finding Nikki. 569 00:27:52,705 --> 00:27:54,565 I need some air. 570 00:28:11,241 --> 00:28:13,001 All right, let's dig into this guy, Sammy. 571 00:28:13,001 --> 00:28:14,521 He's a drug dealer who operates out of Emeralds. 572 00:28:14,520 --> 00:28:15,620 That makes him a suspect. 573 00:28:15,624 --> 00:28:16,804 Got a hit on facial rec. 574 00:28:16,798 --> 00:28:19,108 Name is Samuel Rowe, 30 years old, 575 00:28:19,111 --> 00:28:21,321 one prior conviction, reduced to a misdemeanor, 576 00:28:21,320 --> 00:28:22,800 six months probation. 577 00:28:22,804 --> 00:28:24,394 Okay, is he a match for the shooter in the park? 578 00:28:24,392 --> 00:28:26,012 It looks that way. 579 00:28:26,014 --> 00:28:29,674 Matched the physical of one of Nikki's abductors as well. 580 00:28:29,673 --> 00:28:31,613 All right, so he's a probable suspect. 581 00:28:31,606 --> 00:28:34,326 Right. Now we just need to prove it. 582 00:28:34,333 --> 00:28:35,823 Got an update on JJ? 583 00:28:35,817 --> 00:28:37,787 Yeah, I guess they had me on hold for a reason. 584 00:28:37,785 --> 00:28:39,715 JJ just died on the table. 585 00:28:44,343 --> 00:28:46,283 We need Erin to go back into Emeralds 586 00:28:46,276 --> 00:28:48,796 and exploit the fact that JJ just died. 587 00:28:48,796 --> 00:28:50,556 We can use that for any information 588 00:28:50,556 --> 00:28:52,346 we can get about Nikki. - Uh, why? 589 00:28:52,351 --> 00:28:54,971 I mean, if--if Sammy matches the biometrics of the shooter, 590 00:28:54,974 --> 00:28:56,114 why aren't we just grabbing him? 591 00:28:56,113 --> 00:28:57,673 We don't have enough evidence. 592 00:28:57,666 --> 00:28:59,906 It would be a waste of time. You know that. 593 00:28:59,910 --> 00:29:01,530 Erin just did a line of coke. 594 00:29:01,532 --> 00:29:03,642 She says that she didn't. 595 00:29:04,846 --> 00:29:07,536 There's gotta be another way. 596 00:29:07,538 --> 00:29:09,018 Look, there may be, 597 00:29:09,023 --> 00:29:11,783 but for now, this is the most efficient way. 598 00:29:16,444 --> 00:29:18,204 Okay, she's in. 599 00:29:18,204 --> 00:29:19,934 We've got the eye. 600 00:29:35,739 --> 00:29:38,399 Can we talk? 601 00:29:38,397 --> 00:29:39,777 About what? 602 00:29:39,778 --> 00:29:42,708 You looking to party some more? - No, JJ's dead. 603 00:29:42,711 --> 00:29:44,581 - Who told you that? - He got hit by a car. 604 00:29:44,575 --> 00:29:47,265 I was at the hospital when he went into surgery. 605 00:29:47,268 --> 00:29:49,508 - Wait, why were you-- - He is my friend. 606 00:29:49,511 --> 00:29:51,031 So is Nikki. 607 00:29:51,030 --> 00:29:52,830 So when I heard what happened, I hurried down there. 608 00:29:52,825 --> 00:29:54,995 He didn't make it. 609 00:29:55,000 --> 00:29:57,760 He died in the operating room. 610 00:29:57,761 --> 00:30:00,321 Sorry to hear that. 611 00:30:00,315 --> 00:30:01,725 Really? 612 00:30:01,730 --> 00:30:03,560 What's that mean? 613 00:30:03,560 --> 00:30:06,940 Before he went into surgery, he told me what was going on. 614 00:30:06,943 --> 00:30:09,263 - What do you mean? - You shot Rafael. 615 00:30:09,255 --> 00:30:11,185 Then you went looking for JJ, he took off, 616 00:30:11,188 --> 00:30:14,568 so you grabbed Nikki as collateral. 617 00:30:14,571 --> 00:30:16,231 I have no idea what you're talking about. 618 00:30:16,228 --> 00:30:17,918 He just told me. 619 00:30:17,919 --> 00:30:19,649 Okay, Erin, play it slow. 620 00:30:19,645 --> 00:30:21,465 You're coming in too hot. 621 00:30:21,474 --> 00:30:23,484 Nikki is my best friend. 622 00:30:23,476 --> 00:30:25,196 And she's a good person. 623 00:30:25,202 --> 00:30:28,032 She has nothing to do with JJ and Rafael's business. 624 00:30:28,033 --> 00:30:32,283 Like I said, I don't know what you're talking about. 625 00:30:32,278 --> 00:30:34,558 I can get you the money, Sammy. 626 00:30:34,556 --> 00:30:37,586 I can pay off JJ's debt. 627 00:30:37,594 --> 00:30:38,634 We're done here. 628 00:30:38,629 --> 00:30:41,559 No, we're not. 629 00:30:41,563 --> 00:30:44,503 35,000? That number ring a bell? 630 00:30:44,497 --> 00:30:47,637 Erin, stick to the script. 631 00:30:47,638 --> 00:30:49,708 Look, I got a settlement. 632 00:30:49,709 --> 00:30:51,569 Someone at rehab got a little inappropriate. 633 00:30:51,573 --> 00:30:52,853 The owner paid me to stay quiet, 634 00:30:52,851 --> 00:30:55,611 so I could pay off JJ's debt. 635 00:30:55,612 --> 00:30:56,862 She's doing good. 636 00:30:56,855 --> 00:30:58,815 Just needs to close the deal. 637 00:30:58,822 --> 00:31:01,832 You want the money or not? 638 00:31:01,825 --> 00:31:03,405 I wish I could help you, 639 00:31:03,413 --> 00:31:09,183 but I really don't know where Nikki is. 640 00:31:09,177 --> 00:31:11,517 She could be laying dead in an alley for all I know. 641 00:31:11,524 --> 00:31:14,534 I want Nikki back, alive. 642 00:31:14,527 --> 00:31:19,737 So either you deal with me or you deal with the cops. 643 00:31:19,739 --> 00:31:21,779 That's your call. - Oh, my God. 644 00:31:21,776 --> 00:31:23,426 - Where are you going? - What? She's off script again. 645 00:31:23,433 --> 00:31:24,813 We have a team in place. 646 00:31:24,813 --> 00:31:26,093 Scola and Tiffany are in there. 647 00:31:26,091 --> 00:31:28,821 If anything goes wrong, we got it. 648 00:31:28,817 --> 00:31:31,367 Give her a chance. 649 00:31:39,828 --> 00:31:42,308 Give me your number. 650 00:31:42,314 --> 00:31:46,664 I'll text you a time and place later tonight. 651 00:31:46,663 --> 00:31:48,183 Bring the money. 652 00:31:51,530 --> 00:31:54,500 And if I see any cops, 653 00:31:54,498 --> 00:31:55,908 Nikki's dead. 654 00:31:59,434 --> 00:32:02,204 Are we clear? 655 00:32:02,196 --> 00:32:03,646 See you there. 656 00:32:23,596 --> 00:32:25,386 Hey, Erin just got a text from Sammy. 657 00:32:25,391 --> 00:32:27,811 He said he wanted to meet at Pier 90 Marine Terminal, 658 00:32:27,807 --> 00:32:30,217 11:00 a.m., reiterated that she better bring the money. 659 00:32:30,224 --> 00:32:31,744 Did he mention Nikki in the text? 660 00:32:31,742 --> 00:32:34,162 No, but Ian confirmed before he turned the phone off 661 00:32:34,159 --> 00:32:36,399 that that was the same burner he used to text JJ. 662 00:32:36,402 --> 00:32:37,712 Good. 663 00:32:37,714 --> 00:32:39,964 So how's Erin doing? 664 00:32:39,958 --> 00:32:41,368 She's okay. 665 00:32:42,926 --> 00:32:44,446 She's not gonna make this delivery. 666 00:32:44,445 --> 00:32:46,785 I'm gonna do it. 667 00:32:46,792 --> 00:32:49,352 He is expecting Erin, not you. 668 00:32:49,346 --> 00:32:50,686 I know that. 669 00:32:50,692 --> 00:32:52,562 I'll handle it. 670 00:32:52,556 --> 00:32:56,316 Look, this is not up for negotiation, not this time. 671 00:32:56,319 --> 00:32:57,699 She's out. 672 00:33:02,532 --> 00:33:04,152 What the hell are you talking about? 673 00:33:04,154 --> 00:33:06,024 You did really great. You did an amazing job. 674 00:33:06,018 --> 00:33:07,228 But now I need to step in, 675 00:33:07,226 --> 00:33:08,396 and I'm gonna make the delivery. 676 00:33:08,400 --> 00:33:09,920 No, you're gonna get Nikki killed. 677 00:33:09,918 --> 00:33:10,918 Hey, I know what I'm doing, okay? 678 00:33:10,919 --> 00:33:12,129 I'll make it work. 679 00:33:12,128 --> 00:33:13,088 No, because he's gonna get spooked, 680 00:33:13,094 --> 00:33:14,544 and he's gonna walk away. 681 00:33:14,544 --> 00:33:16,344 Erin, I know how much you care about Erin. 682 00:33:16,339 --> 00:33:18,239 I am not gonna let anything happen to her. 683 00:33:18,237 --> 00:33:20,407 Okay, you gotta let me do my thing. 684 00:33:20,412 --> 00:33:22,142 You're gonna go to my place, get some rest. 685 00:33:22,138 --> 00:33:24,688 I'm gonna call you as soon as it's over. 686 00:33:24,692 --> 00:33:26,382 It's gonna be fine. 687 00:33:42,537 --> 00:33:44,327 No sign of Sammy, Maggie. 688 00:33:44,332 --> 00:33:45,892 You're clear to walk. 689 00:33:57,414 --> 00:33:58,764 Grab a seat on the bench 690 00:33:58,760 --> 00:34:00,870 so we've got a clear line of sight. 691 00:34:10,772 --> 00:34:13,152 I have a feed on all of the entrances. 692 00:34:13,154 --> 00:34:14,744 Still no sign of Sammy. 693 00:34:15,984 --> 00:34:18,134 Probably already in here. 694 00:34:21,887 --> 00:34:23,057 Guys! 695 00:34:23,061 --> 00:34:24,231 You see him? 696 00:34:24,234 --> 00:34:25,484 No, but Erin is here. 697 00:34:28,411 --> 00:34:29,691 What? 698 00:34:32,691 --> 00:34:34,621 Maggie, your sister's here at your nine. 699 00:34:39,215 --> 00:34:40,795 What are you doing here? 700 00:34:44,151 --> 00:34:45,771 You need to leave now. 701 00:34:45,773 --> 00:34:47,673 No. I'm not gonna let Nikki die 702 00:34:47,671 --> 00:34:49,261 just because you think I did a line. 703 00:34:49,259 --> 00:34:50,849 That's not gonna happen. 704 00:34:50,847 --> 00:34:52,777 But you've gotta get out of here before you screw this up. 705 00:34:52,780 --> 00:34:55,020 I am the best chance at getting Nikki back safely, 706 00:34:55,023 --> 00:34:56,133 and you know it. 707 00:34:57,854 --> 00:34:59,034 - Maggie. - Yep. 708 00:34:59,027 --> 00:35:02,067 I got eyes on Sammy. 709 00:35:02,065 --> 00:35:03,685 He appeared out of nowhere, must have already been 710 00:35:03,687 --> 00:35:06,277 in the building before we got here. 711 00:35:06,276 --> 00:35:07,686 Is he close? 712 00:35:07,691 --> 00:35:10,251 He is just north of you, heading your way. 713 00:35:19,462 --> 00:35:21,432 Oh, God. 714 00:35:25,813 --> 00:35:28,263 Put this in your ear. 715 00:35:28,264 --> 00:35:29,684 Here's the key. 716 00:35:29,679 --> 00:35:31,299 Okay, you're going on the second floor. 717 00:35:31,301 --> 00:35:32,651 The locker is 2213. 718 00:35:32,647 --> 00:35:34,267 The money is in there. 719 00:35:34,270 --> 00:35:35,790 I'm gonna give you instructions in that earbud. 720 00:35:35,788 --> 00:35:37,448 You're gonna do only what I say. 721 00:35:37,445 --> 00:35:38,475 You understand me? 722 00:35:38,481 --> 00:35:41,171 Yeah. Just trust me, please. 723 00:35:45,108 --> 00:35:47,628 Wait five seconds before you leave. 724 00:36:02,781 --> 00:36:04,301 Where's the money? 725 00:36:04,300 --> 00:36:05,400 Where's Nikki? 726 00:36:05,404 --> 00:36:06,654 Don't play games with me. 727 00:36:06,647 --> 00:36:07,537 It'll only end badly. 728 00:36:07,544 --> 00:36:09,204 Hey. 729 00:36:09,201 --> 00:36:12,201 I'm not playing games, but I'm not stupid, either. 730 00:36:12,204 --> 00:36:13,654 So show me Nikki is alive 731 00:36:13,654 --> 00:36:15,314 and then you can have your money. 732 00:36:15,311 --> 00:36:17,001 It's close, I swear. 733 00:36:17,002 --> 00:36:20,702 Go get it. Now. 734 00:36:22,076 --> 00:36:23,416 Don't give him the money, Erin, okay? 735 00:36:23,422 --> 00:36:25,532 That's your only leverage. 736 00:36:25,528 --> 00:36:26,868 He's not gonna pull the gun. 737 00:36:26,874 --> 00:36:29,604 There's too many people around. 738 00:36:29,601 --> 00:36:31,431 She's in over her head. 739 00:36:31,430 --> 00:36:33,120 She's not equipped for this. 740 00:36:33,121 --> 00:36:34,261 I get that. 741 00:36:34,261 --> 00:36:37,161 But we need proof of life, Maggie. 742 00:36:37,160 --> 00:36:40,340 Erin, try to get some evidence of Nikki being alive. 743 00:36:51,864 --> 00:36:54,494 I'm moving in closer. 744 00:37:16,164 --> 00:37:18,484 All right, it's one of these. 745 00:37:18,477 --> 00:37:19,647 Open it. 746 00:37:28,280 --> 00:37:31,420 She's not here, is she? 747 00:37:31,421 --> 00:37:33,461 She's here. 748 00:37:33,458 --> 00:37:35,488 Now open the damn locker. 749 00:37:35,494 --> 00:37:38,334 Prove it or I'm walking away. 750 00:37:46,436 --> 00:37:48,506 You're pushing your luck, you know it? 751 00:37:48,507 --> 00:37:49,817 Look, I'm scared of you, 752 00:37:49,819 --> 00:37:51,199 but I'm more scared for Nikki. 753 00:37:51,199 --> 00:37:53,309 So please, I just need to see her. 754 00:37:56,584 --> 00:37:58,284 Please just show me. 755 00:37:58,276 --> 00:37:59,376 I just need to see her. 756 00:38:12,220 --> 00:38:13,290 Put her on. 757 00:38:16,466 --> 00:38:19,606 Please do what he wants. 758 00:38:19,607 --> 00:38:21,437 I just wanna go home. 759 00:38:21,437 --> 00:38:22,777 I will. 760 00:38:22,783 --> 00:38:24,233 Just stay strong, okay? 761 00:38:24,232 --> 00:38:26,932 You're gonna be fine. 762 00:38:26,925 --> 00:38:30,095 There, you've seen her. 763 00:38:32,206 --> 00:38:33,206 Open it. 764 00:38:43,700 --> 00:38:45,670 It all here? - Yeah. 765 00:38:45,668 --> 00:38:47,358 Now tell your friend to bring Nikki. 766 00:38:54,504 --> 00:38:55,404 Who's she? 767 00:38:58,059 --> 00:38:59,299 Are you setting me up? 768 00:39:01,442 --> 00:39:02,552 FBI! Hands up. 769 00:39:02,547 --> 00:39:04,577 Drop the gun. - Freeze! 770 00:39:04,583 --> 00:39:07,453 FBI! Drop your weapon now! 771 00:39:07,448 --> 00:39:10,798 Erin? Please say something. 772 00:39:15,525 --> 00:39:18,145 Erin? 773 00:39:19,391 --> 00:39:20,811 Hey, hey. 774 00:39:23,878 --> 00:39:25,668 Phone's still on. 775 00:39:25,673 --> 00:39:27,333 He's in a bathroom. 776 00:39:32,508 --> 00:39:33,718 Just move. 777 00:39:37,133 --> 00:39:39,383 Keep going. Just keep going. 778 00:39:39,377 --> 00:39:41,657 Go, go. 779 00:39:41,655 --> 00:39:43,615 Just keep going through those doors. 780 00:39:43,622 --> 00:39:45,352 Just move. 781 00:39:45,348 --> 00:39:46,728 Three, two. 782 00:39:48,247 --> 00:39:49,317 Hey, hey, hey. 783 00:39:49,317 --> 00:39:50,657 FBI. 784 00:39:50,664 --> 00:39:52,424 I'm with the FBI. 785 00:39:52,424 --> 00:39:53,434 Drop it. 786 00:39:56,808 --> 00:39:58,088 You're under arrest. 787 00:39:58,085 --> 00:40:00,255 - You're okay. You're okay now. - Thank you. 788 00:40:00,259 --> 00:40:03,949 - Oh, it's all right. - Thank you so much. 789 00:40:06,783 --> 00:40:08,233 Thank you. 790 00:40:10,028 --> 00:40:11,368 Is she gonna be okay? 791 00:40:11,374 --> 00:40:13,244 She's had two head traumas in a 24-hour period. 792 00:40:13,238 --> 00:40:15,028 We're gonna have to transfer her to the hospital 793 00:40:15,033 --> 00:40:16,623 for some imaging and some additional testing. 794 00:40:16,621 --> 00:40:17,831 I'm fine. 795 00:40:17,829 --> 00:40:19,799 Just please do what he says. 796 00:40:19,796 --> 00:40:21,316 Thank you. 797 00:40:23,282 --> 00:40:24,802 How's Nikki? 798 00:40:24,801 --> 00:40:27,391 She's good. She's safe. 799 00:40:27,390 --> 00:40:29,080 Look, you need to go back to Indianapolis. 800 00:40:29,081 --> 00:40:31,361 You being here, not a good idea. 801 00:40:32,844 --> 00:40:34,054 I keep telling you I'm clean. 802 00:40:34,052 --> 00:40:35,262 Okay, you know what? 803 00:40:35,260 --> 00:40:38,440 I'm not fighting with you, Erin. 804 00:40:38,436 --> 00:40:40,016 All I want is for you-- 805 00:40:40,023 --> 00:40:41,403 You want me to get the hell out of New York. 806 00:40:41,404 --> 00:40:43,104 I know. You've made that very clear. 807 00:40:43,095 --> 00:40:44,605 There's too many temptations here. 808 00:40:44,614 --> 00:40:46,864 There are temptations in Indianapolis too. 809 00:40:46,858 --> 00:40:49,028 Yes, that's true. 810 00:40:49,032 --> 00:40:53,212 But when you're here, it affects me, okay? 811 00:40:53,209 --> 00:40:55,139 I'm always waiting for that bad call. 812 00:40:55,142 --> 00:40:58,392 I feel like I'm responsible for you-- 813 00:40:58,386 --> 00:41:00,076 for your safety. 814 00:41:00,078 --> 00:41:04,288 Your--your overall well-being is always on me. 815 00:41:06,153 --> 00:41:07,433 That's what this is about? 816 00:41:09,570 --> 00:41:10,880 About you? 817 00:41:14,713 --> 00:41:20,413 Every time you come into my world, you embarrass me. 818 00:41:26,932 --> 00:41:30,562 I'm sorry you feel that way. 819 00:41:30,557 --> 00:41:32,967 But I'm staying in New York. 820 00:41:56,686 --> 00:41:58,266 Hey. 821 00:41:58,274 --> 00:41:59,594 Clyde offered up a full confession. 822 00:41:59,586 --> 00:42:02,106 He blamed it on all the coke he was snorting. 823 00:42:02,105 --> 00:42:03,555 That's great, great. 824 00:42:03,555 --> 00:42:04,795 Maybe he'll plead out and Nikki and Erin 825 00:42:04,798 --> 00:42:06,348 won't have to testify. 826 00:42:08,249 --> 00:42:11,429 The results from Erin's drug test came in. 827 00:42:28,684 --> 00:42:30,934 Your sister's clean, Maggie. 54340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.