All language subtitles for FBI S05E20 Sisterhood 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,658 --> 00:00:05,315 I'm not saying that I don't trust you. 2 00:00:05,315 --> 00:00:06,834 What are you saying, then? 3 00:00:06,834 --> 00:00:08,456 - I'm almost 30. - Yeah. 4 00:00:08,456 --> 00:00:10,079 We've been dating for two years, 5 00:00:10,079 --> 00:00:11,632 and I'm not sure that-- 6 00:00:11,632 --> 00:00:12,943 we've already broken up three times. 7 00:00:12,943 --> 00:00:15,325 Yeah, it hasn't been easy. I get it. 8 00:00:15,325 --> 00:00:17,120 And I wanna make it work, but-- 9 00:00:17,120 --> 00:00:18,501 You don't trust me. 10 00:00:18,501 --> 00:00:19,743 I don't know. 11 00:00:28,752 --> 00:00:30,064 Where the hell are you going? 12 00:00:31,997 --> 00:00:32,929 Brian! 13 00:00:34,413 --> 00:00:35,518 Brian! 14 00:01:12,037 --> 00:01:12,969 Hi. 15 00:01:12,969 --> 00:01:14,143 Hey. 16 00:01:14,143 --> 00:01:15,316 Thank you for coming. 17 00:01:15,316 --> 00:01:16,593 Yeah, of course. 18 00:01:16,593 --> 00:01:18,492 Oh, how long have you been here? 19 00:01:18,492 --> 00:01:20,045 - Three weeks. - Three weeks? 20 00:01:20,045 --> 00:01:21,219 Mm-hmm. 21 00:01:21,219 --> 00:01:23,393 - Where are you staying? - At Nikki's. 22 00:01:23,393 --> 00:01:25,326 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 23 00:01:25,326 --> 00:01:27,949 Yeah, nice to meet you too. 24 00:01:27,949 --> 00:01:31,643 I'm a little bit surprised that you're calling me now. 25 00:01:31,643 --> 00:01:33,438 I know. I'm sorry. 26 00:01:33,438 --> 00:01:34,922 I've actually been pretty busy. 27 00:01:34,922 --> 00:01:36,337 With what? 28 00:01:36,337 --> 00:01:37,476 Finding a job. 29 00:01:37,476 --> 00:01:38,891 In New York? 30 00:01:38,891 --> 00:01:40,169 I'm thinking about moving here. 31 00:01:41,618 --> 00:01:43,413 Oh. 32 00:01:43,413 --> 00:01:44,449 Okay. 33 00:01:44,449 --> 00:01:46,658 I'm doing well, Maggie. 34 00:01:46,658 --> 00:01:51,249 I've been clean for almost a year, 346 days. 35 00:01:51,249 --> 00:01:52,664 Which is amazing. 36 00:01:52,664 --> 00:01:54,493 I'm really proud of you. 37 00:01:54,493 --> 00:01:56,185 - It's been hard, but... - Yeah, I'm sure. 38 00:01:56,185 --> 00:01:57,979 It's good. 39 00:01:57,979 --> 00:02:00,292 I've never heard of Nikki before. 40 00:02:00,292 --> 00:02:01,535 How did you two meet? 41 00:02:01,535 --> 00:02:02,984 Oh, she's a friend from before. 42 00:02:02,984 --> 00:02:04,400 And then we went to rehab together. 43 00:02:04,400 --> 00:02:05,849 Oh, okay. 44 00:02:05,849 --> 00:02:07,196 She's having a hard time right now, actually. 45 00:02:07,196 --> 00:02:11,131 Her boyfriend and her are struggling 'cause 46 00:02:11,131 --> 00:02:14,064 he kind of disappeared yesterday. 47 00:02:14,064 --> 00:02:15,618 What do you mean, disappeared? 48 00:02:15,618 --> 00:02:18,138 Like she can't get in contact with him--call or text. 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 And I was actually hoping 50 00:02:20,140 --> 00:02:22,659 that you could help us track him down. 51 00:02:22,659 --> 00:02:24,213 Uh, did you call the police? 52 00:02:24,213 --> 00:02:25,869 We thought about it, but I thought 53 00:02:25,869 --> 00:02:27,216 it would be faster if I-- 54 00:02:27,216 --> 00:02:29,425 Yeah, it doesn't work like that. 55 00:02:29,425 --> 00:02:32,842 I can't just track people, you know? 56 00:02:32,842 --> 00:02:35,914 Um, okay, I gotta go to work. 57 00:02:35,914 --> 00:02:37,709 Can we get dinner tonight? 58 00:02:37,709 --> 00:02:38,951 - Okay, yeah. - Can you do that? 59 00:02:38,951 --> 00:02:40,505 Yeah. 60 00:02:40,505 --> 00:02:41,540 It's so good to see you. 61 00:02:41,540 --> 00:02:42,852 You too. 62 00:02:42,852 --> 00:02:44,785 - Bye. - Bye. 63 00:02:50,549 --> 00:02:51,895 Everything okay? 64 00:02:51,895 --> 00:02:53,414 Yeah. 65 00:02:53,414 --> 00:02:54,967 If you say so. 66 00:02:54,967 --> 00:02:56,348 What? 67 00:02:56,348 --> 00:02:57,556 You didn't say a word the whole ride over here. 68 00:02:57,556 --> 00:03:00,559 My sister's in town. 69 00:03:00,559 --> 00:03:02,216 - So you're worried. - Well, yeah. 70 00:03:02,216 --> 00:03:04,563 It's not the greatest place for an addict, is it? 71 00:03:04,563 --> 00:03:06,255 Yeah, but I thought you said Erin was doing good. 72 00:03:06,255 --> 00:03:07,566 She is. 73 00:03:07,566 --> 00:03:09,396 I mean, at least she says she is. 74 00:03:09,396 --> 00:03:10,638 You know, I don't know. 75 00:03:10,638 --> 00:03:12,192 You don't believe her? 76 00:03:12,192 --> 00:03:13,917 It hasn't been the best investment over the years. 77 00:03:13,917 --> 00:03:17,266 What happened to innocent until proven guilty? 78 00:03:17,266 --> 00:03:19,302 Easier said than done. 79 00:03:19,302 --> 00:03:21,028 Detective, what do we have? 80 00:03:21,028 --> 00:03:22,892 Victim's name is Rafael Morales-- 81 00:03:22,892 --> 00:03:25,688 male, Hispanic, age 33, single shot. 82 00:03:25,688 --> 00:03:27,207 9 millimeter. 83 00:03:27,207 --> 00:03:28,829 It's not a robbery. All his cash is in his wallet. 84 00:03:28,829 --> 00:03:30,071 And we ran the victim's name-- 85 00:03:30,071 --> 00:03:32,419 three priors, all drug related. 86 00:03:32,419 --> 00:03:34,490 So a drug deal gone wrong? 87 00:03:34,490 --> 00:03:35,629 Federal park. 88 00:03:35,629 --> 00:03:38,045 That's up to you to figure out. 89 00:03:38,045 --> 00:03:39,426 Anything else we should know? 90 00:03:39,426 --> 00:03:41,428 No surveillance cameras anywhere in the park. 91 00:03:41,428 --> 00:03:43,947 But we did locate a couple of potential witnesses. 92 00:03:47,019 --> 00:03:49,194 Then I ran towards the sound of the gunshot. 93 00:03:49,194 --> 00:03:50,540 Which is insane. 94 00:03:50,540 --> 00:03:52,059 I mean, what were you trying to accomplish? 95 00:03:52,059 --> 00:03:54,682 You're a bond trader, not a superhero. 96 00:03:54,682 --> 00:03:57,306 I don't know. It was instinct. 97 00:03:57,306 --> 00:03:58,617 It just sort of happened. 98 00:03:58,617 --> 00:03:59,860 Well, luckily, you're okay. 99 00:03:59,860 --> 00:04:01,965 But Kylie's right, that was dangerous. 100 00:04:01,965 --> 00:04:04,313 But commendable. So thank you. 101 00:04:04,313 --> 00:04:06,349 Yeah, like I said, I wasn't really thinking. 102 00:04:06,349 --> 00:04:08,144 Anyway, I didn't actually see the shooting, 103 00:04:08,144 --> 00:04:10,871 but I did see someone running away with a gun in their hand. 104 00:04:10,871 --> 00:04:12,148 Which direction? 105 00:04:12,148 --> 00:04:14,012 That way. 106 00:04:14,012 --> 00:04:17,291 And he or she was wearing some sort of baseball hat. 107 00:04:19,397 --> 00:04:21,157 All right, folks, this is our shooter. 108 00:04:21,157 --> 00:04:23,470 Here he is exiting the west end of the park 109 00:04:23,470 --> 00:04:25,748 57 seconds after the 9/11 call. 110 00:04:25,748 --> 00:04:27,301 Too dark for facial rec. 111 00:04:27,301 --> 00:04:29,545 All right, can we zoom in, get a skin color, at least? 112 00:04:29,545 --> 00:04:30,787 Already tried. Image is obscured. 113 00:04:30,787 --> 00:04:31,823 But we're looking for other angles. 114 00:04:31,823 --> 00:04:33,100 Yes, please. 115 00:04:33,100 --> 00:04:34,308 All right, let's talk about our victim. 116 00:04:34,308 --> 00:04:36,034 What do we know about Rafael Morales? 117 00:04:36,034 --> 00:04:39,037 Okay, 33 years old, three drug priors, 118 00:04:39,037 --> 00:04:41,488 was working at a bar in the meatpacking district 119 00:04:41,488 --> 00:04:43,559 called Emeralds. 120 00:04:43,559 --> 00:04:45,940 Oh, and was recently included in a police report. 121 00:04:45,940 --> 00:04:47,770 Okay, now we're talking. 122 00:04:47,770 --> 00:04:49,047 Well, it looks like he was in an altercation 123 00:04:49,047 --> 00:04:50,738 with another man outside the bar. 124 00:04:50,738 --> 00:04:52,568 No charges were filed. 125 00:04:52,568 --> 00:04:54,811 Okay, you got a name for the other guy in said altercation? 126 00:04:54,811 --> 00:04:56,848 Yeah, Alex Lawson. 127 00:04:56,848 --> 00:04:58,505 What do we know about Alex Lawson? 128 00:04:58,505 --> 00:05:00,955 Anything in his résumé suggest he's capable of violence? 129 00:05:00,955 --> 00:05:02,543 Well, it depends on whether or not 130 00:05:02,543 --> 00:05:04,994 you think second-degree murder is an indicator of violence. 131 00:05:04,994 --> 00:05:07,790 Uh, eyes up. Well done. 132 00:05:07,790 --> 00:05:10,068 And for the record, I most certainly do. 133 00:05:10,068 --> 00:05:12,484 Alex Lawson, born and raised in Queens, 134 00:05:12,484 --> 00:05:15,349 was convicted of second-degree murder in 2014, 135 00:05:15,349 --> 00:05:18,248 was paroled from Fishkill Correctional Facility 136 00:05:18,248 --> 00:05:19,871 in November 2022. 137 00:05:19,871 --> 00:05:21,528 All right, let's get a last known address 138 00:05:21,528 --> 00:05:23,461 for Lawson post-haste. 139 00:05:28,983 --> 00:05:31,331 Alex Lawson? FBI. 140 00:05:34,541 --> 00:05:35,645 Open up! 141 00:05:35,645 --> 00:05:36,957 We need to talk. 142 00:05:40,478 --> 00:05:41,720 Headed around back. 143 00:05:43,619 --> 00:05:45,275 Alex Lawson! 144 00:05:46,794 --> 00:05:48,278 Do not run! 145 00:05:52,559 --> 00:05:53,905 He's heading north. 146 00:06:28,146 --> 00:06:30,493 Alex Lawson, you're under arrest. 147 00:06:40,538 --> 00:06:41,918 Rafael Morales? 148 00:06:41,918 --> 00:06:43,126 What the hell are you talking about? 149 00:06:43,126 --> 00:06:44,680 - Do you know him, yes or no? - Yes. 150 00:06:44,680 --> 00:06:46,613 He died last night. 151 00:06:46,613 --> 00:06:48,408 Someone shot him in the head. 152 00:06:49,823 --> 00:06:51,065 I'm sorry to hear that. 153 00:06:51,065 --> 00:06:52,550 But what's that got to do with me? 154 00:06:52,550 --> 00:06:54,206 Because we know about your argument with him 155 00:06:54,206 --> 00:06:55,553 outside the bar the other night. 156 00:06:55,553 --> 00:06:56,761 You think I killed him? 157 00:06:56,761 --> 00:06:58,590 No, that's crazy. 158 00:06:58,590 --> 00:07:00,903 Well, this makes it a little less crazy. 159 00:07:04,941 --> 00:07:06,391 We have your prints all over it, 160 00:07:06,391 --> 00:07:08,773 and another agent saw you throw it onto a roof. 161 00:07:10,257 --> 00:07:13,571 It's the same caliber weapon used to kill Rafael. 162 00:07:14,503 --> 00:07:16,228 I got nothing to do with that murder, okay? 163 00:07:16,228 --> 00:07:17,885 My beef with Rafael was nothing. 164 00:07:17,885 --> 00:07:20,716 I wanted to get into the bar, and he wouldn't let me in. 165 00:07:20,716 --> 00:07:22,096 He was being a prick. 166 00:07:22,096 --> 00:07:23,857 Where were you last night at 10:00 p.m.? 167 00:07:23,857 --> 00:07:25,272 I was in Yonkers, eating dinner 168 00:07:25,272 --> 00:07:26,756 with my girlfriend and her mother. 169 00:07:26,756 --> 00:07:28,482 I got pictures and everything. 170 00:07:28,482 --> 00:07:29,966 Okay, well, that doesn't get rid of the gun charge, 171 00:07:29,966 --> 00:07:31,416 so right now might be a good time for you 172 00:07:31,416 --> 00:07:33,556 to tell us everything you know about Rafael. 173 00:07:33,556 --> 00:07:34,868 And then what? 174 00:07:34,868 --> 00:07:36,939 Then maybe we will cut you a deal. 175 00:07:46,845 --> 00:07:50,193 All I know is that he worked at Emeralds and he sold coke. 176 00:07:50,193 --> 00:07:51,781 Dealt with some other guy, too, 177 00:07:51,781 --> 00:07:53,024 some dude that worked at the door. 178 00:07:53,024 --> 00:07:54,784 What's his name? 179 00:07:54,784 --> 00:07:56,268 JJ Gomez. 180 00:08:00,825 --> 00:08:03,068 Hey, so Lawson's alibi checks out. 181 00:08:03,068 --> 00:08:04,760 Lots of photos of him having dinner in Yonkers. 182 00:08:04,760 --> 00:08:07,210 Plus, his gun is not a match for the murder weapon. 183 00:08:07,210 --> 00:08:09,592 Then maybe we really should check out JJ Gomez. 184 00:08:09,592 --> 00:08:12,043 I mean, according to Lawson, Rafael is his partner in crime. 185 00:08:12,043 --> 00:08:13,285 Maybe he knows what's going on. 186 00:08:13,285 --> 00:08:14,735 Right. Maybe he's the shooter too. 187 00:08:14,735 --> 00:08:16,323 Yeah, it wouldn't be the first cocaine partnership 188 00:08:16,323 --> 00:08:17,497 to end with a bullet to the head. 189 00:08:17,497 --> 00:08:18,670 Right. 190 00:08:52,704 --> 00:08:53,602 Body! 191 00:08:55,327 --> 00:08:58,503 Uh, Maggie, I need you in here now. 192 00:08:58,503 --> 00:08:59,746 Erin. Erin! 193 00:08:59,746 --> 00:09:01,471 Oh, my God. 194 00:09:01,471 --> 00:09:03,577 - She's still breathing. - Hey, Erin? 195 00:09:03,577 --> 00:09:06,925 Erin? Can you hear me? 196 00:09:06,925 --> 00:09:08,617 Hey, hey, hey, it's me. 197 00:09:17,626 --> 00:09:19,075 Is she good? 198 00:09:19,075 --> 00:09:21,526 Yeah, but we should take her to the ER just the same, 199 00:09:21,526 --> 00:09:23,286 get her some stitches, do some tests. 200 00:09:23,286 --> 00:09:24,667 All right. 201 00:09:24,667 --> 00:09:26,013 I'm gonna need a few minutes with her first. 202 00:09:26,013 --> 00:09:27,014 Thank you. 203 00:09:29,396 --> 00:09:31,122 What--what happened? 204 00:09:31,122 --> 00:09:32,433 I don't know. 205 00:09:32,433 --> 00:09:33,849 Nikki and were just talking, 206 00:09:33,849 --> 00:09:37,162 and then these two guys kicked in the door. 207 00:09:37,162 --> 00:09:38,681 They had guns and masks. 208 00:09:38,681 --> 00:09:40,200 They grabbed Nikki. 209 00:09:40,200 --> 00:09:43,065 I tried to help, but, um, 210 00:09:43,065 --> 00:09:45,101 one of them hit me with their gun, and I blacked out. 211 00:09:45,101 --> 00:09:47,587 And then--and then you guys showed up. 212 00:09:47,587 --> 00:09:50,382 So--so Nikki lives here with JJ? 213 00:09:50,382 --> 00:09:51,901 That's her boyfriend? - Yeah. 214 00:09:51,901 --> 00:09:53,178 The one that went missing? 215 00:09:55,077 --> 00:09:58,459 What about the masked men? Did you hear them say anything? 216 00:09:58,459 --> 00:09:59,840 One of them said something like, 217 00:09:59,840 --> 00:10:02,049 "You're coming with us, Nikki." 218 00:10:02,049 --> 00:10:03,603 So they knew her. 219 00:10:03,603 --> 00:10:05,674 That's helpful. 220 00:10:05,674 --> 00:10:07,089 What about skin color? 221 00:10:07,089 --> 00:10:09,539 Yeah, white. I saw one of their wrists. 222 00:10:09,539 --> 00:10:11,576 Tattoos, scars? 223 00:10:14,614 --> 00:10:16,063 I'm gonna get you to the hospital. 224 00:10:16,063 --> 00:10:17,651 I'm gonna send an agent with you 225 00:10:17,651 --> 00:10:19,032 and make sure that you're safe. 226 00:10:19,032 --> 00:10:21,344 Thank you. 227 00:10:21,344 --> 00:10:22,552 And I'm sorry, Maggie. 228 00:10:22,552 --> 00:10:23,484 I didn't mean for this to happen. 229 00:10:23,484 --> 00:10:25,866 Hey, it's--it's okay. 230 00:10:32,148 --> 00:10:33,943 I'm gonna check in with you in a bit. 231 00:10:33,943 --> 00:10:34,910 Okay. 232 00:10:39,466 --> 00:10:40,709 I'm afraid to ask. 233 00:10:40,709 --> 00:10:42,711 Nikki lives here, dating JJ Gomez, 234 00:10:42,711 --> 00:10:44,574 who's apparently Rafael's cocaine partner. 235 00:10:44,574 --> 00:10:46,369 Yes, but where is this JJ dude? 236 00:10:46,369 --> 00:10:47,474 Is he dead? Is he on the run? 237 00:10:47,474 --> 00:10:49,062 I have no idea. 238 00:10:49,062 --> 00:10:50,995 But the fact that Erin is somehow mixed up 239 00:10:50,995 --> 00:10:54,136 in all of this is, uh-- you know what? 240 00:10:54,136 --> 00:10:55,551 Perfect. 241 00:10:55,551 --> 00:10:59,244 I mean, she is a magnet for drama and crisis. 242 00:10:59,244 --> 00:11:01,039 Okay, but the good news is that she's okay. 243 00:11:01,039 --> 00:11:02,316 She took a little smack on the head, 244 00:11:02,316 --> 00:11:03,697 but she's gonna be fine. 245 00:11:08,460 --> 00:11:09,945 Special Agent? 246 00:11:16,365 --> 00:11:18,298 Okay. 247 00:11:18,298 --> 00:11:21,232 It's just a few stitches. 248 00:11:21,232 --> 00:11:24,062 - We have a few questions. - But hold on a second. 249 00:11:24,062 --> 00:11:26,616 We found two ounces of coke in JJ's apartment. 250 00:11:26,616 --> 00:11:27,894 I know that's where you've been staying. 251 00:11:27,894 --> 00:11:29,930 It's not mine. I already told you I'm clean. 252 00:11:29,930 --> 00:11:33,934 I--I just don't understand 253 00:11:33,934 --> 00:11:35,764 why you're hanging out with these people. 254 00:11:35,764 --> 00:11:37,110 These people? 255 00:11:37,110 --> 00:11:40,182 Nikki is my best friend. She saved my life. 256 00:11:40,182 --> 00:11:42,563 When I was struggling, when I was all alone, 257 00:11:42,563 --> 00:11:43,806 she was there, no questions asked. 258 00:11:43,806 --> 00:11:46,257 She didn't judge me. She didn't pity me. 259 00:11:46,257 --> 00:11:47,465 She was just there. 260 00:11:47,465 --> 00:11:49,191 And she was the only one. 261 00:11:51,055 --> 00:11:53,402 How well did you know her boyfriend, JJ? 262 00:11:53,402 --> 00:11:54,644 Pretty well. 263 00:11:54,644 --> 00:11:56,025 I see him a lot, 264 00:11:56,025 --> 00:11:57,613 but it's not like we have these amazing, 265 00:11:57,613 --> 00:11:59,201 in-depth conversations or anything. 266 00:11:59,201 --> 00:12:02,238 He's always working or sleeping. 267 00:12:02,238 --> 00:12:03,653 And what about Rafael? 268 00:12:03,653 --> 00:12:06,622 I've seen him a few times at Emeralds, but... 269 00:12:06,622 --> 00:12:07,899 Okay, did Nikki ever talk about Rafael? 270 00:12:07,899 --> 00:12:09,349 Did she know he got shot? 271 00:12:09,349 --> 00:12:12,214 She never said anything. I don't think so. 272 00:12:12,214 --> 00:12:13,698 Did Rafael or JJ owe anyone money? 273 00:12:13,698 --> 00:12:15,389 I don't know. 274 00:12:15,389 --> 00:12:16,839 All right? 275 00:12:16,839 --> 00:12:19,083 We didn't talk about if they owed people money. 276 00:12:19,083 --> 00:12:22,293 We talked about normal things like us and life 277 00:12:22,293 --> 00:12:26,021 and staying clean, getting our acts together. 278 00:12:26,021 --> 00:12:27,574 Okay, so what were you talking about 279 00:12:27,574 --> 00:12:28,851 before the two masked men came in? 280 00:12:28,851 --> 00:12:30,370 I don't know. 281 00:12:30,370 --> 00:12:32,924 I'm trying to help you. 282 00:12:34,305 --> 00:12:35,547 Food. 283 00:12:35,547 --> 00:12:37,032 We were gonna go get lunch, 284 00:12:37,032 --> 00:12:38,550 and then she got upset because she realized 285 00:12:38,550 --> 00:12:40,863 that her car was missing, 286 00:12:40,863 --> 00:12:44,142 and she thought that maybe JJ had stolen it. 287 00:12:44,142 --> 00:12:46,351 Okay, that's good. That works. 288 00:12:50,597 --> 00:12:51,909 I love you. 289 00:12:53,565 --> 00:12:57,638 We're gonna do everything we can to find Nikki, okay? 290 00:13:02,505 --> 00:13:05,992 We still don't know who shot Rafael or who abducted Nikki. 291 00:13:05,992 --> 00:13:07,994 Our best lead is this guy, JJ Gomez. 292 00:13:07,994 --> 00:13:10,686 He is probably involved or knows who is. 293 00:13:10,686 --> 00:13:12,136 Elise, you ID Nikki's car? 294 00:13:12,136 --> 00:13:15,311 Yes, a 2022 gray Volvo, New York tags, 295 00:13:15,311 --> 00:13:16,726 co-leased by her father. 296 00:13:16,726 --> 00:13:18,245 Okay, a new Volvo. It's got GPS, right? 297 00:13:18,245 --> 00:13:19,902 Yep, and I'm in. 298 00:13:19,902 --> 00:13:22,042 All right. Yeah, yeah, yeah. 299 00:13:22,042 --> 00:13:24,113 All right, the car is heading north on--what is that-- 300 00:13:24,113 --> 00:13:27,565 Riverside just past West 86th. 301 00:13:27,565 --> 00:13:29,015 Hey, call Maggie and OA, 302 00:13:29,015 --> 00:13:30,361 have them start heading in that direction. 303 00:13:30,361 --> 00:13:31,949 In the meantime, let's try to figure out 304 00:13:31,949 --> 00:13:33,122 where this guy is headed. 305 00:13:33,122 --> 00:13:35,193 The car just stopped on West 88th 306 00:13:35,193 --> 00:13:37,368 between West End Ave and Riverside Drive. 307 00:13:37,368 --> 00:13:40,405 Yeah, pulling up traffic cams. 308 00:13:40,405 --> 00:13:41,924 Got something. 309 00:13:41,924 --> 00:13:43,650 Yeah, is that-- 310 00:13:43,650 --> 00:13:44,962 yeah, yeah, yeah, that's him, right? 311 00:13:44,962 --> 00:13:47,067 That's JJ. So where is he going? 312 00:13:47,067 --> 00:13:49,690 What's he doing on West 88th? 313 00:13:49,690 --> 00:13:51,796 Nikki's parents live up there. 314 00:13:51,796 --> 00:13:54,247 Address is 95 West 88th Street. 315 00:13:54,247 --> 00:13:56,559 Okay, so JJ has been avoiding Nikki, 316 00:13:56,559 --> 00:13:57,906 who has just been abducted, 317 00:13:57,906 --> 00:13:59,528 and now he is visiting her parents? 318 00:13:59,528 --> 00:14:00,874 What the hell's going on here? 319 00:14:00,874 --> 00:14:02,565 Let's notify the parents right away, 320 00:14:02,565 --> 00:14:04,844 have them keep JJ at their home as long as possible. 321 00:14:09,987 --> 00:14:12,092 Jubal, we're on site. Any word from the parents? 322 00:14:12,092 --> 00:14:14,405 - No, nothing yet. - Copy that. 323 00:14:14,405 --> 00:14:16,821 No contact with the parents. 324 00:14:28,005 --> 00:14:29,799 Cover me. 325 00:14:34,390 --> 00:14:35,495 He's still in here. 326 00:14:35,495 --> 00:14:37,255 - JJ? - Yeah. 327 00:14:37,255 --> 00:14:39,188 - Is he armed? - He's got a gun. 328 00:14:39,188 --> 00:14:40,638 Is anyone else in here, your wife? 329 00:14:40,638 --> 00:14:41,915 No, just me. 330 00:14:41,915 --> 00:14:43,192 You're gonna go stay at a neighbor's 331 00:14:43,192 --> 00:14:44,987 until we secure him. We'll come get you. 332 00:14:46,368 --> 00:14:48,508 Okay, you check downstairs. I'll go up. 333 00:14:48,508 --> 00:14:50,199 Yeah, copy. 334 00:15:06,181 --> 00:15:07,803 Maggie, there's an elevator. 335 00:15:07,803 --> 00:15:09,253 It's on the move. 336 00:15:19,815 --> 00:15:21,196 I'm gonna hold my position. 337 00:15:28,824 --> 00:15:30,239 It's empty. 338 00:15:30,239 --> 00:15:34,140 Hey. FBI! 339 00:15:34,140 --> 00:15:36,073 Stop! 340 00:15:41,285 --> 00:15:43,080 Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! Stop! 341 00:15:48,292 --> 00:15:51,329 We need an ambulance to 95 West 88th. 342 00:15:51,329 --> 00:15:53,193 Advise the paramedics that the suspect fell 343 00:15:53,193 --> 00:15:54,677 off a second-story balcony. 344 00:15:54,677 --> 00:15:56,472 Hang on. Help is coming. 345 00:15:56,472 --> 00:15:57,715 Where's Nikki? 346 00:15:57,715 --> 00:16:00,269 Who took her? Who shot Rafael? 347 00:16:00,269 --> 00:16:01,753 His name... 348 00:16:01,753 --> 00:16:03,341 Come on, JJ. Come on. 349 00:16:03,341 --> 00:16:05,792 - His--his-- - No, no, no, no. 350 00:16:05,792 --> 00:16:07,483 Come on, come on, come on. Stay with us, stay with us. 351 00:16:07,483 --> 00:16:09,899 Hey, hey, hey! JJ! 352 00:16:19,771 --> 00:16:21,325 And he just arrived out of nowhere? 353 00:16:21,325 --> 00:16:22,878 Yeah. 354 00:16:22,878 --> 00:16:25,743 I only met the kid once, told Nikki I didn't like him. 355 00:16:25,743 --> 00:16:27,745 What did JJ say when he first showed up? 356 00:16:27,745 --> 00:16:29,298 Oh, my God, he was all over the place. 357 00:16:29,298 --> 00:16:32,922 He was talking a mile a minute, probably on drugs. 358 00:16:32,922 --> 00:16:35,408 And then he said that Nikki was in trouble 359 00:16:35,408 --> 00:16:37,237 and needed 35,000 to save her. 360 00:16:37,237 --> 00:16:38,963 I asked him what the hell he was talking about, 361 00:16:38,963 --> 00:16:41,069 and he didn't answer, just kept saying 362 00:16:41,069 --> 00:16:42,829 that she was in trouble. 363 00:16:42,829 --> 00:16:45,245 I assumed he was lying and just looking 364 00:16:45,245 --> 00:16:46,764 for money to buy drugs. 365 00:16:46,764 --> 00:16:48,352 Okay, and what happened next? 366 00:16:48,352 --> 00:16:50,043 I told him to get the hell out. 367 00:16:50,940 --> 00:16:52,873 That's when he pulled the gun and tied me up. 368 00:16:52,873 --> 00:16:55,083 Did he say anything else about Nikki? 369 00:16:55,083 --> 00:16:56,877 No. 370 00:16:56,877 --> 00:16:58,569 Is she okay? 371 00:16:58,569 --> 00:17:01,054 Unfortunately, she was abducted this morning. 372 00:17:01,054 --> 00:17:02,987 Abducted? What are you talking about? 373 00:17:02,987 --> 00:17:04,989 Two masked men broke into her apartment. 374 00:17:04,989 --> 00:17:06,680 Is she okay? Do you know where she is? 375 00:17:06,680 --> 00:17:09,683 Uh, we're still investigating. 376 00:17:09,683 --> 00:17:11,754 Do you need money? Is that what this is all about? 377 00:17:11,754 --> 00:17:13,308 Just tell me. I'll write a check right now. 378 00:17:13,308 --> 00:17:14,654 Just tell me what I need to do. 379 00:17:14,654 --> 00:17:16,276 I'm afraid it's not that simple, sir. 380 00:17:17,691 --> 00:17:20,073 You have to find her, please. 381 00:17:20,073 --> 00:17:24,077 I assure you we're gonna do everything that we can. 382 00:17:24,077 --> 00:17:25,596 Thank you. 383 00:17:25,596 --> 00:17:27,425 So JJ was desperate for cash. 384 00:17:27,425 --> 00:17:29,772 What was it--drugs, ransom? 385 00:17:29,772 --> 00:17:31,636 Was he maybe looking to flee the country? 386 00:17:31,636 --> 00:17:33,155 I'm betting ransom. 387 00:17:33,155 --> 00:17:35,364 That sounds like an informed opinion. 388 00:17:35,364 --> 00:17:38,022 Scrubbing JJ's cell, found a bunch of recent texts. 389 00:17:38,022 --> 00:17:40,024 Whoever sent them were clearly angry, 390 00:17:40,024 --> 00:17:42,164 threatening JJ about a $35,000 debt. 391 00:17:42,164 --> 00:17:43,614 "I want my money by midnight 392 00:17:43,614 --> 00:17:46,548 or you'll never see your girlfriend again." 393 00:17:46,548 --> 00:17:48,515 Short and to the point. Okay. 394 00:17:48,515 --> 00:17:50,690 Okay, so Nikki was taken as collateral, 395 00:17:50,690 --> 00:17:52,899 but who sent the texts? 396 00:17:52,899 --> 00:17:54,314 Don't know. They came from a burner. 397 00:17:54,314 --> 00:17:56,420 Can we ping it? 398 00:17:56,420 --> 00:17:57,524 Negative. It was shut off. 399 00:17:57,524 --> 00:17:59,285 Okay, so back to square one. 400 00:17:59,285 --> 00:18:00,320 Maybe not. 401 00:18:00,320 --> 00:18:02,460 Let me try something. 402 00:18:05,532 --> 00:18:06,947 Okay, there. 403 00:18:09,571 --> 00:18:12,229 Well, whatever that is, it may make sense to you, but-- 404 00:18:12,229 --> 00:18:13,575 Oh, sorry. 405 00:18:13,575 --> 00:18:14,921 The phone isn't registered to anyone, 406 00:18:14,921 --> 00:18:16,785 but the Wi-Fi that it was tethered to 407 00:18:16,785 --> 00:18:21,686 comes back to a restaurant in Manhattan named Emeralds. 408 00:18:21,686 --> 00:18:24,620 That's the bar where JJ and Rafael worked. 409 00:18:24,620 --> 00:18:26,105 Okay, I like it. 410 00:18:26,105 --> 00:18:29,729 This is all starting to make sense, sort of. 411 00:18:29,729 --> 00:18:31,696 You got a future in this business, kid. 412 00:18:34,009 --> 00:18:36,184 You're familiar with the bar, Emeralds? 413 00:18:36,184 --> 00:18:38,876 Yeah, Nikki and I used to go there all the time. 414 00:18:38,876 --> 00:18:40,119 Why? 415 00:18:40,119 --> 00:18:42,224 Well, we think whoever killed Rafael 416 00:18:42,224 --> 00:18:44,123 and abducted Nikki frequents the place 417 00:18:44,123 --> 00:18:47,091 and was most likely selling coke to Rafael and JJ. 418 00:18:47,091 --> 00:18:49,058 Me and Maggie could go in, fake a buy, 419 00:18:49,058 --> 00:18:50,577 flip the seller for info. 420 00:18:50,577 --> 00:18:51,889 No, that's not gonna work, not at Emeralds. 421 00:18:51,889 --> 00:18:53,442 We know what we're doing. 422 00:18:53,442 --> 00:18:55,375 I know you do, but nobody at that bar 423 00:18:55,375 --> 00:18:56,652 is gonna sell to a stranger. 424 00:19:00,380 --> 00:19:01,933 And you? 425 00:19:01,933 --> 00:19:04,108 Are you still a familiar face? 426 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 Yeah, definitely. 427 00:19:06,110 --> 00:19:07,732 And if it'll help you guys find Nikki-- 428 00:19:07,732 --> 00:19:09,458 Oh, could I speak with you guys for a second, please? 429 00:19:18,260 --> 00:19:19,986 Look, I know where you're going with this. 430 00:19:19,986 --> 00:19:21,781 And I just think it's a bad idea, 431 00:19:21,781 --> 00:19:23,162 okay, for a lot of reasons. 432 00:19:23,162 --> 00:19:25,509 We are not asking her to do anything dangerous. 433 00:19:25,509 --> 00:19:27,890 My sister is an addict. 434 00:19:27,890 --> 00:19:29,547 Putting her back into that situation, 435 00:19:29,547 --> 00:19:31,308 while it's not technically dangerous, 436 00:19:31,308 --> 00:19:33,172 it is dangerous for her. 437 00:19:33,172 --> 00:19:35,622 I understand, but a man has been killed, 438 00:19:35,622 --> 00:19:37,348 and her very good friend was just abducted. 439 00:19:37,348 --> 00:19:38,660 I know. 440 00:19:38,660 --> 00:19:40,386 Look, you know what I'm trying to say, right? 441 00:19:40,386 --> 00:19:41,525 Yeah, no, of course. 442 00:19:41,525 --> 00:19:42,733 We know this could be a-- 443 00:19:42,733 --> 00:19:44,700 a challenging environment for Erin. 444 00:19:44,700 --> 00:19:45,839 She doesn't have to be there very long-- 445 00:19:45,839 --> 00:19:47,738 long enough to ask a few questions, 446 00:19:47,738 --> 00:19:49,878 find out who else is dealing coke out of that club. 447 00:19:49,878 --> 00:19:52,432 Or we can wait for JJ to get out of surgery. 448 00:19:52,432 --> 00:19:53,813 He knows who he's involved with. 449 00:19:53,813 --> 00:19:55,332 He knows who he owes money to. 450 00:19:55,332 --> 00:19:58,680 That could take hours, days. 451 00:19:58,680 --> 00:20:00,544 But Nikki is in danger now. 452 00:20:00,544 --> 00:20:01,821 We need information now. 453 00:20:01,821 --> 00:20:03,754 Erin is willing to help. 454 00:20:03,754 --> 00:20:06,135 I'm sorry, this is our best and only play. 455 00:20:09,173 --> 00:20:13,281 Okay. 456 00:20:24,878 --> 00:20:26,604 Keep it casual, nice and easy. 457 00:20:26,604 --> 00:20:28,019 You're just buying some coke. 458 00:20:28,019 --> 00:20:29,642 No need to bring up Nikki right away. 459 00:20:29,642 --> 00:20:31,989 - Don't worry, I'll be fine. - We know. 460 00:20:31,989 --> 00:20:33,473 But like he said, just take it easy. 461 00:20:33,473 --> 00:20:35,337 You don't need to push too hard. 462 00:20:35,337 --> 00:20:36,614 Got it. 463 00:20:38,651 --> 00:20:40,273 She's good to go. 464 00:20:40,273 --> 00:20:43,552 Look, if you don't wanna do this, you don't have to. 465 00:20:43,552 --> 00:20:45,382 Sure I do, Maggie. 466 00:20:45,382 --> 00:20:47,729 Nikki is my best friend. 467 00:20:47,729 --> 00:20:49,972 Then we've got your back. 468 00:20:49,972 --> 00:20:51,698 I'll be right behind you. 469 00:20:51,698 --> 00:20:53,769 Okay. 470 00:21:06,403 --> 00:21:09,095 Maggie, I'm gonna be in there with her, okay? 471 00:21:09,095 --> 00:21:12,547 Anything goes sideways, I will step right in. 472 00:21:12,547 --> 00:21:13,548 Yep. 473 00:21:37,917 --> 00:21:40,057 Hey, long time, no see. 474 00:21:40,057 --> 00:21:41,472 Yeah, it's been a minute. 475 00:21:41,472 --> 00:21:43,302 Can I get a club soda? 476 00:21:43,302 --> 00:21:44,717 I remember you. 477 00:21:44,717 --> 00:21:46,615 Yeah, Erin. And you're Clyde, right? 478 00:21:46,615 --> 00:21:48,686 Yeah, good memory. 479 00:21:48,686 --> 00:21:50,067 Where you been, jail? 480 00:21:50,067 --> 00:21:53,657 Uh, rehab, so same thing. 481 00:21:53,657 --> 00:21:55,244 Hey, is JJ around? 482 00:21:55,244 --> 00:21:57,005 Is he working today? 483 00:21:57,005 --> 00:21:58,593 No. 484 00:21:58,593 --> 00:22:00,284 Why? - Um... 485 00:22:00,284 --> 00:22:04,253 rehab thing didn't exactly work out. 486 00:22:04,253 --> 00:22:06,014 Oh, like that? 487 00:22:06,014 --> 00:22:08,257 Yeah, I'm looking for some blow. 488 00:22:11,882 --> 00:22:13,090 I think I can help you out. 489 00:22:13,090 --> 00:22:15,230 Just--just give me a few. 490 00:22:25,309 --> 00:22:26,414 You're doing good. 491 00:22:29,727 --> 00:22:30,935 Okay, Erin, if Clyde sells to you, 492 00:22:30,935 --> 00:22:32,247 I want you to take it and walk out. 493 00:22:32,247 --> 00:22:35,457 We're gonna arrest him after you're clear. 494 00:22:35,457 --> 00:22:36,872 You're in luck. 495 00:22:36,872 --> 00:22:38,771 The boss can hook you up. 496 00:22:38,771 --> 00:22:40,566 Follow me. - Okay. 497 00:22:40,566 --> 00:22:41,981 Whoa--hold on. 498 00:22:41,981 --> 00:22:44,984 Erin, Erin, don't go back there with him, okay? 499 00:22:44,984 --> 00:22:46,468 You ask Clyde if he can get it for you 500 00:22:46,468 --> 00:22:49,333 or sell it to you up front. 501 00:22:49,333 --> 00:22:50,921 Don't worry, Maggie. I'm right here. 502 00:22:50,921 --> 00:22:53,855 Anything goes wrong, I'll be on the other side of that door. 503 00:22:57,755 --> 00:22:59,378 Fine. 504 00:23:17,223 --> 00:23:19,363 - Hi. - Hi. 505 00:23:27,371 --> 00:23:28,717 We ever met before? 506 00:23:28,717 --> 00:23:31,513 No, I don't think so. 507 00:23:31,513 --> 00:23:33,895 Well, Clyde says you're cool. 508 00:23:33,895 --> 00:23:35,552 So what kind of weight are you looking for? 509 00:23:35,552 --> 00:23:37,277 Eight ball. 510 00:23:37,277 --> 00:23:39,245 Eight ball? 511 00:23:39,245 --> 00:23:41,765 Come on, now. I only deal in weight. 512 00:23:41,765 --> 00:23:44,975 Quarter pound minimum. 513 00:23:44,975 --> 00:23:47,391 I'm sorry. Clyde must have misunderstood. 514 00:23:47,391 --> 00:23:49,117 I don't wanna bother you. 515 00:23:49,117 --> 00:23:51,119 But... 516 00:23:54,087 --> 00:23:55,917 If you're just looking to party a little bit... 517 00:24:00,715 --> 00:24:03,027 Why don't you be my guest? 518 00:24:07,446 --> 00:24:09,344 We can get to know each other better. 519 00:24:12,761 --> 00:24:13,935 Hmm? 520 00:24:20,217 --> 00:24:21,839 Erin, it's time to leave. 521 00:24:21,839 --> 00:24:23,220 Walk out. 522 00:24:32,263 --> 00:24:34,196 I don't wanna impose. 523 00:24:34,196 --> 00:24:35,266 Come on. 524 00:24:37,303 --> 00:24:39,926 But thank you. I should go. 525 00:24:39,926 --> 00:24:41,859 Where are you going? Wait. 526 00:24:44,517 --> 00:24:47,416 You came in here looking for coke 527 00:24:47,416 --> 00:24:49,384 to use, not sell. 528 00:24:49,384 --> 00:24:52,491 I offer to give you some for free. 529 00:24:52,491 --> 00:24:54,907 And you say no? 530 00:25:03,605 --> 00:25:06,505 Something's not adding up here, sweetheart. 531 00:25:09,266 --> 00:25:10,543 OA, are you hearing this? 532 00:25:14,236 --> 00:25:16,273 I just don't wanna be a freeloader. 533 00:25:18,793 --> 00:25:20,139 I'm a generous man. 534 00:25:20,139 --> 00:25:22,555 I like to share with others. 535 00:25:33,290 --> 00:25:34,912 Okay. 536 00:26:03,492 --> 00:26:04,873 Damn. 537 00:26:10,189 --> 00:26:11,949 Already much better. 538 00:26:11,949 --> 00:26:13,641 Thank you very much. 539 00:26:17,299 --> 00:26:20,509 Can I, uh, make you something to drink? 540 00:26:20,509 --> 00:26:22,788 No, I'm actually supposed to meet up with some friends, 541 00:26:22,788 --> 00:26:25,342 but maybe we could do that a little bit later. 542 00:26:30,865 --> 00:26:32,038 Yeah, I'd like that. 543 00:26:48,607 --> 00:26:49,677 I'm sorry that you-- 544 00:26:49,677 --> 00:26:52,680 No, I said this was gonna happen. 545 00:26:52,680 --> 00:26:54,164 I knew it. 546 00:27:07,108 --> 00:27:08,178 Get in. 547 00:27:12,492 --> 00:27:13,701 What the hell were you thinking? 548 00:27:13,701 --> 00:27:15,634 It was fine. 549 00:27:15,634 --> 00:27:16,842 You didn't listen to me. 550 00:27:16,842 --> 00:27:18,188 I told you to get out. 551 00:27:18,188 --> 00:27:19,879 It was fine. I didn't wanna spook him. 552 00:27:19,879 --> 00:27:22,192 You didn't wanna spook him? So you did a line of coke? 553 00:27:22,192 --> 00:27:24,056 I brushed it off the table, Maggie. 554 00:27:24,056 --> 00:27:24,953 I faked it. 555 00:27:24,953 --> 00:27:26,610 You're wearing a camera. 556 00:27:26,610 --> 00:27:30,441 We saw the entire thing. 557 00:27:30,441 --> 00:27:31,580 You seriously don't believe me? 558 00:27:31,580 --> 00:27:32,892 Why would I? 559 00:27:32,892 --> 00:27:34,031 Do you want me to take a drug test? 560 00:27:34,031 --> 00:27:36,551 Oh, you're taking a drug test. 561 00:27:36,551 --> 00:27:37,828 Hey, I'm here trying to help you. 562 00:27:37,828 --> 00:27:39,105 You're not helping me. 563 00:27:39,105 --> 00:27:40,797 We're helping you. 564 00:27:40,797 --> 00:27:43,144 Because once again, you are mixed up 565 00:27:43,144 --> 00:27:44,490 in all of this nonsense. 566 00:27:44,490 --> 00:27:48,045 Guys, calm down, okay? 567 00:27:48,045 --> 00:27:50,738 Whatever happened or didn't happen is over now. 568 00:27:50,738 --> 00:27:52,705 We need to focus our energy on finding Nikki. 569 00:27:52,705 --> 00:27:54,569 I need some air. 570 00:28:11,241 --> 00:28:13,001 All right, let's dig into this guy, Sammy. 571 00:28:13,001 --> 00:28:14,520 He's a drug dealer who operates out of Emeralds. 572 00:28:14,520 --> 00:28:15,624 That makes him a suspect. 573 00:28:15,624 --> 00:28:16,798 Got a hit on facial rec. 574 00:28:16,798 --> 00:28:19,111 Name is Samuel Rowe, 30 years old, 575 00:28:19,111 --> 00:28:21,320 one prior conviction, reduced to a misdemeanor, 576 00:28:21,320 --> 00:28:22,804 six months probation. 577 00:28:22,804 --> 00:28:24,392 Okay, is he a match for the shooter in the park? 578 00:28:24,392 --> 00:28:26,014 It looks that way. 579 00:28:26,014 --> 00:28:29,673 Matched the physical of one of Nikki's abductors as well. 580 00:28:29,673 --> 00:28:31,606 All right, so he's a probable suspect. 581 00:28:31,606 --> 00:28:34,333 Right. Now we just need to prove it. 582 00:28:34,333 --> 00:28:35,817 Got an update on JJ? 583 00:28:35,817 --> 00:28:37,785 Yeah, I guess they had me on hold for a reason. 584 00:28:37,785 --> 00:28:39,718 JJ just died on the table. 585 00:28:44,343 --> 00:28:46,276 We need Erin to go back into Emeralds 586 00:28:46,276 --> 00:28:48,796 and exploit the fact that JJ just died. 587 00:28:48,796 --> 00:28:50,556 We can use that for any information 588 00:28:50,556 --> 00:28:52,351 we can get about Nikki. - Uh, why? 589 00:28:52,351 --> 00:28:54,974 I mean, if--if Sammy matches the biometrics of the shooter, 590 00:28:54,974 --> 00:28:56,113 why aren't we just grabbing him? 591 00:28:56,113 --> 00:28:57,666 We don't have enough evidence. 592 00:28:57,666 --> 00:28:59,910 It would be a waste of time. You know that. 593 00:28:59,910 --> 00:29:01,532 Erin just did a line of coke. 594 00:29:01,532 --> 00:29:03,638 She says that she didn't. 595 00:29:04,846 --> 00:29:07,538 There's gotta be another way. 596 00:29:07,538 --> 00:29:09,023 Look, there may be, 597 00:29:09,023 --> 00:29:11,784 but for now, this is the most efficient way. 598 00:29:16,444 --> 00:29:18,204 Okay, she's in. 599 00:29:18,204 --> 00:29:19,930 We've got the eye. 600 00:29:35,739 --> 00:29:38,397 Can we talk? 601 00:29:38,397 --> 00:29:39,778 About what? 602 00:29:39,778 --> 00:29:42,711 You looking to party some more? - No, JJ's dead. 603 00:29:42,711 --> 00:29:44,575 - Who told you that? - He got hit by a car. 604 00:29:44,575 --> 00:29:47,268 I was at the hospital when he went into surgery. 605 00:29:47,268 --> 00:29:49,511 - Wait, why were you-- - He is my friend. 606 00:29:49,511 --> 00:29:51,030 So is Nikki. 607 00:29:51,030 --> 00:29:52,825 So when I heard what happened, I hurried down there. 608 00:29:52,825 --> 00:29:55,000 He didn't make it. 609 00:29:55,000 --> 00:29:57,761 He died in the operating room. 610 00:29:57,761 --> 00:30:00,315 Sorry to hear that. 611 00:30:00,315 --> 00:30:01,730 Really? 612 00:30:01,730 --> 00:30:03,560 What's that mean? 613 00:30:03,560 --> 00:30:06,943 Before he went into surgery, he told me what was going on. 614 00:30:06,943 --> 00:30:09,255 - What do you mean? - You shot Rafael. 615 00:30:09,255 --> 00:30:11,188 Then you went looking for JJ, he took off, 616 00:30:11,188 --> 00:30:14,571 so you grabbed Nikki as collateral. 617 00:30:14,571 --> 00:30:16,228 I have no idea what you're talking about. 618 00:30:16,228 --> 00:30:17,919 He just told me. 619 00:30:17,919 --> 00:30:19,645 Okay, Erin, play it slow. 620 00:30:19,645 --> 00:30:21,474 You're coming in too hot. 621 00:30:21,474 --> 00:30:23,476 Nikki is my best friend. 622 00:30:23,476 --> 00:30:25,202 And she's a good person. 623 00:30:25,202 --> 00:30:28,033 She has nothing to do with JJ and Rafael's business. 624 00:30:28,033 --> 00:30:32,278 Like I said, I don't know what you're talking about. 625 00:30:32,278 --> 00:30:34,556 I can get you the money, Sammy. 626 00:30:34,556 --> 00:30:37,594 I can pay off JJ's debt. 627 00:30:37,594 --> 00:30:38,629 We're done here. 628 00:30:38,629 --> 00:30:41,563 No, we're not. 629 00:30:41,563 --> 00:30:44,497 35,000? That number ring a bell? 630 00:30:44,497 --> 00:30:47,638 Erin, stick to the script. 631 00:30:47,638 --> 00:30:49,709 Look, I got a settlement. 632 00:30:49,709 --> 00:30:51,573 Someone at rehab got a little inappropriate. 633 00:30:51,573 --> 00:30:52,851 The owner paid me to stay quiet, 634 00:30:52,851 --> 00:30:55,612 so I could pay off JJ's debt. 635 00:30:55,612 --> 00:30:56,855 She's doing good. 636 00:30:56,855 --> 00:30:58,822 Just needs to close the deal. 637 00:30:58,822 --> 00:31:01,825 You want the money or not? 638 00:31:01,825 --> 00:31:03,413 I wish I could help you, 639 00:31:03,413 --> 00:31:09,177 but I really don't know where Nikki is. 640 00:31:09,177 --> 00:31:11,524 She could be laying dead in an alley for all I know. 641 00:31:11,524 --> 00:31:14,527 I want Nikki back, alive. 642 00:31:14,527 --> 00:31:19,739 So either you deal with me or you deal with the cops. 643 00:31:19,739 --> 00:31:21,776 That's your call. - Oh, my God. 644 00:31:21,776 --> 00:31:23,433 - Where are you going? - What? She's off script again. 645 00:31:23,433 --> 00:31:24,813 We have a team in place. 646 00:31:24,813 --> 00:31:26,091 Scola and Tiffany are in there. 647 00:31:26,091 --> 00:31:28,817 If anything goes wrong, we got it. 648 00:31:28,817 --> 00:31:31,372 Give her a chance. 649 00:31:39,828 --> 00:31:42,314 Give me your number. 650 00:31:42,314 --> 00:31:46,663 I'll text you a time and place later tonight. 651 00:31:46,663 --> 00:31:48,182 Bring the money. 652 00:31:51,530 --> 00:31:54,498 And if I see any cops, 653 00:31:54,498 --> 00:31:55,914 Nikki's dead. 654 00:31:59,434 --> 00:32:02,196 Are we clear? 655 00:32:02,196 --> 00:32:03,645 See you there. 656 00:32:23,596 --> 00:32:25,391 Hey, Erin just got a text from Sammy. 657 00:32:25,391 --> 00:32:27,807 He said he wanted to meet at Pier 90 Marine Terminal, 658 00:32:27,807 --> 00:32:30,224 11:00 a.m., reiterated that she better bring the money. 659 00:32:30,224 --> 00:32:31,742 Did he mention Nikki in the text? 660 00:32:31,742 --> 00:32:34,159 No, but Ian confirmed before he turned the phone off 661 00:32:34,159 --> 00:32:36,402 that that was the same burner he used to text JJ. 662 00:32:36,402 --> 00:32:37,714 Good. 663 00:32:37,714 --> 00:32:39,958 So how's Erin doing? 664 00:32:39,958 --> 00:32:41,373 She's okay. 665 00:32:42,926 --> 00:32:44,445 She's not gonna make this delivery. 666 00:32:44,445 --> 00:32:46,792 I'm gonna do it. 667 00:32:46,792 --> 00:32:49,346 He is expecting Erin, not you. 668 00:32:49,346 --> 00:32:50,692 I know that. 669 00:32:50,692 --> 00:32:52,556 I'll handle it. 670 00:32:52,556 --> 00:32:56,319 Look, this is not up for negotiation, not this time. 671 00:32:56,319 --> 00:32:57,699 She's out. 672 00:33:02,532 --> 00:33:04,154 What the hell are you talking about? 673 00:33:04,154 --> 00:33:06,018 You did really great. You did an amazing job. 674 00:33:06,018 --> 00:33:07,226 But now I need to step in, 675 00:33:07,226 --> 00:33:08,400 and I'm gonna make the delivery. 676 00:33:08,400 --> 00:33:09,918 No, you're gonna get Nikki killed. 677 00:33:09,918 --> 00:33:10,919 Hey, I know what I'm doing, okay? 678 00:33:10,919 --> 00:33:12,128 I'll make it work. 679 00:33:12,128 --> 00:33:13,094 No, because he's gonna get spooked, 680 00:33:13,094 --> 00:33:14,544 and he's gonna walk away. 681 00:33:14,544 --> 00:33:16,339 Erin, I know how much you care about Erin. 682 00:33:16,339 --> 00:33:18,237 I am not gonna let anything happen to her. 683 00:33:18,237 --> 00:33:20,412 Okay, you gotta let me do my thing. 684 00:33:20,412 --> 00:33:22,138 You're gonna go to my place, get some rest. 685 00:33:22,138 --> 00:33:24,692 I'm gonna call you as soon as it's over. 686 00:33:24,692 --> 00:33:26,383 It's gonna be fine. 687 00:33:42,537 --> 00:33:44,332 No sign of Sammy, Maggie. 688 00:33:44,332 --> 00:33:45,885 You're clear to walk. 689 00:33:57,414 --> 00:33:58,760 Grab a seat on the bench 690 00:33:58,760 --> 00:34:00,866 so we've got a clear line of sight. 691 00:34:10,772 --> 00:34:13,154 I have a feed on all of the entrances. 692 00:34:13,154 --> 00:34:14,742 Still no sign of Sammy. 693 00:34:15,984 --> 00:34:18,125 Probably already in here. 694 00:34:21,887 --> 00:34:23,061 Guys! 695 00:34:23,061 --> 00:34:24,234 You see him? 696 00:34:24,234 --> 00:34:25,477 No, but Erin is here. 697 00:34:28,411 --> 00:34:29,688 What? 698 00:34:32,691 --> 00:34:34,624 Maggie, your sister's here at your nine. 699 00:34:39,215 --> 00:34:40,802 What are you doing here? 700 00:34:44,151 --> 00:34:45,773 You need to leave now. 701 00:34:45,773 --> 00:34:47,671 No. I'm not gonna let Nikki die 702 00:34:47,671 --> 00:34:49,259 just because you think I did a line. 703 00:34:49,259 --> 00:34:50,847 That's not gonna happen. 704 00:34:50,847 --> 00:34:52,780 But you've gotta get out of here before you screw this up. 705 00:34:52,780 --> 00:34:55,023 I am the best chance at getting Nikki back safely, 706 00:34:55,023 --> 00:34:56,128 and you know it. 707 00:34:57,854 --> 00:34:59,027 - Maggie. - Yep. 708 00:34:59,027 --> 00:35:02,065 I got eyes on Sammy. 709 00:35:02,065 --> 00:35:03,687 He appeared out of nowhere, must have already been 710 00:35:03,687 --> 00:35:06,276 in the building before we got here. 711 00:35:06,276 --> 00:35:07,691 Is he close? 712 00:35:07,691 --> 00:35:10,246 He is just north of you, heading your way. 713 00:35:19,462 --> 00:35:21,429 Oh, God. 714 00:35:25,813 --> 00:35:28,264 Put this in your ear. 715 00:35:28,264 --> 00:35:29,679 Here's the key. 716 00:35:29,679 --> 00:35:31,301 Okay, you're going on the second floor. 717 00:35:31,301 --> 00:35:32,647 The locker is 2213. 718 00:35:32,647 --> 00:35:34,270 The money is in there. 719 00:35:34,270 --> 00:35:35,788 I'm gonna give you instructions in that earbud. 720 00:35:35,788 --> 00:35:37,445 You're gonna do only what I say. 721 00:35:37,445 --> 00:35:38,481 You understand me? 722 00:35:38,481 --> 00:35:41,173 Yeah. Just trust me, please. 723 00:35:45,108 --> 00:35:47,628 Wait five seconds before you leave. 724 00:36:02,781 --> 00:36:04,300 Where's the money? 725 00:36:04,300 --> 00:36:05,404 Where's Nikki? 726 00:36:05,404 --> 00:36:06,647 Don't play games with me. 727 00:36:06,647 --> 00:36:07,544 It'll only end badly. 728 00:36:07,544 --> 00:36:09,201 Hey. 729 00:36:09,201 --> 00:36:12,204 I'm not playing games, but I'm not stupid, either. 730 00:36:12,204 --> 00:36:13,654 So show me Nikki is alive 731 00:36:13,654 --> 00:36:15,311 and then you can have your money. 732 00:36:15,311 --> 00:36:17,002 It's close, I swear. 733 00:36:17,002 --> 00:36:20,695 Go get it. Now. 734 00:36:22,076 --> 00:36:23,422 Don't give him the money, Erin, okay? 735 00:36:23,422 --> 00:36:25,528 That's your only leverage. 736 00:36:25,528 --> 00:36:26,874 He's not gonna pull the gun. 737 00:36:26,874 --> 00:36:29,601 There's too many people around. 738 00:36:29,601 --> 00:36:31,430 She's in over her head. 739 00:36:31,430 --> 00:36:33,121 She's not equipped for this. 740 00:36:33,121 --> 00:36:34,261 I get that. 741 00:36:34,261 --> 00:36:37,160 But we need proof of life, Maggie. 742 00:36:37,160 --> 00:36:40,336 Erin, try to get some evidence of Nikki being alive. 743 00:36:51,864 --> 00:36:54,488 I'm moving in closer. 744 00:37:16,164 --> 00:37:18,477 All right, it's one of these. 745 00:37:18,477 --> 00:37:19,651 Open it. 746 00:37:28,280 --> 00:37:31,421 She's not here, is she? 747 00:37:31,421 --> 00:37:33,458 She's here. 748 00:37:33,458 --> 00:37:35,494 Now open the damn locker. 749 00:37:35,494 --> 00:37:38,325 Prove it or I'm walking away. 750 00:37:46,436 --> 00:37:48,507 You're pushing your luck, you know it? 751 00:37:48,507 --> 00:37:49,819 Look, I'm scared of you, 752 00:37:49,819 --> 00:37:51,199 but I'm more scared for Nikki. 753 00:37:51,199 --> 00:37:53,305 So please, I just need to see her. 754 00:37:56,584 --> 00:37:58,276 Please just show me. 755 00:37:58,276 --> 00:37:59,380 I just need to see her. 756 00:38:12,220 --> 00:38:13,291 Put her on. 757 00:38:16,466 --> 00:38:19,607 Please do what he wants. 758 00:38:19,607 --> 00:38:21,437 I just wanna go home. 759 00:38:21,437 --> 00:38:22,783 I will. 760 00:38:22,783 --> 00:38:24,232 Just stay strong, okay? 761 00:38:24,232 --> 00:38:26,925 You're gonna be fine. 762 00:38:26,925 --> 00:38:30,100 There, you've seen her. 763 00:38:32,206 --> 00:38:33,207 Open it. 764 00:38:43,700 --> 00:38:45,668 It all here? - Yeah. 765 00:38:45,668 --> 00:38:47,359 Now tell your friend to bring Nikki. 766 00:38:54,504 --> 00:38:55,402 Who's she? 767 00:38:58,059 --> 00:38:59,302 Are you setting me up? 768 00:39:01,442 --> 00:39:02,547 FBI! Hands up. 769 00:39:02,547 --> 00:39:04,583 Drop the gun. - Freeze! 770 00:39:04,583 --> 00:39:07,448 FBI! Drop your weapon now! 771 00:39:07,448 --> 00:39:10,796 Erin? Please say something. 772 00:39:15,525 --> 00:39:18,148 Erin? 773 00:39:19,391 --> 00:39:20,806 Hey, hey. 774 00:39:23,878 --> 00:39:25,673 Phone's still on. 775 00:39:25,673 --> 00:39:27,330 He's in a bathroom. 776 00:39:32,508 --> 00:39:33,716 Just move. 777 00:39:37,133 --> 00:39:39,377 Keep going. Just keep going. 778 00:39:39,377 --> 00:39:41,655 Go, go. 779 00:39:41,655 --> 00:39:43,622 Just keep going through those doors. 780 00:39:43,622 --> 00:39:45,348 Just move. 781 00:39:45,348 --> 00:39:46,729 Three, two. 782 00:39:48,247 --> 00:39:49,317 Hey, hey, hey. 783 00:39:49,317 --> 00:39:50,664 FBI. 784 00:39:50,664 --> 00:39:52,424 I'm with the FBI. 785 00:39:52,424 --> 00:39:53,425 Drop it. 786 00:39:56,808 --> 00:39:58,085 You're under arrest. 787 00:39:58,085 --> 00:40:00,259 - You're okay. You're okay now. - Thank you. 788 00:40:00,259 --> 00:40:03,953 - Oh, it's all right. - Thank you so much. 789 00:40:06,783 --> 00:40:08,233 Thank you. 790 00:40:10,028 --> 00:40:11,374 Is she gonna be okay? 791 00:40:11,374 --> 00:40:13,238 She's had two head traumas in a 24-hour period. 792 00:40:13,238 --> 00:40:15,033 We're gonna have to transfer her to the hospital 793 00:40:15,033 --> 00:40:16,621 for some imaging and some additional testing. 794 00:40:16,621 --> 00:40:17,829 I'm fine. 795 00:40:17,829 --> 00:40:19,796 Just please do what he says. 796 00:40:19,796 --> 00:40:21,315 Thank you. 797 00:40:23,282 --> 00:40:24,801 How's Nikki? 798 00:40:24,801 --> 00:40:27,390 She's good. She's safe. 799 00:40:27,390 --> 00:40:29,081 Look, you need to go back to Indianapolis. 800 00:40:29,081 --> 00:40:31,359 You being here, not a good idea. 801 00:40:32,844 --> 00:40:34,052 I keep telling you I'm clean. 802 00:40:34,052 --> 00:40:35,260 Okay, you know what? 803 00:40:35,260 --> 00:40:38,436 I'm not fighting with you, Erin. 804 00:40:38,436 --> 00:40:40,023 All I want is for you-- 805 00:40:40,023 --> 00:40:41,404 You want me to get the hell out of New York. 806 00:40:41,404 --> 00:40:43,095 I know. You've made that very clear. 807 00:40:43,095 --> 00:40:44,614 There's too many temptations here. 808 00:40:44,614 --> 00:40:46,858 There are temptations in Indianapolis too. 809 00:40:46,858 --> 00:40:49,032 Yes, that's true. 810 00:40:49,032 --> 00:40:53,209 But when you're here, it affects me, okay? 811 00:40:53,209 --> 00:40:55,142 I'm always waiting for that bad call. 812 00:40:55,142 --> 00:40:58,386 I feel like I'm responsible for you-- 813 00:40:58,386 --> 00:41:00,078 for your safety. 814 00:41:00,078 --> 00:41:04,289 Your--your overall well-being is always on me. 815 00:41:06,153 --> 00:41:07,430 That's what this is about? 816 00:41:09,570 --> 00:41:10,882 About you? 817 00:41:14,713 --> 00:41:20,408 Every time you come into my world, you embarrass me. 818 00:41:26,932 --> 00:41:30,557 I'm sorry you feel that way. 819 00:41:30,557 --> 00:41:32,973 But I'm staying in New York. 820 00:41:56,686 --> 00:41:58,274 Hey. 821 00:41:58,274 --> 00:41:59,586 Clyde offered up a full confession. 822 00:41:59,586 --> 00:42:02,105 He blamed it on all the coke he was snorting. 823 00:42:02,105 --> 00:42:03,555 That's great, great. 824 00:42:03,555 --> 00:42:04,798 Maybe he'll plead out and Nikki and Erin 825 00:42:04,798 --> 00:42:06,351 won't have to testify. 826 00:42:08,249 --> 00:42:11,425 The results from Erin's drug test came in. 827 00:42:28,684 --> 00:42:30,927 Your sister's clean, Maggie. 57648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.