Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,880 --> 00:02:14,156
It's a bad night ... ugly.
2
00:02:36,600 --> 00:02:41,879
The itinerant player!
These are his uniforms, eh?
3
00:02:43,800 --> 00:02:46,837
- The rags of his music.
- Stop it!
4
00:02:48,480 --> 00:02:53,160
I'm moved, Giulia. It is here that
have you made love for 1 0 years?
5
00:02:53,160 --> 00:02:56,948
Sons, joys, hopes ...
6
00:02:59,240 --> 00:03:02,994
What a peaceful place,
like a church or a cemetery.
7
00:03:05,040 --> 00:03:07,554
The shrine!
8
00:03:16,400 --> 00:03:18,436
Who is it that cries?
9
00:03:19,040 --> 00:03:20,678
What do you care?
10
00:03:27,400 --> 00:03:30,400
And you too, as hard as that wall!
11
00:03:30,400 --> 00:03:34,632
Czech ... 1 0 years mute
without being able to shout!
12
00:03:36,240 --> 00:03:40,320
Swear, maybe!
What is life?
13
00:03:40,320 --> 00:03:42,480
Better jail!
14
00:03:42,480 --> 00:03:47,120
Taken by the neck from one that goes into
ride to dream out of reality.
15
00:03:47,120 --> 00:03:52,478
A pure ... where is it now?
When is it coming back?
16
00:03:53,200 --> 00:03:56,431
Tell me how he makes love ...
does it make you enjoy more than me?
17
00:03:57,160 --> 00:03:59,880
I wonder how you imagine
Right now !
18
00:03:59,880 --> 00:04:02,633
Maybe you listen to his music!
19
00:04:12,360 --> 00:04:16,638
- Come on, come on ... tell me!
- And kind.
20
00:04:29,200 --> 00:04:33,193
Dear!
And what is kindness?
21
00:04:33,880 --> 00:04:37,031
Get your feet on your neck,
I tell you !
22
00:04:41,560 --> 00:04:44,836
Dear ...
as if I were not!
23
00:04:45,520 --> 00:04:47,556
Of course I'm not ... and why?
24
00:04:48,800 --> 00:04:52,509
Kindness is the most comfortable form
of fear.
25
00:04:56,120 --> 00:05:01,319
Giulia ! Look how I'm fine
walking musician suit!
26
00:05:06,280 --> 00:05:08,669
You like the skin of others, eh?
27
00:05:09,320 --> 00:05:13,200
Skin ?
You're tough with me, Giulia.
28
00:05:13,200 --> 00:05:15,794
We say the lives of others!
29
00:05:17,240 --> 00:05:21,472
The scent of the lives of others!
So, are they some or not?
30
00:05:21,560 --> 00:05:24,200
Unfortunately, you remain a monkey!
31
00:05:24,200 --> 00:05:28,193
You're right, because that yours
Marcello is stunted!
32
00:05:31,480 --> 00:05:35,800
Here, now it's my size!
33
00:05:35,800 --> 00:05:40,954
I'm going to try to understand why there is
so much peace in here ... it hurts!
34
00:05:55,360 --> 00:05:57,191
Who was one of you crying?
35
00:05:58,960 --> 00:06:03,829
When you are so scared it does
dad Marcello? What system do you use?
36
00:06:10,400 --> 00:06:13,790
- Tell me, Luca!
- What he does, you can not do it.
37
00:06:14,680 --> 00:06:17,080
What makes it so extraordinary?
38
00:06:17,080 --> 00:06:21,198
He sits upside down with his legs
for air until we laugh.
39
00:06:23,440 --> 00:06:28,355
Head down with your legs
for air, circus stuff!
40
00:06:30,800 --> 00:06:32,836
Now I try, I go?
41
00:06:41,720 --> 00:06:45,474
So who has more strength?
Who lasts longer, me or him?
42
00:06:48,440 --> 00:06:51,671
- He does not make us laugh.
- At least you laugh, Giulia!
43
00:06:54,720 --> 00:06:56,073
Get up, imbecile!
44
00:07:00,640 --> 00:07:03,240
I've already told you to stop it!
The hypocritical foul with me!
45
00:07:03,240 --> 00:07:05,800
But go to hell!
46
00:07:06,200 --> 00:07:10,160
What did you make me do?
To repeat to me that I am a carrion?
47
00:07:10,160 --> 00:07:15,109
- A human skin wearer?
- No, because I decided.
48
00:07:16,400 --> 00:07:21,680
Your historical decisions!
It takes ages to get them!
49
00:07:21,680 --> 00:07:25,640
To decide what?
Come on, what have you decided?
50
00:07:25,640 --> 00:07:31,200
- I come with you.
- So I'm not a bastard anymore?
51
00:07:31,200 --> 00:07:35,273
No, you are ...
but the fact is that I am too.
52
00:07:35,840 --> 00:07:38,400
In you I see myself as in a mirror.
53
00:07:38,960 --> 00:07:41,240
At least I do not have to pretend
to be different
54
00:07:41,240 --> 00:07:45,240
I do not have to cheat anyone.
Pretending is a fatal effort.
55
00:07:45,240 --> 00:07:49,800
Attention, soul and memory
of great masters, part one.
56
00:07:49,800 --> 00:07:51,552
Beethoven.
57
00:07:57,920 --> 00:07:59,990
The musical comment!
58
00:08:01,520 --> 00:08:05,274
Can a shit invite
another shit at a dance tour?
59
00:08:07,080 --> 00:08:08,559
Help, Giulia!
60
00:08:10,000 --> 00:08:12,389
His name is Wolfango Amedeo.
61
00:08:13,560 --> 00:08:15,471
He is the best friend he has
62
00:08:15,560 --> 00:08:19,838
Do you know why he calls it that?
When he plays Mozart, he moves his tail.
63
00:08:20,880 --> 00:08:22,598
Like a metronome!
64
00:08:24,040 --> 00:08:26,640
Ugly son of a bitch,
for a while it blinded me!
65
00:08:26,640 --> 00:08:32,397
See how it has reduced me.
I'll show you, Mozart!
66
00:08:32,920 --> 00:08:34,478
I'll split your skull!
67
00:08:36,520 --> 00:08:40,513
Let it go, that does not
it's a cat, but a short tiger.
68
00:08:41,520 --> 00:08:44,273
Stick me behind me, cowardly.
69
00:08:54,080 --> 00:08:57,390
Come out, face to face.
Fear, eh?
70
00:09:10,400 --> 00:09:13,520
So, come on, break everything
if you like !
71
00:09:13,520 --> 00:09:15,080
- Smash!
- I obey.
72
00:09:15,080 --> 00:09:18,390
Destroy useless things
it is a moral duty.
73
00:09:21,640 --> 00:09:23,631
Gate your past.
74
00:09:50,360 --> 00:09:52,794
Think of your luggage,
I phone home.
75
00:10:01,680 --> 00:10:05,000
Giulia, Marcello went right
now to call you.
76
00:10:05,000 --> 00:10:09,232
We did it this year
to spend Christmas together!
77
00:10:10,120 --> 00:10:12,873
- What's going on with you ?
- I have to tell him something.
78
00:10:13,000 --> 00:10:14,752
What happened ?
79
00:10:15,760 --> 00:10:18,760
"You love Marcello, do not you?
- Of course I love him!
80
00:10:18,760 --> 00:10:21,720
- Stay close by especially
tonight. - Because ?
81
00:10:21,720 --> 00:10:26,320
- Whatever happens.
- Is it serious? Is someone dead?
82
00:10:26,320 --> 00:10:29,240
- Yup.
- Holy Madonna, who?
83
00:10:29,240 --> 00:10:30,309
I.
84
00:10:39,000 --> 00:10:42,160
The thing is, people like you
he had to leave it where it was.
85
00:10:42,160 --> 00:10:43,840
If that's why we're the same.
86
00:10:43,840 --> 00:10:46,752
I have never betrayed
his trust.
87
00:10:48,080 --> 00:10:51,400
All right, then you are
the most suitable to tell him.
88
00:10:51,400 --> 00:10:55,234
I do not tell him anything,
when he arrives you tell him.
89
00:11:07,120 --> 00:11:09,588
Nothing, I could not ...
90
00:11:10,000 --> 00:11:14,073
- Better, let's have a surprise.
- Yes, the surprise ...
91
00:11:14,840 --> 00:11:17,280
- Do you sit down?
- I wait for the luggage.
92
00:11:17,280 --> 00:11:20,590
- I'm here.
- I did not notice that.
93
00:11:26,160 --> 00:11:28,151
What are you doing?
94
00:11:30,960 --> 00:11:32,632
Almost almost ...
95
00:11:37,360 --> 00:11:40,320
- Do not you go up?
- Marcello, I have to tell you something.
96
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
Dilla !
97
00:11:41,320 --> 00:11:44,840
Without you I would be the loneliest man
of the Earth.
98
00:11:44,840 --> 00:11:47,280
Do not abandon me too
on a night like this.
99
00:11:47,280 --> 00:11:49,960
Come with me, right?
Let's celebrate at my house.
100
00:11:49,960 --> 00:11:54,720
- No, in your house no.You come.
- Where is it ?
101
00:11:54,720 --> 00:11:59,077
- Nowhere.
- Nowhere ?
102
00:12:00,920 --> 00:12:04,240
I knew how good it is to go
anywhere to talk!
103
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
We have never talked,
we just played!
104
00:12:06,920 --> 00:12:10,880
Go around the world
without anyone waiting for you ...
105
00:12:10,880 --> 00:12:13,080
You lack the warmth of the affections.
106
00:12:13,080 --> 00:12:15,840
I have a wife and two children.
Let me enjoy them at least at Christmas!
107
00:12:15,840 --> 00:12:18,800
Oh well, it does not exist alone
the warmth of the affections!
108
00:12:18,800 --> 00:12:21,480
If you do not want to come, all right.
109
00:12:21,480 --> 00:12:23,948
- All right.
- And so much pleasure!
110
00:12:26,960 --> 00:12:30,680
- Then ?
- I'm coming with you, no matter where.
111
00:12:30,680 --> 00:12:35,037
- Even in my house?
- Even at your home.
112
00:12:36,360 --> 00:12:38,080
Vada.
113
00:12:38,080 --> 00:12:43,000
I agree with you, but if I do
give an address is easier!
114
00:12:43,000 --> 00:12:44,319
All'Aventino.
115
00:13:47,320 --> 00:13:50,480
That's why you wanted to bring me
nowhere ?
116
00:13:50,480 --> 00:13:54,600
Perhaps we would have been better received,
here they left in disorder.
117
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
It is a rule of life.
118
00:13:56,360 --> 00:13:59,480
When you have the habit of collecting
stray cats someone runs away!
119
00:13:59,480 --> 00:14:04,200
Yes, but when the beasts escape
they always have a reason.
120
00:14:04,200 --> 00:14:09,080
But this is not an escape,
but a desecration.
121
00:14:09,080 --> 00:14:12,160
Whoever it was,
He wanted to do it to me.
122
00:14:12,160 --> 00:14:15,720
For 1 0 years I have searched
to teach her trust
123
00:14:15,720 --> 00:14:17,960
and she would do anything
124
00:14:17,960 --> 00:14:21,032
to show me that we live
in a cruel world.
125
00:14:21,120 --> 00:14:25,360
- Here, he did it.
- This did not have to do it!
126
00:14:25,360 --> 00:14:30,115
- The hat on the bed brings iella.
- Indeed, it is the signature of the author.
127
00:14:30,480 --> 00:14:33,920
Thanks, Giulia. Better this
that an act of hypocrisy ...
128
00:14:33,920 --> 00:14:38,840
What to lie, to be silent ...
you've always been consistent!
129
00:14:38,840 --> 00:14:42,560
I would dare to say paradoxically honest.
What can I say more?
130
00:14:42,560 --> 00:14:46,840
That sucks ... I would have told you.
And I told him at the airport.
131
00:14:46,840 --> 00:14:52,836
I'm sure you've upset her!
He knew it and loved to hear it.
132
00:14:57,920 --> 00:15:00,680
Why are you looking at me like that?
Am I a frog?
133
00:15:00,680 --> 00:15:02,080
- No.
- A jackdaw?
134
00:15:02,080 --> 00:15:06,520
- I do not even know it is!
- A lizard, a porcupine?
135
00:15:06,520 --> 00:15:11,600
No, I'm only one
who believed in man.
136
00:15:11,600 --> 00:15:14,034
And maybe it should not be.
137
00:15:15,160 --> 00:15:17,355
Marcello, what is it?
138
00:15:18,320 --> 00:15:21,198
The warmth of the affections.
139
00:15:26,000 --> 00:15:30,080
But I put it in my ass
the warmth of the affections!
140
00:15:30,080 --> 00:15:32,389
Porca troia !
141
00:15:34,440 --> 00:15:38,360
- Marcello, what do you want to do?
- What would you do in my place?
142
00:15:38,360 --> 00:15:42,720
- It's better than you ask me.
- You say we never talk, talk!
143
00:15:42,720 --> 00:15:46,800
I would shoot myself, if one does not shoot in
a situation like this, when it does?
144
00:15:46,800 --> 00:15:49,680
- I take note of it.
- But so to speak!
145
00:15:49,680 --> 00:15:53,753
I am an integral orphan.
I would shoot myself every morning!
146
00:16:13,800 --> 00:16:15,400
Live life, Marcello.
147
00:16:15,400 --> 00:16:18,520
I had put it aside
to celebrate with my loved ones.
148
00:16:18,520 --> 00:16:21,318
Now the only one of you is you,
Wolfango is teetotal.
149
00:16:23,160 --> 00:16:24,080
That's enough.
150
00:16:24,080 --> 00:16:28,800
Do not worry,
There are another 20 bottles.
151
00:16:28,800 --> 00:16:33,280
My father used to say: just drink
kill worms and clear your mind.
152
00:16:33,280 --> 00:16:35,748
Salute.
153
00:16:43,400 --> 00:16:45,197
Health.
154
00:16:54,800 --> 00:16:57,837
Hurray ... health!
155
00:17:07,200 --> 00:17:09,760
I have not slept for 48 hours.
156
00:17:09,760 --> 00:17:12,080
The last time
that I fell asleep
157
00:17:12,080 --> 00:17:15,000
I believed that in life
everything had already happened to me.
158
00:17:15,000 --> 00:17:18,440
The goal is not close,
but it is not even far away.
159
00:17:18,440 --> 00:17:22,640
- But what is this destination?
- It's Christmas, I'll take you to Bethlehem.
160
00:17:22,640 --> 00:17:26,076
Bethlehem? We are at the Pyramid,
when do we get there?
161
00:17:39,720 --> 00:17:43,560
I'm cold ... at least St. Joseph
he found a stable to keep warm.
162
00:17:43,560 --> 00:17:47,080
If St. Joseph passed by these
parts got naked.
163
00:17:47,080 --> 00:17:50,240
Here there are oxen and donkeys
to heat up a city!
164
00:17:50,240 --> 00:17:53,038
- Where we are ?
- At the slaughterhouses of Rome.
165
00:17:56,080 --> 00:17:57,957
This is hell!
166
00:17:59,160 --> 00:18:03,640
My mother worked here
in the blood of the beasts ...
167
00:18:03,640 --> 00:18:07,758
Even 20 hours a day,
until she is dead.
168
00:18:08,360 --> 00:18:10,200
Maybe I did not understand it,
but it does not make me laugh.
169
00:18:10,200 --> 00:18:14,796
This place is the memory
more affectionate of my childhood.
170
00:18:15,920 --> 00:18:19,440
On certain nights like this,
when in my house it was freezing
171
00:18:19,440 --> 00:18:23,000
and I felt only like a dog,
I came here.
172
00:18:23,000 --> 00:18:25,080
I was sleeping inside a boiler.
173
00:18:25,080 --> 00:18:27,920
I once slept inside
the custody of a double bass.
174
00:18:27,920 --> 00:18:31,000
Better the boilers,
they are more human.
175
00:18:31,000 --> 00:18:34,320
When they are off
keep that warmth
176
00:18:34,320 --> 00:18:37,760
that you find only inside your belly
of a right woman.
177
00:18:37,760 --> 00:18:42,629
Instead, playing in this slaughterhouse
I met Giulia.
178
00:20:47,040 --> 00:20:49,270
Stop the boilers!
179
00:21:08,080 --> 00:21:11,356
- But it's Marcello.
- If it is not, it looks like it.
180
00:21:13,240 --> 00:21:17,074
Hello friends.
Good morning.
181
00:21:35,040 --> 00:21:37,480
I talked for a long time
with the traveler pigeon.
182
00:21:37,480 --> 00:21:38,960
Pigeon...
183
00:21:38,960 --> 00:21:43,158
It also looks like a Lol� thrush,
but he's a good person!
184
00:21:43,720 --> 00:21:46,360
He told me he will live again,
185
00:21:46,360 --> 00:21:50,200
now you are in the safe hands
of your father!
186
00:21:50,200 --> 00:21:54,120
Why, I did not make you a father?
And she did not act like a mother?
187
00:21:54,120 --> 00:21:58,680
- Yes, but I'm naked, Solomon.
- Yes, naked as a child!
188
00:21:58,680 --> 00:22:01,200
In the heart you remained a child!
189
00:22:01,200 --> 00:22:05,400
- What about a child?
- What's up?
190
00:22:05,400 --> 00:22:09,400
- An instructive tale.
- Africa you told me for years!
191
00:22:09,400 --> 00:22:13,680
It did not help you! Not for fault
yours, I did not tell you right.
192
00:22:13,680 --> 00:22:17,280
You've always been a liar. And
for this I loved you.
193
00:22:17,280 --> 00:22:20,352
Your stories
they were full of fantasy!
194
00:22:28,760 --> 00:22:31,640
- Now you will learn the truth.
- Can not be postponed?
195
00:22:31,640 --> 00:22:32,800
- No.
- Oh well !
196
00:22:32,800 --> 00:22:35,400
In history they did not garnish
only the flags ...
197
00:22:35,400 --> 00:22:39,040
But what do I care about the flags?
We are in the ball.
198
00:22:39,040 --> 00:22:43,600
Free this balloon,
otherwise how do you kill the Ras?
199
00:22:43,600 --> 00:22:44,640
Which Ras?
200
00:22:44,640 --> 00:22:48,800
What the family stole from you.
Your head.
201
00:22:48,800 --> 00:22:51,640
Is the water boiling?
Who looks at it?
202
00:22:51,640 --> 00:22:57,040
1 936, Ethiopia kneeling.
And we stood up straight like swords.
203
00:22:57,040 --> 00:22:58,880
- And I know that.
- I corporal.
204
00:22:58,880 --> 00:23:03,040
- And she's a Red Cross nurse.
- No, that's where the lie is!
205
00:23:03,040 --> 00:23:06,240
- Do not nurse, scarmona!
- Scarmona?
206
00:23:06,240 --> 00:23:09,869
Mignotta of war,
recognized by the ministry.
207
00:23:09,960 --> 00:23:14,400
Scarmona, whore ...
and what it means ?
208
00:23:14,400 --> 00:23:18,760
I do not know, for me
it never meant anything.
209
00:23:18,760 --> 00:23:23,840
The regime invented another one:
Fallofera, carrier of foul.
210
00:23:23,840 --> 00:23:27,520
But none of those guys
he called me that.
211
00:23:27,520 --> 00:23:32,800
They used them for their commanders,
I was more respected than the chaplain!
212
00:23:32,800 --> 00:23:36,280
He brought him extreme unction
and me even if they were in pieces ...
213
00:23:36,280 --> 00:23:39,760
the hope of being still men.
214
00:23:39,760 --> 00:23:45,630
How I would like to do with you, Marcello.
Victim of a whore of peace.
215
00:23:46,160 --> 00:23:51,080
He my sex then did not know
born coats of arms and degrees
216
00:23:51,080 --> 00:23:55,880
he desert wind carried
he also my name in the enemy camp.
217
00:23:55,880 --> 00:23:59,800
I appreciated you anyway
even without knowing it.
218
00:23:59,800 --> 00:24:03,200
We immediately took care of it: I was putting myself
always in line for last.
219
00:24:03,200 --> 00:24:05,520
He kept moving forward
all the battalion
220
00:24:05,520 --> 00:24:09,600
so when it was my turn
we fell asleep together.
221
00:24:09,600 --> 00:24:11,280
You were handsome then, you had a mustache.
222
00:24:11,280 --> 00:24:14,720
One morning I wake up
and I can not find it. Where were you gone?
223
00:24:14,720 --> 00:24:19,236
Where were you gone?
- From Ras Bagasci�!
224
00:24:20,720 --> 00:24:23,640
It was also said
the terror of the dunes.
225
00:24:23,640 --> 00:24:28,760
Ras have taken on women.
They have the charm of the robbery!
226
00:24:28,760 --> 00:24:32,400
n fact Iolanda was taken.
Battalion in tears, low morale
227
00:24:32,400 --> 00:24:35,080
and better, do not talk about it!
- What does that have to do with anything ?
228
00:24:35,080 --> 00:24:38,200
Careful, battalion.
Gathered!
229
00:24:38,200 --> 00:24:40,560
Take a step forward
and I say: I go.
230
00:24:40,560 --> 00:24:44,600
I crawled up to the enemy tents
in favor of darkness
231
00:24:44,600 --> 00:24:48,560
and there I picked Ras Bagasci� while
rode the tiger ...
232
00:24:48,560 --> 00:24:50,840
that is, my future lady.
233
00:24:50,840 --> 00:24:58,190
A shot of my weapon 91
and he died stoned with pleasure.
234
00:25:01,200 --> 00:25:03,920
- It's a beautiful story of love.
- And he has a moral.
235
00:25:03,920 --> 00:25:06,680
- I do not see this.
- Then let's talk clearly.
236
00:25:06,680 --> 00:25:09,000
You've ever taken a chicken
for the tits?
237
00:25:09,000 --> 00:25:11,520
- No he has not.
- Quite right.
238
00:25:11,520 --> 00:25:14,160
And not even that criminal
that destroyed you home.
239
00:25:14,160 --> 00:25:19,840
Everyone must be taken in his direction.
And the verse here it is!
240
00:25:19,840 --> 00:25:21,880
It is the only music
who hear the Ras!
241
00:25:21,880 --> 00:25:26,040
Triumphal march for 91
with reinforced recoil.
242
00:25:26,040 --> 00:25:29,920
I understand, but this is the only music
that I will never know how to play.
243
00:25:29,920 --> 00:25:33,515
And then, the march
they will always play it!
244
00:25:35,480 --> 00:25:38,040
- Does it make you shudder too?
- No, I'm naked!
245
00:25:38,040 --> 00:25:43,194
Either I wash or I get dressed ...
91, the hen with tits!
246
00:25:45,880 --> 00:25:47,950
Get up.
247
00:25:51,840 --> 00:25:56,040
- Will not it be too intellectual?
- It's not evening, what does it matter?
248
00:25:56,040 --> 00:25:59,720
No, if you want to be a trojan horse
and storm the tent,
249
00:25:59,720 --> 00:26:02,080
you have to make believe the opposite
of what you are!
250
00:26:02,080 --> 00:26:07,440
- You've always been too serious.
- Too kind !
251
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
Too much.
252
00:26:09,040 --> 00:26:14,840
And if the Ras if they see you serious
what are they doing ? They get excited!
253
00:26:14,840 --> 00:26:18,040
They'll care right away, but if you
they consider a fool ...
254
00:26:18,040 --> 00:26:20,440
- There is no doubt.
- They turn your back.
255
00:26:20,440 --> 00:26:22,960
And it is you who put it to him
in the contronatura.
256
00:26:22,960 --> 00:26:28,000
I understand the dress and the contronatura
but to my Ras how do I get there?
257
00:26:28,000 --> 00:26:31,840
- I do not even know where it is!
- In this they are generous!
258
00:26:31,840 --> 00:26:34,957
They are always the ones who make themselves alive,
Unfortunately !
259
00:27:03,120 --> 00:27:06,120
Excuse me, sir with the cat?
260
00:27:06,120 --> 00:27:08,800
- Tell me?
- How nice, can you show it to me?
261
00:27:08,800 --> 00:27:10,119
Gladly.
262
00:27:11,920 --> 00:27:13,840
How nice ... what kind is it?
263
00:27:13,840 --> 00:27:16,680
- A stray, a stray tabby.
- Is he smart?
264
00:27:16,680 --> 00:27:18,875
- Yes, even ...
- Please, take a seat.
265
00:27:41,680 --> 00:27:44,760
Tell the truth ...
she does not like cats, does she?
266
00:27:44,760 --> 00:27:47,991
Very very much ! Sometimes
I also ate them.
267
00:28:10,640 --> 00:28:13,837
- You are welcome.
- He should know Solomon ...
268
00:28:29,840 --> 00:28:33,276
Happy Birthday to You...
269
00:28:36,560 --> 00:28:42,829
Best wishes, Marcello,
happy Birthday to You !
270
00:28:44,160 --> 00:28:47,436
Especially from me!
271
00:28:51,720 --> 00:28:53,517
Please, master.
272
00:28:54,680 --> 00:28:57,840
- What's the dream?
- The dream of the inevitable.
273
00:28:57,840 --> 00:29:00,280
But there is always someone
which is worse than us.
274
00:29:00,280 --> 00:29:02,714
- Do you ask me who?
- I, for example.
275
00:29:06,960 --> 00:29:09,474
Again, Marcello.
276
00:29:10,160 --> 00:29:13,760
- Best wishes to you too, Ras.
- What is this Ras?
277
00:29:13,760 --> 00:29:18,880
- My name is Caesar.
- Caesar, Tsar, Ras.
278
00:29:19,440 --> 00:29:22,830
- Did you know Me ?
- For 2000 years.
279
00:29:38,480 --> 00:29:41,200
Come on, come to your old man
Dad, give him the best wishes.
280
00:29:41,200 --> 00:29:45,840
- But it's not my birthday.
- Instead, yes it is.
281
00:29:45,840 --> 00:29:49,879
You want it or not,
it's the first year of your life.
282
00:29:50,720 --> 00:29:54,030
You are very nice
with this dress!
283
00:29:55,720 --> 00:29:59,713
- You look like a child.
- Thanks, Luca.
284
00:30:12,880 --> 00:30:16,156
It seems clear to me,
in the most obscure way!
285
00:30:34,480 --> 00:30:36,391
Go, Marianna.
286
00:30:38,400 --> 00:30:42,440
And Giulia not the greetings?
The first thing that comes to you!
287
00:30:42,440 --> 00:30:45,989
Do not be shy, without rancor!
288
00:31:08,080 --> 00:31:11,480
What is it, Radio London?
Let me understand too!
289
00:31:11,480 --> 00:31:14,200
It is a greeting
when we left
290
00:31:14,200 --> 00:31:20,600
It's not a goodbye, it's a meeting!
Now we will celebrate it together.
291
00:31:20,600 --> 00:31:23,512
I'll start the party,
wait up.
292
00:31:24,120 --> 00:31:27,120
- Willy, where are you?
- What, sir?
293
00:31:27,120 --> 00:31:30,351
- The violin, imbecile.
- Behind Traiano.
294
00:31:35,400 --> 00:31:39,240
And for you.
Unique specimen, check.
295
00:31:39,240 --> 00:31:42,840
With this you can stop
to be a walking player.
296
00:31:42,840 --> 00:31:46,760
- You take offense ?
- No, so was Paganini.
297
00:31:46,760 --> 00:31:49,433
Badass that one there!
298
00:31:56,360 --> 00:31:58,800
- It's a check.
- In white, like a lily.
299
00:31:58,800 --> 00:32:02,270
Get rid of it with the amount you want.
300
00:32:04,120 --> 00:32:06,840
Go inside your life,
I do not have it alone.
301
00:32:06,840 --> 00:32:11,280
There were your students, the trips and
the fantasies that made you happy.
302
00:32:11,280 --> 00:32:13,680
You do not understand what time
will everything be possible?
303
00:32:13,680 --> 00:32:18,720
Even what is not possible!
And then women better than me ...
304
00:32:18,720 --> 00:32:22,474
Tell me how it is.
So, how much?
305
00:32:27,080 --> 00:32:28,752
You know I do not know?
306
00:32:30,040 --> 00:32:33,800
You who understand business, how much
are a wife and two sons worth?
307
00:32:33,800 --> 00:32:37,360
Are not you ashamed?
It was your family, not mine!
308
00:32:37,360 --> 00:32:41,880
You can not even give it a value?
I did not expect this.
309
00:32:41,880 --> 00:32:46,120
It is not a woman I brought you
away and not even a family.
310
00:32:46,120 --> 00:32:49,600
I took women,
I have destroyed families!
311
00:32:49,600 --> 00:32:52,920
No, much more!
312
00:32:52,920 --> 00:32:56,280
I took possession of the only one
harmony that you managed to compose
313
00:32:56,280 --> 00:33:00,040
in a life as a walking player:
your masterpiece.
314
00:33:00,040 --> 00:33:03,400
So do not believe
who wants to repay me.
315
00:33:03,400 --> 00:33:05,760
I want to prove you
my admiration
316
00:33:05,760 --> 00:33:09,960
and I can do it alone
with my masterpiece: money.
317
00:33:09,960 --> 00:33:13,157
Take it only as if it were
a big applause ... how much?
318
00:33:23,240 --> 00:33:24,720
What does he say ?
319
00:33:24,720 --> 00:33:28,080
Mr. Marcello desires
retire to the bathroom for a moment.
320
00:33:28,080 --> 00:33:29,760
- In the bathroom ?
- I'd like to pee.
321
00:33:29,760 --> 00:33:35,760
- Now ? - In front of a problem
important I have to pee.
322
00:33:35,760 --> 00:33:39,360
It also happened to me as a boy.
One time...
323
00:33:39,360 --> 00:33:43,000
Cut it ! In this house
there are more cessations than rooms.
324
00:33:43,000 --> 00:33:45,200
Only in this plane there are 4.
325
00:33:45,200 --> 00:33:48,600
Go and choose!
Accompany it and bring it back.
326
00:33:48,600 --> 00:33:51,319
- Here we go.
- It goes' !
327
00:34:00,760 --> 00:34:03,640
And this would be
the man at the height?
328
00:34:03,640 --> 00:34:06,560
But up to who?
Of a dwarf?
329
00:34:06,560 --> 00:34:11,560
Of a newborn who drowns in his
needs! Why not tell me?
330
00:34:11,560 --> 00:34:16,320
You made fun of me, good.
Arm wrestling you say!
331
00:34:16,320 --> 00:34:21,440
It is not decent to do it with a newborn
I have the arm in my hand.
332
00:34:22,160 --> 00:34:24,913
And what am I doing with a braccino?
He can serve him!
333
00:34:26,520 --> 00:34:32,470
I understand that every woman sees her
man kind of remorse, inflated ...
334
00:34:33,280 --> 00:34:39,080
but this your Marcello ...
If you want, I tell you with tenderness,
335
00:34:39,080 --> 00:34:41,560
he is nothing but a fool!
336
00:34:41,560 --> 00:34:46,040
First, you wanted it with your vice
to pay everything and everyone.
337
00:34:46,040 --> 00:34:49,960
And since I respect every vice
I said okay, that's right.
338
00:34:49,960 --> 00:34:53,200
Second, and put it right in your head.
339
00:34:53,200 --> 00:34:56,880
Marcello is one that the day that God
he will try to bring him to himself,
340
00:34:56,880 --> 00:34:59,880
it will jump out from behind
his shoulders and he will say: I'm here.
341
00:34:59,880 --> 00:35:02,160
Call it crafty!
What do you mean?
342
00:35:02,160 --> 00:35:04,920
I mean he has the sixth sense
some animals.
343
00:35:04,920 --> 00:35:08,196
Therefore, watch out for the fool, Ras.
344
00:35:08,280 --> 00:35:11,960
I've never seen it like this,
if it does it means ...
345
00:35:11,960 --> 00:35:17,200
It means that you make me all sorry
and two, you too with this love!
346
00:35:17,200 --> 00:35:21,637
You are the mandarin duck that protects
the cripple duckling!
347
00:35:21,880 --> 00:35:27,200
Surprise. Marcello does not consider di
his liking the bathrooms on the floor.
348
00:35:27,200 --> 00:35:31,040
- It seems you do not find inspiration.
- Inspiration?
349
00:35:31,040 --> 00:35:34,240
He politely asks to visit
the bathrooms on the upper floor.
350
00:35:34,240 --> 00:35:38,240
Of course ! I accompany her in mine,
we hope it goes well!
351
00:35:38,240 --> 00:35:42,120
In the meantime, send me on gods
diapers. Maybe I have to dry it.
352
00:35:42,120 --> 00:35:46,830
I miss getting dressed up as a nurse
and then in my life I did everything!
353
00:35:49,160 --> 00:35:53,438
Marcello!
Where are you ?
354
00:35:55,480 --> 00:35:57,880
- I'm here.
- Do you want to put it on the shack?
355
00:35:57,880 --> 00:36:01,920
- It seems true, who did it?
- His mother.
356
00:36:01,920 --> 00:36:06,720
- He also has a bit of a beard.
- It cost me to embalm.
357
00:36:06,720 --> 00:36:12,520
Egyptian system! If you want, I can
embalm your Wolfango cat!
358
00:36:12,520 --> 00:36:16,800
- So you put it on the bedside table.
- Did you embalm it live?
359
00:36:16,800 --> 00:36:20,600
No, it was my waiting ascaro.
360
00:36:20,600 --> 00:36:25,280
He sacrificed himself to save my life.
What a day of glory, 1 936!
361
00:36:25,280 --> 00:36:29,600
- Ethiopia kneeling!
- And we standing up straight like swords.
362
00:36:29,600 --> 00:36:33,000
- How do you know it ?
- It's everyone's story.
363
00:36:33,000 --> 00:36:37,360
Here we are in a temple. All that
that surrounds you, including me,
364
00:36:37,360 --> 00:36:40,520
they are the remains of the epic
of Passo Warindu.
365
00:36:40,520 --> 00:36:44,200
A battle that I led
personally as a strategist.
366
00:36:44,200 --> 00:36:45,880
- You lost it.
- It happens.
367
00:36:45,880 --> 00:36:49,600
- There are only the hats left!
- But I understood heroism.
368
00:36:49,600 --> 00:36:52,960
This is not the weapon room,
it is my conscience.
369
00:36:52,960 --> 00:36:56,160
In my assault group,
there was someone like you:
370
00:36:56,160 --> 00:37:00,120
strong soul
how weak of prostate.
371
00:37:00,120 --> 00:37:03,960
At the fire area they pissed
below from fear!
372
00:37:03,960 --> 00:37:07,240
But I was shouting: look at me!
373
00:37:07,240 --> 00:37:10,680
- You too, look.
- Which is ?
374
00:37:10,680 --> 00:37:12,716
Look carefully.
375
00:37:14,800 --> 00:37:17,640
Which other dead hero
do you belong?
376
00:37:17,640 --> 00:37:20,520
This hero never died ...
exact.
377
00:37:20,520 --> 00:37:23,040
So why do you keep it?
378
00:37:23,040 --> 00:37:26,840
I poured out that blood
not to be afraid.
379
00:37:26,840 --> 00:37:29,840
It's my secret.
380
00:37:29,840 --> 00:37:33,560
The day someone will do to me
feel afraid, I'll be finished.
381
00:37:33,560 --> 00:37:35,755
Yes, eh?
382
00:37:41,440 --> 00:37:44,680
Always dare!
So, do not you run away?
383
00:37:44,680 --> 00:37:47,720
Yes, military heroism
It makes me diuretic.
384
00:37:47,720 --> 00:37:49,312
Please go.
385
00:37:52,040 --> 00:37:55,635
Beautiful !
Very beautiful, beautiful!
386
00:37:57,920 --> 00:38:01,480
- A splendor.
- Here the inspiration will come!
387
00:38:01,480 --> 00:38:06,679
- Go ahead, I do not look at you.
- No, thank you, I could not do it here.
388
00:38:07,160 --> 00:38:10,600
- Because ?
- It reminds me of my home too much.
389
00:38:10,600 --> 00:38:13,480
You will not tell me that in your house
you had a bath like that!
390
00:38:13,480 --> 00:38:19,360
No, it was a big house like this
bathroom and we were there in 1 0!
391
00:38:19,360 --> 00:38:23,040
I would seem to do it
in front of my loved ones.
392
00:38:23,040 --> 00:38:25,800
- It's a nervous fact.
- So, dear.
393
00:38:25,800 --> 00:38:28,120
Since you are a beggar,
394
00:38:28,120 --> 00:38:32,200
understand that Giulia can not do
less than all this.
395
00:38:32,200 --> 00:38:35,078
Look at that room!
396
00:38:40,760 --> 00:38:44,040
- Do you like ?
- Well, I'm happy!
397
00:38:44,040 --> 00:38:45,120
Happy?
398
00:38:45,120 --> 00:38:49,360
It is the maximum that a man can
hope for his woman.
399
00:38:49,360 --> 00:38:51,600
Do you see that we agree?
400
00:38:51,600 --> 00:38:55,880
And as a nearer relative, you must
know that I will marry her in church.
401
00:38:55,880 --> 00:38:59,640
It will not be a marriage,
but public redemption
402
00:38:59,640 --> 00:39:01,400
of a great son of a bitch,
that is mine.
403
00:39:01,400 --> 00:39:06,360
You're happy ? And you will be
the means for my redemption.
404
00:39:06,360 --> 00:39:09,200
Why, do you believe in God?
405
00:39:09,200 --> 00:39:13,800
Moreover, I believe in the church
and the church believes in me.
406
00:39:13,800 --> 00:39:18,040
I can not disappoint you.
I point to heaven!
407
00:39:18,040 --> 00:39:20,156
You want to buy eternity too!
408
00:39:20,240 --> 00:39:22,840
But I can not give a piece
eternity.
409
00:39:22,840 --> 00:39:27,640
I'll help you, put zeros!
Zero is not something dry.
410
00:39:27,640 --> 00:39:31,520
Zero is the soul of the number!
It multiplies it to infinity!
411
00:39:31,520 --> 00:39:34,400
If not the number left there
naked and raw, what is it?
412
00:39:34,400 --> 00:39:36,480
An idiot like you!
413
00:39:36,480 --> 00:39:39,320
Take advantage,
it's your big chance!
414
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
Masterpieces are not repeated,
when you reform it again
415
00:39:41,880 --> 00:39:44,520
a family to sell?
416
00:39:44,520 --> 00:39:47,000
Beautiful !
It's very beautiful.
417
00:39:47,000 --> 00:39:52,280
Yes, it cost me an eye
and I never understood what it is!
418
00:39:52,280 --> 00:39:55,960
It's an astrolapio.
- An astrolapio!
419
00:39:55,960 --> 00:39:58,840
- See that you know?
- What's the use?
420
00:39:58,840 --> 00:40:02,240
To measure the height of the stars,
Of sun.
421
00:40:02,240 --> 00:40:06,480
Here, the sun. Keep it in mind,
get inspired by him.
422
00:40:06,480 --> 00:40:10,240
When you're there, you put the zeros,
make me the Sun King for you.
423
00:40:10,240 --> 00:40:13,920
Like the great patrons who do not
they only bought the works,
424
00:40:13,920 --> 00:40:17,356
but the spirit of the artist!
I got it ?
425
00:40:23,760 --> 00:40:26,240
Sorry, but it was so natural!
426
00:40:26,240 --> 00:40:30,358
Like a child in his arms
to his mother! I accept.
427
00:40:32,240 --> 00:40:33,800
His decision enlightens me.
428
00:40:33,800 --> 00:40:38,600
It's the first smart thing that you do
be verified here in three years.
429
00:40:38,600 --> 00:40:41,320
- You've been here long, Willy?
- Since 3 years.
430
00:40:41,320 --> 00:40:44,600
The choice of his momentary
dwelling will not be difficult.
431
00:40:44,600 --> 00:40:49,680
The environments change, but style
It is the same: tombale and cesarean.
432
00:40:49,680 --> 00:40:53,160
- And what is it here?
- I would like to say the gates of Paradise.
433
00:40:53,160 --> 00:40:57,995
Instead it is its complex
of inferiority, I make my way.
434
00:40:58,320 --> 00:41:02,840
It is here that he confined the best
of the villa when he bought it.
435
00:41:02,840 --> 00:41:07,440
Do you know why? Because he could not
Understand it, the Great Phantom!
436
00:41:07,440 --> 00:41:08,720
How do you call him?
437
00:41:08,720 --> 00:41:11,840
If you prefer Il Napoleone,
foolish and shitty.
438
00:41:11,840 --> 00:41:13,751
It's already better.
439
00:41:14,120 --> 00:41:19,040
Viewed under the microscope of reason,
the subject has another definition:
440
00:41:19,040 --> 00:41:22,560
the modest distillate
of my meditations!
441
00:41:22,560 --> 00:41:26,680
- How did you distill it?
- Imperial Stronzone!
442
00:41:26,680 --> 00:41:31,960
Often one strives, instead with one
direct phrase even if aristocratic
443
00:41:31,960 --> 00:41:34,713
it can be summarized
the essence of a man!
444
00:41:36,680 --> 00:41:40,520
This is my court,
collaborators and friends.
445
00:41:40,520 --> 00:41:45,960
Love, business, love, politics,
446
00:41:45,960 --> 00:41:48,960
- Special corruptions ...
- Your humble student.
447
00:41:48,960 --> 00:41:54,200
Ancient love!
Etcetera, divine love ...
448
00:41:54,200 --> 00:41:59,399
love, business and ...
449
00:42:02,240 --> 00:42:05,560
Receive Marcello
our thanks,
450
00:42:05,560 --> 00:42:08,960
for your cooperation
annulment of a marriage.
451
00:42:08,960 --> 00:42:11,480
Obliged, it is appropriate to say it!
452
00:42:11,480 --> 00:42:16,960
Give freedom to the soul of Giulia,
it is a Christian duty.
453
00:42:16,960 --> 00:42:21,158
If it had a soul,
it would also be an atheistic pleasure!
454
00:42:24,000 --> 00:42:28,400
What looks like that
that carried the dead with the boat ...
455
00:42:28,400 --> 00:42:31,520
I always have it on the tip
of the language ...
456
00:42:31,520 --> 00:42:33,920
His name was Charon.
457
00:42:33,920 --> 00:42:38,200
- Here, good!
- The hell is good for you, eh?
458
00:42:38,200 --> 00:42:41,670
Of course ... it exists!
459
00:42:45,200 --> 00:42:49,000
Who tells us that we are not already
in hell?
460
00:42:49,000 --> 00:42:51,840
In short, he will be your lawyer.
461
00:42:51,840 --> 00:42:57,198
It is one that makes the sacred rota turn
like a croupier, roulette!
462
00:42:59,320 --> 00:43:02,995
A roulette where now
even the Pope goes out on the red!
463
00:43:13,720 --> 00:43:19,440
My court is much more modest.
His name is Wolfango Amedeo.
464
00:43:19,440 --> 00:43:22,512
Collaborator and friend ...
sincere.
465
00:43:24,360 --> 00:43:25,960
A beast at the table?
466
00:43:25,960 --> 00:43:29,200
Yes, but you can stay,
Wolfango will not notice it.
467
00:43:29,200 --> 00:43:32,033
- We are all true God's creatures?
- Sure.
468
00:43:32,120 --> 00:43:33,633
Sit still.
469
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
You're full of poison, eh?
You are hating me!
470
00:43:39,840 --> 00:43:44,755
No, I still believe in man,
even in the worst ... and you are.
471
00:43:50,040 --> 00:43:55,194
Enough with the compliments,
otherwise you make me blush.
472
00:43:56,760 --> 00:44:00,160
- It will not be nut, eh?
- For charity !
473
00:44:00,160 --> 00:44:02,560
- Cheese, please.
- Just a veil.
474
00:44:02,560 --> 00:44:05,400
A veil, of course.
Pardon.
475
00:44:05,400 --> 00:44:07,914
The stomach of a cat
it's like a flower.
476
00:44:10,880 --> 00:44:15,078
- You who do it, what do you want to do?
- The fool.
477
00:44:15,840 --> 00:44:18,960
- Do you have a cat among your ancestors?
- Morally.
478
00:44:18,960 --> 00:44:23,476
Sometimes I prefer to identify myself
in animals rather than in men
479
00:44:25,320 --> 00:44:28,880
If he persuades Wolfango to do that
that he did to me in the garden
480
00:44:28,880 --> 00:44:32,720
I cut the zebedeis!
- Eat with a spoon.
481
00:44:32,720 --> 00:44:35,439
The second then you eat it as you wish.
482
00:44:54,000 --> 00:44:57,680
And now, come to the point.
Put the zeros?
483
00:44:57,680 --> 00:45:01,560
- Messi.
- We are all excited.
484
00:45:01,560 --> 00:45:05,519
- Show how many!
- Yes ... sorry, Wolfango.
485
00:45:07,280 --> 00:45:10,352
Eat alone, they want to see
how many have we put.
486
00:45:12,720 --> 00:45:18,200
Yes, that's a big game!
Russian roulette!
487
00:45:18,200 --> 00:45:21,080
I accept bets to those who arrive
closer to the figure.
488
00:45:21,080 --> 00:45:24,280
Courage !
You, finance, shoot!
489
00:45:24,280 --> 00:45:27,360
It is not easy ... therefore.
490
00:45:27,360 --> 00:45:32,200
A wife, two sons,
ten years of life ...
491
00:45:32,200 --> 00:45:36,600
personality raped and deleted,
local process ...
492
00:45:36,600 --> 00:45:39,433
- Well, I do not dare.
- Thank you.
493
00:45:40,440 --> 00:45:43,880
You caught him, spy!
Are you scared?
494
00:45:43,880 --> 00:45:47,280
I bet nobody
he has never paid you so much!
495
00:45:47,280 --> 00:45:52,520
So, nobody points?
What kind of shits you are!
496
00:45:52,520 --> 00:45:55,200
Excluding the eminence.
497
00:45:55,200 --> 00:45:58,351
Do not be offended,
has a hygienic idea of ??religion.
498
00:45:59,440 --> 00:46:03,194
We're just you and me.
Here the zeros!
499
00:46:06,520 --> 00:46:10,035
He wants to be so kind
to be circulated?
500
00:46:11,840 --> 00:46:14,240
- My God !
- Did you put many?
501
00:46:14,240 --> 00:46:17,720
- To death !
- There are also behind it!
502
00:46:17,720 --> 00:46:20,393
Yes, even behind.
503
00:46:21,520 --> 00:46:24,800
Marcello, you still have time
do not give it to him.
504
00:46:24,800 --> 00:46:29,000
- He asked me the best.
- This is too much, it can not.
505
00:46:29,000 --> 00:46:31,880
- I took advantage of it.
- How could I not?
506
00:46:31,880 --> 00:46:36,720
- He says you can not.
- But if you say it's too much ...
507
00:46:36,720 --> 00:46:39,280
Yes, however, give it to him.
508
00:46:39,280 --> 00:46:43,960
You told me it was a lot
honest and I trusted!
509
00:46:43,960 --> 00:46:46,428
I'm always the usual naive!
510
00:46:52,480 --> 00:46:55,677
I do not care at all.
I see.
511
00:47:05,600 --> 00:47:09,354
But how many have you put?
1 00, 200, 300 ...
512
00:47:10,640 --> 00:47:13,920
- Madonna!
- Did I put enough?
513
00:47:13,920 --> 00:47:17,435
But how many will they be?
What is this stuff?
514
00:47:18,160 --> 00:47:21,400
You want to be the Sun King
and then you become white like the moon!
515
00:47:21,400 --> 00:47:27,120
- The Sun King did not suffer from the eclipse.
- You're missing the number!
516
00:47:27,120 --> 00:47:32,720
- I followed the instructions.
- Numbers are not there. Only zeros!
517
00:47:32,720 --> 00:47:39,512
You said that zero is the soul
of the number and I put my soul there.
518
00:48:12,360 --> 00:48:17,115
Nothing, he does not want anything!
But how is it possible?
519
00:48:17,880 --> 00:48:20,760
He just wants to stay in the attics,
like old stuff
520
00:48:20,760 --> 00:48:24,760
until marriage happened!
Say something!
521
00:48:24,760 --> 00:48:29,280
Why are you there dumb?
You too, eminence.
522
00:48:29,280 --> 00:48:32,760
You have the obligation to explain to me
things like these.
523
00:48:32,760 --> 00:48:36,673
For what reason
Do you believe that you pay it?
524
00:49:00,840 --> 00:49:06,240
Are you afraid of nothing at all?
It's crazy!
525
00:49:06,240 --> 00:49:11,600
Here's what it is! Tell me also that he asks
crazy, I'm happy!
526
00:49:11,600 --> 00:49:14,592
- What if it was not?
- Anything !
527
00:49:19,440 --> 00:49:22,796
We use a life
to forget nothing
528
00:49:22,920 --> 00:49:24,558
and you can find him at dinner!
529
00:49:37,120 --> 00:49:39,680
Why does it make you laugh at nothing?
What do you remember?
530
00:49:39,680 --> 00:49:43,400
Myself,
I was born in nothingness.
531
00:49:43,400 --> 00:49:48,480
Nothing to hope for. Only that
the eternal nothing came soon.
532
00:49:48,480 --> 00:49:53,360
We lost a whore:
Caesar goes to bed with nothing.
533
00:49:53,360 --> 00:49:57,440
Bankruptcy, put down the ridge
or I'll split it.
534
00:49:57,440 --> 00:50:01,240
- Take your hands off me.
- Friends, we do not exaggerate.
535
00:50:01,240 --> 00:50:03,400
Comfortable, you can afford
not to be afraid:
536
00:50:03,400 --> 00:50:06,440
we campa on the idea
that nothing does not exist!
537
00:50:06,440 --> 00:50:08,200
I'm more afraid of everyone.
538
00:50:08,200 --> 00:50:11,840
We thought we were coming here
laugh at that fool!
539
00:50:11,840 --> 00:50:15,960
Instead it is he who laughs
behind us!
540
00:50:15,960 --> 00:50:17,920
Enough, let's go!
541
00:50:17,920 --> 00:50:22,080
Stay where you are,
I have not yet dissolved the session.
542
00:50:22,080 --> 00:50:24,753
Willy !
543
00:50:26,600 --> 00:50:30,479
I got the impression
that the gentleman was calling me.
544
00:50:32,080 --> 00:50:34,520
At one time or another
I'll show you!
545
00:50:34,520 --> 00:50:38,400
- Permango waiting, sir.
- Listen to me.
546
00:50:38,400 --> 00:50:41,000
Go up there and throw it out the window.
547
00:50:41,000 --> 00:50:46,400
I could run the crime alone
if Marcello were in the attics.
548
00:50:46,400 --> 00:50:49,360
- And where ?
- I do not know what to say.
549
00:50:49,360 --> 00:50:54,120
- I'm coming down now and it's not there.
- So what's the music?
550
00:50:54,120 --> 00:51:00,480
- What music are we listening to?
- The music of our fears.
551
00:51:00,480 --> 00:51:03,280
A music that is only within us.
552
00:51:03,280 --> 00:51:06,556
- Bales! - The music
of who is dwarf in the soul.
553
00:51:40,800 --> 00:51:43,439
- Come on, naked.
- And why ?
554
00:51:44,000 --> 00:51:47,320
You're one who has the right to judge
only when it is naked.
555
00:51:47,320 --> 00:51:52,553
- I do not sleep with you tonight.
- It's me who sleep with you!
556
00:51:53,600 --> 00:51:57,400
Like when you tell me that in Africa
you made love with the Somalis.
557
00:51:57,400 --> 00:52:01,280
And their men watching ...
And cut the balls.
558
00:52:01,280 --> 00:52:05,080
- True, ours was enough.
- I'm not Somalian!
559
00:52:05,080 --> 00:52:10,632
Tonight I sleep with Marcello. You
he made a shitty figure.
560
00:52:12,400 --> 00:52:16,880
It remained to make us jump nerves
but I do not helmet!
561
00:52:16,880 --> 00:52:21,400
Tell me what's on your mind!
I suck you, eh?
562
00:52:21,400 --> 00:52:24,680
- Yes, you disgust me.
- I sometimes do it myself too.
563
00:52:24,680 --> 00:52:26,640
But I have the right, you do not.
564
00:52:26,640 --> 00:52:28,360
You lived more so than standing!
565
00:52:28,360 --> 00:52:32,638
And with me, you always swallowed it
this crap, kiss it!
566
00:52:33,720 --> 00:52:35,517
Come here !
567
00:52:40,240 --> 00:52:42,356
Giulia...
568
00:52:53,040 --> 00:52:58,592
Excuse me, I did not imagine it.
Do you see how we are similar?
569
00:52:59,320 --> 00:53:02,720
You were shaved,
as I asked you!
570
00:53:02,720 --> 00:53:07,236
Like a child ...
do you see what sluts we are?
571
00:53:09,000 --> 00:53:16,350
Our vulgarity is sublime ...
It is our strength ...
572
00:53:17,400 --> 00:53:19,960
Try to imagine that tonight
be the first time.
573
00:53:19,960 --> 00:53:24,317
A kind of game, back
in time. How old were you ?
574
00:53:25,280 --> 00:53:28,192
Where was it?
As ?
575
00:53:28,800 --> 00:53:30,597
You'll see that I do not hurt you ...
576
00:53:51,400 --> 00:53:54,200
Pigs !
You are two pigs!
577
00:53:54,200 --> 00:53:58,671
Take it back if you want.
So much is already dead, you are two dead!
578
00:54:00,360 --> 00:54:02,999
And death is not scary to me.
579
00:54:04,640 --> 00:54:07,074
Imagine the dead, then!
580
00:55:03,600 --> 00:55:08,240
We are raising your soul and you
ask to stay here among the rats.
581
00:55:08,240 --> 00:55:10,390
Do you think it's logical?
582
00:55:11,080 --> 00:55:14,390
And you seem logical
raise a man's soul?
583
00:55:16,680 --> 00:55:19,274
Why are you here, Marcello?
584
00:55:27,640 --> 00:55:29,278
God, how beautiful!
585
00:55:29,880 --> 00:55:35,159
Every time you came back, you took me
a new way to console me.
586
00:55:41,360 --> 00:55:46,878
- Why are you here?
- I do not have a reason why, and you?
587
00:55:47,800 --> 00:55:50,678
Do you have a reason why, Giulia?
588
00:55:50,920 --> 00:55:53,992
Yes, yes...
589
00:55:55,000 --> 00:55:58,920
Which ?
Which why, say it!
590
00:55:58,920 --> 00:56:01,275
Because I'm a slut,
a great slut!
591
00:56:02,120 --> 00:56:05,400
And can only keep me one
who is a slut like me.
592
00:56:05,400 --> 00:56:08,840
Take me, Marcello.
I've never heard you like this!
593
00:56:08,840 --> 00:56:11,115
And did you hear this?
594
00:56:12,200 --> 00:56:15,670
- Yup.
- Pick you up ? I castro, rather.
595
00:56:18,640 --> 00:56:21,760
If you wanted to help me,
you had to become a bit like me!
596
00:56:21,760 --> 00:56:26,080
Troy I never considered you,
not even when you were.
597
00:56:26,080 --> 00:56:28,680
I changed you as a wife, mother,
sister, daughter for me!
598
00:56:28,680 --> 00:56:33,160
This is the point, it's true.
I'm honest to recognize you.
599
00:56:33,160 --> 00:56:36,000
But I'm also honest in telling you
that honesty is not enough for me anymore.
600
00:56:36,000 --> 00:56:41,552
Above all ... and then,
I do not want to justify myself anymore.
601
00:56:42,360 --> 00:56:44,680
But why are you just like a dog?
602
00:56:44,680 --> 00:56:48,440
You want the others to be similar
like you, but you're not like anyone
603
00:56:48,440 --> 00:56:50,760
and I want you to know
also another thing:
604
00:56:50,760 --> 00:56:54,800
for 1 0 I put my soul in it
to resemble you.
605
00:56:54,800 --> 00:56:58,440
- But I could not do it.
- To whom should I look like you?
606
00:56:58,440 --> 00:57:04,120
Or what bought you?
Big ass ... his face is like an ass.
607
00:57:04,120 --> 00:57:08,640
I never know where to look at it.
Where does he have eyes? Where do you look at it?
608
00:57:08,640 --> 00:57:13,040
At least I have them in place
quite right. I'm not slut, patience!
609
00:57:13,040 --> 00:57:15,395
I too have my limits!
610
00:57:17,920 --> 00:57:20,720
Marcello ... I have never loved you.
611
00:57:20,720 --> 00:57:24,160
Here, this seems to me
the only thing clear.
612
00:57:24,160 --> 00:57:27,760
Each communicates as he can:
you with harmony and I with the opposite.
613
00:57:27,760 --> 00:57:32,480
Only you can understand it. The only idea
I have hate since birth.
614
00:57:32,480 --> 00:57:40,000
I do not hate you, I could not.
Instead he hates it, so much.
615
00:57:40,000 --> 00:57:42,160
I hated him from the first day
that I looked at him.
616
00:57:42,160 --> 00:57:45,720
The classic lightning stroke.
Then I have to leave.
617
00:57:45,720 --> 00:57:52,120
No, if it's true that you do not have a reason
to stay, I'll give it to you.
618
00:57:52,120 --> 00:57:57,000
- Help me to marry him.
- It would be a perfect marriage!
619
00:57:57,000 --> 00:58:01,320
But do not look for reasons.
I understood something with you:
620
00:58:01,320 --> 00:58:05,199
the pleasure of doing evil,
he has no reasons: it's just a pleasure.
621
00:58:32,440 --> 00:58:37,120
Yet I will believe until death
that love exists among creatures.
622
00:58:37,120 --> 00:58:40,520
Lol�, for example, brought me
often my stray cats,
623
00:58:40,520 --> 00:58:44,320
disguised as buffoons too.
I had collected them here and there.
624
00:58:44,320 --> 00:58:47,800
I had taught him that every sound
it is welcome in harmony.
625
00:58:47,800 --> 00:58:52,040
Also the sound of Deodati.
His fixed nail: God.
626
00:58:52,040 --> 00:58:54,918
God, God ...
627
00:58:55,360 --> 00:58:59,320
I too had my kind,
628
00:58:59,320 --> 00:59:02,960
but Giulia asked me what it is for
similar that is not similar to anyone?
629
00:59:02,960 --> 00:59:06,480
I would have answered by helping her
to get what he wanted.
630
00:59:06,480 --> 00:59:10,640
It was enough that I was a fool
even outside that gate ...
631
00:59:10,640 --> 00:59:13,871
among my fellow men,
both similar and different.
632
00:59:26,400 --> 00:59:29,073
- Where am I being executed?
- Here.
633
00:59:37,080 --> 00:59:38,960
- Remember well.
- Yup.
634
00:59:38,960 --> 00:59:41,640
The lesson is not important
that we made them learn,
635
00:59:41,640 --> 00:59:44,880
as the way to express it:
the tone, the pauses ...
636
00:59:44,880 --> 00:59:47,680
- If you could get a tear ...
- I do not guarantee.
637
00:59:47,680 --> 00:59:52,480
It must be quiet, here we have
the ushers are also corrupt.
638
00:59:52,480 --> 00:59:56,600
I must be quiet too.
Is not it pulling back?
639
00:59:56,600 --> 00:59:58,640
And if you pull the judge back?
If it's bad?
640
00:59:58,640 --> 01:00:02,240
Of course it's bad,
for this they have entrusted it to me.
641
01:00:02,240 --> 01:00:04,120
I divided more spouses myself
that death.
642
01:00:04,120 --> 01:00:07,440
I had mine canceled
for marriage not consumed.
643
01:00:07,440 --> 01:00:12,480
It was difficult, I had to prove
that I did not exist!
644
01:00:12,480 --> 01:00:17,349
Therefore, tranquility
and tear if it is possible.
645
01:00:39,960 --> 01:00:42,190
Put your hand on Christ and swear.
646
01:00:43,920 --> 01:00:49,080
To swear I refuse,
but I repeat with Einstein:
647
01:00:49,080 --> 01:00:52,560
I believe in a God who reveals himself
in the harmony of things
648
01:00:52,560 --> 01:00:56,440
and that he does not care about the testicles
of a poor man.
649
01:00:56,440 --> 01:00:59,352
The God of Spinoza.
650
01:01:01,520 --> 01:01:08,960
Look, my name is Father Calducci.
Not to be confused with Carducci!
651
01:01:08,960 --> 01:01:14,956
I have been treating testicles for 40 years,
since the days of Guglielmo Marconi.
652
01:01:16,400 --> 01:01:19,720
You have this present
the cherry season?
653
01:01:19,720 --> 01:01:21,800
It's a season that I love.
654
01:01:21,800 --> 01:01:26,280
The testicles come out of my ears
like cherries on the ears.
655
01:01:26,280 --> 01:01:31,520
This is me,
I have the testicles full of testicles!
656
01:01:31,520 --> 01:01:36,440
So there is no place for Einstein,
neither Spinoza nor other wisecracks.
657
01:01:36,440 --> 01:01:40,040
- I did not do the spirit.
- That's what worries me.
658
01:01:40,040 --> 01:01:45,040
If his problems are paradise
this is the least suitable place.
659
01:01:45,040 --> 01:01:48,480
Reason for which we clear the field
from all the preambles.
660
01:01:48,480 --> 01:01:50,520
If it means other intelligent things
Tell them now:
661
01:01:50,520 --> 01:01:54,800
He wants to go to the bathroom, go.
He is thirsty, hungry ...
662
01:01:54,800 --> 01:01:57,080
No, if it is not prohibited
I would smoke a cigarette.
663
01:01:57,080 --> 01:02:01,551
Please do not disturb me.
I should eat something.
664
01:02:03,280 --> 01:02:07,637
- Do you suffer from ulcer, father?
- No, I'm fine!
665
01:02:07,880 --> 01:02:13,432
I eat to feel alive
in this testicles cemetery.
666
01:02:15,200 --> 01:02:19,480
The Almighty could not invent
another thing to procreate?
667
01:02:19,480 --> 01:02:22,472
She too, just this one had to
to choose reason?
668
01:02:27,360 --> 01:02:30,800
- A little thing from nothing!
- What would you recommend?
669
01:02:30,800 --> 01:02:31,840
Sorry.
670
01:02:31,840 --> 01:02:33,800
Mental reserve, simulation,
671
01:02:33,800 --> 01:02:38,640
consent, sacrilege, incapacity
to understand, idiot ...
672
01:02:38,640 --> 01:02:42,280
You think we are so generous
that we contemplate murder!
673
01:02:42,280 --> 01:02:46,320
- He had to choose from!
- I found impotence right.
674
01:02:46,320 --> 01:02:52,000
Father, in this my story I could
understand many things but I did not do it.
675
01:02:52,000 --> 01:02:56,280
- Always impotence is!
- To those who say it!
676
01:02:56,280 --> 01:03:02,120
The right time is always lost.
And she does not go light!
677
01:03:02,120 --> 01:03:05,600
It is the most powerful impotent
I've ever judged!
678
01:03:05,600 --> 01:03:07,397
And now...
679
01:03:08,920 --> 01:03:14,280
How her genital came in
in the vagina of Conforti Giulia?
680
01:03:14,280 --> 01:03:17,480
She does not like it too lightly.
681
01:03:17,480 --> 01:03:20,400
If you are impressed now,
let alone after!
682
01:03:20,400 --> 01:03:23,756
Come on, what they told you
to tell me?
683
01:03:27,920 --> 01:03:30,673
3 centimeters for 2.
684
01:03:34,760 --> 01:03:36,990
Let's say so.
685
01:03:40,560 --> 01:03:42,880
They do not have their own
no estimate of me.
686
01:03:42,880 --> 01:03:47,396
- How much ?
- 3 for 2, put nothing!
687
01:03:48,760 --> 01:03:54,118
Ejaculation was produced
inside or outside?
688
01:03:56,920 --> 01:04:02,790
As soon as I leaned my tip
to his big lips ...
689
01:04:06,680 --> 01:04:10,036
- Say.
- Done, finished.
690
01:04:11,200 --> 01:04:12,633
Finished.
691
01:04:16,480 --> 01:04:19,840
However, even if it is lightning ...
692
01:04:19,840 --> 01:04:26,160
Was it a ejacatio felix?
Did you get pleasure?
693
01:04:26,160 --> 01:04:28,799
Very unhappy, as if I were peeing.
694
01:04:32,240 --> 01:04:36,711
- So, written pee?
- Yes, immediately.
695
01:04:38,680 --> 01:04:42,520
That is already dead
and nobody warned him!
696
01:04:42,520 --> 01:04:44,431
Where he attacked ...
697
01:04:45,520 --> 01:04:47,880
- Thing ?
- A species of orchitis.
698
01:04:47,880 --> 01:04:50,960
- What orchitis?
- It's written here!
699
01:04:50,960 --> 01:04:54,960
If it's written ... but it was not serious.
Those things that as a boy ...
700
01:04:54,960 --> 01:04:57,720
He could reach
a complete erection?
701
01:04:57,720 --> 01:05:00,440
- Difficult.
- Usually ?
702
01:05:00,440 --> 01:05:05,080
Usually, as the populist says
I was barzotto.
703
01:05:05,080 --> 01:05:08,356
- As he said ?
- Barzotto, like a joke!
704
01:05:08,440 --> 01:05:11,440
You never stop learning.
705
01:05:11,440 --> 01:05:15,680
- Can we write semi-rigid?
- Yes, it does not improve much!
706
01:05:15,680 --> 01:05:17,720
Write semi-rigid.
707
01:05:17,720 --> 01:05:22,280
Scanzello barzotto
and I write semi-rigid.
708
01:05:22,280 --> 01:05:26,760
And at the height of the erection of how much
did his genital extend?
709
01:05:26,760 --> 01:05:28,960
It did not extend, father.
710
01:05:28,960 --> 01:05:35,200
In front of the vagina
of the consort, as scared ...
711
01:05:35,200 --> 01:05:40,320
It shriveled, gave itself to the stain
as I can say, he retired.
712
01:05:41,000 --> 01:05:43,840
Like a snail
to which the horns are touched.
713
01:05:43,840 --> 01:05:47,120
I've never seen horns before,
but the image is right.
714
01:05:47,120 --> 01:05:53,360
Jesus ... and how Conforti reacted
Giulia in front of the retreat?
715
01:05:53,360 --> 01:05:56,750
- How did he react?
- He will have reacted, right?
716
01:06:00,560 --> 01:06:03,870
- What's written there?
- There is written crying.
717
01:06:05,000 --> 01:06:06,960
She was crying.
718
01:06:06,960 --> 01:06:10,920
We should cry too
if it was not all to laugh.
719
01:06:10,920 --> 01:06:13,275
They washed him
of the brain, eh?
720
01:06:14,240 --> 01:06:15,992
Tenga.
721
01:06:16,960 --> 01:06:18,320
What is that ?
722
01:06:18,320 --> 01:06:21,960
Give it to your eminence
of an old fellow believer.
723
01:06:21,960 --> 01:06:25,760
It is an image of the old church,
we hoped that the world of power
724
01:06:25,760 --> 01:06:29,360
and corruption knelt down
in front of it.
725
01:06:29,360 --> 01:06:34,718
Instead we find ourselves
kneel before the world.
726
01:06:35,680 --> 01:06:40,640
Father Calducci, the ways of the Lord
they are truly endless.
727
01:06:40,640 --> 01:06:44,640
If two men can understand each other
even in these conditions.
728
01:06:44,640 --> 01:06:48,110
It's our day
dressing.
729
01:06:49,440 --> 01:06:52,840
Of all of us, Father Calducci
it was the happiest soul.
730
01:06:52,840 --> 01:06:56,320
A libertarian, but full
of a celestial freedom.
731
01:06:56,320 --> 01:06:59,440
She chose me, right?
732
01:06:59,440 --> 01:07:02,400
We have been so used to it
to judge ourselves,
733
01:07:02,400 --> 01:07:03,720
that seemed to me the only one
734
01:07:03,720 --> 01:07:07,320
that could be your companion
of the road in this humiliation.
735
01:07:07,320 --> 01:07:12,713
What's up ?
Are you going to confess? Let me see.
736
01:07:13,440 --> 01:07:18,992
Priests ... a very bad race.
They bring a iella!
737
01:07:20,440 --> 01:07:22,680
These then seem
a firing squad!
738
01:07:22,680 --> 01:07:27,037
Give him a punch.
This is the right time.
739
01:07:29,640 --> 01:07:34,634
- Pork.
- Let it be, it's useless.
740
01:07:35,240 --> 01:07:39,160
Do like me,
I do not feel anything anymore.
741
01:07:39,160 --> 01:07:42,470
As if they had done it to me
an anesthetic.
742
01:07:43,480 --> 01:07:47,712
Even with Father Calducci.
I'm more sorry for him than for me.
743
01:07:48,800 --> 01:07:52,360
You think he eats too
when he is not hungry ...
744
01:07:52,360 --> 01:07:54,828
to feel alive!
745
01:09:13,480 --> 01:09:16,517
If I did it
I would also like it.
746
01:09:17,080 --> 01:09:21,080
Because he taught it to me
this pleasure.
747
01:09:21,080 --> 01:09:23,878
Another one is about to be born,
I'm pregnant.
748
01:09:26,920 --> 01:09:28,638
Pregnant of the Ras.
749
01:10:49,040 --> 01:10:53,670
Father Calducci is old and tired,
he could no longer absolve the office.
750
01:10:54,560 --> 01:10:58,120
Place your hand on Christ and swear.
751
01:10:58,120 --> 01:11:01,960
We avoid at least him
the humiliation of listening to us.
752
01:11:01,960 --> 01:11:07,320
He must, he wants and he gets tired
of the church that cries on.
753
01:11:07,320 --> 01:11:10,240
He returns to be the God
of the armies,
754
01:11:10,240 --> 01:11:14,600
even at the cost of forgetting
The pity.
755
01:11:14,600 --> 01:11:17,880
I in this God that in yours
hands turns like a chameleon
756
01:11:17,880 --> 01:11:22,200
I do not believe it.
- Just we believe it.
757
01:11:22,200 --> 01:11:25,040
Then I swear on this God
that to survive
758
01:11:25,040 --> 01:11:29,880
allies with those who every minute
they kill the life he created.
759
01:11:29,880 --> 01:11:33,640
- Is that okay?
- As long as he said I swear.
760
01:11:33,640 --> 01:11:38,440
That the interrogation may have
beginning, the rest does not interest me.
761
01:11:38,440 --> 01:11:41,318
I swear, I swear!
762
01:11:48,400 --> 01:11:50,914
The hero is dead.
763
01:11:51,680 --> 01:11:54,400
We swore loyalty to him
in the fire of battles
764
01:11:54,400 --> 01:11:57,480
and more than ever we must swear
loyalty now
765
01:11:57,480 --> 01:12:00,400
that just goes like a dog
in eternal peace.
766
01:12:00,400 --> 01:12:02,356
Comfortable, comfortable.
767
01:12:05,880 --> 01:12:08,269
Sitting too, Giulia.
768
01:12:11,280 --> 01:12:15,080
I have gathered you here
in this Etruscan room,
769
01:12:15,080 --> 01:12:17,680
because they guaranteed me
that no one more than the Etruscans
770
01:12:17,680 --> 01:12:21,878
he knew how to honor in joy
the cult of the hero.
771
01:12:22,360 --> 01:12:28,879
The living ate upstairs and the
dead he enjoyed it on the floor below!
772
01:12:29,840 --> 01:12:32,720
The dead if the enjoyment slammed him
of the others!
773
01:12:32,720 --> 01:12:37,080
It is not true, the godurie
they sweetened the transition.
774
01:12:37,080 --> 01:12:41,600
There is nothing worse than putting
a hero in the paths of peace.
775
01:12:41,600 --> 01:12:43,320
It is not so ?
Ignorant.
776
01:12:43,320 --> 01:12:48,678
I know everything about dead heroes.
It is the sixth that I do with you!
777
01:12:49,800 --> 01:12:52,040
For you it's the first one, eh?
778
01:12:52,040 --> 01:12:53,320
What do wives have to do with it?
779
01:12:53,320 --> 01:12:57,880
The wives of the Etruscans
to make the dead hero happy
780
01:12:57,880 --> 01:13:02,840
they agreed to be at banquets in
half courtesans and sluts.
781
01:13:02,840 --> 01:13:06,400
So, laugh,
cheer up the warrior!
782
01:13:06,400 --> 01:13:10,279
- You laugh too, laugh!
- I'm laughing, Caesar.
783
01:13:11,040 --> 01:13:12,473
You can not see why I laugh inside.
784
01:13:13,400 --> 01:13:16,680
- Confirm boss 6?
- I confirm.
785
01:13:16,680 --> 01:13:21,276
- Confirm boss 7.
- Yes, even on the 8th, 9th, 1st ...
786
01:13:22,800 --> 01:13:24,080
As it turns out from the papers
787
01:13:24,080 --> 01:13:27,520
she had no relationships
passionate with women.
788
01:13:27,520 --> 01:13:29,160
If it turns out from the cards!
789
01:13:29,160 --> 01:13:33,160
While he has been underway for years
a relationship with a cat.
790
01:13:33,160 --> 01:13:38,393
- Just relationship ... we're friends.
- We are friends.
791
01:13:40,480 --> 01:13:43,560
Alternative relationships with animals.
792
01:13:43,560 --> 01:13:45,960
Because he called him
Wolfango Amedeo?
793
01:13:45,960 --> 01:13:49,880
- Because I love Mozart.
- He sees it ? He said I love!
794
01:13:49,880 --> 01:13:52,080
If I repeat that I love him he thinks badly?
795
01:13:52,080 --> 01:13:57,040
No, but it shows that he has a cult of the
past that touches necrophilia!
796
01:13:57,040 --> 01:14:01,680
What is Mozart besides being dead,
genius and mason?
797
01:14:01,680 --> 01:14:05,036
- I do not know ... Austrian?
- No.
798
01:14:06,160 --> 01:14:10,000
- Homophile.
- I do not think Mozart was pederasta.
799
01:14:10,000 --> 01:14:13,760
Now he knows, the cherub
in the Don Giovanni
800
01:14:13,760 --> 01:14:16,752
he is the incarnation of his corrupt
ideal ephebic.
801
01:14:18,400 --> 01:14:20,760
- Tell me, honestly ...
- Tell her first.
802
01:14:20,760 --> 01:14:24,040
Sometimes,
while that air sounded,
803
01:14:24,040 --> 01:14:28,840
even for a moment, he never dreamed
to have the cherub in your hands?
804
01:14:28,840 --> 01:14:34,320
Cherub young, soft ... Lo
confess first to himself then to me.
805
01:14:34,320 --> 01:14:41,280
It will help you. Life is not a
unmoving lake, it is full of surprises.
806
01:14:41,280 --> 01:14:45,120
- Tell me from man to man.
- Yes, but where is the other man?
807
01:14:45,120 --> 01:14:50,920
His irony is only fear. Fear
typical of an unconscious homosexual.
808
01:14:50,920 --> 01:14:53,673
But I'm just a beast!
809
01:14:56,760 --> 01:15:00,275
- What the fuck are you doing?
- With permission, sir.
810
01:15:10,800 --> 01:15:15,590
Something heroic that interests
ladies too!
811
01:15:16,360 --> 01:15:20,360
Etruscan tufaceous mug
of the IV century a.C.
812
01:15:20,360 --> 01:15:22,920
- I want it too. Fill.
- I can not.
813
01:15:22,920 --> 01:15:24,280
Because ?
814
01:15:24,280 --> 01:15:27,800
The erected rod represented
the spirit of the dead hero.
815
01:15:27,800 --> 01:15:34,360
He transmitted his courage
to the most hero among those who celebrated it.
816
01:15:34,360 --> 01:15:38,400
So, you had to start with me!
From me, understand?
817
01:15:38,400 --> 01:15:44,120
I have regulated myself from medals.
She has less than everyone.
818
01:15:44,120 --> 01:15:48,960
Willy is right. You last:
you are the least hero and the host!
819
01:15:48,960 --> 01:15:55,035
I am the most hero, say who you are
he made the medals!
820
01:15:55,880 --> 01:15:58,680
I kicked you
in the battle
821
01:15:58,680 --> 01:16:02,440
and the right bullet
if they caught her and me nothing!
822
01:16:02,440 --> 01:16:05,320
Sorry, Caesar,
it's not to reproach it,
823
01:16:05,320 --> 01:16:08,560
but forget that at Passo Warindu
with my ascari
824
01:16:08,560 --> 01:16:13,280
I saved your life
and I gave you my arm!
825
01:16:13,280 --> 01:16:16,640
Instead, you bring it back to me every time.
Thank me, rather.
826
01:16:16,640 --> 01:16:20,280
If you had not let me lose it
this arm,
827
01:16:20,280 --> 01:16:23,040
today you'd be an asshole
with two arms.
828
01:16:23,040 --> 01:16:26,280
- Fuck!
- I will not let you drink!
829
01:16:26,280 --> 01:16:28,840
To me, come on!
830
01:16:28,840 --> 01:16:33,072
Come on, to the military!
Do you like military?
831
01:16:33,800 --> 01:16:38,040
Is it exciting, troiona?
You have to drink all of them!
832
01:16:38,040 --> 01:16:42,477
We must do it to the military!
You too, Giulia.
833
01:16:44,880 --> 01:16:48,040
When I want to piss me
in the mouth, I will decide.
834
01:16:48,040 --> 01:16:53,440
We all have to drink, those who refuse
the ritual is one that sucks.
835
01:16:53,440 --> 01:16:56,120
He's just a servant, like him.
836
01:16:56,120 --> 01:17:01,120
If I can afford it, I communicate
that I have my medal too.
837
01:17:01,120 --> 01:17:04,240
With what act of heroism
have you earned it?
838
01:17:04,240 --> 01:17:07,520
With the biggest:
that of having come into the world.
839
01:17:07,520 --> 01:17:12,000
They attached it to my neck
at the orphanage for recognition.
840
01:17:12,000 --> 01:17:14,920
They recognized a coward,
of course.
841
01:17:14,920 --> 01:17:21,120
I communicate that for the Etruscans the
rod that she continues to tighten,
842
01:17:21,120 --> 01:17:23,600
it was a sfottitorio symbol.
843
01:17:23,600 --> 01:17:27,080
They had already understood
that the homicidal and violent hero
844
01:17:27,080 --> 01:17:31,392
it is a sexual inhibitor, an impotent one.
845
01:17:34,520 --> 01:17:37,120
What...
846
01:17:37,120 --> 01:17:40,360
- What did you say?
- The truth !
847
01:17:40,360 --> 01:17:45,200
It is the only one who has the courage to
say it: you're a helpless clown.
848
01:17:45,200 --> 01:17:47,720
You are all powerless clowns!
849
01:17:47,720 --> 01:17:53,238
Caesar, those you've had before
they never treated us like that!
850
01:17:54,080 --> 01:17:55,991
Give me your apologize.
851
01:17:56,800 --> 01:17:58,472
No.
852
01:17:59,600 --> 01:18:02,480
So,
apologize to my friends.
853
01:18:02,480 --> 01:18:08,000
They did not even have the
dare to dress up like clowns!
854
01:18:08,000 --> 01:18:13,552
How did we two ...
and not just this time!
855
01:18:20,320 --> 01:18:23,440
From God to the atom, everything has two
faces that fight each other.
856
01:18:23,440 --> 01:18:26,880
What's the real? God discarded from Himself
that of the devil.
857
01:18:26,880 --> 01:18:31,640
We have instead helped her
cancel as well as a marriage,
858
01:18:31,640 --> 01:18:34,600
the face of his false purity
859
01:18:34,600 --> 01:18:36,640
that was only an alibi
for his perversions.
860
01:18:36,640 --> 01:18:40,110
I was a kind of two-faced Janus!
861
01:18:41,400 --> 01:18:43,391
Exactly.
862
01:18:43,840 --> 01:18:48,880
We are sure that we have canceled
the false face, that is, the right one?
863
01:18:48,880 --> 01:18:50,840
There is no doubt.
864
01:18:50,840 --> 01:18:53,920
Thank you, alone I would never be
come to understand me.
865
01:18:53,920 --> 01:18:59,520
For ignorance of the sacred texts that
they offer us the key to everything
866
01:18:59,520 --> 01:19:02,040
and prevent
that dignity degrades.
867
01:19:02,040 --> 01:19:06,720
- You are so Beautiful.
- He regained his identity.
868
01:19:06,720 --> 01:19:10,918
- My friend, how beautiful you are.
- You are welcome ?
869
01:19:12,200 --> 01:19:14,880
Like a purple ribbon
it's your lips,
870
01:19:14,880 --> 01:19:20,000
your mouth is full of charm,
your tits are two deer,
871
01:19:20,000 --> 01:19:23,280
the vulva is a curved lambicco.
- What is he saying !
872
01:19:23,280 --> 01:19:27,400
The body shapes is a palm
and the tits the bunches!
873
01:19:27,400 --> 01:19:28,960
Stop it!
874
01:19:28,960 --> 01:19:32,240
My love, I would like to go up
on your palm
875
01:19:32,240 --> 01:19:35,240
and gather the fruits of your branches.
876
01:19:35,240 --> 01:19:37,920
Enough, if you did not wear this
divided, I would break the face.
877
01:19:37,920 --> 01:19:42,400
- Which one?
- The one that is insulting me!
878
01:19:42,400 --> 01:19:45,920
You talk about ignorance of the texts
sacred. It was the Song of Songs,
879
01:19:45,920 --> 01:19:51,360
also called the Song of Solomon.
Why are you scandalized?
880
01:19:51,360 --> 01:19:56,640
Why is it a song of life? Or why
Did I say boobs instead of breasts?
881
01:19:56,640 --> 01:19:58,870
Why did I say vulva?
882
01:20:03,480 --> 01:20:08,560
I apologize, but for 40 years this
rice was waiting to bubbl
883
01:20:08,560 --> 01:20:11,520
and now finally gurgles me!
884
01:20:11,520 --> 01:20:17,072
- With this clown I finished.
- Comfortable, I know the way.
885
01:20:18,200 --> 01:20:21,200
I leave you to your impotence,
886
01:20:21,200 --> 01:20:24,560
to your measuring members
2 centimeters for 3,
887
01:20:24,560 --> 01:20:27,520
to your always virgin virgins
even after 20 children.
888
01:20:27,520 --> 01:20:30,990
And iaculatio felix to everyone!
889
01:21:10,160 --> 01:21:12,958
Standing, Caesar.
You do not have to give yourself to win!
890
01:21:13,680 --> 01:21:18,440
You know what Shakespeare says
of his Caesar? I tell you ?
891
01:21:18,440 --> 01:21:21,477
- No !
- And I'll tell you the same.
892
01:21:22,600 --> 01:21:26,640
Shakespeare, Julius Caesar,
overthrow everything.
893
01:21:26,640 --> 01:21:30,280
Set fire to everything,
get ready, general.
894
01:21:30,280 --> 01:21:33,560
We can not die
at the hands of the traitors.
895
01:21:33,560 --> 01:21:38,240
We are always the power,
we use the memory!
896
01:21:38,240 --> 01:21:43,840
Do you remember those from before?
Those were serious sluts!
897
01:21:43,840 --> 01:21:48,680
They did not get tired of being
to rape, they were our life!
898
01:21:48,680 --> 01:21:52,200
Here, Margot,
ready to be raped.
899
01:21:52,200 --> 01:21:57,911
None is slimmer than Margot
and today he will prove it to us.
900
01:21:58,920 --> 01:22:02,840
- He even masturbated a horse.
- Horse?
901
01:22:02,840 --> 01:22:04,432
Tell him, Margot!
902
01:22:08,120 --> 01:22:12,280
Did you hear?
Stuff of the other world!
903
01:22:12,280 --> 01:22:13,952
Like the good times!
904
01:22:15,200 --> 01:22:18,520
And you ?
Horses, donkeys, mules, nothing?
905
01:22:18,520 --> 01:22:21,680
- No, only you pigs!
- Sin.
906
01:22:21,680 --> 01:22:25,640
- Give me a horse.
- Sorry, Cesare.
907
01:22:25,640 --> 01:22:27,358
We did not ask for yours.
908
01:22:28,800 --> 01:22:32,315
My who?
909
01:22:34,840 --> 01:22:38,360
Repeat.
I said repeat!
910
01:22:38,360 --> 01:22:41,000
The new one,
the one you brought in here!
911
01:22:41,000 --> 01:22:43,680
We're talking about
of our women!
912
01:22:43,680 --> 01:22:47,000
First you tell us about Etruscans,
wives, concubines ...
913
01:22:47,000 --> 01:22:51,720
Unless you've converted
and go to bed with Santa Teresa!
914
01:22:51,720 --> 01:22:54,760
You must tell us, you must be loyal.
915
01:22:54,760 --> 01:22:57,360
I'll break your face.
916
01:22:57,360 --> 01:23:02,753
You would have the right if you do not
I behaved loyally!
917
01:23:06,000 --> 01:23:08,360
You are right.
918
01:23:08,360 --> 01:23:11,520
Now stop !
Venaimo to the hard.
919
01:23:11,520 --> 01:23:14,760
There is no sanctity here,
there is nothing.
920
01:23:14,760 --> 01:23:17,080
It is empty like an empty tomb,
ready for use!
921
01:23:17,080 --> 01:23:21,280
Instead this is full of dung.
Stay down!
922
01:23:21,280 --> 01:23:25,680
You do not remember when the rule was valid
what is mine is yours?
923
01:23:25,680 --> 01:23:28,160
- Is that still true for you?
- For us, yes.
924
01:23:28,160 --> 01:23:33,473
You stoned yourself.
Sitting you are!
925
01:23:36,600 --> 01:23:39,600
Beautiful end! Castrated by one
that just wants to exploit you!
926
01:23:39,600 --> 01:23:44,390
- You found your brute!
- Sitting down?
927
01:23:46,640 --> 01:23:51,120
Know that nobody
neither in heaven nor on earth ...
928
01:23:51,120 --> 01:23:56,520
nobody in the world ...
The brute is not born yet
929
01:23:56,520 --> 01:23:59,520
that can sit up.
I'll show you!
930
01:23:59,520 --> 01:24:04,880
Because you do not want us to be there
have you always been with dogs and pigs?
931
01:24:04,880 --> 01:24:10,800
Right now, you become a saint?
Because with my friends, no?
932
01:24:10,800 --> 01:24:13,280
You know, they saved me
the life.
933
01:24:13,280 --> 01:24:16,760
Show them who you are,
make me look good!
934
01:24:16,760 --> 01:24:20,719
What does it cost you once more?
935
01:24:23,280 --> 01:24:25,280
It's true, I'm a clown.
936
01:24:25,280 --> 01:24:28,800
Above all a clown
he can not lose his face.
937
01:24:28,800 --> 01:24:31,268
Come on, then I'll marry you!
938
01:24:33,400 --> 01:24:39,640
Friends, it does not want to be! Not
it's my fault, it would be fine for me.
939
01:24:39,640 --> 01:24:44,840
But ... it is she who does not want to be.
940
01:24:44,840 --> 01:24:47,880
I'm sorry,
try to convince her.
941
01:24:47,880 --> 01:24:51,520
Forget it, Caesar.
It will be an excellent mother for your child.
942
01:24:51,520 --> 01:24:55,680
Give the child up to three months
he does not suffer from it.
943
01:24:55,680 --> 01:25:00,080
The niggers do it
until the last moment.
944
01:25:00,080 --> 01:25:04,640
Thanks for the banquet, even so
the dead man does not complain!
945
01:25:04,640 --> 01:25:07,360
Where are you going ?
Do not leave me alone.
946
01:25:07,360 --> 01:25:11,239
- The dead understand.
- Let's go !
947
01:25:11,560 --> 01:25:16,031
Stay here. It can not end like this,
It is not possible !
948
01:25:29,600 --> 01:25:32,353
I do not want it, I do not want it ...
949
01:25:33,640 --> 01:25:35,915
I do not want a child!
950
01:25:48,440 --> 01:25:51,352
- What happened?
- We hope nothing happened.
951
01:25:57,240 --> 01:26:01,472
- But then something happened.
- Today, everything.
952
01:26:15,640 --> 01:26:18,240
Willy, who was it?
953
01:26:18,240 --> 01:26:22,080
I would have told her once
the Gran Pernacchia.
954
01:26:22,080 --> 01:26:25,840
Today I answer Herod.
It is the time of the Pharisees.
955
01:26:25,840 --> 01:26:27,400
Herod must be killed.
956
01:26:27,400 --> 01:26:31,920
Too bad that she lost one day
the right opportunity to do it.
957
01:26:31,920 --> 01:26:35,040
What are you saying ?
When did I try to kill him?
958
01:26:35,040 --> 01:26:39,280
I was not the only one to spy on it,
we were two.
959
01:26:39,280 --> 01:26:44,640
- In two, who?
- Me and the Almighty.
960
01:26:44,640 --> 01:26:49,080
Ras is in the stables and is armed.
961
01:26:49,080 --> 01:26:51,840
We pray you this time
not to disappoint us.
962
01:26:51,840 --> 01:26:55,040
- Willy, where are you going?
- To close in a convent.
963
01:26:55,040 --> 01:26:58,635
But not to pray,
to curse these people!
964
01:27:04,160 --> 01:27:08,760
- I committed a crime, Marcello.
- Who did you kill?
965
01:27:08,760 --> 01:27:12,840
What would have been my son.
Is dead.
966
01:27:12,840 --> 01:27:16,600
- And Giulia?
- I do not know why I did it.
967
01:27:16,600 --> 01:27:20,080
I never understood why
of what I did.
968
01:27:20,080 --> 01:27:22,640
- Believe me, that's it.
- And Giulia?
969
01:27:22,640 --> 01:27:24,915
I did not want to!
970
01:27:27,440 --> 01:27:28,998
Soon !
971
01:28:05,800 --> 01:28:09,793
Did you see her ?
How are you ?
972
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
Tell me how are you, is she alive?
973
01:28:13,000 --> 01:28:16,709
Tell me if she's alive, tell me yes!
974
01:28:17,800 --> 01:28:22,316
Anyway,
it was inevitable sooner or later.
975
01:28:24,880 --> 01:28:27,952
What do you want to do ?
976
01:28:29,760 --> 01:28:33,840
- Go up.
- I was afraid he looked like me.
977
01:28:33,840 --> 01:28:38,914
Maybe it's the reason ...
but then what is the reason!
978
01:28:39,280 --> 01:28:42,590
- Go up!
- Yup...
979
01:28:43,960 --> 01:28:48,840
Believe me, after all I wanted it.
Now I understand it.
980
01:28:48,840 --> 01:28:51,840
I'm telling you the truth.
I wanted it ...
981
01:28:51,840 --> 01:28:56,640
with something big I do not know
be it, it can be love.
982
01:28:56,640 --> 01:29:00,520
But I can not recognize it
because no one has ever loved me.
983
01:29:00,520 --> 01:29:04,149
And I've never loved anyone!
984
01:29:16,600 --> 01:29:21,400
Our Father who were in heaven
to spy on me with Willy.
985
01:29:21,400 --> 01:29:24,880
Hallowed be your name
and come your kingdom
986
01:29:24,880 --> 01:29:27,960
in place of that of Herod,
always as Willy says.
987
01:29:27,960 --> 01:29:31,160
My will be done tonight,
since it is also yours
988
01:29:31,160 --> 01:29:35,360
about the beast
that drag me, the one above.
989
01:29:35,360 --> 01:29:38,120
I know that you hate this gun
as me,
990
01:29:38,120 --> 01:29:41,880
but this time help me to use it
because I do not know how it works,
991
01:29:41,880 --> 01:29:44,280
since you made me so
that I can never understand
992
01:29:44,280 --> 01:29:47,040
which way it closes
the gas tap.
993
01:29:47,040 --> 01:29:50,240
Let me forgive you
to the debts of this criminal
994
01:29:50,240 --> 01:29:53,440
as he did not forgive them
no one, let alone me.
995
01:29:53,440 --> 01:29:57,520
Induce me in the worst temptation
as you did with Cain, Attila
996
01:29:57,520 --> 01:30:02,560
and even with Jack the Ripper.
They all look good guys.
997
01:30:02,560 --> 01:30:06,880
Please do not free me from evil,
but help me to free this Ras
998
01:30:06,880 --> 01:30:10,520
from the dung of the world
that fills it from head to toe.
999
01:30:10,520 --> 01:30:14,433
And so be it...
No, so I'll tell you later.
1000
01:30:14,720 --> 01:30:19,040
Where are you taking me?
I can not do it here anymore!
1001
01:30:19,040 --> 01:30:23,720
See if anyone has to complain
it is I who walk, not you!
1002
01:30:23,720 --> 01:30:26,473
Also because soon
you will rest forever.
1003
01:30:28,560 --> 01:30:32,040
If you really want to kill me do it here,
1004
01:30:32,040 --> 01:30:35,360
where the Empire has seen
his great triumphs
1005
01:30:35,360 --> 01:30:40,559
to which I also participated.
I will seem to die in battle.
1006
01:30:42,800 --> 01:30:45,960
He's right,
here is the place I was looking for.
1007
01:30:45,960 --> 01:30:49,080
The Ras and the Caesars must die
among their ruins.
1008
01:30:49,080 --> 01:30:54,473
Now I count up 3.
Then I turn around and shoot him in the mouth.
1009
01:31:09,880 --> 01:31:10,995
Go.
1010
01:31:26,600 --> 01:31:28,352
Go.
1011
01:31:30,040 --> 01:31:34,158
Come on, obey!
It's an order, get out!
1012
01:31:35,760 --> 01:31:39,160
You're a sneaky!
You too a traitor!
1013
01:31:39,160 --> 01:31:42,240
Bad traitors cowards!
1014
01:31:42,240 --> 01:31:44,117
Go away, disappear!
1015
01:31:48,800 --> 01:31:50,440
Why are you running away?
Fear, eh?
1016
01:31:50,440 --> 01:31:53,910
No, but run away
it's in my right to ...
1017
01:31:55,120 --> 01:31:58,160
Did you go crazy?
You raised the safety!
1018
01:31:58,160 --> 01:32:03,120
At least I learned this.
And now I'll kill you, do you know?
1019
01:32:03,120 --> 01:32:04,120
I know.
1020
01:32:04,120 --> 01:32:06,960
How you do it ? How did you do
with those you killed?
1021
01:32:06,960 --> 01:32:09,400
Where did you aim the weapon?
At the temple?
1022
01:32:09,400 --> 01:32:13,240
- Then in your mouth, open your mouth.
- Yes, but be careful.
1023
01:32:13,240 --> 01:32:16,320
Or here where it should be
the heart ?
1024
01:32:16,320 --> 01:32:19,520
- But it's not there, so do not die!
- In the balls!
1025
01:32:19,520 --> 01:32:24,071
- In the balls?
- I shot him in the balls though ...
1026
01:32:27,800 --> 01:32:30,200
Those were but beasts!
1027
01:32:30,200 --> 01:32:32,520
And those you killed
without firing that they were?
1028
01:32:32,520 --> 01:32:35,200
- Merde!
- O beasts or shit for you!
1029
01:32:35,200 --> 01:32:37,360
Believe me, humanity
it is nothing but this.
1030
01:32:37,360 --> 01:32:40,640
And what am I?
You killed me, what are they?
1031
01:32:40,640 --> 01:32:44,960
You're an angel,
the only angel he killed.
1032
01:32:44,960 --> 01:32:49,320
- Marcello.
- Repeat it more gently.
1033
01:32:49,320 --> 01:32:53,520
- Marcellin ...
- No, the fact of the angel.
1034
01:32:53,520 --> 01:32:58,640
- You're the only angel I've killed.
- Bravo, now you can die.
1035
01:32:58,640 --> 01:33:02,680
You smile...
gently welcome death.
1036
01:33:02,680 --> 01:33:04,432
Yup...
1037
01:33:08,360 --> 01:33:12,399
- Who did it ?
- I'm all full of shit!
1038
01:33:14,080 --> 01:33:17,560
Do not kill me, I beg you!
1039
01:33:17,560 --> 01:33:21,200
I'm a coward,
I've always been!
1040
01:33:21,200 --> 01:33:26,194
I'm a lot of shit!
I'm the fool, look at me!
1041
01:33:29,280 --> 01:33:33,353
It's not even worth it
that kill me!
1042
01:33:40,950 --> 01:33:44,740
Iolanda... I saw a monument
how they move.
1043
01:33:45,140 --> 01:33:49,380
What kind of monument?
- With a horse!
1044
01:33:49,555 --> 01:33:53,020
We're going to sleep otherwise you're going
dream and awake!
1045
01:33:53,150 --> 01:33:57,425
I swear, from the war, some
a wounded soldier on a horse
1046
01:33:57,440 --> 01:33:59,960
and the other trains him ...
They come from this side!
1047
01:34:01,530 --> 01:34:05,190
Salomon, I love you because
You're full of imagination.
1048
01:34:06,136 --> 01:34:08,418
But at this time I do not have
the imagination to listen to you.
1049
01:34:30,100 --> 01:34:32,640
Greetings my friends!
- That's Marcelo!
1050
01:34:33,454 --> 01:34:36,420
If it is not then it looks like it.
- All right, Marchelo?
1051
01:34:36,425 --> 01:34:41,560
Great, thank you.
- Sorry, when this soldier is on a horse?
1052
01:34:41,594 --> 01:34:44,035
Ras Bagas, I caught him.
1053
01:34:46,608 --> 01:34:48,630
Invite everyone to celebrate!
1054
01:34:59,900 --> 01:35:00,940
Ghosts, no!
1055
01:35:11,700 --> 01:35:14,914
Kaplar Fjoravanti Salomone,
the only remaining helmet.
1056
01:35:15,049 --> 01:35:17,470
With his lost comrades
I'm coming to tell you
1057
01:35:17,780 --> 01:35:21,906
The task was executed, commander. Tonight
the ras Bagaas died another time.
1058
01:35:22,560 --> 01:35:27,240
Jolanda Bo�oni Fioravanti, war
whores and women in peace,
1059
01:35:27,250 --> 01:35:30,331
decorated with courage
for killing the same race
1060
01:35:31,040 --> 01:35:36,180
own weapon.
- The dust has returned to dust.
1061
01:37:04,215 --> 01:37:08,120
Good afternoon, my dear.
What a great celebration!
1062
01:37:08,439 --> 01:37:10,240
Every time I get married,
this is the third,
1063
01:37:10,243 --> 01:37:12,800
I feel the same excitement,
or none.
1064
01:37:13,190 --> 01:37:16,025
And now I have something to say
my lady, so out!
1065
01:37:17,184 --> 01:37:19,263
And now you have a new account?
- Almost.
1066
01:37:20,175 --> 01:37:22,845
Then you did not understand?
Get out! Here we go!
1067
01:37:30,497 --> 01:37:33,372
You're in the cage, are not you?
You finally made it!
1068
01:37:33,382 --> 01:37:34,966
Cheeta, calm!
1069
01:37:37,930 --> 01:37:40,690
Installing it willingly.
- The whole Rome is coming.
1070
01:37:41,248 --> 01:37:44,400
We have an army. Wedding pre
looks like big maneuvers!
1071
01:37:52,940 --> 01:37:56,415
I'm here to tell you
I do not care about everything.
1072
01:37:57,850 --> 01:38:00,425
And for you and for these
out loud outside.
1073
01:38:02,150 --> 01:38:05,398
I'm changing, I thought.
No, it's not true!
1074
01:38:05,419 --> 01:38:08,574
People like me are changing
only when he dies.
1075
01:38:09,730 --> 01:38:12,920
Here ... I feel like a ship
when the wind stops.
1076
01:38:13,819 --> 01:38:17,070
I would sometimes laugh,
I can not even do that now.
1077
01:38:18,599 --> 01:38:22,385
These are the first shadows of an old man,
Something that approaches.
1078
01:38:23,785 --> 01:38:25,599
Unbelievable ... I came here
1079
01:38:25,609 --> 01:38:28,900
I was happy just because it was
there is a friend who is waiting for me
1080
01:38:28,960 --> 01:38:31,102
some nice sunny morning!
1081
01:38:47,599 --> 01:38:49,710
You were the first to be
save something
1082
01:38:49,799 --> 01:38:51,765
from those who like to do everything
destroy it by force.
1083
01:38:52,580 --> 01:38:54,580
You know what this is?
- Baby some violin.
1084
01:38:54,665 --> 01:38:57,070
No, it's called royal violin.
1085
01:38:57,780 --> 01:39:02,025
You know why it's called?
- Because there was a king playing on it.
1086
01:39:02,451 --> 01:39:05,930
No, kings are not musical.
There was a crazy one
1087
01:39:06,420 --> 01:39:08,734
to someone who thought it was
big and to rule everything
1088
01:39:08,769 --> 01:39:12,035
they should be called King of the Sun.
The king laughed crazy!
1089
01:39:12,790 --> 01:39:15,149
As long as you are listening
music did not go in
1090
01:39:15,989 --> 01:39:19,150
and became necessary to him.
- They became friends?
1091
01:39:19,460 --> 01:39:21,230
No, never, friendship
is something else.
1092
01:39:21,239 --> 01:39:25,750
It's not enough to have a friend,
it's important to understand him, suffer for him ...
1093
01:39:25,780 --> 01:39:28,524
Touch for him and others, for a man.
- And after me?
1094
01:39:29,276 --> 01:39:32,825
Yes, Luka, and for you.
Moreover, above all for you.
1095
01:39:33,129 --> 01:39:35,394
Without this nostalgia man
not a man.
1096
01:40:02,620 --> 01:40:05,133
Then, the family was created.
Now let's make a company.
1097
01:40:05,658 --> 01:40:08,630
I put my hand on your head.
We'll break the world, I tell you!
1098
01:40:11,730 --> 01:40:13,810
See which chinese face smiles!
1099
01:40:15,860 --> 01:40:18,088
I feel them like leeches on me.
Imagine killing them all!
1101
01:40:18,940 --> 01:40:21,859
We are in the Lord's House.
- What kind of gentleman? The church is mine.
1102
01:40:22,189 --> 01:40:23,500
And I'm talking in my house
what is my wish.
1103
01:40:23,880 --> 01:40:24,990
First you.
1104
01:40:26,427 --> 01:40:28,210
Hi, julia.
Hi, welcome.
1105
01:40:28,811 --> 01:40:30,012
And you, eminence.
1106
01:40:36,000 --> 01:40:37,216
Come come.
1107
01:40:45,000 --> 01:40:50,380
So, can we start?
- A moment for the maestro to go to the organ.
1108
01:40:51,120 --> 01:40:56,200
Look, play some music for me,
not too classic or modern.
1109
01:40:56,300 --> 01:40:59,760
Not too easy or too hard,
which everyone can understand.
1110
01:41:00,416 --> 01:41:04,560
I want to get better, okay?
- I think there is something like that.
1111
01:41:06,057 --> 01:41:11,158
It's not difficult to understand, but
must be listened with very carefully.
1112
01:41:11,615 --> 01:41:13,664
Of course, that's why we are here!
1113
01:41:22,915 --> 01:41:29,230
Brothers, God Almighty and Eternal
gives a marriage consent ...
1114
01:41:33,290 --> 01:41:38,394
We turn our prayer to Jesus for
all who today celebrate this connection here.
1115
01:41:38,700 --> 01:41:40,738
But let's not forget what
says Matija,
1116
01:41:41,097 --> 01:41:44,900
Be careful of people, for they will surrender you
You will be judged and judged by you.
1117
01:41:45,497 --> 01:41:48,890
And just because of me, they'll report you
before the rulers and the king.
1118
01:41:49,650 --> 01:41:53,560
And Jovan says that I did not come
and talked with him,
1119
01:41:54,028 --> 01:41:55,460
they would be sinless.
1120
01:41:56,050 --> 01:41:58,590
But now they can not justify themselves
for his sin.
1121
01:42:00,290 --> 01:42:01,385
Why are not they moving?
1122
01:42:38,160 --> 01:42:39,620
No, I will not be silent!
1123
01:42:49,630 --> 01:42:51,190
Stop him!
Wherein?
1124
01:42:53,360 --> 01:42:54,390
Impossible to leave.
1125
01:42:58,860 --> 01:43:02,440
Let me go!
Get lost!
1126
01:43:02,900 --> 01:43:06,400
Get lost in hell!
Marchelo!
1127
01:43:09,500 --> 01:43:13,870
Come back! You can not
to leave me, you can not!
1128
01:43:16,040 --> 01:43:17,870
No, do not go!
1129
01:43:20,200 --> 01:43:22,600
Open ... help me!
1130
01:43:30,700 --> 01:43:33,380
Why right now ... why!
1131
01:44:21,060 --> 01:44:26,680
Wake up, sleepy hearts,
God of love calls you
1132
01:44:26,800 --> 01:44:30,990
Translated
wilf july 201896422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.