Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,680 --> 00:00:43,480
TWO SHOTS FIRED
2
00:06:06,600 --> 00:06:09,444
In early December,
just before holidays...
3
00:06:09,560 --> 00:06:11,688
...I went to dance at a club
in the western suburbs.
4
00:06:11,840 --> 00:06:14,923
I came back home at dawn.
It was the hottest day of the year.
5
00:06:15,120 --> 00:06:18,602
It was already 33 degrees
before the sun had gone up.
6
00:06:18,760 --> 00:06:23,209
In the toolshed I found a gun.
No one knew it was there.
7
00:06:23,360 --> 00:06:27,684
I fired twice. One bullet pierced
my stomach, the other grazed my head.
8
00:06:27,880 --> 00:06:31,805
But I survived.
A week later, I was back home.
9
00:06:40,640 --> 00:06:42,085
Aren't you gonna get that?
- No.
10
00:06:42,240 --> 00:06:45,289
I bet it's for your brother,
or somebody who found the dog.
11
00:06:45,440 --> 00:06:50,048
They can leave a message.
Pick up, if you want to.
12
00:06:50,200 --> 00:06:51,611
Hello.
13
00:06:53,360 --> 00:06:54,646
Yes.
14
00:06:54,840 --> 00:06:57,320
No, we've just got in.
15
00:06:58,120 --> 00:07:01,522
No, not now.
I'll let you know. Bye.
16
00:07:03,680 --> 00:07:05,648
I'm going to buy lunch.
17
00:07:05,800 --> 00:07:09,486
You can order some. There are
takeout menus on the fridge.
18
00:07:12,760 --> 00:07:15,206
Chinese? Pizza? Empanadas?
19
00:07:16,240 --> 00:07:18,368
I'm calling Pizza Piú.
20
00:07:18,480 --> 00:07:21,211
Get me a vegetable chop suey.
21
00:07:35,440 --> 00:07:38,284
You were advised
to avoid physical effort.
22
00:07:38,840 --> 00:07:40,763
This is not physical effort.
23
00:07:59,640 --> 00:08:03,804
Can you get that, Ezequiel?
- I can't, I'm getting the door.
24
00:08:04,040 --> 00:08:07,044
I'll let the machine get in, then.
25
00:08:08,320 --> 00:08:10,368
Who is it?
- Chinese food.
26
00:08:12,400 --> 00:08:13,845
Hi.
27
00:08:14,000 --> 00:08:15,445
This is yours.
28
00:08:46,840 --> 00:08:48,683
Is it you or is it me?
29
00:08:52,760 --> 00:08:54,125
It's me.
30
00:09:13,480 --> 00:09:17,371
At the end of the day we swept
the area trying to find Yago.
31
00:09:17,480 --> 00:09:21,644
We decided to cover a four-block
radius starting from the house.
32
00:09:26,280 --> 00:09:30,763
We should widen the radius.
- How far shall we go?
33
00:09:30,880 --> 00:09:35,408
I've heard that some dogs can get
very far. They walk, walk and walk...
34
00:09:35,520 --> 00:09:40,208
That night Ezequiel made some flyers and
posted Yago's photo on missing pet sites.
35
00:11:00,240 --> 00:11:02,163
It was an impulse, it was very hot.
36
00:11:05,160 --> 00:11:07,481
Let's try a test.
37
00:11:07,640 --> 00:11:09,802
Tell me what you see
on each drawing.
38
00:11:13,360 --> 00:11:16,330
A month ago, I did this
in Career Counseling.
39
00:11:16,440 --> 00:11:18,761
I think I know
how I'm supposed to answer.
40
00:11:23,720 --> 00:11:25,643
There's nothing here.
41
00:11:31,840 --> 00:11:33,683
Inhale through your mouth.
42
00:11:34,600 --> 00:11:36,284
Exhale.
43
00:11:38,320 --> 00:11:40,163
Breathe in again.
44
00:11:41,480 --> 00:11:43,005
Let it out.
45
00:11:44,360 --> 00:11:46,488
Does it hurt when you breathe?
- No.
46
00:11:49,520 --> 00:11:52,444
Only one bullet was found in my room.
47
00:11:52,600 --> 00:11:55,729
They believed that I still had
the other one inside.
48
00:11:57,280 --> 00:11:59,408
Where you able to practice?
- Yes.
49
00:12:00,000 --> 00:12:02,002
Let's start with The Nightingale.
50
00:12:28,080 --> 00:12:31,163
You have to clean that flute,
Mariano. It sounds awful.
51
00:12:50,240 --> 00:12:53,847
Mom gave me this clock to remind you
when to take your medicine.
52
00:12:54,480 --> 00:12:57,211
It's set to ring every six hours.
53
00:13:04,240 --> 00:13:07,289
I'm not taking them.
- What should I tell mom?
54
00:13:07,440 --> 00:13:11,570
What are they?
I'm not anxious or depressed.
55
00:13:11,720 --> 00:13:14,451
What should I do with the pills?
56
00:13:14,600 --> 00:13:16,841
Don't know.
Give them back to her.
57
00:13:20,360 --> 00:13:23,807
Tell her it's not necessary
to hide the knives and stuff.
58
00:13:36,200 --> 00:13:37,725
I'll be right back.
59
00:13:43,480 --> 00:13:46,245
What can I get you?
- Ketchup and mayo.
60
00:13:52,920 --> 00:13:54,490
Is this enough?
61
00:13:54,640 --> 00:13:56,642
Yes, thanks.
62
00:16:19,120 --> 00:16:22,602
Stop. Is your flute making
that harmonic, Mariano?
63
00:16:22,760 --> 00:16:26,367
It's not the flute, it's me. It could be
that there's still a bullet inside me.
64
00:16:27,200 --> 00:16:31,444
We're gonna have to live with
that doubled sound until it gets better.
65
00:16:33,560 --> 00:16:35,085
Sorry.
66
00:17:01,880 --> 00:17:03,803
I apologize.
- What for?
67
00:17:03,920 --> 00:17:07,208
You don't have to.
- I insist. I apologize.
68
00:17:07,400 --> 00:17:09,402
Let's get back to Palestrina.
69
00:17:11,560 --> 00:17:14,609
I can't stay today. I have to go.
- OK.
70
00:18:40,840 --> 00:18:41,807
Are you OK?
71
00:18:42,720 --> 00:18:43,767
Yes, go back to sleep.
72
00:18:54,320 --> 00:18:59,360
I keep the kitchen door locked.
Mariano has to jump out the window.
73
00:18:59,480 --> 00:19:05,203
The sedative we used to give Yago
for the fireworks was in the broom closet.
74
00:19:05,400 --> 00:19:08,370
I dug a hole and buried it
with the rest.
75
00:19:08,480 --> 00:19:11,529
Today I took everything out
for you to take it away.
76
00:19:11,640 --> 00:19:15,770
But it's best if I bury it again and
have Mariano moved in with you.
77
00:19:17,240 --> 00:19:21,040
Give Mariano my cell phone.
I've just bought a new one.
78
00:19:52,440 --> 00:19:55,523
Here.
She asked me to give it to you.
79
00:19:57,640 --> 00:19:59,563
So you can always be reached.
80
00:20:09,680 --> 00:20:10,920
Hello?
81
00:20:13,320 --> 00:20:16,051
A message says
I've got voice-mail.
82
00:20:21,320 --> 00:20:23,607
How do you turn off the sound?
83
00:20:46,920 --> 00:20:49,446
We have to empty
and clean up that room.
84
00:21:07,800 --> 00:21:09,290
Hi, Susana.
85
00:21:09,440 --> 00:21:11,568
Mariano is not here. He didn't warn you?
- No.
86
00:21:11,680 --> 00:21:14,604
You found me here by luck.
87
00:21:14,760 --> 00:21:18,321
Mariano is staying at his brother's.
He should've told you.
88
00:21:18,440 --> 00:21:22,445
No one did, and I'll have to charge
for the class anyways.
89
00:21:22,600 --> 00:21:26,650
It's all right. Can I offer you coffee
or tea since you are here?
90
00:21:26,800 --> 00:21:30,407
Sure, thanks.
My time's already paid for.
91
00:21:43,440 --> 00:21:45,681
It's beaten.
Sugar or sweetener?
92
00:21:45,840 --> 00:21:47,251
It's instant coffee?
- Yes.
93
00:21:47,400 --> 00:21:49,846
Whatever.
Sweetener is fine.
94
00:21:51,880 --> 00:21:53,405
Excuse me.
95
00:21:54,800 --> 00:21:56,689
Hello. Yes.
96
00:21:56,840 --> 00:21:59,605
Mariano remembered about the class.
Margarita is here.
97
00:21:59,760 --> 00:22:03,321
Why calling the cell?
It's expensive.
98
00:22:07,200 --> 00:22:09,726
I'll get the cordless
so you two can work it out.
99
00:22:09,880 --> 00:22:11,370
For next time.
100
00:22:17,080 --> 00:22:18,889
I can't find it.
101
00:22:19,680 --> 00:22:24,322
Do you have my new number?
I gave Mariano the old one.
102
00:22:25,080 --> 00:22:26,570
There it is.
103
00:22:28,040 --> 00:22:31,442
Some people still call me
on the old number.
104
00:22:31,600 --> 00:22:33,489
Hello?
105
00:22:36,160 --> 00:22:38,447
Tele-marketer.
106
00:22:38,600 --> 00:22:40,762
They waste your time.
107
00:22:41,520 --> 00:22:43,090
Voicemail.
108
00:22:43,280 --> 00:22:46,523
It must be Mariano.
Let's call him.
109
00:22:49,200 --> 00:22:51,441
Hello.
What happened?
110
00:22:52,560 --> 00:22:54,289
No, nobody told me.
111
00:22:54,400 --> 00:22:57,882
Susana thought you'd tell me
and you thought Susana would.
112
00:22:59,000 --> 00:23:02,766
Tuesday, then.
I'll ask your mother.
113
00:23:02,920 --> 00:23:06,447
Work on Händel's sonata, OK?
114
00:23:06,640 --> 00:23:08,802
I think it's out of battery.
115
00:23:13,280 --> 00:23:17,365
That night, Ezequiel had to work
on some company's computers.
116
00:23:25,880 --> 00:23:28,486
Remove belt, keys and coins.
117
00:23:30,440 --> 00:23:32,442
It's not that,
he has a bullet inside.
118
00:23:32,600 --> 00:23:34,045
Inside his body?
- Yes.
119
00:23:34,240 --> 00:23:37,289
If the detector beeps...
- I'll wait here.
120
00:23:37,440 --> 00:23:39,408
How long will it take?
- About an hour.
121
00:23:39,480 --> 00:23:41,448
Take a seat.
122
00:24:23,720 --> 00:24:27,406
Who was it?
- Nobody. It's the voice-mail again.
123
00:24:27,480 --> 00:24:30,290
Silence it, set it to vibrate.
124
00:24:30,400 --> 00:24:34,405
I can't, it's an old phone.
I only managed to change the ringtone.
125
00:24:41,120 --> 00:24:42,929
Where is it?
126
00:25:33,000 --> 00:25:35,810
Excuse me, I can't silence it.
127
00:25:40,640 --> 00:25:42,324
Let me see.
128
00:25:44,000 --> 00:25:47,368
This is prehistoric.
You can't turn it down.
129
00:25:47,480 --> 00:25:51,121
You better shut it off.
- I can't. I must stay reachable.
130
00:25:53,160 --> 00:25:54,810
Da capo.
131
00:26:33,240 --> 00:26:34,685
Thank you.
132
00:26:37,040 --> 00:26:42,763
Hi. A burger, a chicken burger
and a large Coke.
133
00:27:30,440 --> 00:27:33,569
You don't know who I am, do you?
- Yes.
134
00:27:33,680 --> 00:27:38,368
I saw you at the record store, a week ago.
I've seen you around here too.
135
00:27:38,440 --> 00:27:40,090
Besides that, I mean.
136
00:27:41,360 --> 00:27:43,886
I'm Ana. Laura's cousin.
137
00:27:51,880 --> 00:27:53,405
Hi.
- Hi.
138
00:27:53,520 --> 00:27:55,648
Have we met?
- I don't think so.
139
00:27:55,760 --> 00:27:58,764
No?
- Maybe I came to a party once.
140
00:27:58,920 --> 00:28:01,764
Could be.
- The house looks familiar.
141
00:28:02,680 --> 00:28:04,409
Come in.
142
00:28:19,480 --> 00:28:22,404
It's a compilation
of Independiente's goals.
143
00:28:22,520 --> 00:28:26,650
I have a selection of River's.
My brother roots for Independiente.
144
00:28:28,880 --> 00:28:32,441
Last year I've thrown three parties:
My birthday, Halloween...
145
00:28:32,600 --> 00:28:34,682
...and one for New Year's.
146
00:28:35,120 --> 00:28:39,728
Must be Halloween. I took some acid
that night and went to four or five places.
147
00:28:51,600 --> 00:28:56,561
My brother doesn't smoke either.
He plays the flute in a quartet.
148
00:28:56,760 --> 00:29:00,526
Woodwind musicians can't smoke,
they'd go breathless.
149
00:29:07,200 --> 00:29:09,646
Two weeks ago he found a gun
and shot himself twice.
150
00:29:09,760 --> 00:29:12,809
One In the stomach
and one In the forehead.
151
00:29:13,040 --> 00:29:15,407
Nobody knows how,
but he survived.
152
00:29:15,480 --> 00:29:17,881
The doctors think
he still has a bullet inside.
153
00:29:18,080 --> 00:29:21,687
How is he coping?
- We don't want to leave him alone.
154
00:29:23,680 --> 00:29:26,160
My dad was at the doctor's
waiting room once...
155
00:29:26,320 --> 00:29:28,641
...and a woman jumped
out of the window.
156
00:29:35,680 --> 00:29:38,126
Did something happen?
- What?
157
00:29:38,280 --> 00:29:41,284
Did something happen between us
at that party?
158
00:29:42,360 --> 00:29:46,888
I'm sorry I don't remember. I was
on acid and was dressed up as well.
159
00:29:57,240 --> 00:30:02,485
Do you have a phone number?
- I'm never home. You'll get my dad.
160
00:30:03,200 --> 00:30:04,565
A mobile?
161
00:30:05,360 --> 00:30:06,691
I'll give you mine.
162
00:30:06,880 --> 00:30:10,646
Next Saturday it's my brother's
birthday, we'll throw a party.
163
00:30:12,440 --> 00:30:14,681
Dial your number.
164
00:30:14,840 --> 00:30:18,845
I'll ask my boyfriend if he wants to go.
We're breaking up.
165
00:30:51,040 --> 00:30:54,886
I brought the tunics.
One blue and one orange for each.
166
00:30:58,040 --> 00:31:01,089
I talked to Silvina.
She is leaving the group.
167
00:31:03,200 --> 00:31:07,046
What are we going to do?
- We could become a trio.
168
00:31:07,200 --> 00:31:12,445
But trio repertoires are
limited and less interesting.
169
00:31:12,560 --> 00:31:15,325
The other option
is getting a new member.
170
00:31:15,480 --> 00:31:16,481
What're we going to do?
171
00:31:16,640 --> 00:31:19,803
Let's ask private teachers,
music schools, and so on.
172
00:31:20,000 --> 00:31:21,490
Is it worth the effort?
173
00:31:21,680 --> 00:31:24,843
Mariano's sound should go back to normal.
- How do you know?
174
00:31:25,040 --> 00:31:28,408
Must be something that needs
to resettle in his body.
175
00:31:28,520 --> 00:31:33,731
It's the bullet inside me. I'm doing
breathing exercises Margarita taught me.
176
00:31:33,880 --> 00:31:35,564
Let's give it some time.
177
00:32:14,160 --> 00:32:17,403
For my birthday
we painted the apartment black.
178
00:32:21,520 --> 00:32:23,443
Hi.
- Hi. Come in.
179
00:32:24,440 --> 00:32:28,161
Javier, my boyfriend... Ezequiel.
It's his brother's birthday.
180
00:32:28,320 --> 00:32:29,481
Hi.
- Hello.
181
00:32:29,640 --> 00:32:32,769
We brought some beverages.
- I'll take them to the kitchen.
182
00:32:46,040 --> 00:32:47,280
It smells like paint.
183
00:32:47,440 --> 00:32:49,488
Mariano wanted to paint
the apartment for the party.
184
00:32:49,640 --> 00:32:52,484
Mariano is the one
who shot himself twice.
185
00:32:52,640 --> 00:32:54,324
He's over there.
186
00:33:02,600 --> 00:33:05,490
Ana and I met a few years ago
at a quit-smoking program.
187
00:33:05,640 --> 00:33:09,122
We smoked our last cigarette together.
188
00:33:09,320 --> 00:33:11,527
What did you get your brother?
189
00:33:11,640 --> 00:33:17,090
I don't know what to get him. Last year
my mom asked him what he wanted.
190
00:33:17,240 --> 00:33:20,449
He asked for a metronome,
but she bought a chronometer.
191
00:33:21,760 --> 00:33:23,808
What would you like?
Beer, wine, soda.
192
00:33:24,000 --> 00:33:25,365
What should I bring you?
- Beer.
193
00:33:25,520 --> 00:33:27,204
I'll go with you.
194
00:33:32,360 --> 00:33:35,443
I thought you'd wear your uniform.
Barely recognized you.
195
00:33:36,920 --> 00:33:39,924
The other day, Javier smelled
my cigarette breath...
196
00:33:40,120 --> 00:33:42,600
...and asked me
if I was smoking again.
197
00:33:43,120 --> 00:33:45,202
He even guessed the brand.
198
00:33:56,720 --> 00:34:00,247
The following weekend we went
to the beach for a few days.
199
00:34:00,400 --> 00:34:03,051
Ezequiel invited Ana
to come with us.
200
00:34:20,080 --> 00:34:23,209
I brought chicken and beef.
Javier likes chicken. You?
201
00:34:23,360 --> 00:34:25,249
Beef.
- Both.
202
00:34:25,720 --> 00:34:27,563
I'll put them in the fridge.
203
00:34:36,120 --> 00:34:40,250
There's no microwave. There used
to be an electric oven somewhere.
204
00:34:40,440 --> 00:34:41,771
Where?
205
00:34:42,240 --> 00:34:43,526
I don't know.
206
00:35:27,000 --> 00:35:31,369
The doctor has told me I couldn't get
in the water until the wound was healed.
207
00:36:28,880 --> 00:36:30,325
Ana said she was going
to the beach with you.
208
00:36:30,440 --> 00:36:33,444
Ana is his girlfriend.
- We're breaking up.
209
00:36:34,440 --> 00:36:36,727
A whiskey.
- An espresso.
210
00:36:36,880 --> 00:36:39,804
Nothing.
- Get a whiskey. It'll lose your inhibitions.
211
00:36:39,920 --> 00:36:41,809
Why should I?
- You'll relax.
212
00:36:41,920 --> 00:36:44,651
I want coffee.
- One espresso, two whiskies.
213
00:36:44,760 --> 00:36:47,161
One espresso, two whiskies.
- Right.
214
00:37:04,280 --> 00:37:06,009
I'll have to spend the night.
215
00:37:06,160 --> 00:37:10,006
I live in Lanús. It would take me
three hours to get there.
216
00:37:10,200 --> 00:37:11,611
No problem.
217
00:38:01,440 --> 00:38:03,442
Laura...
- Yes?
218
00:38:03,600 --> 00:38:05,364
It's kind of embarrassing...
219
00:38:05,440 --> 00:38:08,205
Can you lend me some
money for transportation?
220
00:38:08,600 --> 00:38:10,329
Yes, OK.
221
00:38:10,440 --> 00:38:13,125
It's $3.25 for the bus,
$2 for the train...
222
00:38:13,280 --> 00:38:15,442
...and $18 for the taxi from
the station.
223
00:38:15,600 --> 00:38:17,762
Around $25.
224
00:38:19,120 --> 00:38:20,849
Here.
- I'll give it back next time.
225
00:38:21,040 --> 00:38:23,441
Don't worry.
- Bye.
226
00:38:27,000 --> 00:38:31,369
Have you known him for long?
- Last night. From the web.
227
00:38:31,480 --> 00:38:33,562
Will you see him again?
228
00:38:39,040 --> 00:38:43,204
My brother has a bullet inside.
- He must remove belt, keys and coins.
229
00:38:43,400 --> 00:38:46,927
- He can't get through then.
230
00:38:47,160 --> 00:38:48,810
I'll wait here, you go.
231
00:38:49,040 --> 00:38:50,690
Are you sure?
- Yes.
232
00:38:50,840 --> 00:38:53,446
But I have to meet a girl.
- Where?
233
00:38:53,560 --> 00:38:55,483
Inside.
I don't know her.
234
00:38:55,640 --> 00:38:58,928
I made the date from Buenos Aires.
I have a picture.
235
00:38:59,120 --> 00:39:01,088
Let me have it.
I'll look for her.
236
00:39:06,120 --> 00:39:08,521
Does she have yours?
- Yes.
237
00:39:09,120 --> 00:39:11,282
I'll tell her you're outside.
238
00:39:11,440 --> 00:39:14,603
I'll leave the car open,
at least you'll have music.
239
00:39:47,400 --> 00:39:50,131
I waited in the car
listening to some music.
240
00:40:24,920 --> 00:40:25,887
Lucia?
241
00:40:26,120 --> 00:40:28,441
Yes. You must be Mariano.
242
00:40:28,760 --> 00:40:30,125
Yes.
243
00:40:30,480 --> 00:40:34,451
You don't look like the picture.
- You neither, you look younger.
244
00:40:34,640 --> 00:40:36,608
You never asked my age.
245
00:40:36,760 --> 00:40:39,081
Are you leaving tomorrow morning
like you said?
246
00:40:39,240 --> 00:40:40,844
Yes.
- Great.
247
00:40:45,120 --> 00:40:48,841
Lucía came back with us.
She had never been to Buenos Aires.
248
00:40:53,360 --> 00:40:55,761
Don't be nervous.
- I'm not.
249
00:40:55,920 --> 00:40:59,641
Which piece did you choose?
- You didn't bring anything?
250
00:40:59,800 --> 00:41:04,408
You didn't mention that I had
to audition when I replied the ad.
251
00:41:04,520 --> 00:41:07,091
I don't understand
why you sent me a nude photo.
252
00:41:07,280 --> 00:41:09,567
It was the only one I had.
- No one asked for one.
253
00:41:09,680 --> 00:41:12,843
Händel's Sonata in A minor?
254
00:42:17,080 --> 00:42:20,687
We'll vote.
Please, wait outside, Lucia.
255
00:42:40,760 --> 00:42:43,491
I vote yes.
- I vote yes.
256
00:42:44,680 --> 00:42:45,647
I vote no.
257
00:42:48,680 --> 00:42:50,808
Lucia. Come in.
258
00:42:56,440 --> 00:42:58,169
Sit down, please.
259
00:43:02,680 --> 00:43:06,321
It was two against one.
We'll give you a second chance.
260
00:43:06,440 --> 00:43:10,490
You could work on the score
and come back next week.
261
00:43:10,600 --> 00:43:15,162
You can photocopy the original
two blocks from here.
262
00:43:15,320 --> 00:43:16,367
OK.
263
00:43:16,440 --> 00:43:19,444
We'll wait here. Go out, turn left
and walk two hundred meters.
264
00:43:19,560 --> 00:43:21,927
It's on this side, you'll find it.
265
00:43:58,320 --> 00:44:02,325
That was very good.
Now we all agree, you're in.
266
00:44:02,440 --> 00:44:04,363
Some useful information:
267
00:44:04,440 --> 00:44:07,444
our repertoire is obviously ancient music,
Renaissance and Baroque.
268
00:44:07,600 --> 00:44:10,251
Practice is on Tuesdays,
Thursdays and Saturdays...
269
00:44:10,400 --> 00:44:14,007
Tuesdays at 10:30 am, Thursdays
at 6:00 pm and Saturdays at 3:00 pm.
270
00:44:14,120 --> 00:44:16,088
You're expected to attend them all.
271
00:44:16,240 --> 00:44:19,722
Each member is expected to study
and perform flawlessly his or her part.
272
00:44:19,880 --> 00:44:22,770
This is a quartet.
No one can fail or we all pay for it.
273
00:44:22,920 --> 00:44:24,843
Are you OK with this?
274
00:44:25,080 --> 00:44:27,401
Practice starts next week.
275
00:44:32,080 --> 00:44:33,650
You didn't tell me how
much you pay.
276
00:44:33,800 --> 00:44:36,406
For what?
- For working in the group.
277
00:44:37,680 --> 00:44:40,650
Nobody gets paid,
this is pro bono.
278
00:44:40,800 --> 00:44:44,850
This is a vocational group,
nobody plays ancient music for money.
279
00:44:47,560 --> 00:44:51,246
Then I'll have to find a job,
because I run out of money.
280
00:45:10,240 --> 00:45:11,287
Yes.
281
00:45:12,240 --> 00:45:15,323
I'll be out in two minutes.
282
00:45:16,760 --> 00:45:18,489
My boyfriend.
283
00:45:19,240 --> 00:45:22,210
He's picking me up and he's going
your way, he could give you a lift.
284
00:45:23,320 --> 00:45:25,721
The three of us on the bike?
- I'm not going.
285
00:45:25,880 --> 00:45:28,645
Please tell him
I have to work double shift.
286
00:45:31,480 --> 00:45:33,244
We are breaking up.
287
00:45:43,760 --> 00:45:45,569
This is me.
288
00:45:45,760 --> 00:45:48,445
I'm renting a room
from Ezequiel's mother.
289
00:45:49,040 --> 00:45:52,487
How long have you been breaking up?
- Two years, at least.
290
00:45:54,240 --> 00:45:56,811
It's Friday night. You have plans?
- No.
291
00:45:57,320 --> 00:45:59,368
You want to go out?
292
00:45:59,480 --> 00:46:03,087
Maybe some other day.
I want to get up early to study.
293
00:46:03,240 --> 00:46:05,208
OK.
- Bye, thanks.
294
00:46:15,520 --> 00:46:18,251
I thought the bike was the delivery guy.
Have you eaten?
295
00:46:18,440 --> 00:46:21,444
Not much.
- You like Chinese food?
296
00:46:21,640 --> 00:46:25,850
It was pizza or Chinese,
but picked Chinese.
297
00:46:26,080 --> 00:46:29,289
No, thank you. I'm not hungry.
I ate something at work.
298
00:46:31,760 --> 00:46:33,250
There he is.
299
00:46:56,760 --> 00:47:02,005
I almost forgot. I brought the tunics.
Two for each, one blue, one orange.
300
00:47:04,200 --> 00:47:07,841
If it doesn't fit you,
we'll have it tailored.
301
00:47:08,040 --> 00:47:11,886
Let's start and talk wardrobe later.
It's late.
302
00:47:12,440 --> 00:47:15,330
Yes, you're right.
I apologize again.
303
00:47:15,440 --> 00:47:17,169
Let's do Gibbons.
304
00:47:44,800 --> 00:47:47,770
This sounds like more
of a quintet than a quartet.
305
00:47:47,920 --> 00:47:51,686
Is it Mariano's flute?
- It's not his flute, it's him.
306
00:47:51,840 --> 00:47:55,765
He started that double sound
like a month ago.
307
00:47:55,920 --> 00:47:57,888
It's supposed to go away.
308
00:47:59,560 --> 00:48:00,846
Da capo.
309
00:48:17,840 --> 00:48:19,171
Stupid...
310
00:48:28,720 --> 00:48:30,848
I brought some food from work
if you prefer.
311
00:48:31,040 --> 00:48:32,690
I'll fix something fast.
312
00:48:32,840 --> 00:48:36,686
Faster than this, impossible.
It's fast food and it's already cooked.
313
00:48:39,000 --> 00:48:41,844
I'll heat it up in the microwave.
- OK.
314
00:48:44,720 --> 00:48:49,408
Later I need you to help me move
the dog food into the tool shed.
315
00:48:49,480 --> 00:48:53,371
Between the two of us will be easier.
It's more than 20 kilos.
316
00:48:53,440 --> 00:48:56,683
Let's do it now while
the food is heating up.
317
00:49:03,680 --> 00:49:07,730
I feel so stupid. I saw "3-kilo bonus"
and I bought it.
318
00:49:07,840 --> 00:49:11,925
And the dog ran away over a month ago.
- Why don't you return it then?
319
00:49:12,160 --> 00:49:15,721
Yes, I could. There's still
a chance he shows up, though.
320
00:49:15,920 --> 00:49:18,844
Maybe it's an omen.
A sign.
321
00:49:27,880 --> 00:49:30,167
The grass is getting pretty high
in the yard.
322
00:49:30,360 --> 00:49:33,204
Mariano used to mow it.
It's hard to find a gardener.
323
00:49:33,360 --> 00:49:36,364
In the summer, even if you mow,
it grows fast.
324
00:49:36,480 --> 00:49:39,768
Gardeners don't come,
neither pool guys.
325
00:49:40,000 --> 00:49:43,163
I barely use the pool.
It's always their schedule.
326
00:49:43,280 --> 00:49:46,523
They don't show up,
you call them, it's off.
327
00:49:46,720 --> 00:49:49,246
It's not easy. I prefer
to just leave things like this.
328
00:53:17,040 --> 00:53:19,122
Lucía could not sleep.
329
00:53:21,680 --> 00:53:23,250
Neither could my mother.
330
00:55:16,200 --> 00:55:17,406
It's nothing.
331
00:55:17,520 --> 00:55:20,171
She took the pills Tuesday morning
and woke up Thursday.
332
00:55:20,280 --> 00:55:24,080
I got distracted. It was raining.
Besides, it's judicial recess.
333
00:55:24,240 --> 00:55:26,322
I feel better now, more relaxed.
334
00:55:26,480 --> 00:55:29,245
How many pills did you take?
- Three.
335
00:55:29,440 --> 00:55:31,647
She slept 72 hours straight.
336
00:55:33,040 --> 00:55:35,202
Wait outside, please.
337
00:55:42,440 --> 00:55:44,681
We'll try couch therapy.
338
00:55:55,440 --> 00:55:56,851
Lie down.
339
00:56:21,880 --> 00:56:24,531
Alright.
Let's go back to the desk.
340
00:56:37,600 --> 00:56:41,650
Haven't you thought about taking
a vacation, now that is judicial recess?
341
00:56:44,840 --> 00:56:47,525
How long has it been since
you took a few days off?
342
00:56:48,240 --> 00:56:50,208
We have an apartment at the beach.
343
00:56:50,360 --> 00:56:53,011
But I don't like the beaches
in Argentina that much.
344
00:56:57,360 --> 00:56:59,328
Let's try a test.
345
00:57:03,600 --> 00:57:07,366
The towel I had put on my head
was still wet when I woke up.
346
00:57:07,480 --> 00:57:11,485
It hasn't dried in three days.
Unbelievable. It's this city's climate.
347
00:57:13,840 --> 00:57:16,446
I feel like I'm still wearing it.
348
00:57:18,040 --> 00:57:21,010
I even feel like my hair's still wet.
349
00:57:26,920 --> 00:57:29,207
I can't keep this at home.
350
00:57:31,400 --> 00:57:33,721
Find a way to get rid of it.
351
00:57:33,880 --> 00:57:37,248
I meant to throw it out,
but I felt I'd be destroying evidence.
352
00:57:37,400 --> 00:57:40,370
Put it in your purse.
I'm not carrying that around.
353
01:00:13,120 --> 01:00:16,442
Lucía decided to leave the group
and move out of my mother's.
354
01:00:16,560 --> 01:00:20,246
She was going to look for another room,
didn't want to leave Buenos Aires.
355
01:00:20,840 --> 01:00:24,128
As a temporary solution,
we think the best would be...
356
01:00:24,280 --> 01:00:27,011
...Eleonora and I becoming
a duo for a while.
357
01:00:27,160 --> 01:00:29,481
The repertoire for trios
is very limited...
358
01:00:29,640 --> 01:00:33,361
...and we don't think finding
someone else is worth the effort.
359
01:00:33,480 --> 01:00:38,850
Auditions and tests can be taxing.
Especially, if we are not ready.
360
01:00:39,120 --> 01:00:40,121
I agree.
361
01:00:40,280 --> 01:00:43,124
Again, it's temporary,
until you're back to normal.
362
01:00:43,320 --> 01:00:44,845
In the meantime I can take you
to the Conservatory...
363
01:00:45,040 --> 01:00:47,486
...check other options,
percussion or strings.
364
01:00:47,600 --> 01:00:51,764
Maybe you could try the choir, to save
you from buying a new instrument.
365
01:00:52,000 --> 01:00:56,881
It's only temporary, just until your sound
is back and you can play again.
366
01:00:57,520 --> 01:01:00,888
New subject:
Lucía didn't return the tunics.
367
01:01:01,040 --> 01:01:04,442
Please check if she left them
at your mother's.
368
01:01:08,680 --> 01:01:13,846
The next day, my mother told me she was
going to the beach with my music teacher.
369
01:01:14,080 --> 01:01:16,924
That night, Ezequiel got an email
with the travel information...
370
01:01:17,120 --> 01:01:20,920
...offering to share
the car expenses and the drive.
371
01:01:21,120 --> 01:01:23,361
He forwarded it to all his contacts.
372
01:01:46,880 --> 01:01:48,848
Susana?
- No, I'm Margarita.
373
01:01:49,040 --> 01:01:51,042
I'm Susana.
- Nice to meet you. Liliana.
374
01:01:51,200 --> 01:01:53,567
Let's put these in the trunk.
375
01:01:59,600 --> 01:02:02,444
Margarita and I made a plan:
376
01:02:02,520 --> 01:02:05,808
I drive to Chascomús, we grab a bite,
then you take the wheel...
377
01:02:06,000 --> 01:02:10,050
...and Margarita covers the last 100
since she drove up to here.
378
01:02:11,600 --> 01:02:13,523
Yesterday I cut my foot
on a broken bottle.
379
01:02:13,680 --> 01:02:17,924
My kids threw a party
and the idiots broke some bottles.
380
01:02:18,120 --> 01:02:21,806
I walked out barefoot,
cut myself and lost blood.
381
01:02:22,000 --> 01:02:27,325
To live with these monsters I should wear
an armor suit. But you have to live too.
382
01:02:27,440 --> 01:02:31,445
My right foot is completely numb,
I can't hit the gas pedal.
383
01:02:31,920 --> 01:02:33,729
Come say hello!
384
01:02:47,840 --> 01:02:52,323
My sons: Andrés, Marcos and Santiago.
Marcos and Santiago are twins.
385
01:02:52,440 --> 01:02:53,407
Hi.
386
01:02:53,520 --> 01:02:58,321
Andrés told me about your trip.
- I just got an email and forwarded it.
387
01:03:02,040 --> 01:03:04,202
It's been eight years
since I've gone on a vacation.
388
01:03:04,400 --> 01:03:06,687
I can't even remember my last.
389
01:03:06,800 --> 01:03:10,600
I'm a sunbathing nut. I use my yard,
even if there's no pool.
390
01:03:10,720 --> 01:03:15,203
The kids use the hose. I prefer to
take a shower every now and then.
391
01:03:15,360 --> 01:03:17,806
Andrés is very different
from his brothers.
392
01:03:18,000 --> 01:03:21,004
Do they have the same father?
- They all do.
393
01:03:21,160 --> 01:03:22,161
It doesn't show.
394
01:03:22,280 --> 01:03:25,443
He's the most sensitive.
The other two are beasts.
395
01:03:25,600 --> 01:03:28,126
They never clean up,
they are a mess.
396
01:03:28,280 --> 01:03:31,921
They're like animals, they don't work,
don't study, just watch TV and do drugs.
397
01:03:32,120 --> 01:03:35,841
I don't know where they get the
money from. Must be their father.
398
01:03:36,080 --> 01:03:37,730
Are you divorced?
- Yes.
399
01:03:37,880 --> 01:03:41,441
Yes. But we still hook up sometimes.
We live three blocks away.
400
01:03:59,280 --> 01:04:03,080
I have some pastries
my sons brought from the beach.
401
01:04:03,240 --> 01:04:04,730
What kind?
402
01:04:04,920 --> 01:04:08,049
Dulce de leche, chocolate, fruit...
403
01:04:36,600 --> 01:04:39,001
Why don't you take off
your shoes to drive?
404
01:04:39,160 --> 01:04:41,891
It's the countryside,
you're on holidays.
405
01:04:46,640 --> 01:04:48,608
Men are more sensual
when driving barefoot.
406
01:04:48,880 --> 01:04:52,089
Why would you say "men"?
We're all women here.
407
01:04:52,440 --> 01:04:55,728
OK, it was a general concept.
"Men" as in people".
408
01:04:56,000 --> 01:04:57,331
Sure.
409
01:05:22,400 --> 01:05:24,323
They must be at the beach.
410
01:05:24,640 --> 01:05:27,849
Can I use your phone?
Mine's out of credit.
411
01:05:28,880 --> 01:05:31,565
How silly!
I brought the cordless handset.
412
01:05:34,520 --> 01:05:38,445
I used to have a maid twice a week
that stole my cordless phone...
413
01:05:38,560 --> 01:05:42,121
...but only took the handset.
I went nuts looking for it.
414
01:05:42,280 --> 01:05:44,726
I pushed the base button
but nothing happened.
415
01:05:44,880 --> 01:05:48,043
I never understood what
she'd do with a handset.
416
01:05:48,160 --> 01:05:52,449
Voicemail.
Let's go and look for them.
417
01:05:57,400 --> 01:05:59,562
Maybe she thought
it was a mobile.
418
01:06:00,640 --> 01:06:03,450
The maid.
- Right, that's possible.
419
01:06:13,080 --> 01:06:15,765
They're not here.
Must have gone back to the house.
420
01:06:15,880 --> 01:06:19,123
Let's go downtown,
maybe we find them around.
421
01:06:29,200 --> 01:06:32,602
It seems there are people
at the house, a light is on.
422
01:06:39,760 --> 01:06:43,685
You guys go ahead. I'll wait here for them.
- It's dark, don't stay here by yourself.
423
01:06:43,800 --> 01:06:47,566
Leave them a note, ask them
to call you and come with us.
424
01:06:47,680 --> 01:06:51,571
It's less than ten kilometers. They can
pick you up or we'll bring you back.
425
01:07:24,320 --> 01:07:26,891
The humidity of the seaside.
426
01:07:28,720 --> 01:07:30,848
It's like there was salt in the air.
427
01:07:38,680 --> 01:07:42,401
When you open a window,
you get more humidity.
428
01:07:46,440 --> 01:07:49,489
Must be your friends
from La Lucila del Mar.
429
01:07:54,760 --> 01:07:55,921
Yes.
430
01:07:56,480 --> 01:07:57,811
Where?
431
01:07:59,720 --> 01:08:00,721
OK.
432
01:08:05,240 --> 01:08:08,244
It was Arturo, my ex-husband.
He's near Chascomús.
433
01:08:08,360 --> 01:08:11,921
Headed to Sergio and Fede's
in La Lucila del Mar.
434
01:08:12,080 --> 01:08:13,730
We are going to the beach.
435
01:08:13,880 --> 01:08:17,168
I'll refill the ice trays
and go with you.
436
01:08:31,120 --> 01:08:34,522
Can you get it, please?
I'm soaked. It's in my purse.
437
01:08:40,800 --> 01:08:42,768
Yes, just a second.
It's your ex-husband.
438
01:08:42,920 --> 01:08:45,400
Ask him if he found
Sergio and Fede.
439
01:08:45,520 --> 01:08:48,364
Liliana asked me
to take the message.
440
01:08:48,480 --> 01:08:51,290
She asks if you saw... yes.
441
01:08:52,080 --> 01:08:53,844
OK, I'll tell her.
442
01:08:54,040 --> 01:08:57,249
He's in La Lucilia
and it's raining there.
443
01:08:57,400 --> 01:09:01,405
He can't find Sergio and Fede.
He'll wait for them and call you later.
444
01:09:07,760 --> 01:09:09,444
They're here.
445
01:09:18,240 --> 01:09:20,607
Arturo, Adriana,
Susana, Margarita.
446
01:09:20,800 --> 01:09:23,690
We'll leave our things here and look
for a hotel. Lilt's coming with us.
447
01:09:23,840 --> 01:09:28,767
How about going to the harbour
and buy some mussels, first?
448
01:09:28,880 --> 01:09:32,089
What time did you leave Buenos Aires?
- Made it in less than three hours.
449
01:09:32,280 --> 01:09:34,601
A car tried to overtake us
but we left it behind.
450
01:09:34,760 --> 01:09:38,082
He always needs a pretext
to go faster.
451
01:09:38,240 --> 01:09:39,446
I always come to the beach.
452
01:09:39,520 --> 01:09:41,443
He loves the ocean, even in the winter.
453
01:09:41,560 --> 01:09:43,562
He says it's warmer
in the water than outside.
454
01:09:43,760 --> 01:09:47,242
I can't drive faster here
than across the city there.
455
01:09:47,400 --> 01:09:51,485
Tap water is safe here.
Even food tastes different.
456
01:09:52,320 --> 01:09:55,130
Let's go get the mussels.
- Let's go.
457
01:10:05,160 --> 01:10:09,449
When I'm back, I'll ask Mariano
and Ezequiel to swap houses.
458
01:10:09,640 --> 01:10:14,328
I'd like to live in an apartment.
Also, the house is too big for me.
459
01:10:14,840 --> 01:10:16,444
Good idea.
460
01:10:17,040 --> 01:10:20,010
If you'll excuse me,
I'll lock myself in with my music.
461
01:10:20,160 --> 01:10:22,367
No problem.
462
01:10:52,200 --> 01:10:55,443
They only had frozen mussels
at the harbour. No shell, much better.
463
01:10:55,600 --> 01:10:58,285
No sand grinding in your teeth.
464
01:10:58,520 --> 01:11:01,490
Arturo prepares them with garlic,
parsley and white wine.
465
01:11:01,640 --> 01:11:04,803
Got a cheap wine for cooking,
and other beverages.
466
01:11:04,920 --> 01:11:07,730
There's a Chinese supermarket,
much cheaper than Buenos Aires.
467
01:11:07,840 --> 01:11:12,721
Polish vodka, Mexican Tequila,
Iranian pistachios, Dutch herring...
468
01:11:12,880 --> 01:11:16,362
Do you have an apron?
- I'll fix some drinks.
469
01:11:18,600 --> 01:11:20,204
A cigarette, please.
470
01:11:22,080 --> 01:11:24,321
You want one?
Do you mind if we smoke here?
471
01:11:24,440 --> 01:11:27,250
I don't smoke, but it's fine.
472
01:11:27,440 --> 01:11:30,250
Well, you're on vacation...
- No, thank you.
473
01:11:31,200 --> 01:11:34,841
And you? What was your name again?
- Margarita. No, thanks.
474
01:11:35,040 --> 01:11:38,487
Margarita is a flute professor.
Woodwind musicians can't smoke.
475
01:11:39,240 --> 01:11:41,561
Right, they'd go breathless.
- Yes.
476
01:11:47,600 --> 01:11:51,924
In the 70s I had a Lancia, an Italian car.
They make them so fast nowadays.
477
01:11:52,120 --> 01:11:55,727
Manufacturers and governments
agreed not to pass certain limits.
478
01:11:55,880 --> 01:11:59,851
There was more freedom back then.
- Sexual, political and emotional freedom.
479
01:12:00,080 --> 01:12:01,809
Bullshit.
- For you.
480
01:12:02,040 --> 01:12:03,280
Bullshit.
481
01:12:10,240 --> 01:12:13,050
Hi.
No, I'm at the beach.
482
01:12:13,800 --> 01:12:15,882
Everybody's sleeping.
483
01:12:16,080 --> 01:12:18,401
The clippers arrived,
not the little purses.
484
01:12:19,560 --> 01:12:23,724
On the photo the purse
looks big, but it's small.
485
01:12:24,360 --> 01:12:25,880
Purple and red,
both with a white trim.
486
01:12:27,320 --> 01:12:30,369
I need mild and extra mild soap...
487
01:12:30,480 --> 01:12:32,767
...and medium whiteners,
numbers two and four...
488
01:12:32,920 --> 01:12:35,605
...large Grammatically,
Total, two creamy lotions...
489
01:12:35,760 --> 01:12:39,685
...foundation 05, SPF30 sun-block...
490
01:12:39,840 --> 01:12:42,081
Quick corrector.
491
01:12:42,320 --> 01:12:46,245
This is the most urgent restocking.
We'll see which sells faster.
492
01:12:46,400 --> 01:12:49,768
I'm telling you by heart,
I'm not home.
493
01:12:52,040 --> 01:12:55,931
I'm making some coffee.
- Great. I need one badly.
494
01:12:57,200 --> 01:12:58,804
Good morning.
495
01:12:59,000 --> 01:13:00,650
Good morning.
- Good morning.
496
01:13:00,800 --> 01:13:03,001
I'm going to try and find Sergio
and Fede. Come with me?
497
01:13:03,080 --> 01:13:07,563
I'm sunbathing. Ask your wife.
- Adriana never wakes up before noon.
498
01:13:08,560 --> 01:13:09,766
Susana?
499
01:13:10,280 --> 01:13:13,523
Want to go for an early ride?
- Why not?
500
01:13:13,680 --> 01:13:16,650
I've got a sunstroke
so I'd better avoid the beach.
501
01:13:16,840 --> 01:13:19,764
First, coffee.
- I won't say no.
502
01:13:40,720 --> 01:13:44,691
Can we drive all the way through the beach?
- If not, we'll go back to the road.
503
01:13:45,240 --> 01:13:46,321
OK.
504
01:13:50,800 --> 01:13:52,325
What is it?
505
01:13:52,480 --> 01:13:53,686
The ocean.
506
01:14:43,080 --> 01:14:43,922
Arturo!
507
01:14:44,440 --> 01:14:47,284
What's up, Fede?
We spotted you from the car.
508
01:14:47,440 --> 01:14:50,410
Your crazy ex came over yesterday.
We didn't answer the door.
509
01:14:50,480 --> 01:14:52,482
She's at Susana's place,
in Aguas Claras.
510
01:14:52,640 --> 01:14:55,041
Hi.
- Nice to meet you.
511
01:14:55,200 --> 01:14:59,125
Sergio came out two months ago.
- We've heard.
512
01:15:01,400 --> 01:15:03,926
Your crazy ex came banging
on the door yesterday.
513
01:15:04,120 --> 01:15:08,250
She's at Susana's place, in Aguas Claras.
Adriana and I spent the night there too.
514
01:15:08,400 --> 01:15:11,563
We meant to stay here a few days,
you always invite us.
515
01:15:11,840 --> 01:15:14,366
This is the only acceptable room.
516
01:15:14,440 --> 01:15:17,410
When we arrived,
the flooring was gone.
517
01:15:17,520 --> 01:15:21,844
It's leaking and the walls are wet.
But Adriana and you can stay if you want.
518
01:15:22,040 --> 01:15:23,849
What do you do?
- I'm a lawyer.
519
01:15:24,040 --> 01:15:25,405
We should've met before.
520
01:15:25,560 --> 01:15:27,244
You do bankrupts?
- Of course.
521
01:15:27,440 --> 01:15:30,091
Do you know a Dr. Plaza?
Víctor Raúl Plaza.
522
01:15:30,240 --> 01:15:31,730
A lawyer?
- Yes.
523
01:15:31,880 --> 01:15:35,566
No, but only in Buenos Aires there
are over 40.000 registered lawyers.
524
01:15:35,720 --> 01:15:40,169
Two years ago, I had three gas stations
and a debt of almost 1 .5 million dollars.
525
01:15:40,320 --> 01:15:42,368
I had to go bankrupt
and hired Dr. Plaza.
526
01:15:42,480 --> 01:15:46,451
Plaza had an agreement
with the creditors' lawyer.
527
01:15:46,600 --> 01:15:48,602
They took me to the cleaners.
528
01:15:48,760 --> 01:15:51,081
It didn't matter Plaza had been
recommended by Liliana's brother.
529
01:15:51,240 --> 01:15:55,131
Plaza and Talarico took everything,
the creditors thought I was the fraud.
530
01:15:55,320 --> 01:15:59,564
They threatened me. I had to move out,
change my number, but didn't work.
531
01:15:59,680 --> 01:16:02,809
I was a fugitive for a while.
I even left the country.
532
01:16:03,040 --> 01:16:05,691
Fortunately, I pulled myself
together and here I am.
533
01:16:05,880 --> 01:16:07,450
Where did you go?
- To Perú.
534
01:16:07,560 --> 01:16:09,244
That's where I met Adriana.
535
01:16:09,480 --> 01:16:11,721
Is it "a Perú" or "al Perú"?
536
01:16:12,800 --> 01:16:14,131
That's the pizzas.
537
01:16:17,080 --> 01:16:22,371
I invested in health services. Two clinics:
ophthalmology and orthopedic surgery.
538
01:16:22,480 --> 01:16:24,721
Twenty, right?
- Yes, OK.
539
01:16:27,920 --> 01:16:31,561
Great pizza place, 30 flavors.
All good, except for the seafood one.
540
01:16:31,760 --> 01:16:33,171
He likes it though.
541
01:16:33,280 --> 01:16:38,127
He says they're loaded up but it's
only frozen mussels, cold inside even.
542
01:16:38,280 --> 01:16:40,647
They put them in the oven
straight from the freezer.
543
01:16:40,800 --> 01:16:45,044
Mussels and cheese
makes me sick, he loves it.
544
01:16:45,240 --> 01:16:47,322
We order for the week
and freeze them.
545
01:16:47,440 --> 01:16:50,205
Then we cook them frozen
to get them crispier.
546
01:16:50,360 --> 01:16:53,682
You can freeze Margherita
but onion pizza must be fresh.
547
01:16:53,880 --> 01:16:58,169
Arturo cooked delicious mussels last night.
- White wine, parsley and garlic.
548
01:17:03,320 --> 01:17:06,164
We could call them
so they get ready to the casino.
549
01:17:06,440 --> 01:17:09,091
Yes.
- You have your cell on you?
550
01:17:09,280 --> 01:17:13,569
I was rushing and took
my cordless handset instead.
551
01:17:13,720 --> 01:17:17,486
I never take my phone on vacation.
Vacations are sacred.
552
01:17:17,800 --> 01:17:20,280
So we can't call them.
- No.
553
01:17:34,160 --> 01:17:36,322
Did you find them?
- Yes. Are you all right?
554
01:17:36,440 --> 01:17:40,445
She just got up. Woke up at 3,
had lunch, then back to sleep.
555
01:17:40,600 --> 01:17:44,002
Did you ask if we can stay there?
- What did you do to them, Liliana?
556
01:17:44,160 --> 01:17:47,084
What did they say?
- What happened?
557
01:17:47,200 --> 01:17:49,248
Adriana and I can stay
but you can't.
558
01:17:49,400 --> 01:17:52,006
When you see them,
tell them to go fuck themselves.
559
01:17:52,160 --> 01:17:54,128
You tell them.
560
01:17:54,320 --> 01:17:57,847
We're meeting them later at the casino.
Or I could try to convince them.
561
01:17:58,040 --> 01:17:59,610
I'm ready to go now.
562
01:18:00,600 --> 01:18:04,764
Adri, are you in?
- Upset stomach. But I'll go with you.
563
01:18:05,560 --> 01:18:06,686
The mussels.
564
01:18:24,280 --> 01:18:25,725
This way.
565
01:18:31,440 --> 01:18:33,647
You must know when to stop.
566
01:18:50,320 --> 01:18:52,368
We have these two beds.
567
01:19:12,400 --> 01:19:14,209
You know how to set it up,
don't you?
568
01:19:17,800 --> 01:19:20,007
Thanks for everything.
- Thank you.
569
01:19:20,160 --> 01:19:22,925
You're welcome.
Sleep well.
570
01:19:28,600 --> 01:19:30,568
Who is it?
- Liliana.
571
01:19:36,080 --> 01:19:38,128
Will it be much longer?
572
01:20:03,800 --> 01:20:05,211
What?
573
01:20:06,160 --> 01:20:07,889
Listen to the night.
574
01:20:09,480 --> 01:20:12,006
Breathe. It's like being
in the countryside.
575
01:20:12,120 --> 01:20:13,724
We are in the countryside.
576
01:20:14,280 --> 01:20:16,169
Like being out in the open.
577
01:20:23,880 --> 01:20:27,407
I need the bathroom.
Fede locked himself in.
578
01:20:27,480 --> 01:20:28,766
Can't you do it outside?
579
01:20:36,280 --> 01:20:38,362
What is it?
- Fleas.
580
01:20:39,360 --> 01:20:41,408
We can switch.
581
01:20:59,400 --> 01:21:02,449
They are here too.
- They didn't bite me.
582
01:21:06,320 --> 01:21:07,560
Finally!
583
01:21:20,240 --> 01:21:21,844
Who is it?
- Fede?
584
01:21:22,040 --> 01:21:25,647
No, Sergio. Who is it?
- Lili. Will it be much longer?
585
01:21:59,520 --> 01:22:01,204
Anybody there?
586
01:22:03,120 --> 01:22:05,168
Is there anybody in the bathroom?
587
01:22:24,360 --> 01:22:25,600
What happened?
588
01:22:28,000 --> 01:22:29,365
Put some ice on it.
589
01:22:29,480 --> 01:22:32,086
I don't want to go in
the kitchen, they're there.
590
01:22:33,720 --> 01:22:34,881
I'll go.
591
01:22:46,280 --> 01:22:48,601
I have their numbers
but no credit.
592
01:22:48,760 --> 01:22:53,402
Tell me.
- Susana: 156-784-1302.
593
01:22:54,640 --> 01:22:58,122
No, she brought her cordless by mistake.
594
01:22:58,240 --> 01:22:59,924
How stupid.
- Margarita:
595
01:23:00,080 --> 01:23:03,209
154-222-7219.
596
01:23:07,480 --> 01:23:10,529
I think you should talk to her,
Liliana. She's your friend.
597
01:23:10,640 --> 01:23:14,122
She's not my friend.
I just got an email and replied.
598
01:23:14,280 --> 01:23:16,487
If it wasn't for her,
we would be sound asleep.
599
01:23:16,640 --> 01:23:18,802
We are here only because of you.
600
01:23:23,160 --> 01:23:25,288
Margarita?
This is Liliana.
601
01:23:27,000 --> 01:23:28,604
She hung up.
602
01:23:29,080 --> 01:23:31,731
Get off and ring the bell.
Maybe her phone died.
603
01:23:31,840 --> 01:23:35,322
I won't. I called,
now it's somebody else's turn.
604
01:23:40,480 --> 01:23:42,323
Susana, are you asleep?
605
01:23:43,360 --> 01:23:45,522
Don't even think about answering.
606
01:24:20,440 --> 01:24:22,204
The sun will be up soon.
607
01:24:22,360 --> 01:24:25,330
At this hour there's no traffic.
We can be home in two and a half hours.
608
01:24:25,440 --> 01:24:28,728
We sleep there and come back
tomorrow morning.
609
01:24:28,920 --> 01:24:30,001
A lot of gas money.
610
01:24:30,160 --> 01:24:33,448
But zero for the hotel.
And I don't mind, I'm on holidays.
611
01:24:33,640 --> 01:24:36,564
Maybe this one has a room.
- The minute you get off...
612
01:24:36,720 --> 01:24:39,451
...one of those fleas
will stick to the upholstery.
613
01:24:39,600 --> 01:24:42,410
When the animal is gone,
the bugs feel abandoned...
614
01:24:42,520 --> 01:24:45,364
...so they jump on the first thing.
A person for instance.
615
01:24:45,480 --> 01:24:47,801
Liliana and I will get
infested too. What for?
616
01:24:48,000 --> 01:24:51,322
You better stay here
until the car is fumigated.
617
01:24:51,440 --> 01:24:53,283
Let Lili ask.
618
01:25:25,640 --> 01:25:29,167
Should I drive now?
- It's fine, we're almost there.
619
01:25:29,360 --> 01:25:31,681
We'd better switch now.
620
01:25:32,480 --> 01:25:36,485
He looks a lot like Yago.
The dog we lost.
621
01:25:44,920 --> 01:25:47,207
He even has the same eyes.
622
01:25:47,360 --> 01:25:51,160
It's a German shepherd.
They all look the same.
623
01:26:04,160 --> 01:26:07,562
We also had a German shepherd.
He ran away.
624
01:26:11,880 --> 01:26:14,486
How long have you had him?
- Since he was a puppy.
625
01:26:15,560 --> 01:26:17,642
We bought him at a breeder's.
626
01:26:50,760 --> 01:26:55,288
I don't think a lost dog
would turn up on the highway.
627
01:26:59,160 --> 01:27:02,323
If he's not Yago,
he's just identical.
628
01:27:02,480 --> 01:27:04,721
They are too much alike.
629
01:27:05,600 --> 01:27:07,762
Like two peas in a pod.
630
01:27:08,680 --> 01:27:12,730
Maybe that dog and yours
represent the same idea of a dog.
631
01:27:13,880 --> 01:27:15,325
Like Virgin Mary.
632
01:27:15,440 --> 01:27:18,489
There's only one
but she has different identities.
633
01:27:19,240 --> 01:27:22,528
Our Lady of Fatima, Our Lady
of Guadalupe, Mary of Mercy...
634
01:27:25,040 --> 01:27:28,931
He didn't look like a stray dog,
he looks too well-kept.
635
01:27:30,120 --> 01:27:32,009
He's not a stray dog anymore.
636
01:27:56,680 --> 01:27:58,842
We're quite far from your house.
637
01:27:59,520 --> 01:28:01,602
Some dogs can walk very far.
638
01:28:01,760 --> 01:28:05,082
Maybe he was found somewhere else
and brought here in the van.
639
01:28:05,240 --> 01:28:09,086
It's pointless. I can't ring
the bell and ask again.
640
01:28:09,200 --> 01:28:11,567
It's my word against his.
He will deny it again.
641
01:30:42,640 --> 01:30:44,768
I'm ready. You?
- Yes.
642
01:30:44,920 --> 01:30:47,571
I could go buy some bottled water
while we wait.
643
01:30:47,720 --> 01:30:49,449
We can buy it on the road.
644
01:30:52,160 --> 01:30:53,650
Must be them.
645
01:31:07,520 --> 01:31:09,522
Seltzer?
- Here.
646
01:31:09,640 --> 01:31:11,927
Please, fill out this form.
647
01:31:59,360 --> 01:32:02,200
When my mother came back from the beach,
she moved into the apartment...
648
01:32:02,240 --> 01:32:03,890
...and we moved into her house.
649
01:32:04,080 --> 01:32:08,005
That afternoon we found
a duty-free bag by the door.
650
01:32:08,160 --> 01:32:11,721
Inside were shampoo bottles,
moisturizers and sunblock, most of it used...
651
01:32:11,880 --> 01:32:15,168
...a coffee cup
and two stainless knives.
652
01:32:15,320 --> 01:32:18,563
There was also a note
for my mom signed by Arturo...
653
01:32:18,720 --> 01:32:22,725
saying Adriana had stolen stuff from the
beach apartment, and that he apologized.
654
01:32:22,880 --> 01:32:26,009
He knew she had that problem,
but thought she was over it.
655
01:32:26,160 --> 01:32:28,208
He wasn't seeing her anymore.
656
01:33:03,840 --> 01:33:07,003
Later that day, Ezequiel
thought he saw Ana again.
657
01:33:09,480 --> 01:33:12,723
They had left each other
voice-mail messages but never met...
658
01:33:12,880 --> 01:33:16,168
...and after some time,
they just let it go.
659
01:34:14,840 --> 01:34:17,002
When he walked out
of the theater, it was dark.
660
01:34:45,240 --> 01:34:48,323
He wasn't really sure it was her.53533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.