All language subtitles for Dark.Nature.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,258 --> 00:00:56,332 [Music] 2 00:02:50,066 --> 00:02:52,033 No Carmen I'm not avoiding you. 3 00:02:52,862 --> 00:02:54,103 Then what's been up? 4 00:02:55,036 --> 00:02:57,867 Nothing, I've just been, you know, 5 00:02:58,005 --> 00:03:00,421 I've just been a little busy, that's all. 6 00:03:00,559 --> 00:03:01,595 Where are you now? 7 00:03:01,733 --> 00:03:03,252 I'm at home. 8 00:03:03,390 --> 00:03:04,632 Whose home? 9 00:03:06,496 --> 00:03:07,566 I got to go. 10 00:03:07,704 --> 00:03:10,190 Let's hang out soon, okay, bye. 11 00:03:13,572 --> 00:03:15,678 You're early. 12 00:03:24,169 --> 00:03:25,446 Surprise. 13 00:03:26,067 --> 00:03:27,448 It's your favorite. 14 00:03:27,690 --> 00:03:28,829 Well almost. 15 00:03:28,966 --> 00:03:30,451 Souffle's got a little burned. 16 00:03:30,589 --> 00:03:32,073 You made dinner? 17 00:03:32,695 --> 00:03:34,283 Yeah. 18 00:03:34,421 --> 00:03:36,008 I thought we can have date night early this week. 19 00:03:36,146 --> 00:03:37,872 Something special. 20 00:03:46,916 --> 00:03:49,367 Why is my mother's silverware out? 21 00:04:09,628 --> 00:04:11,906 I'm being an asshole again, aren't I? 22 00:04:13,874 --> 00:04:15,116 Come here. 23 00:04:17,671 --> 00:04:20,052 I've just got a lot going on right now. 24 00:04:20,639 --> 00:04:22,434 I'm a bit overwhelmed. 25 00:04:29,096 --> 00:04:31,236 I just find it really hard to, 26 00:04:33,582 --> 00:04:34,860 you know? 27 00:04:35,308 --> 00:04:36,379 I understand. 28 00:04:37,449 --> 00:04:39,002 Just talk to me. 29 00:04:41,695 --> 00:05:19,560 [Music] 30 00:05:19,698 --> 00:05:21,528 Don't stop. 31 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 I said I'm sorry. 32 00:05:57,529 --> 00:05:58,496 What? 33 00:06:03,846 --> 00:06:10,197 I'm just so disappointed. 34 00:06:13,925 --> 00:06:18,067 Well you're always so disappointed. 35 00:06:48,925 --> 00:06:50,133 Joy. 36 00:07:02,939 --> 00:07:05,114 Open the fucking door. 37 00:07:05,252 --> 00:07:07,288 Leave me alone. 38 00:07:48,433 --> 00:08:05,519 [Music] 39 00:08:30,061 --> 00:08:31,165 We're not early, right? 40 00:08:31,303 --> 00:08:32,683 Definitely not. 41 00:08:35,515 --> 00:08:36,756 How long has it been? 42 00:08:36,895 --> 00:08:38,966 A fucking decade. 43 00:08:40,520 --> 00:08:41,727 Joy. 44 00:08:45,214 --> 00:08:46,491 She's not normally like this. 45 00:08:46,629 --> 00:08:48,010 She's... Fucked up? 46 00:08:48,148 --> 00:08:49,390 Yeah. 47 00:08:59,193 --> 00:09:01,092 Joy what's going on? 48 00:09:02,472 --> 00:09:03,543 Let's go. 49 00:09:09,376 --> 00:09:10,584 Hi. 50 00:09:12,137 --> 00:09:14,139 That's Tara. 51 00:09:18,385 --> 00:09:20,387 Looks like you didn't sleep again. 52 00:09:22,147 --> 00:09:23,977 You still know the small tracks, yeah? 53 00:09:24,287 --> 00:09:25,012 Can we just get out of here before 54 00:09:25,150 --> 00:09:26,669 I change my mind. 55 00:09:29,223 --> 00:09:30,742 Good morning to you, too. 56 00:09:34,021 --> 00:09:40,821 [Music] 57 00:09:40,959 --> 00:09:42,443 Did you like the flowers I sent you? 58 00:09:42,720 --> 00:09:44,204 You didn't need to do that. 59 00:09:44,584 --> 00:09:46,033 Yes I did. 60 00:09:46,171 --> 00:09:47,621 Six months free from that asshole 61 00:09:47,759 --> 00:09:49,381 deserves a celebration. 62 00:09:54,386 --> 00:09:55,836 How about the vase? 63 00:09:56,561 --> 00:09:57,665 Was it hideous? 64 00:09:57,976 --> 00:09:59,219 Looked like something my mom would buy? 65 00:09:59,357 --> 00:10:00,323 It is beautiful. 66 00:10:01,083 --> 00:10:03,154 It was heavy. 67 00:10:03,637 --> 00:10:05,052 When's the last time you left your home? 68 00:10:06,744 --> 00:10:07,986 I don't know. 69 00:10:09,436 --> 00:10:10,989 Okay, you're wearing the exact same clothes that you 70 00:10:11,127 --> 00:10:12,439 wear when I FaceTimed you two days ago. 71 00:10:12,577 --> 00:10:13,509 I'm fine. 72 00:10:13,647 --> 00:10:14,441 All right. 73 00:10:17,306 --> 00:10:19,411 Whatever's up you need to get that shit in check. 74 00:10:19,549 --> 00:10:20,930 I said I'm fine. 75 00:10:21,448 --> 00:10:22,138 20 years into this friends, 76 00:10:22,276 --> 00:10:23,519 I think I can tell 77 00:10:23,657 --> 00:10:24,865 when my friend is having a meltdown. 78 00:10:25,314 --> 00:10:27,212 Wherever you are you need to come out quick 79 00:10:27,350 --> 00:10:28,489 because this weekend is not gonna be a walk 80 00:10:28,628 --> 00:10:30,008 in the park. 81 00:10:30,146 --> 00:10:31,872 Maybe I don't need help getting over it. 82 00:10:32,010 --> 00:10:32,977 Maybe it just takes time. 83 00:10:33,115 --> 00:10:34,495 You ever think about that? 84 00:10:34,634 --> 00:10:36,808 Don't let Dr. Dunnley hear that shit. 85 00:10:36,946 --> 00:10:38,845 You guys talk about her like you're in a cult. 86 00:10:38,983 --> 00:10:40,329 Everybody needs help. 87 00:10:40,467 --> 00:10:41,468 I'm still trying to get over that shit 88 00:10:41,606 --> 00:10:42,572 with my jujitsu coach. 89 00:10:42,711 --> 00:10:43,815 I know. 90 00:10:43,953 --> 00:10:45,092 And that is nothing compared to what Derek 91 00:10:45,230 --> 00:10:46,438 did to you. 92 00:10:46,576 --> 00:10:48,371 I'm trying to stay open. 93 00:10:48,509 --> 00:10:51,547 I just, I think there's something sick about going 94 00:10:51,685 --> 00:10:53,135 back into your past again and again 95 00:10:53,273 --> 00:10:55,068 when no one really knows if that even helps. 96 00:10:55,206 --> 00:10:58,036 What if doing that is more traumatic? 97 00:10:58,174 --> 00:10:59,141 But if you face it head on 98 00:10:59,279 --> 00:11:00,867 you're less likely to repeat it. 99 00:11:01,005 --> 00:11:02,420 Yeah Freud. 100 00:11:02,558 --> 00:11:06,148 Maybe, but sometimes it's just enough already. 101 00:11:07,321 --> 00:11:09,151 We're just asking for one weekend Joy. 102 00:11:10,117 --> 00:11:11,947 I know. That's why I'm here. 103 00:11:12,085 --> 00:11:16,676 A group is annoying but Dr. Dunnley is a queen, 104 00:11:16,814 --> 00:11:19,920 a mind queen. 105 00:11:22,026 --> 00:11:22,854 So what do you think? 106 00:11:22,992 --> 00:11:23,406 Are you gonna try or not? 107 00:11:23,544 --> 00:11:24,028 Yes. 108 00:11:24,787 --> 00:11:26,030 Yes. 109 00:11:26,168 --> 00:11:27,721 I will face my trauma or whatever. 110 00:11:28,066 --> 00:11:28,860 That's the spirit. 111 00:11:28,998 --> 00:11:29,861 Okay now leave me alone. 112 00:11:29,999 --> 00:11:31,552 Let's go. All right. 113 00:11:31,898 --> 00:12:02,135 [Music] 114 00:12:02,376 --> 00:12:04,309 How long have you been coming on these retreats? 115 00:12:04,447 --> 00:12:06,795 You're new so I'll break it down. 116 00:12:06,933 --> 00:12:09,211 All we're gonna do this weekend is talk, 117 00:12:09,349 --> 00:12:10,799 talk, talk. 118 00:12:10,937 --> 00:12:13,111 So we're not in group, we got to go do it. 119 00:12:13,249 --> 00:12:14,837 Is it fun? 120 00:12:14,975 --> 00:12:16,287 Yes. 121 00:12:16,701 --> 00:12:19,221 He has this system, wears a hood. 122 00:12:19,359 --> 00:12:21,982 If the hood is down, talk to him. 123 00:12:22,120 --> 00:12:23,984 If up, leave him alone. 124 00:12:24,122 --> 00:12:26,090 Where did you hear that? 125 00:13:13,344 --> 00:13:14,517 Drive past the sign 126 00:13:14,655 --> 00:13:16,623 and keep driving for 20 minutes. 127 00:13:18,383 --> 00:13:20,800 This place is more butt fuck nowhere than usual. 128 00:13:20,938 --> 00:13:22,387 Ackma's have her reasons. 129 00:13:22,525 --> 00:13:23,630 Don't know why this retreats can't 130 00:13:23,768 --> 00:13:26,046 ever have running water. 131 00:13:28,428 --> 00:13:29,670 Watch out. 132 00:13:34,296 --> 00:13:35,711 Oh my god. 133 00:13:36,160 --> 00:13:38,540 For a second I thought ghost. 134 00:13:39,611 --> 00:13:41,751 Oh God he's coming over. 135 00:13:43,823 --> 00:13:45,169 Sorry to scare you. 136 00:13:45,928 --> 00:13:47,205 I'm looking for my dog. 137 00:13:47,343 --> 00:13:48,828 Any chance you saw it? 138 00:13:50,830 --> 00:13:51,796 No, sorry. 139 00:13:51,934 --> 00:13:53,211 The camp is just down there 140 00:13:53,349 --> 00:13:55,351 if you happen to need anything. 141 00:13:55,489 --> 00:13:56,249 That's sweet. 142 00:13:56,387 --> 00:13:57,526 Thank you so much. 143 00:14:00,011 --> 00:14:02,151 Dream the fuck on buddy. 144 00:14:02,669 --> 00:14:04,084 Oh my god. 145 00:14:04,222 --> 00:14:05,465 Oh my god. 146 00:14:05,603 --> 00:14:06,811 Toodle. 147 00:14:07,018 --> 00:14:12,782 [Music] 148 00:14:12,921 --> 00:14:14,405 Oh my god. 149 00:14:25,519 --> 00:14:27,038 Are you okay? 150 00:14:51,891 --> 00:14:52,995 Good. 151 00:14:53,754 --> 00:14:55,066 Very good. 152 00:14:55,895 --> 00:14:57,448 Keep listening to your body. 153 00:14:57,862 --> 00:14:58,967 Whatever it's saying. 154 00:14:59,864 --> 00:15:04,317 It's saying don't stop. 155 00:15:07,561 --> 00:15:09,460 Not too late to turn back. 156 00:15:09,598 --> 00:15:10,702 Don't be scared. 157 00:15:10,840 --> 00:15:12,808 It's just a release exercise. 158 00:15:12,946 --> 00:15:14,672 Helps get tension out of the body. 159 00:15:22,231 --> 00:15:23,923 That's Dr. Dunnley. 160 00:15:25,579 --> 00:15:26,718 A-huh. 161 00:15:30,067 --> 00:15:31,585 No signal. 162 00:15:31,827 --> 00:15:33,311 Welcome to the Stone Age baby. 163 00:15:38,420 --> 00:15:39,973 You can do this. 164 00:15:41,216 --> 00:15:42,803 He can't hurt you out here. 165 00:15:45,427 --> 00:15:46,807 I know. 166 00:15:48,050 --> 00:15:48,982 Good. 167 00:15:50,121 --> 00:15:51,640 This is gonna be fun. 168 00:15:51,778 --> 00:15:53,331 Hmm. 169 00:15:53,469 --> 00:15:55,644 Unless you have a problem with shitting in the woods 170 00:15:55,782 --> 00:15:59,199 in which case it's gonna be pretty horrible. 171 00:16:00,028 --> 00:16:01,684 Okay. 172 00:16:01,822 --> 00:16:03,583 Let's let the healing begin. 173 00:16:04,722 --> 00:16:05,930 That's right. 174 00:16:12,764 --> 00:16:14,042 He's not here. 175 00:16:20,255 --> 00:16:20,980 You've arrived. 176 00:16:21,118 --> 00:16:22,257 You must be Joy. 177 00:16:22,395 --> 00:16:23,879 Hi. 178 00:16:24,017 --> 00:16:25,708 I'm sorry you couldn't make it to orientation 179 00:16:25,846 --> 00:16:28,021 but I appreciated your letter. 180 00:16:28,159 --> 00:16:29,471 Dr. Carol Dunnley. 181 00:16:29,609 --> 00:16:30,920 It's nice to finally meet you Carol. 182 00:16:31,059 --> 00:16:33,785 Dr. Carol or Dr. Dunnley if you don't mind. 183 00:16:33,923 --> 00:16:35,511 Nice to meet you, too. 184 00:16:36,029 --> 00:16:37,237 Welcome to our group. 185 00:16:37,375 --> 00:16:38,273 Thanks. 186 00:16:38,411 --> 00:16:39,860 I just hope I can keep up. 187 00:16:40,413 --> 00:16:42,863 It's not easy to leave the comfort of your lives behind. 188 00:16:43,002 --> 00:16:45,935 But risk equals growth. 189 00:16:46,246 --> 00:16:47,523 Keep that in mind. 190 00:16:48,835 --> 00:16:50,699 We're really glad you're here. 191 00:16:51,493 --> 00:16:52,701 Me, too. 192 00:16:57,706 --> 00:16:59,190 That's where we're going? 193 00:17:00,640 --> 00:17:01,951 That's where we're going. 194 00:17:13,894 --> 00:17:15,550 That's pretty steep. 195 00:17:16,207 --> 00:17:18,243 By the end of the trip you'll see, 196 00:17:18,382 --> 00:17:20,521 you're far more capable than you ever imagined. 197 00:17:20,660 --> 00:17:22,179 That's what I always tell her. 198 00:17:23,387 --> 00:17:24,767 I want to believe you. 199 00:17:24,905 --> 00:17:26,597 So what's stopping you? 200 00:17:28,425 --> 00:17:30,049 Go. 201 00:17:59,457 --> 00:18:02,564 There's someone [Indiscernible]. 202 00:18:02,702 --> 00:18:03,806 Just one. 203 00:18:05,429 --> 00:18:08,397 You're out of [Indiscernible]. 204 00:18:08,811 --> 00:18:11,090 I don't want to leave anybody out. 205 00:18:17,061 --> 00:18:22,791 Alcoholic, sex addict, drugs, 206 00:18:22,929 --> 00:18:25,621 coke, no coke. 207 00:18:25,759 --> 00:18:29,280 Okay, something easier. 208 00:18:34,251 --> 00:18:35,562 I'm a psychopath. 209 00:18:35,873 --> 00:18:37,150 What's your deal? 210 00:18:37,288 --> 00:18:38,634 Oh you don't get to hear about my shit 211 00:18:38,772 --> 00:18:40,257 until you share about yours. 212 00:18:40,567 --> 00:18:43,294 Okay Shaina, she's new. 213 00:18:43,432 --> 00:18:44,640 It's all good. 214 00:18:44,778 --> 00:18:46,021 Okay, fine. 215 00:18:46,849 --> 00:18:48,610 I guess I'll go first. 216 00:18:49,921 --> 00:18:51,647 I used to be in the army, 217 00:18:51,785 --> 00:18:55,410 three tours, Afghanistan. 218 00:18:56,790 --> 00:18:59,068 I've been with Dr. Carol the longest 219 00:18:59,207 --> 00:19:01,209 and I'm the only one with a map. 220 00:19:04,453 --> 00:19:11,495 I'm bitter, full of rage and self-aware. 221 00:19:13,876 --> 00:19:15,084 Your turn. 222 00:19:15,223 --> 00:19:16,465 Oh Jesus. 223 00:19:20,745 --> 00:19:22,437 My ex was a dick. 224 00:19:24,335 --> 00:19:25,509 And? 225 00:19:27,649 --> 00:19:28,857 He attacked me. 226 00:19:32,550 --> 00:19:34,173 And? 227 00:19:34,828 --> 00:19:36,899 What is this, the trauma Olympics? 228 00:19:38,729 --> 00:19:41,525 Oh, you wouldn't make it past regionals. 229 00:19:48,187 --> 00:19:59,957 [Music] 230 00:20:00,095 --> 00:20:01,407 What is that? 231 00:20:01,545 --> 00:20:04,272 Maybe they were attacked by a bear. 232 00:20:04,513 --> 00:20:05,411 Right. 233 00:20:05,549 --> 00:20:07,930 That reminds me, heads up. 234 00:20:10,726 --> 00:20:12,176 Bear spray? 235 00:20:12,935 --> 00:20:15,214 Worst case scenario that's our best defense. 236 00:20:18,389 --> 00:20:19,666 Did you put that here? 237 00:20:19,804 --> 00:20:21,081 What do you mean? 238 00:20:21,220 --> 00:20:24,188 I mean, is that part of the treatment? 239 00:20:25,879 --> 00:20:27,191 Does it scare you? 240 00:20:28,192 --> 00:20:29,055 Yes. 241 00:20:30,505 --> 00:20:31,885 Then it's part of the treatment. 242 00:20:39,617 --> 00:20:40,515 Let's keep it moving. 243 00:20:42,241 --> 00:20:46,866 Being in nature, I felt that it would have just 244 00:20:47,004 --> 00:20:48,626 fixed the situation right away, right? 245 00:20:48,764 --> 00:20:50,973 But that's, like you said, 246 00:20:51,111 --> 00:20:52,492 it's all a process. 247 00:20:53,148 --> 00:20:54,253 I've done all the exercises. 248 00:20:54,391 --> 00:20:55,771 I've taken everything. 249 00:20:55,909 --> 00:20:58,257 I'm doing the work. 250 00:21:01,881 --> 00:21:03,089 I don't know what you want me to say. 251 00:21:06,023 --> 00:21:11,891 It's getting really hard to be there for her. 252 00:21:14,273 --> 00:21:19,830 But she was there for me and I don't know, 253 00:21:19,968 --> 00:21:21,280 I'm really angry about him. 254 00:21:23,420 --> 00:21:25,180 And I don't know what's best. 255 00:21:25,318 --> 00:21:26,077 I don't know. 256 00:21:37,192 --> 00:22:55,028 [Music] 257 00:23:02,242 --> 00:23:02,898 Hi Joy. 258 00:23:03,865 --> 00:23:04,383 Come on. 259 00:23:05,073 --> 00:23:05,867 Get moving. 260 00:23:07,420 --> 00:23:09,077 It's a big day. 261 00:23:09,215 --> 00:23:11,700 Let's show the past who's in charge. 262 00:23:11,838 --> 00:23:12,425 Come on. 263 00:23:16,843 --> 00:23:17,568 We're going that way? 264 00:23:17,706 --> 00:23:18,189 Yup. 265 00:23:19,777 --> 00:23:20,709 Is it gonna stay quiet? 266 00:23:20,847 --> 00:23:21,538 Nope. 267 00:23:30,788 --> 00:23:31,582 Hurry up. 268 00:23:31,720 --> 00:23:33,273 Let's move out. 269 00:23:33,412 --> 00:23:34,551 I'm coming. 270 00:23:36,622 --> 00:23:37,416 Move. 271 00:23:49,704 --> 00:23:50,636 Hey guys stop. 272 00:23:55,503 --> 00:23:56,124 Listen. 273 00:23:58,057 --> 00:23:59,023 Do you hear that? 274 00:24:03,303 --> 00:24:05,098 Why in the hell? 275 00:24:05,236 --> 00:24:07,273 Smells like hell. 276 00:24:07,411 --> 00:24:08,757 What's wrong with it? 277 00:24:08,895 --> 00:24:10,725 It's just natural gases. 278 00:24:10,863 --> 00:24:12,485 Is all the water like that? 279 00:24:12,623 --> 00:24:14,625 We only brought a few bottles and one filter. 280 00:24:14,763 --> 00:24:16,455 Oh my god, it's fine. 281 00:24:16,593 --> 00:24:18,353 Let's just keep going. 282 00:24:18,491 --> 00:24:20,355 This place is full of water. 283 00:24:20,493 --> 00:24:21,943 What if it's gone. 284 00:24:24,290 --> 00:24:26,292 There's gonna be another creek up ahead. 285 00:24:43,171 --> 00:25:17,101 [Music] 286 00:25:17,239 --> 00:25:17,757 Come on. 287 00:25:19,241 --> 00:25:21,071 It's a trust exercise. 288 00:25:21,209 --> 00:25:22,521 You got to trust me. 289 00:25:22,659 --> 00:25:23,867 Up. 290 00:25:24,005 --> 00:25:26,317 Put it up you fucker. 291 00:25:42,264 --> 00:25:44,543 Shaina, what are you doing? 292 00:25:44,681 --> 00:25:46,717 It really concerns me that you don't 293 00:25:46,855 --> 00:25:47,925 know that sound. 294 00:25:48,063 --> 00:25:51,446 I want some quiet, shh. 295 00:26:08,705 --> 00:26:09,947 Thanks. 296 00:26:10,085 --> 00:26:11,811 What do you do if you hear that noise 297 00:26:11,949 --> 00:26:13,468 in the forest? 298 00:26:13,606 --> 00:26:15,988 You do nothing, abso-fucking-lutely 299 00:26:16,126 --> 00:26:16,816 nothing. 300 00:26:16,954 --> 00:26:17,748 You know why? 301 00:26:17,886 --> 00:26:19,267 Because it's cougar. 302 00:26:24,237 --> 00:26:25,584 I really fucked that up. 303 00:26:26,446 --> 00:26:27,551 Careful a foot. 304 00:27:03,104 --> 00:27:03,691 Joy. 305 00:27:03,829 --> 00:27:05,037 Derek? 306 00:27:07,487 --> 00:27:10,629 Joy, hey. 307 00:27:11,560 --> 00:27:12,665 Are you okay? 308 00:27:13,770 --> 00:27:15,185 You didn't hear that? 309 00:27:15,323 --> 00:27:16,531 What? 310 00:27:18,775 --> 00:27:19,983 Joy. 311 00:27:23,952 --> 00:27:25,126 What happened? 312 00:27:25,264 --> 00:27:26,955 This whole thing is fucked. 313 00:27:28,992 --> 00:27:30,510 I can see you're angry. 314 00:27:30,649 --> 00:27:32,029 Do you even know where we are? 315 00:27:32,167 --> 00:27:33,548 Have you even been here before? 316 00:27:34,307 --> 00:27:37,414 Not to this exact spot, but I know these parts 317 00:27:37,552 --> 00:27:39,796 really well. 318 00:27:39,934 --> 00:27:42,143 I think it's important for us to experience 319 00:27:42,281 --> 00:27:44,007 something new together. 320 00:27:44,973 --> 00:27:46,388 This is not what I signed up for. 321 00:27:46,526 --> 00:27:51,014 Joy, there's no coming to consciousness without 322 00:27:51,152 --> 00:27:52,740 pain and discomfort. 323 00:27:54,224 --> 00:27:56,467 People will do anything to avoid it. 324 00:28:01,610 --> 00:28:02,922 What was that? 325 00:28:03,060 --> 00:28:03,716 Are you always comfortable not knowing 326 00:28:03,854 --> 00:28:04,752 where we are? 327 00:28:04,890 --> 00:28:06,132 Okay. 328 00:28:06,270 --> 00:28:07,582 If you want to go back we can go back. 329 00:28:07,720 --> 00:28:08,928 But if this is about something else? 330 00:28:11,897 --> 00:28:13,864 Why did you yell out Derek's name? 331 00:28:16,418 --> 00:28:18,075 If this is about him it's not gonna get 332 00:28:18,213 --> 00:28:19,594 better back in the city. 333 00:28:19,732 --> 00:28:20,837 That is why we are here. 334 00:28:21,941 --> 00:28:28,465 Listen, I think he might be following us. 335 00:28:28,603 --> 00:28:32,124 In the forest back there I heard him. 336 00:28:32,262 --> 00:28:34,574 Like he was right there. 337 00:28:35,541 --> 00:28:36,542 Joy I was right beside you. 338 00:28:36,680 --> 00:28:38,578 I didn't hear anything. 339 00:28:39,925 --> 00:28:42,203 We both know that you've been having flashbacks. 340 00:28:42,341 --> 00:28:43,687 So what? 341 00:28:44,446 --> 00:28:46,276 So is this any different? 342 00:28:49,762 --> 00:28:51,453 Glad I joined this support group. 343 00:28:51,591 --> 00:28:52,731 Joy. 344 00:28:52,869 --> 00:28:53,490 Joy that's not what I meant. 345 00:28:53,628 --> 00:28:54,905 Joy come back. 346 00:28:59,703 --> 00:29:01,256 Where's Tara? 347 00:29:48,994 --> 00:29:50,478 Tara, are you okay? 348 00:29:50,616 --> 00:29:51,686 Are you okay? 349 00:29:51,824 --> 00:29:52,307 There's someone behind me. 350 00:29:52,445 --> 00:29:53,136 What? 351 00:29:53,274 --> 00:29:54,689 He was there. 352 00:29:54,827 --> 00:29:56,035 Who did you see? 353 00:29:56,173 --> 00:29:57,519 No one. Tara who did you see? 354 00:29:57,657 --> 00:29:59,798 Well just a shadow Joy, it's fine. 355 00:30:04,078 --> 00:30:04,975 Are you sure? 356 00:30:05,113 --> 00:30:06,494 Yes. 357 00:30:08,116 --> 00:30:09,635 All right. 358 00:30:09,773 --> 00:30:10,981 I used to see things. 359 00:30:11,119 --> 00:30:14,329 I used to see him all the time. 360 00:30:14,467 --> 00:30:15,986 It's probably just an animal or something, 361 00:30:16,124 --> 00:30:17,263 I don't know. 362 00:30:18,471 --> 00:30:20,577 I heard something. 363 00:30:20,715 --> 00:30:22,682 Earlier I heard something. 364 00:30:24,236 --> 00:30:27,101 It feels like something or someone 365 00:30:27,239 --> 00:30:28,585 is watching us. 366 00:30:31,415 --> 00:30:32,831 Carmen was right. 367 00:30:33,624 --> 00:30:35,143 You're a good friend. 368 00:30:38,491 --> 00:30:39,768 See you at camp. 369 00:30:51,677 --> 00:30:53,403 Oh my god. 370 00:30:55,888 --> 00:30:57,648 What happened to it? 371 00:30:57,786 --> 00:31:00,686 It might have been dead before whatever got it 372 00:31:00,824 --> 00:31:01,445 got it. 373 00:31:02,861 --> 00:31:04,172 We shouldn't be here. 374 00:31:05,415 --> 00:31:06,623 It's nature. 375 00:31:06,761 --> 00:31:08,452 We're not here to interfere with it. 376 00:31:08,590 --> 00:31:10,144 We just stick to our protocols. 377 00:31:11,179 --> 00:31:11,973 Right. 378 00:31:12,111 --> 00:31:14,044 No food in the tents. 379 00:31:14,182 --> 00:31:15,563 We all stick together. 380 00:31:35,859 --> 00:31:59,987 [Music] 381 00:32:00,125 --> 00:32:02,472 The thing is I would prefer to die. 382 00:32:02,610 --> 00:32:03,507 I would. 383 00:32:03,645 --> 00:32:05,233 I wouldn't do anything. 384 00:32:17,004 --> 00:32:17,797 Joy. 385 00:32:36,437 --> 00:32:37,403 What happened to her? 386 00:32:39,958 --> 00:32:42,581 It's not really my business to tell you. 387 00:32:43,685 --> 00:32:44,963 It's really fucked up. 388 00:32:45,101 --> 00:32:47,379 Carmen, what's taking so long? 389 00:32:47,517 --> 00:32:48,311 No, I'm not telling you. 390 00:32:48,449 --> 00:32:49,036 I'm not telling you. 391 00:32:49,174 --> 00:32:49,691 I'm not. 392 00:32:49,829 --> 00:32:50,623 Come on. 393 00:32:50,761 --> 00:32:51,452 No, leave me alone. 394 00:32:57,113 --> 00:32:58,424 It's gorgeous out here. 395 00:32:58,562 --> 00:32:59,701 Yes it is. 396 00:33:03,291 --> 00:33:04,051 Keep up ladies. 397 00:33:04,189 --> 00:33:05,224 Come on. 398 00:33:17,788 --> 00:33:18,893 Just follow my lead. 399 00:33:19,031 --> 00:33:20,170 Come on. 400 00:33:20,308 --> 00:33:21,827 I don't think I want to do this. 401 00:33:21,965 --> 00:33:23,622 I think that's the point Joy. 402 00:33:23,760 --> 00:33:25,279 Let's go. 403 00:33:25,417 --> 00:33:26,176 Come on. 404 00:33:31,250 --> 00:34:29,929 [Music] 405 00:34:30,068 --> 00:34:30,929 Joy. 406 00:34:45,462 --> 00:35:05,448 [Music] 407 00:35:05,586 --> 00:35:07,484 It seems like you have something on your mind. 408 00:35:09,210 --> 00:35:10,832 Getting done laid. 409 00:35:12,282 --> 00:35:12,938 She needs it. 410 00:35:13,076 --> 00:35:13,663 Okay. 411 00:35:14,664 --> 00:35:15,320 Are you ready? 412 00:35:16,804 --> 00:35:18,185 Can I ask you something? 413 00:35:18,323 --> 00:35:19,393 Of course. 414 00:35:20,980 --> 00:35:23,051 Is this whole trip an elaborate way for you to 415 00:35:23,190 --> 00:35:24,501 scare the shit out of us? 416 00:35:26,952 --> 00:35:29,023 Do you know what my biggest fear is? 417 00:35:29,161 --> 00:35:30,128 What? 418 00:35:31,301 --> 00:35:33,407 Doing harm to my patients. 419 00:35:33,545 --> 00:35:35,063 I would never do that. 420 00:35:36,893 --> 00:35:38,308 All right. 421 00:35:38,446 --> 00:35:41,725 And also I can assure you that this place 422 00:35:41,863 --> 00:35:44,659 is safe, sacred even. 423 00:35:45,453 --> 00:35:46,765 People have been coming here for thousands 424 00:35:46,903 --> 00:35:47,697 of years. 425 00:35:47,835 --> 00:35:49,664 It's very special. 426 00:35:49,802 --> 00:35:50,907 What do you mean? 427 00:35:52,150 --> 00:35:54,773 Well it's my understanding the people 428 00:35:54,911 --> 00:35:57,879 always came here to do healing ceremonies. 429 00:35:58,017 --> 00:36:00,606 They believe there was a powerful spirit here. 430 00:36:00,744 --> 00:36:02,574 And to keep in good relation with it 431 00:36:02,712 --> 00:36:04,852 they made offerings. 432 00:36:04,990 --> 00:36:07,682 More generations than we can even imagine. 433 00:36:07,820 --> 00:36:09,650 Why did they stop? 434 00:36:10,478 --> 00:36:12,963 The only reasons I suppose, name any part 435 00:36:13,101 --> 00:36:15,380 of the colonial shit show. 436 00:36:15,518 --> 00:36:17,416 What happened to it then? 437 00:36:17,554 --> 00:36:18,866 To what? 438 00:36:19,004 --> 00:36:22,249 The spirit without the offerings? 439 00:36:23,215 --> 00:36:25,113 Good question. 440 00:36:25,252 --> 00:36:27,771 Attention everyone. 441 00:36:29,256 --> 00:36:32,604 We're gonna head up this mountain. 442 00:36:32,742 --> 00:36:35,193 There's a river on the other side. 443 00:36:35,331 --> 00:36:36,642 We leave in 10. 444 00:36:36,780 --> 00:36:39,093 We could find some flat surface to set up 445 00:36:39,231 --> 00:36:42,545 a camp on before dark. 446 00:36:42,683 --> 00:36:45,755 So get your water bottles get some water 447 00:36:45,893 --> 00:36:47,515 and let's get going. 448 00:36:48,585 --> 00:36:53,107 Hey, oh never mind. 449 00:36:53,245 --> 00:36:54,867 I'm sorry doctor. 450 00:37:07,777 --> 00:37:08,536 Hey. 451 00:37:09,813 --> 00:37:10,435 Hey. 452 00:37:12,575 --> 00:37:14,715 Will you come with me and hold the bear spray. 453 00:37:14,853 --> 00:37:16,406 I have to pee. 454 00:37:18,374 --> 00:37:19,685 I would be honored. 455 00:37:20,790 --> 00:37:23,413 Look, I found your giant ass cap. 456 00:37:25,243 --> 00:37:27,141 Okay, just hold it there, 457 00:37:27,279 --> 00:37:28,591 make sure it's connected. 458 00:37:28,729 --> 00:37:30,282 Yeah. 459 00:37:30,420 --> 00:37:33,389 And then you maintain a stance of superiority. 460 00:37:35,632 --> 00:37:36,288 Turn around. 461 00:37:36,426 --> 00:37:37,082 Are you sure? 462 00:37:37,220 --> 00:37:37,945 Turn around, 463 00:37:38,083 --> 00:37:39,187 I'm good. Yes. 464 00:37:39,326 --> 00:37:40,430 Okay fine, I'll turn around. 465 00:37:45,297 --> 00:37:46,988 Stop. 466 00:37:47,126 --> 00:37:47,782 Stop. 467 00:37:47,920 --> 00:37:48,576 Okay fine. 468 00:37:48,714 --> 00:37:50,164 Okay, here I go. 469 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 Stop. Oh my god. 470 00:37:58,517 --> 00:37:59,035 Get out. 471 00:37:59,173 --> 00:37:59,829 Get lost. 472 00:37:59,967 --> 00:38:01,002 Go. 473 00:38:01,140 --> 00:38:02,521 Okay fine. 474 00:38:02,659 --> 00:38:03,764 Good luck. 475 00:38:03,902 --> 00:38:04,972 Thanks. 476 00:38:11,150 --> 00:38:14,533 So I just had a weird thing. 477 00:38:14,671 --> 00:38:17,778 Like I saw, you know, stuff from before. 478 00:38:19,331 --> 00:38:20,781 Yeah, okay. 479 00:38:20,919 --> 00:38:22,783 Can you tell me more? 480 00:38:22,921 --> 00:38:25,544 It won't make sense if I explain. 481 00:38:25,682 --> 00:38:29,548 Just, I don't want the feeling back there. 482 00:38:29,686 --> 00:38:31,136 And you're always saying that we should listen to 483 00:38:31,274 --> 00:38:32,240 how we feel. 484 00:38:32,862 --> 00:38:33,863 Yeah. 485 00:38:34,001 --> 00:38:35,727 Yeah, that's my bad. 486 00:38:35,865 --> 00:38:37,418 I freaked her out talking about 487 00:38:37,556 --> 00:38:39,558 cougars earlier. 488 00:38:39,696 --> 00:38:40,835 You did not. 489 00:38:40,973 --> 00:38:42,630 Are you afraid of the climb? 490 00:38:42,768 --> 00:38:44,149 What? 491 00:38:44,287 --> 00:38:46,116 I would be too if I had those shoes on. 492 00:38:46,254 --> 00:38:47,325 Shaina. 493 00:38:49,327 --> 00:38:51,225 Yes. 494 00:38:51,363 --> 00:38:52,502 Thank you. 495 00:38:54,815 --> 00:38:58,853 So how are you feeling now here? 496 00:39:07,172 --> 00:39:08,276 I like it here. 497 00:39:10,417 --> 00:39:11,832 A lot better than back there. 498 00:39:14,006 --> 00:39:45,935 [Music] 499 00:39:49,248 --> 00:39:50,388 Carmen. 500 00:40:57,455 --> 00:40:59,629 Joy, Joy, Joy, Joy look at me. 501 00:40:59,767 --> 00:41:00,975 Breathe, breathe, breathe. 502 00:41:01,113 --> 00:41:01,838 What's the matter? 503 00:41:01,976 --> 00:41:02,563 What's the matter? 504 00:41:02,701 --> 00:41:03,530 Look at me. 505 00:41:03,668 --> 00:41:05,670 Joy, Joy, what, what? 506 00:41:05,808 --> 00:41:06,394 What is it? 507 00:41:06,533 --> 00:41:07,119 What? 508 00:41:08,949 --> 00:41:09,915 What? 509 00:41:10,053 --> 00:41:11,192 Oh my god Joy, what? 510 00:41:12,987 --> 00:41:13,712 Hey. 511 00:41:14,886 --> 00:41:15,887 Help us. 512 00:41:16,025 --> 00:41:17,509 Guys help please. 513 00:41:17,647 --> 00:41:18,890 Tara can you get a blanket? 514 00:41:19,028 --> 00:41:19,822 Yup, got it. 515 00:41:19,960 --> 00:41:22,652 Okay, okay, okay. 516 00:41:22,790 --> 00:41:24,136 Breathe, breathe. 517 00:41:24,274 --> 00:41:25,034 Okay. 518 00:41:25,172 --> 00:41:25,966 We'll get you warm. 519 00:41:26,104 --> 00:41:27,001 It's okay sweetie. 520 00:41:27,139 --> 00:41:28,382 There you go. 521 00:41:29,659 --> 00:41:30,557 Take a breath. 522 00:41:30,695 --> 00:41:32,041 It's okay. 523 00:41:32,179 --> 00:41:34,215 It's like it was in my head. 524 00:41:34,353 --> 00:41:35,838 Was it a bear? 525 00:41:35,976 --> 00:41:38,841 It's completely natural to back slide after 526 00:41:38,979 --> 00:41:40,049 you've made some progress. 527 00:41:40,187 --> 00:41:41,464 You don't understand. 528 00:41:41,602 --> 00:41:42,603 This has never happened to me before. 529 00:41:42,741 --> 00:41:44,432 There's something out there. 530 00:41:44,571 --> 00:41:46,193 Something caused this. 531 00:41:46,331 --> 00:41:48,506 The same thing happened to Tara, I saw it. 532 00:41:48,644 --> 00:41:49,886 Is that true? 533 00:41:50,024 --> 00:41:51,163 What? 534 00:41:51,301 --> 00:41:53,476 It wasn't like a normal flashback. 535 00:41:53,614 --> 00:41:55,513 It felt like something was being 536 00:41:55,651 --> 00:41:56,755 pulled out of me. 537 00:41:56,893 --> 00:41:57,963 What was pulled out of you? 538 00:41:59,378 --> 00:42:01,277 Joy, listen. 539 00:42:01,415 --> 00:42:03,072 I know it doesn't feel like it but you can 540 00:42:03,210 --> 00:42:04,487 overcome this. 541 00:42:16,568 --> 00:42:19,019 If it has a scent it goes in the bag 542 00:42:19,157 --> 00:42:20,365 even toothpaste. 543 00:42:20,503 --> 00:42:22,332 Toothpaste, seriously? 544 00:42:22,470 --> 00:42:23,541 Yeah. 545 00:42:24,472 --> 00:42:25,853 Bears can smell it. 546 00:42:27,924 --> 00:42:31,928 And we didn't do this last night because? 547 00:42:32,066 --> 00:42:33,516 We should have. 548 00:42:43,284 --> 00:43:07,446 [Music] 549 00:43:07,585 --> 00:43:09,138 Joy where are you right now? 550 00:43:16,766 --> 00:43:20,598 I thought things could get better 551 00:43:20,736 --> 00:43:22,910 if I tried harder. 552 00:43:27,397 --> 00:43:29,779 How many second chances did you give him? 553 00:43:29,917 --> 00:43:32,955 You don't know what I did to him. 554 00:43:33,093 --> 00:43:35,751 I deserve to feel like shit. 555 00:43:35,889 --> 00:43:38,788 Joy you've made major strides here 556 00:43:38,926 --> 00:43:40,134 this weekend. 557 00:43:42,930 --> 00:43:44,552 Nostalgia is the devil man. 558 00:43:48,142 --> 00:43:49,281 You left him. 559 00:43:50,489 --> 00:43:51,525 I'm proud of you. 560 00:43:51,663 --> 00:44:35,155 [Music] 561 00:44:35,293 --> 00:44:36,052 Joy. 562 00:45:03,666 --> 00:45:04,598 Carmen. 563 00:45:48,124 --> 00:45:49,160 Joy. 564 00:45:49,298 --> 00:45:51,093 We were calling you. 565 00:45:57,513 --> 00:45:59,826 You know my dad gave me this knife. 566 00:45:59,964 --> 00:46:02,552 I used to go camping all the time with my parents 567 00:46:02,690 --> 00:46:03,761 when I was a kid. 568 00:46:03,899 --> 00:46:05,521 My mom hated it. 569 00:46:05,659 --> 00:46:07,523 Me and my dad loved going. 570 00:46:07,661 --> 00:46:11,423 So she'd just tag along until they got really 571 00:46:11,561 --> 00:46:15,186 mad one day and said that I hated 572 00:46:15,324 --> 00:46:16,566 family trips. 573 00:46:16,704 --> 00:46:18,776 And then we never went camping again. 574 00:46:22,020 --> 00:46:23,677 What are you guys doing out here? 575 00:46:23,815 --> 00:46:25,610 We couldn't sleep. 576 00:46:25,748 --> 00:46:27,474 Nightmares. 577 00:46:29,096 --> 00:46:30,166 Me, too. 578 00:46:32,237 --> 00:46:34,481 I had this dream. 579 00:46:34,619 --> 00:46:38,036 There was a man but he wasn't really a man. 580 00:46:38,174 --> 00:46:41,799 It was, it was this thing. 581 00:46:41,937 --> 00:46:43,870 All I could make out were like a bunch of... 582 00:46:44,008 --> 00:46:45,078 Shadows. 583 00:46:47,149 --> 00:46:49,047 Rotting wounds. 584 00:46:49,185 --> 00:46:51,394 I had the exact same dream. 585 00:46:53,155 --> 00:46:55,157 The thing I encountered today, 586 00:46:56,883 --> 00:46:58,954 I think it's causing this. 587 00:47:01,163 --> 00:47:02,820 Okay, we've all been talking about a lot of 588 00:47:02,958 --> 00:47:04,304 scary shit. 589 00:47:04,442 --> 00:47:05,443 Maybe you guys are just processing it. 590 00:47:05,581 --> 00:47:06,444 No. 591 00:47:07,686 --> 00:47:09,171 It's like just being here does 592 00:47:09,309 --> 00:47:10,137 something to us. 593 00:47:10,275 --> 00:47:11,518 Not me. 594 00:47:11,656 --> 00:47:13,451 You're not as fucked up as we are. 595 00:47:15,660 --> 00:47:18,490 So, what do we do? 596 00:47:23,910 --> 00:47:25,118 Okay, let's talk to Dunnley and Shaina 597 00:47:25,256 --> 00:47:26,326 first thing in the morning. 598 00:47:28,984 --> 00:47:31,020 Can I sleep with you guys tonight? 599 00:47:31,158 --> 00:47:33,712 Yeah, of course. 600 00:47:38,614 --> 00:47:40,892 One scout. 601 00:47:41,030 --> 00:47:42,066 Fuck you. 602 00:47:45,345 --> 00:47:46,553 Shaina. 603 00:47:52,007 --> 00:47:53,560 Hey, did you see Tara get up? 604 00:47:54,906 --> 00:47:56,218 Did you see Tara get up? 605 00:47:59,186 --> 00:48:00,360 Okay, thanks for your help. 606 00:48:10,853 --> 00:48:13,028 Wake up you vermins. 607 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 We can hear you. 608 00:48:28,767 --> 00:48:30,148 Good morning. 609 00:48:30,286 --> 00:48:31,046 Good morning. 610 00:48:37,673 --> 00:48:38,605 Tara. 611 00:48:42,091 --> 00:48:43,679 Have you seen Tara? 612 00:48:43,817 --> 00:48:45,232 She's usually the first one up. 613 00:48:45,370 --> 00:48:46,716 Fuck. 614 00:48:46,854 --> 00:48:48,477 That fucking mall rat. 615 00:48:48,615 --> 00:48:49,823 There goes all our food. 616 00:48:49,961 --> 00:48:51,480 But there's no way Tara did this. 617 00:48:51,618 --> 00:48:52,826 You don't even know her. 618 00:48:52,964 --> 00:48:54,310 I'm sure there's another explanation. 619 00:48:54,448 --> 00:48:55,691 Face it. 620 00:48:55,829 --> 00:48:57,520 Tara's back to her old pranks again. 621 00:48:59,626 --> 00:49:02,215 I thought she was past all these games. 622 00:49:02,353 --> 00:49:03,457 Something must have triggered her. 623 00:49:03,595 --> 00:49:05,632 No, something is going on. 624 00:49:05,770 --> 00:49:08,152 We were up late last night, Carmen too. 625 00:49:09,256 --> 00:49:10,948 We all had the same nightmare. 626 00:49:11,086 --> 00:49:12,673 She was so scared she slept in our tent. 627 00:49:12,811 --> 00:49:13,743 So you're gassing her up. 628 00:49:13,881 --> 00:49:15,021 Excuse me. 629 00:49:15,159 --> 00:49:15,987 None of that matters right now. 630 00:49:16,125 --> 00:49:17,264 We have to find Tara. 631 00:49:17,402 --> 00:49:18,472 Well she can't have gone far. 632 00:49:18,610 --> 00:49:20,095 I'll go find her and we'll get 633 00:49:20,233 --> 00:49:21,717 to the bottom of this. 634 00:49:21,855 --> 00:49:23,615 Wake up people. 635 00:49:23,753 --> 00:49:25,376 The food is gone. 636 00:49:25,514 --> 00:49:26,584 The trip is over. 637 00:49:26,722 --> 00:49:27,895 We need to get out of here. 638 00:49:28,034 --> 00:49:29,173 That we agree on. 639 00:49:29,311 --> 00:49:30,484 I think I know where she is. 640 00:49:30,622 --> 00:49:31,313 I'll come with you. 641 00:49:31,451 --> 00:49:32,831 No, no. 642 00:49:32,970 --> 00:49:34,350 It's not gonna help if we bombard her. 643 00:49:34,488 --> 00:49:36,525 I need to speak to her for a few minutes alone. 644 00:49:36,663 --> 00:49:37,767 I don't think it's safe. 645 00:49:37,905 --> 00:49:39,114 I'll make a lot of noise. 646 00:49:39,252 --> 00:49:40,184 I've got my bear spray. 647 00:49:40,322 --> 00:49:41,185 I'll be okay. 648 00:49:47,985 --> 00:49:49,296 This isn't fucking good. 649 00:49:53,852 --> 00:49:55,061 Tara. 650 00:50:13,976 --> 00:50:14,839 Tara. 651 00:50:46,629 --> 00:50:48,528 Dr. Dunnley. 652 00:50:48,666 --> 00:50:50,426 Shaina, Shaina wait. 653 00:50:50,564 --> 00:50:51,531 We need to stick together. 654 00:50:51,669 --> 00:50:52,566 Slow down. 655 00:50:52,704 --> 00:50:53,533 Come on. 656 00:50:53,671 --> 00:50:54,775 Slow down. 657 00:50:54,913 --> 00:50:55,742 We have to stick together. 658 00:50:55,880 --> 00:50:56,570 Hurry up. 659 00:51:01,058 --> 00:51:02,300 What the hell happened here? 660 00:51:02,438 --> 00:51:04,751 We need to slow down and make a plan. 661 00:51:08,686 --> 00:51:09,652 Fuck. 662 00:51:14,657 --> 00:51:16,073 Dr. Dunnley. 663 00:51:25,806 --> 00:51:26,738 Over there. 664 00:51:26,876 --> 00:51:27,808 Look. 665 00:51:27,946 --> 00:51:28,809 Oh my god. 666 00:51:28,947 --> 00:51:30,017 We have to go. 667 00:51:30,156 --> 00:51:31,088 We have to go back. 668 00:51:31,226 --> 00:51:32,158 We have to get help. 669 00:51:32,296 --> 00:51:32,951 We have no time. 670 00:51:33,090 --> 00:51:34,194 It's not safe. 671 00:51:34,332 --> 00:51:35,437 She could be up there somewhere. 672 00:51:35,575 --> 00:51:36,541 Shaina, look, there's blood on 673 00:51:36,679 --> 00:51:37,508 the fucking rock. 674 00:51:37,646 --> 00:51:38,854 We can't go up there. 675 00:51:38,992 --> 00:51:39,958 How would you feel if it was you 676 00:51:40,097 --> 00:51:41,443 and that was your blood? 677 00:51:41,581 --> 00:51:42,892 We have to go back Shaina, we have to. 678 00:51:43,030 --> 00:51:43,479 Shaina. 679 00:51:43,617 --> 00:51:44,066 Wait. 680 00:51:44,377 --> 00:51:44,963 Wait. 681 00:51:45,102 --> 00:51:45,516 Shaina wait. 682 00:51:46,103 --> 00:51:47,725 Shaina come back. 683 00:51:49,554 --> 00:51:50,383 Shaina. 684 00:51:53,869 --> 00:51:54,801 Shaina. 685 00:51:59,081 --> 00:52:30,354 [Music] 686 00:52:58,589 --> 00:53:00,211 No. 687 00:53:09,047 --> 00:53:10,601 Let him go. 688 00:53:16,227 --> 00:53:17,849 Oh my god, Shaina. 689 00:53:23,234 --> 00:53:24,235 Where the fuck is she? 690 00:53:30,034 --> 00:53:31,035 Where is she? 691 00:53:31,794 --> 00:53:33,210 Carmen I don't see her. 692 00:53:33,348 --> 00:53:34,556 I saw her fall. 693 00:53:35,108 --> 00:53:36,282 I don't understand. 694 00:53:50,088 --> 00:53:51,020 Oh God. 695 00:53:51,711 --> 00:53:52,436 Shaina. 696 00:53:54,990 --> 00:53:56,336 Shaina. 697 00:54:08,693 --> 00:54:09,487 Joy. 698 00:54:19,773 --> 00:54:20,809 Oh my god. 699 00:54:23,743 --> 00:54:24,640 Oh my god. 700 00:54:29,093 --> 00:54:30,059 Oh my god. 701 00:54:31,613 --> 00:54:32,476 Oh Joy. 702 00:54:38,792 --> 00:54:39,828 Shaina. 703 00:54:56,810 --> 00:54:57,673 What is that? 704 00:55:52,832 --> 00:55:53,867 Do you smell that? 705 00:55:55,144 --> 00:55:56,491 Yeah. 706 00:55:56,629 --> 00:55:57,250 If there is something in there we can 707 00:55:57,388 --> 00:55:58,044 hear it right? 708 00:55:58,838 --> 00:56:00,149 Not if it's hiding. 709 00:57:15,086 --> 00:57:15,846 It's Tara. 710 00:57:15,984 --> 00:57:17,088 Tara's here. 711 00:57:27,927 --> 00:57:30,930 Hey Tara, where are the others? 712 00:57:31,068 --> 00:57:32,103 He's here. 713 00:57:33,415 --> 00:57:34,071 I'm gonna go. 714 00:57:34,209 --> 00:57:34,899 I'm gonna go. 715 00:57:35,037 --> 00:57:36,314 Take her now. 716 00:57:36,453 --> 00:57:37,177 Wait. 717 00:57:37,315 --> 00:57:37,902 Joy just take her. 718 00:57:38,040 --> 00:57:38,489 It's fine. 719 00:57:38,627 --> 00:57:39,076 Go. 720 00:58:03,618 --> 00:58:04,791 I'm down here. 721 00:58:10,866 --> 00:58:11,867 Help. 722 00:58:21,843 --> 00:58:23,741 Hey, hey. 723 00:58:24,846 --> 00:58:26,433 Dunnley, can you reach me? 724 00:58:30,023 --> 00:58:31,300 Oh my God. 725 00:58:31,438 --> 00:58:33,026 Hey, I'm gonna come down. 726 00:58:57,188 --> 00:58:58,017 Go. 727 00:58:58,155 --> 00:59:02,435 Go, go, go. 728 00:59:04,023 --> 00:59:04,541 Carmen. 729 00:59:04,679 --> 00:59:05,576 Go. 730 00:59:06,991 --> 00:59:08,096 Go, get out. 731 00:59:08,234 --> 00:59:08,890 Go. 732 00:59:17,381 --> 00:59:18,071 Run. 733 00:59:40,335 --> 00:59:40,956 Don't. 734 00:59:41,094 --> 00:59:41,854 Let me see. 735 01:00:42,121 --> 01:00:43,605 Carmen. 736 01:00:45,676 --> 01:00:46,643 Joy. 737 01:00:57,136 --> 01:00:57,895 Joy. 738 01:00:58,447 --> 01:00:59,586 Carmen. 739 01:01:05,523 --> 01:01:07,146 Joy. 740 01:01:07,284 --> 01:01:08,181 Joy. 741 01:01:08,319 --> 01:01:10,218 Joy, he's behind you. 742 01:01:10,356 --> 01:01:11,702 Joy. 743 01:01:15,154 --> 01:01:16,811 Go, go. 744 01:01:19,814 --> 01:01:21,229 Get in the water. 745 01:01:21,367 --> 01:01:23,024 Get in the water. 746 01:01:30,376 --> 01:01:30,894 Go. 747 01:01:31,032 --> 01:01:31,446 Go. 748 01:01:31,584 --> 01:01:32,033 Go. 749 01:01:32,171 --> 01:01:32,447 Go. 750 01:01:36,278 --> 01:01:37,314 Go. 751 01:02:00,440 --> 01:02:01,614 Maybe it's giving up. 752 01:02:02,511 --> 01:02:03,133 No. 753 01:02:03,961 --> 01:02:05,238 It's bleeding us out. 754 01:02:13,246 --> 01:02:14,075 Oh God. 755 01:02:31,920 --> 01:02:34,026 I'll die here Carmen. 756 01:02:34,164 --> 01:02:34,612 No. 757 01:02:34,751 --> 01:02:35,441 No. 758 01:02:48,626 --> 01:02:50,421 It will wait until we come out. 759 01:02:54,736 --> 01:02:56,462 Until [Indiscernible]. 760 01:02:58,257 --> 01:02:59,948 Get the hell out of here. 761 01:03:00,086 --> 01:03:01,363 You're not gonna die. 762 01:03:03,262 --> 01:03:04,781 You won't die in a cage. 763 01:03:05,609 --> 01:03:06,334 No way. 764 01:03:06,472 --> 01:03:07,335 Anything but that. 765 01:03:07,473 --> 01:03:08,474 You're not gonna die. 766 01:03:14,721 --> 01:03:16,171 Give me some space. 767 01:03:16,309 --> 01:03:17,621 I'm warm. 768 01:03:18,553 --> 01:03:19,657 Just... 769 01:03:50,792 --> 01:03:52,483 Come on you fucker. 770 01:04:02,700 --> 01:04:05,496 Go, go, we have to go. 771 01:04:27,070 --> 01:04:38,288 [Music] 772 01:04:38,426 --> 01:04:40,152 Joy I don't think I can go much 773 01:04:40,290 --> 01:04:41,222 further like this. 774 01:04:43,362 --> 01:04:44,225 Oh god. 775 01:05:12,943 --> 01:05:13,910 Ready? 776 01:05:14,048 --> 01:05:14,911 Okay. 777 01:05:20,157 --> 01:05:23,298 In case we'll get out of here, there's something 778 01:05:23,436 --> 01:05:24,506 I want you to know. 779 01:05:24,644 --> 01:05:28,062 Joy this isn't what I want. 780 01:05:29,580 --> 01:05:30,961 Oh god. 781 01:05:36,449 --> 01:05:39,004 It hasn't been six months since I saw Derek. 782 01:05:40,591 --> 01:05:42,455 He was on my place the morning we went. 783 01:05:44,388 --> 01:05:45,079 What? 784 01:06:00,611 --> 01:06:03,338 Six months of freedom, so proud of you. 785 01:06:03,476 --> 01:06:05,202 XO, Carmen. 786 01:06:12,382 --> 01:06:13,728 I have to go soon. 787 01:06:15,661 --> 01:06:16,800 Where are you going? 788 01:06:18,284 --> 01:06:18,975 Camping. 789 01:06:32,402 --> 01:06:34,611 I just think that maybe we shouldn't 790 01:06:34,749 --> 01:06:36,716 keep working things out, you know. 791 01:06:37,476 --> 01:06:38,649 I don't think so. 792 01:06:41,066 --> 01:06:42,860 Last night shouldn't have happened. 793 01:06:42,999 --> 01:06:44,552 Well you seemed happy. 794 01:06:49,557 --> 01:06:50,868 You invite me in. 795 01:06:51,007 --> 01:06:52,801 No, I didn't invite you in. 796 01:06:54,734 --> 01:06:57,668 You showed up at my door crying and I thought you 797 01:06:57,806 --> 01:06:58,566 just wanted to talk. 798 01:06:58,704 --> 01:06:59,877 And then, and... 799 01:08:03,631 --> 01:08:04,252 Joy. 800 01:08:05,702 --> 01:08:06,496 Joy. 801 01:08:07,945 --> 01:08:09,292 How long have you been fucking lying to me 802 01:08:09,430 --> 01:08:10,120 about seeing him? 803 01:08:10,258 --> 01:08:11,397 I haven't lied. 804 01:08:12,605 --> 01:08:13,675 I wasn't. 805 01:08:15,263 --> 01:08:16,851 It wasn't like I was seeing him. 806 01:08:16,988 --> 01:08:19,612 It was just, he kept calling, and calling, 807 01:08:19,750 --> 01:08:21,027 calling. 808 01:08:21,166 --> 01:08:21,787 I saw you block his fucking call Joy. 809 01:08:21,925 --> 01:08:23,408 I did. 810 01:08:23,547 --> 01:08:26,136 He kept showing up and begging to talk to me. 811 01:08:26,273 --> 01:08:29,760 He feels so bad, it's killing him. 812 01:08:29,898 --> 01:08:31,555 And he just wanted me to hug him. 813 01:08:31,693 --> 01:08:33,246 I don't know. 814 01:08:33,385 --> 01:08:34,627 I don't know. 815 01:08:34,764 --> 01:08:36,974 I still love him. 816 01:08:37,112 --> 01:08:39,287 He killed your dog Joy. 817 01:08:43,809 --> 01:08:45,121 Okay, you know what I have a confession 818 01:08:45,259 --> 01:08:46,432 of my own. 819 01:08:47,709 --> 01:08:49,469 This was your last change Joy. 820 01:08:50,678 --> 01:08:53,646 I told myself I would not stay in a friendship 821 01:08:53,783 --> 01:08:54,853 where I care about your wellbeing 822 01:08:54,992 --> 01:08:56,270 more than you do. 823 01:08:57,960 --> 01:08:59,720 It's too fucking painful. 824 01:09:02,931 --> 01:09:04,139 How can you say that? 825 01:09:06,969 --> 01:09:10,767 I just, I just really want to go home. 826 01:09:47,700 --> 01:09:48,736 It's okay. 827 01:10:16,695 --> 01:10:30,087 [Music] 828 01:15:39,155 --> 01:15:39,673 Carmen. 829 01:16:02,281 --> 01:16:02,764 Joy. 830 01:16:03,386 --> 01:16:04,076 Joy. 831 01:16:04,629 --> 01:16:05,250 Joy help. 832 01:16:05,594 --> 01:16:06,285 Joy. 833 01:16:39,559 --> 01:16:40,423 Joy, no. 834 01:16:40,561 --> 01:16:41,493 Joy. 835 01:16:53,469 --> 01:16:54,540 I'm okay. 836 01:16:56,094 --> 01:16:57,682 I'm okay. 837 01:17:11,696 --> 01:17:12,766 I'm so sorry. 838 01:18:36,021 --> 01:19:15,577 [Music] 839 01:19:49,888 --> 01:20:22,818 [Music] 840 01:20:30,791 --> 01:20:54,263 [Music] 841 01:20:54,401 --> 01:20:55,402 You still have those pain killers 842 01:20:57,818 --> 01:20:59,233 We're not going to my place. 843 01:21:00,752 --> 01:21:01,960 We're going to the hospital. 844 01:21:04,100 --> 01:21:07,344 If he's still there you have to know. 845 01:21:07,483 --> 01:21:41,172 [Music] 846 01:21:45,003 --> 01:23:17,647 [Music] 47960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.