All language subtitles for Dark.Nature.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,258 --> 00:00:56,332 [Music] 4 00:02:50,066 --> 00:02:52,033 No Carmen I'm not avoiding you. 5 00:02:52,862 --> 00:02:54,103 Then what's been up? 6 00:02:55,036 --> 00:02:57,867 Nothing, I've just been, you know, 7 00:02:58,005 --> 00:03:00,421 I've just been a little busy, that's all. 8 00:03:00,559 --> 00:03:01,595 Where are you now? 9 00:03:01,733 --> 00:03:03,252 I'm at home. 10 00:03:03,390 --> 00:03:04,632 Whose home? 11 00:03:06,496 --> 00:03:07,566 I got to go. 12 00:03:07,704 --> 00:03:10,190 Let's hang out soon, okay, bye. 13 00:03:13,572 --> 00:03:15,678 You're early. 14 00:03:24,169 --> 00:03:25,446 Surprise. 15 00:03:26,067 --> 00:03:27,448 It's your favorite. 16 00:03:27,690 --> 00:03:28,829 Well almost. 17 00:03:28,966 --> 00:03:30,451 Souffle's got a little burned. 18 00:03:30,589 --> 00:03:32,073 You made dinner? 19 00:03:32,695 --> 00:03:34,283 Yeah. 20 00:03:34,421 --> 00:03:36,008 I thought we can have date night early this week. 21 00:03:36,146 --> 00:03:37,872 Something special. 22 00:03:46,916 --> 00:03:49,367 Why is my mother's silverware out? 23 00:04:09,628 --> 00:04:11,906 I'm being an asshole again, aren't I? 24 00:04:13,874 --> 00:04:15,116 Come here. 25 00:04:17,671 --> 00:04:20,052 I've just got a lot going on right now. 26 00:04:20,639 --> 00:04:22,434 I'm a bit overwhelmed. 27 00:04:29,096 --> 00:04:31,236 I just find it really hard to, 28 00:04:33,582 --> 00:04:34,860 you know? 29 00:04:35,308 --> 00:04:36,379 I understand. 30 00:04:37,449 --> 00:04:39,002 Just talk to me. 31 00:04:41,695 --> 00:05:19,560 [Music] 32 00:05:19,698 --> 00:05:21,528 Don't stop. 33 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 I said I'm sorry. 34 00:05:57,529 --> 00:05:58,496 What? 35 00:06:03,846 --> 00:06:10,197 I'm just so disappointed. 36 00:06:13,925 --> 00:06:18,067 Well you're always so disappointed. 37 00:06:48,925 --> 00:06:50,133 Joy. 38 00:07:02,939 --> 00:07:05,114 Open the fucking door. 39 00:07:05,252 --> 00:07:07,288 Leave me alone. 40 00:07:48,433 --> 00:08:05,519 [Music] 41 00:08:30,061 --> 00:08:31,165 We're not early, right? 42 00:08:31,303 --> 00:08:32,683 Definitely not. 43 00:08:35,515 --> 00:08:36,756 How long has it been? 44 00:08:36,895 --> 00:08:38,966 A fucking decade. 45 00:08:40,520 --> 00:08:41,727 Joy. 46 00:08:45,214 --> 00:08:46,491 She's not normally like this. 47 00:08:46,629 --> 00:08:48,010 She's... Fucked up? 48 00:08:48,148 --> 00:08:49,390 Yeah. 49 00:08:59,193 --> 00:09:01,092 Joy what's going on? 50 00:09:02,472 --> 00:09:03,543 Let's go. 51 00:09:09,376 --> 00:09:10,584 Hi. 52 00:09:12,137 --> 00:09:14,139 That's Tara. 53 00:09:18,385 --> 00:09:20,387 Looks like you didn't sleep again. 54 00:09:22,147 --> 00:09:23,977 You still know the small tracks, yeah? 55 00:09:24,287 --> 00:09:25,012 Can we just get out of here before 56 00:09:25,150 --> 00:09:26,669 I change my mind. 57 00:09:29,223 --> 00:09:30,742 Good morning to you, too. 58 00:09:34,021 --> 00:09:40,821 [Music] 59 00:09:40,959 --> 00:09:42,443 Did you like the flowers I sent you? 60 00:09:42,720 --> 00:09:44,204 You didn't need to do that. 61 00:09:44,584 --> 00:09:46,033 Yes I did. 62 00:09:46,171 --> 00:09:47,621 Six months free from that asshole 63 00:09:47,759 --> 00:09:49,381 deserves a celebration. 64 00:09:54,386 --> 00:09:55,836 How about the vase? 65 00:09:56,561 --> 00:09:57,665 Was it hideous? 66 00:09:57,976 --> 00:09:59,219 Looked like something my mom would buy? 67 00:09:59,357 --> 00:10:00,323 It is beautiful. 68 00:10:01,083 --> 00:10:03,154 It was heavy. 69 00:10:03,637 --> 00:10:05,052 When's the last time you left your home? 70 00:10:06,744 --> 00:10:07,986 I don't know. 71 00:10:09,436 --> 00:10:10,989 Okay, you're wearing the exact same clothes that you 72 00:10:11,127 --> 00:10:12,439 wear when I FaceTimed you two days ago. 73 00:10:12,577 --> 00:10:13,509 I'm fine. 74 00:10:13,647 --> 00:10:14,441 All right. 75 00:10:17,306 --> 00:10:19,411 Whatever's up you need to get that shit in check. 76 00:10:19,549 --> 00:10:20,930 I said I'm fine. 77 00:10:21,448 --> 00:10:22,138 20 years into this friends, 78 00:10:22,276 --> 00:10:23,519 I think I can tell 79 00:10:23,657 --> 00:10:24,865 when my friend is having a meltdown. 80 00:10:25,314 --> 00:10:27,212 Wherever you are you need to come out quick 81 00:10:27,350 --> 00:10:28,489 because this weekend is not gonna be a walk 82 00:10:28,628 --> 00:10:30,008 in the park. 83 00:10:30,146 --> 00:10:31,872 Maybe I don't need help getting over it. 84 00:10:32,010 --> 00:10:32,977 Maybe it just takes time. 85 00:10:33,115 --> 00:10:34,495 You ever think about that? 86 00:10:34,634 --> 00:10:36,808 Don't let Dr. Dunnley hear that shit. 87 00:10:36,946 --> 00:10:38,845 You guys talk about her like you're in a cult. 88 00:10:38,983 --> 00:10:40,329 Everybody needs help. 89 00:10:40,467 --> 00:10:41,468 I'm still trying to get over that shit 90 00:10:41,606 --> 00:10:42,572 with my jujitsu coach. 91 00:10:42,711 --> 00:10:43,815 I know. 92 00:10:43,953 --> 00:10:45,092 And that is nothing compared to what Derek 93 00:10:45,230 --> 00:10:46,438 did to you. 94 00:10:46,576 --> 00:10:48,371 I'm trying to stay open. 95 00:10:48,509 --> 00:10:51,547 I just, I think there's something sick about going 96 00:10:51,685 --> 00:10:53,135 back into your past again and again 97 00:10:53,273 --> 00:10:55,068 when no one really knows if that even helps. 98 00:10:55,206 --> 00:10:58,036 What if doing that is more traumatic? 99 00:10:58,174 --> 00:10:59,141 But if you face it head on 100 00:10:59,279 --> 00:11:00,867 you're less likely to repeat it. 101 00:11:01,005 --> 00:11:02,420 Yeah Freud. 102 00:11:02,558 --> 00:11:06,148 Maybe, but sometimes it's just enough already. 103 00:11:07,321 --> 00:11:09,151 We're just asking for one weekend Joy. 104 00:11:10,117 --> 00:11:11,947 I know. That's why I'm here. 105 00:11:12,085 --> 00:11:16,676 A group is annoying but Dr. Dunnley is a queen, 106 00:11:16,814 --> 00:11:19,920 a mind queen. 107 00:11:22,026 --> 00:11:22,854 So what do you think? 108 00:11:22,992 --> 00:11:23,406 Are you gonna try or not? 109 00:11:23,544 --> 00:11:24,028 Yes. 110 00:11:24,787 --> 00:11:26,030 Yes. 111 00:11:26,168 --> 00:11:27,721 I will face my trauma or whatever. 112 00:11:28,066 --> 00:11:28,860 That's the spirit. 113 00:11:28,998 --> 00:11:29,861 Okay now leave me alone. 114 00:11:29,999 --> 00:11:31,552 Let's go. All right. 115 00:11:31,898 --> 00:12:02,135 [Music] 116 00:12:02,376 --> 00:12:04,309 How long have you been coming on these retreats? 117 00:12:04,447 --> 00:12:06,795 You're new so I'll break it down. 118 00:12:06,933 --> 00:12:09,211 All we're gonna do this weekend is talk, 119 00:12:09,349 --> 00:12:10,799 talk, talk. 120 00:12:10,937 --> 00:12:13,111 So we're not in group, we got to go do it. 121 00:12:13,249 --> 00:12:14,837 Is it fun? 122 00:12:14,975 --> 00:12:16,287 Yes. 123 00:12:16,701 --> 00:12:19,221 He has this system, wears a hood. 124 00:12:19,359 --> 00:12:21,982 If the hood is down, talk to him. 125 00:12:22,120 --> 00:12:23,984 If up, leave him alone. 126 00:12:24,122 --> 00:12:26,090 Where did you hear that? 127 00:13:13,344 --> 00:13:14,517 Drive past the sign 128 00:13:14,655 --> 00:13:16,623 and keep driving for 20 minutes. 129 00:13:18,383 --> 00:13:20,800 This place is more butt fuck nowhere than usual. 130 00:13:20,938 --> 00:13:22,387 Ackma's have her reasons. 131 00:13:22,525 --> 00:13:23,630 Don't know why this retreats can't 132 00:13:23,768 --> 00:13:26,046 ever have running water. 133 00:13:28,428 --> 00:13:29,670 Watch out. 134 00:13:34,296 --> 00:13:35,711 Oh my god. 135 00:13:36,160 --> 00:13:38,540 For a second I thought ghost. 136 00:13:39,611 --> 00:13:41,751 Oh God he's coming over. 137 00:13:43,823 --> 00:13:45,169 Sorry to scare you. 138 00:13:45,928 --> 00:13:47,205 I'm looking for my dog. 139 00:13:47,343 --> 00:13:48,828 Any chance you saw it? 140 00:13:50,830 --> 00:13:51,796 No, sorry. 141 00:13:51,934 --> 00:13:53,211 The camp is just down there 142 00:13:53,349 --> 00:13:55,351 if you happen to need anything. 143 00:13:55,489 --> 00:13:56,249 That's sweet. 144 00:13:56,387 --> 00:13:57,526 Thank you so much. 145 00:14:00,011 --> 00:14:02,151 Dream the fuck on buddy. 146 00:14:02,669 --> 00:14:04,084 Oh my god. 147 00:14:04,222 --> 00:14:05,465 Oh my god. 148 00:14:05,603 --> 00:14:06,811 Toodle. 149 00:14:07,018 --> 00:14:12,782 [Music] 150 00:14:12,921 --> 00:14:14,405 Oh my god. 151 00:14:25,519 --> 00:14:27,038 Are you okay? 152 00:14:51,891 --> 00:14:52,995 Good. 153 00:14:53,754 --> 00:14:55,066 Very good. 154 00:14:55,895 --> 00:14:57,448 Keep listening to your body. 155 00:14:57,862 --> 00:14:58,967 Whatever it's saying. 156 00:14:59,864 --> 00:15:04,317 It's saying don't stop. 157 00:15:07,561 --> 00:15:09,460 Not too late to turn back. 158 00:15:09,598 --> 00:15:10,702 Don't be scared. 159 00:15:10,840 --> 00:15:12,808 It's just a release exercise. 160 00:15:12,946 --> 00:15:14,672 Helps get tension out of the body. 161 00:15:22,231 --> 00:15:23,923 That's Dr. Dunnley. 162 00:15:25,579 --> 00:15:26,718 A-huh. 163 00:15:30,067 --> 00:15:31,585 No signal. 164 00:15:31,827 --> 00:15:33,311 Welcome to the Stone Age baby. 165 00:15:38,420 --> 00:15:39,973 You can do this. 166 00:15:41,216 --> 00:15:42,803 He can't hurt you out here. 167 00:15:45,427 --> 00:15:46,807 I know. 168 00:15:48,050 --> 00:15:48,982 Good. 169 00:15:50,121 --> 00:15:51,640 This is gonna be fun. 170 00:15:51,778 --> 00:15:53,331 Hmm. 171 00:15:53,469 --> 00:15:55,644 Unless you have a problem with shitting in the woods 172 00:15:55,782 --> 00:15:59,199 in which case it's gonna be pretty horrible. 173 00:16:00,028 --> 00:16:01,684 Okay. 174 00:16:01,822 --> 00:16:03,583 Let's let the healing begin. 175 00:16:04,722 --> 00:16:05,930 That's right. 176 00:16:12,764 --> 00:16:14,042 He's not here. 177 00:16:20,255 --> 00:16:20,980 You've arrived. 178 00:16:21,118 --> 00:16:22,257 You must be Joy. 179 00:16:22,395 --> 00:16:23,879 Hi. 180 00:16:24,017 --> 00:16:25,708 I'm sorry you couldn't make it to orientation 181 00:16:25,846 --> 00:16:28,021 but I appreciated your letter. 182 00:16:28,159 --> 00:16:29,471 Dr. Carol Dunnley. 183 00:16:29,609 --> 00:16:30,920 It's nice to finally meet you Carol. 184 00:16:31,059 --> 00:16:33,785 Dr. Carol or Dr. Dunnley if you don't mind. 185 00:16:33,923 --> 00:16:35,511 Nice to meet you, too. 186 00:16:36,029 --> 00:16:37,237 Welcome to our group. 187 00:16:37,375 --> 00:16:38,273 Thanks. 188 00:16:38,411 --> 00:16:39,860 I just hope I can keep up. 189 00:16:40,413 --> 00:16:42,863 It's not easy to leave the comfort of your lives behind. 190 00:16:43,002 --> 00:16:45,935 But risk equals growth. 191 00:16:46,246 --> 00:16:47,523 Keep that in mind. 192 00:16:48,835 --> 00:16:50,699 We're really glad you're here. 193 00:16:51,493 --> 00:16:52,701 Me, too. 194 00:16:57,706 --> 00:16:59,190 That's where we're going? 195 00:17:00,640 --> 00:17:01,951 That's where we're going. 196 00:17:13,894 --> 00:17:15,550 That's pretty steep. 197 00:17:16,207 --> 00:17:18,243 By the end of the trip you'll see, 198 00:17:18,382 --> 00:17:20,521 you're far more capable than you ever imagined. 199 00:17:20,660 --> 00:17:22,179 That's what I always tell her. 200 00:17:23,387 --> 00:17:24,767 I want to believe you. 201 00:17:24,905 --> 00:17:26,597 So what's stopping you? 202 00:17:28,425 --> 00:17:30,049 Go. 203 00:17:59,457 --> 00:18:02,564 There's someone [Indiscernible]. 204 00:18:02,702 --> 00:18:03,806 Just one. 205 00:18:05,429 --> 00:18:08,397 You're out of [Indiscernible]. 206 00:18:08,811 --> 00:18:11,090 I don't want to leave anybody out. 207 00:18:17,061 --> 00:18:22,791 Alcoholic, sex addict, drugs, 208 00:18:22,929 --> 00:18:25,621 coke, no coke. 209 00:18:25,759 --> 00:18:29,280 Okay, something easier. 210 00:18:34,251 --> 00:18:35,562 I'm a psychopath. 211 00:18:35,873 --> 00:18:37,150 What's your deal? 212 00:18:37,288 --> 00:18:38,634 Oh you don't get to hear about my shit 213 00:18:38,772 --> 00:18:40,257 until you share about yours. 214 00:18:40,567 --> 00:18:43,294 Okay Shaina, she's new. 215 00:18:43,432 --> 00:18:44,640 It's all good. 216 00:18:44,778 --> 00:18:46,021 Okay, fine. 217 00:18:46,849 --> 00:18:48,610 I guess I'll go first. 218 00:18:49,921 --> 00:18:51,647 I used to be in the army, 219 00:18:51,785 --> 00:18:55,410 three tours, Afghanistan. 220 00:18:56,790 --> 00:18:59,068 I've been with Dr. Carol the longest 221 00:18:59,207 --> 00:19:01,209 and I'm the only one with a map. 222 00:19:04,453 --> 00:19:11,495 I'm bitter, full of rage and self-aware. 223 00:19:13,876 --> 00:19:15,084 Your turn. 224 00:19:15,223 --> 00:19:16,465 Oh Jesus. 225 00:19:20,745 --> 00:19:22,437 My ex was a dick. 226 00:19:24,335 --> 00:19:25,509 And? 227 00:19:27,649 --> 00:19:28,857 He attacked me. 228 00:19:32,550 --> 00:19:34,173 And? 229 00:19:34,828 --> 00:19:36,899 What is this, the trauma Olympics? 230 00:19:38,729 --> 00:19:41,525 Oh, you wouldn't make it past regionals. 231 00:19:48,187 --> 00:19:59,957 [Music] 232 00:20:00,095 --> 00:20:01,407 What is that? 233 00:20:01,545 --> 00:20:04,272 Maybe they were attacked by a bear. 234 00:20:04,513 --> 00:20:05,411 Right. 235 00:20:05,549 --> 00:20:07,930 That reminds me, heads up. 236 00:20:10,726 --> 00:20:12,176 Bear spray? 237 00:20:12,935 --> 00:20:15,214 Worst case scenario that's our best defense. 238 00:20:18,389 --> 00:20:19,666 Did you put that here? 239 00:20:19,804 --> 00:20:21,081 What do you mean? 240 00:20:21,220 --> 00:20:24,188 I mean, is that part of the treatment? 241 00:20:25,879 --> 00:20:27,191 Does it scare you? 242 00:20:28,192 --> 00:20:29,055 Yes. 243 00:20:30,505 --> 00:20:31,885 Then it's part of the treatment. 244 00:20:39,617 --> 00:20:40,515 Let's keep it moving. 245 00:20:42,241 --> 00:20:46,866 Being in nature, I felt that it would have just 246 00:20:47,004 --> 00:20:48,626 fixed the situation right away, right? 247 00:20:48,764 --> 00:20:50,973 But that's, like you said, 248 00:20:51,111 --> 00:20:52,492 it's all a process. 249 00:20:53,148 --> 00:20:54,253 I've done all the exercises. 250 00:20:54,391 --> 00:20:55,771 I've taken everything. 251 00:20:55,909 --> 00:20:58,257 I'm doing the work. 252 00:21:01,881 --> 00:21:03,089 I don't know what you want me to say. 253 00:21:06,023 --> 00:21:11,891 It's getting really hard to be there for her. 254 00:21:14,273 --> 00:21:19,830 But she was there for me and I don't know, 255 00:21:19,968 --> 00:21:21,280 I'm really angry about him. 256 00:21:23,420 --> 00:21:25,180 And I don't know what's best. 257 00:21:25,318 --> 00:21:26,077 I don't know. 258 00:21:37,192 --> 00:22:55,028 [Music] 259 00:23:02,242 --> 00:23:02,898 Hi Joy. 260 00:23:03,865 --> 00:23:04,383 Come on. 261 00:23:05,073 --> 00:23:05,867 Get moving. 262 00:23:07,420 --> 00:23:09,077 It's a big day. 263 00:23:09,215 --> 00:23:11,700 Let's show the past who's in charge. 264 00:23:11,838 --> 00:23:12,425 Come on. 265 00:23:16,843 --> 00:23:17,568 We're going that way? 266 00:23:17,706 --> 00:23:18,189 Yup. 267 00:23:19,777 --> 00:23:20,709 Is it gonna stay quiet? 268 00:23:20,847 --> 00:23:21,538 Nope. 269 00:23:30,788 --> 00:23:31,582 Hurry up. 270 00:23:31,720 --> 00:23:33,273 Let's move out. 271 00:23:33,412 --> 00:23:34,551 I'm coming. 272 00:23:36,622 --> 00:23:37,416 Move. 273 00:23:49,704 --> 00:23:50,636 Hey guys stop. 274 00:23:55,503 --> 00:23:56,124 Listen. 275 00:23:58,057 --> 00:23:59,023 Do you hear that? 276 00:24:03,303 --> 00:24:05,098 Why in the hell? 277 00:24:05,236 --> 00:24:07,273 Smells like hell. 278 00:24:07,411 --> 00:24:08,757 What's wrong with it? 279 00:24:08,895 --> 00:24:10,725 It's just natural gases. 280 00:24:10,863 --> 00:24:12,485 Is all the water like that? 281 00:24:12,623 --> 00:24:14,625 We only brought a few bottles and one filter. 282 00:24:14,763 --> 00:24:16,455 Oh my god, it's fine. 283 00:24:16,593 --> 00:24:18,353 Let's just keep going. 284 00:24:18,491 --> 00:24:20,355 This place is full of water. 285 00:24:20,493 --> 00:24:21,943 What if it's gone. 286 00:24:24,290 --> 00:24:26,292 There's gonna be another creek up ahead. 287 00:24:43,171 --> 00:25:17,101 [Music] 288 00:25:17,239 --> 00:25:17,757 Come on. 289 00:25:19,241 --> 00:25:21,071 It's a trust exercise. 290 00:25:21,209 --> 00:25:22,521 You got to trust me. 291 00:25:22,659 --> 00:25:23,867 Up. 292 00:25:24,005 --> 00:25:26,317 Put it up you fucker. 293 00:25:42,264 --> 00:25:44,543 Shaina, what are you doing? 294 00:25:44,681 --> 00:25:46,717 It really concerns me that you don't 295 00:25:46,855 --> 00:25:47,925 know that sound. 296 00:25:48,063 --> 00:25:51,446 I want some quiet, shh. 297 00:26:08,705 --> 00:26:09,947 Thanks. 298 00:26:10,085 --> 00:26:11,811 What do you do if you hear that noise 299 00:26:11,949 --> 00:26:13,468 in the forest? 300 00:26:13,606 --> 00:26:15,988 You do nothing, abso-fucking-lutely 301 00:26:16,126 --> 00:26:16,816 nothing. 302 00:26:16,954 --> 00:26:17,748 You know why? 303 00:26:17,886 --> 00:26:19,267 Because it's cougar. 304 00:26:24,237 --> 00:26:25,584 I really fucked that up. 305 00:26:26,446 --> 00:26:27,551 Careful a foot. 306 00:27:03,104 --> 00:27:03,691 Joy. 307 00:27:03,829 --> 00:27:05,037 Derek? 308 00:27:07,487 --> 00:27:10,629 Joy, hey. 309 00:27:11,560 --> 00:27:12,665 Are you okay? 310 00:27:13,770 --> 00:27:15,185 You didn't hear that? 311 00:27:15,323 --> 00:27:16,531 What? 312 00:27:18,775 --> 00:27:19,983 Joy. 313 00:27:23,952 --> 00:27:25,126 What happened? 314 00:27:25,264 --> 00:27:26,955 This whole thing is fucked. 315 00:27:28,992 --> 00:27:30,510 I can see you're angry. 316 00:27:30,649 --> 00:27:32,029 Do you even know where we are? 317 00:27:32,167 --> 00:27:33,548 Have you even been here before? 318 00:27:34,307 --> 00:27:37,414 Not to this exact spot, but I know these parts 319 00:27:37,552 --> 00:27:39,796 really well. 320 00:27:39,934 --> 00:27:42,143 I think it's important for us to experience 321 00:27:42,281 --> 00:27:44,007 something new together. 322 00:27:44,973 --> 00:27:46,388 This is not what I signed up for. 323 00:27:46,526 --> 00:27:51,014 Joy, there's no coming to consciousness without 324 00:27:51,152 --> 00:27:52,740 pain and discomfort. 325 00:27:54,224 --> 00:27:56,467 People will do anything to avoid it. 326 00:28:01,610 --> 00:28:02,922 What was that? 327 00:28:03,060 --> 00:28:03,716 Are you always comfortable not knowing 328 00:28:03,854 --> 00:28:04,752 where we are? 329 00:28:04,890 --> 00:28:06,132 Okay. 330 00:28:06,270 --> 00:28:07,582 If you want to go back we can go back. 331 00:28:07,720 --> 00:28:08,928 But if this is about something else? 332 00:28:11,897 --> 00:28:13,864 Why did you yell out Derek's name? 333 00:28:16,418 --> 00:28:18,075 If this is about him it's not gonna get 334 00:28:18,213 --> 00:28:19,594 better back in the city. 335 00:28:19,732 --> 00:28:20,837 That is why we are here. 336 00:28:21,941 --> 00:28:28,465 Listen, I think he might be following us. 337 00:28:28,603 --> 00:28:32,124 In the forest back there I heard him. 338 00:28:32,262 --> 00:28:34,574 Like he was right there. 339 00:28:35,541 --> 00:28:36,542 Joy I was right beside you. 340 00:28:36,680 --> 00:28:38,578 I didn't hear anything. 341 00:28:39,925 --> 00:28:42,203 We both know that you've been having flashbacks. 342 00:28:42,341 --> 00:28:43,687 So what? 343 00:28:44,446 --> 00:28:46,276 So is this any different? 344 00:28:49,762 --> 00:28:51,453 Glad I joined this support group. 345 00:28:51,591 --> 00:28:52,731 Joy. 346 00:28:52,869 --> 00:28:53,490 Joy that's not what I meant. 347 00:28:53,628 --> 00:28:54,905 Joy come back. 348 00:28:59,703 --> 00:29:01,256 Where's Tara? 349 00:29:48,994 --> 00:29:50,478 Tara, are you okay? 350 00:29:50,616 --> 00:29:51,686 Are you okay? 351 00:29:51,824 --> 00:29:52,307 There's someone behind me. 352 00:29:52,445 --> 00:29:53,136 What? 353 00:29:53,274 --> 00:29:54,689 He was there. 354 00:29:54,827 --> 00:29:56,035 Who did you see? 355 00:29:56,173 --> 00:29:57,519 No one. Tara who did you see? 356 00:29:57,657 --> 00:29:59,798 Well just a shadow Joy, it's fine. 357 00:30:04,078 --> 00:30:04,975 Are you sure? 358 00:30:05,113 --> 00:30:06,494 Yes. 359 00:30:08,116 --> 00:30:09,635 All right. 360 00:30:09,773 --> 00:30:10,981 I used to see things. 361 00:30:11,119 --> 00:30:14,329 I used to see him all the time. 362 00:30:14,467 --> 00:30:15,986 It's probably just an animal or something, 363 00:30:16,124 --> 00:30:17,263 I don't know. 364 00:30:18,471 --> 00:30:20,577 I heard something. 365 00:30:20,715 --> 00:30:22,682 Earlier I heard something. 366 00:30:24,236 --> 00:30:27,101 It feels like something or someone 367 00:30:27,239 --> 00:30:28,585 is watching us. 368 00:30:31,415 --> 00:30:32,831 Carmen was right. 369 00:30:33,624 --> 00:30:35,143 You're a good friend. 370 00:30:38,491 --> 00:30:39,768 See you at camp. 371 00:30:51,677 --> 00:30:53,403 Oh my god. 372 00:30:55,888 --> 00:30:57,648 What happened to it? 373 00:30:57,786 --> 00:31:00,686 It might have been dead before whatever got it 374 00:31:00,824 --> 00:31:01,445 got it. 375 00:31:02,861 --> 00:31:04,172 We shouldn't be here. 376 00:31:05,415 --> 00:31:06,623 It's nature. 377 00:31:06,761 --> 00:31:08,452 We're not here to interfere with it. 378 00:31:08,590 --> 00:31:10,144 We just stick to our protocols. 379 00:31:11,179 --> 00:31:11,973 Right. 380 00:31:12,111 --> 00:31:14,044 No food in the tents. 381 00:31:14,182 --> 00:31:15,563 We all stick together. 382 00:31:35,859 --> 00:31:59,987 [Music] 383 00:32:00,125 --> 00:32:02,472 The thing is I would prefer to die. 384 00:32:02,610 --> 00:32:03,507 I would. 385 00:32:03,645 --> 00:32:05,233 I wouldn't do anything. 386 00:32:17,004 --> 00:32:17,797 Joy. 387 00:32:36,437 --> 00:32:37,403 What happened to her? 388 00:32:39,958 --> 00:32:42,581 It's not really my business to tell you. 389 00:32:43,685 --> 00:32:44,963 It's really fucked up. 390 00:32:45,101 --> 00:32:47,379 Carmen, what's taking so long? 391 00:32:47,517 --> 00:32:48,311 No, I'm not telling you. 392 00:32:48,449 --> 00:32:49,036 I'm not telling you. 393 00:32:49,174 --> 00:32:49,691 I'm not. 394 00:32:49,829 --> 00:32:50,623 Come on. 395 00:32:50,761 --> 00:32:51,452 No, leave me alone. 396 00:32:57,113 --> 00:32:58,424 It's gorgeous out here. 397 00:32:58,562 --> 00:32:59,701 Yes it is. 398 00:33:03,291 --> 00:33:04,051 Keep up ladies. 399 00:33:04,189 --> 00:33:05,224 Come on. 400 00:33:17,788 --> 00:33:18,893 Just follow my lead. 401 00:33:19,031 --> 00:33:20,170 Come on. 402 00:33:20,308 --> 00:33:21,827 I don't think I want to do this. 403 00:33:21,965 --> 00:33:23,622 I think that's the point Joy. 404 00:33:23,760 --> 00:33:25,279 Let's go. 405 00:33:25,417 --> 00:33:26,176 Come on. 406 00:33:31,250 --> 00:34:29,929 [Music] 407 00:34:30,068 --> 00:34:30,929 Joy. 408 00:34:45,462 --> 00:35:05,448 [Music] 409 00:35:05,586 --> 00:35:07,484 It seems like you have something on your mind. 410 00:35:09,210 --> 00:35:10,832 Getting done laid. 411 00:35:12,282 --> 00:35:12,938 She needs it. 412 00:35:13,076 --> 00:35:13,663 Okay. 413 00:35:14,664 --> 00:35:15,320 Are you ready? 414 00:35:16,804 --> 00:35:18,185 Can I ask you something? 415 00:35:18,323 --> 00:35:19,393 Of course. 416 00:35:20,980 --> 00:35:23,051 Is this whole trip an elaborate way for you to 417 00:35:23,190 --> 00:35:24,501 scare the shit out of us? 418 00:35:26,952 --> 00:35:29,023 Do you know what my biggest fear is? 419 00:35:29,161 --> 00:35:30,128 What? 420 00:35:31,301 --> 00:35:33,407 Doing harm to my patients. 421 00:35:33,545 --> 00:35:35,063 I would never do that. 422 00:35:36,893 --> 00:35:38,308 All right. 423 00:35:38,446 --> 00:35:41,725 And also I can assure you that this place 424 00:35:41,863 --> 00:35:44,659 is safe, sacred even. 425 00:35:45,453 --> 00:35:46,765 People have been coming here for thousands 426 00:35:46,903 --> 00:35:47,697 of years. 427 00:35:47,835 --> 00:35:49,664 It's very special. 428 00:35:49,802 --> 00:35:50,907 What do you mean? 429 00:35:52,150 --> 00:35:54,773 Well it's my understanding the people 430 00:35:54,911 --> 00:35:57,879 always came here to do healing ceremonies. 431 00:35:58,017 --> 00:36:00,606 They believe there was a powerful spirit here. 432 00:36:00,744 --> 00:36:02,574 And to keep in good relation with it 433 00:36:02,712 --> 00:36:04,852 they made offerings. 434 00:36:04,990 --> 00:36:07,682 More generations than we can even imagine. 435 00:36:07,820 --> 00:36:09,650 Why did they stop? 436 00:36:10,478 --> 00:36:12,963 The only reasons I suppose, name any part 437 00:36:13,101 --> 00:36:15,380 of the colonial shit show. 438 00:36:15,518 --> 00:36:17,416 What happened to it then? 439 00:36:17,554 --> 00:36:18,866 To what? 440 00:36:19,004 --> 00:36:22,249 The spirit without the offerings? 441 00:36:23,215 --> 00:36:25,113 Good question. 442 00:36:25,252 --> 00:36:27,771 Attention everyone. 443 00:36:29,256 --> 00:36:32,604 We're gonna head up this mountain. 444 00:36:32,742 --> 00:36:35,193 There's a river on the other side. 445 00:36:35,331 --> 00:36:36,642 We leave in 10. 446 00:36:36,780 --> 00:36:39,093 We could find some flat surface to set up 447 00:36:39,231 --> 00:36:42,545 a camp on before dark. 448 00:36:42,683 --> 00:36:45,755 So get your water bottles get some water 449 00:36:45,893 --> 00:36:47,515 and let's get going. 450 00:36:48,585 --> 00:36:53,107 Hey, oh never mind. 451 00:36:53,245 --> 00:36:54,867 I'm sorry doctor. 452 00:37:07,777 --> 00:37:08,536 Hey. 453 00:37:09,813 --> 00:37:10,435 Hey. 454 00:37:12,575 --> 00:37:14,715 Will you come with me and hold the bear spray. 455 00:37:14,853 --> 00:37:16,406 I have to pee. 456 00:37:18,374 --> 00:37:19,685 I would be honored. 457 00:37:20,790 --> 00:37:23,413 Look, I found your giant ass cap. 458 00:37:25,243 --> 00:37:27,141 Okay, just hold it there, 459 00:37:27,279 --> 00:37:28,591 make sure it's connected. 460 00:37:28,729 --> 00:37:30,282 Yeah. 461 00:37:30,420 --> 00:37:33,389 And then you maintain a stance of superiority. 462 00:37:35,632 --> 00:37:36,288 Turn around. 463 00:37:36,426 --> 00:37:37,082 Are you sure? 464 00:37:37,220 --> 00:37:37,945 Turn around, 465 00:37:38,083 --> 00:37:39,187 I'm good. Yes. 466 00:37:39,326 --> 00:37:40,430 Okay fine, I'll turn around. 467 00:37:45,297 --> 00:37:46,988 Stop. 468 00:37:47,126 --> 00:37:47,782 Stop. 469 00:37:47,920 --> 00:37:48,576 Okay fine. 470 00:37:48,714 --> 00:37:50,164 Okay, here I go. 471 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 Stop. Oh my god. 472 00:37:58,517 --> 00:37:59,035 Get out. 473 00:37:59,173 --> 00:37:59,829 Get lost. 474 00:37:59,967 --> 00:38:01,002 Go. 475 00:38:01,140 --> 00:38:02,521 Okay fine. 476 00:38:02,659 --> 00:38:03,764 Good luck. 477 00:38:03,902 --> 00:38:04,972 Thanks. 478 00:38:11,150 --> 00:38:14,533 So I just had a weird thing. 479 00:38:14,671 --> 00:38:17,778 Like I saw, you know, stuff from before. 480 00:38:19,331 --> 00:38:20,781 Yeah, okay. 481 00:38:20,919 --> 00:38:22,783 Can you tell me more? 482 00:38:22,921 --> 00:38:25,544 It won't make sense if I explain. 483 00:38:25,682 --> 00:38:29,548 Just, I don't want the feeling back there. 484 00:38:29,686 --> 00:38:31,136 And you're always saying that we should listen to 485 00:38:31,274 --> 00:38:32,240 how we feel. 486 00:38:32,862 --> 00:38:33,863 Yeah. 487 00:38:34,001 --> 00:38:35,727 Yeah, that's my bad. 488 00:38:35,865 --> 00:38:37,418 I freaked her out talking about 489 00:38:37,556 --> 00:38:39,558 cougars earlier. 490 00:38:39,696 --> 00:38:40,835 You did not. 491 00:38:40,973 --> 00:38:42,630 Are you afraid of the climb? 492 00:38:42,768 --> 00:38:44,149 What? 493 00:38:44,287 --> 00:38:46,116 I would be too if I had those shoes on. 494 00:38:46,254 --> 00:38:47,325 Shaina. 495 00:38:49,327 --> 00:38:51,225 Yes. 496 00:38:51,363 --> 00:38:52,502 Thank you. 497 00:38:54,815 --> 00:38:58,853 So how are you feeling now here? 498 00:39:07,172 --> 00:39:08,276 I like it here. 499 00:39:10,417 --> 00:39:11,832 A lot better than back there. 500 00:39:14,006 --> 00:39:45,935 [Music] 501 00:39:49,248 --> 00:39:50,388 Carmen. 502 00:40:57,455 --> 00:40:59,629 Joy, Joy, Joy, Joy look at me. 503 00:40:59,767 --> 00:41:00,975 Breathe, breathe, breathe. 504 00:41:01,113 --> 00:41:01,838 What's the matter? 505 00:41:01,976 --> 00:41:02,563 What's the matter? 506 00:41:02,701 --> 00:41:03,530 Look at me. 507 00:41:03,668 --> 00:41:05,670 Joy, Joy, what, what? 508 00:41:05,808 --> 00:41:06,394 What is it? 509 00:41:06,533 --> 00:41:07,119 What? 510 00:41:08,949 --> 00:41:09,915 What? 511 00:41:10,053 --> 00:41:11,192 Oh my god Joy, what? 512 00:41:12,987 --> 00:41:13,712 Hey. 513 00:41:14,886 --> 00:41:15,887 Help us. 514 00:41:16,025 --> 00:41:17,509 Guys help please. 515 00:41:17,647 --> 00:41:18,890 Tara can you get a blanket? 516 00:41:19,028 --> 00:41:19,822 Yup, got it. 517 00:41:19,960 --> 00:41:22,652 Okay, okay, okay. 518 00:41:22,790 --> 00:41:24,136 Breathe, breathe. 519 00:41:24,274 --> 00:41:25,034 Okay. 520 00:41:25,172 --> 00:41:25,966 We'll get you warm. 521 00:41:26,104 --> 00:41:27,001 It's okay sweetie. 522 00:41:27,139 --> 00:41:28,382 There you go. 523 00:41:29,659 --> 00:41:30,557 Take a breath. 524 00:41:30,695 --> 00:41:32,041 It's okay. 525 00:41:32,179 --> 00:41:34,215 It's like it was in my head. 526 00:41:34,353 --> 00:41:35,838 Was it a bear? 527 00:41:35,976 --> 00:41:38,841 It's completely natural to back slide after 528 00:41:38,979 --> 00:41:40,049 you've made some progress. 529 00:41:40,187 --> 00:41:41,464 You don't understand. 530 00:41:41,602 --> 00:41:42,603 This has never happened to me before. 531 00:41:42,741 --> 00:41:44,432 There's something out there. 532 00:41:44,571 --> 00:41:46,193 Something caused this. 533 00:41:46,331 --> 00:41:48,506 The same thing happened to Tara, I saw it. 534 00:41:48,644 --> 00:41:49,886 Is that true? 535 00:41:50,024 --> 00:41:51,163 What? 536 00:41:51,301 --> 00:41:53,476 It wasn't like a normal flashback. 537 00:41:53,614 --> 00:41:55,513 It felt like something was being 538 00:41:55,651 --> 00:41:56,755 pulled out of me. 539 00:41:56,893 --> 00:41:57,963 What was pulled out of you? 540 00:41:59,378 --> 00:42:01,277 Joy, listen. 541 00:42:01,415 --> 00:42:03,072 I know it doesn't feel like it but you can 542 00:42:03,210 --> 00:42:04,487 overcome this. 543 00:42:16,568 --> 00:42:19,019 If it has a scent it goes in the bag 544 00:42:19,157 --> 00:42:20,365 even toothpaste. 545 00:42:20,503 --> 00:42:22,332 Toothpaste, seriously? 546 00:42:22,470 --> 00:42:23,541 Yeah. 547 00:42:24,472 --> 00:42:25,853 Bears can smell it. 548 00:42:27,924 --> 00:42:31,928 And we didn't do this last night because? 549 00:42:32,066 --> 00:42:33,516 We should have. 550 00:42:43,284 --> 00:43:07,446 [Music] 551 00:43:07,585 --> 00:43:09,138 Joy where are you right now? 552 00:43:16,766 --> 00:43:20,598 I thought things could get better 553 00:43:20,736 --> 00:43:22,910 if I tried harder. 554 00:43:27,397 --> 00:43:29,779 How many second chances did you give him? 555 00:43:29,917 --> 00:43:32,955 You don't know what I did to him. 556 00:43:33,093 --> 00:43:35,751 I deserve to feel like shit. 557 00:43:35,889 --> 00:43:38,788 Joy you've made major strides here 558 00:43:38,926 --> 00:43:40,134 this weekend. 559 00:43:42,930 --> 00:43:44,552 Nostalgia is the devil man. 560 00:43:48,142 --> 00:43:49,281 You left him. 561 00:43:50,489 --> 00:43:51,525 I'm proud of you. 562 00:43:51,663 --> 00:44:35,155 [Music] 563 00:44:35,293 --> 00:44:36,052 Joy. 564 00:45:03,666 --> 00:45:04,598 Carmen. 565 00:45:48,124 --> 00:45:49,160 Joy. 566 00:45:49,298 --> 00:45:51,093 We were calling you. 567 00:45:57,513 --> 00:45:59,826 You know my dad gave me this knife. 568 00:45:59,964 --> 00:46:02,552 I used to go camping all the time with my parents 569 00:46:02,690 --> 00:46:03,761 when I was a kid. 570 00:46:03,899 --> 00:46:05,521 My mom hated it. 571 00:46:05,659 --> 00:46:07,523 Me and my dad loved going. 572 00:46:07,661 --> 00:46:11,423 So she'd just tag along until they got really 573 00:46:11,561 --> 00:46:15,186 mad one day and said that I hated 574 00:46:15,324 --> 00:46:16,566 family trips. 575 00:46:16,704 --> 00:46:18,776 And then we never went camping again. 576 00:46:22,020 --> 00:46:23,677 What are you guys doing out here? 577 00:46:23,815 --> 00:46:25,610 We couldn't sleep. 578 00:46:25,748 --> 00:46:27,474 Nightmares. 579 00:46:29,096 --> 00:46:30,166 Me, too. 580 00:46:32,237 --> 00:46:34,481 I had this dream. 581 00:46:34,619 --> 00:46:38,036 There was a man but he wasn't really a man. 582 00:46:38,174 --> 00:46:41,799 It was, it was this thing. 583 00:46:41,937 --> 00:46:43,870 All I could make out were like a bunch of... 584 00:46:44,008 --> 00:46:45,078 Shadows. 585 00:46:47,149 --> 00:46:49,047 Rotting wounds. 586 00:46:49,185 --> 00:46:51,394 I had the exact same dream. 587 00:46:53,155 --> 00:46:55,157 The thing I encountered today, 588 00:46:56,883 --> 00:46:58,954 I think it's causing this. 589 00:47:01,163 --> 00:47:02,820 Okay, we've all been talking about a lot of 590 00:47:02,958 --> 00:47:04,304 scary shit. 591 00:47:04,442 --> 00:47:05,443 Maybe you guys are just processing it. 592 00:47:05,581 --> 00:47:06,444 No. 593 00:47:07,686 --> 00:47:09,171 It's like just being here does 594 00:47:09,309 --> 00:47:10,137 something to us. 595 00:47:10,275 --> 00:47:11,518 Not me. 596 00:47:11,656 --> 00:47:13,451 You're not as fucked up as we are. 597 00:47:15,660 --> 00:47:18,490 So, what do we do? 598 00:47:23,910 --> 00:47:25,118 Okay, let's talk to Dunnley and Shaina 599 00:47:25,256 --> 00:47:26,326 first thing in the morning. 600 00:47:28,984 --> 00:47:31,020 Can I sleep with you guys tonight? 601 00:47:31,158 --> 00:47:33,712 Yeah, of course. 602 00:47:38,614 --> 00:47:40,892 One scout. 603 00:47:41,030 --> 00:47:42,066 Fuck you. 604 00:47:45,345 --> 00:47:46,553 Shaina. 605 00:47:52,007 --> 00:47:53,560 Hey, did you see Tara get up? 606 00:47:54,906 --> 00:47:56,218 Did you see Tara get up? 607 00:47:59,186 --> 00:48:00,360 Okay, thanks for your help. 608 00:48:10,853 --> 00:48:13,028 Wake up you vermins. 609 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 We can hear you. 610 00:48:28,767 --> 00:48:30,148 Good morning. 611 00:48:30,286 --> 00:48:31,046 Good morning. 612 00:48:37,673 --> 00:48:38,605 Tara. 613 00:48:42,091 --> 00:48:43,679 Have you seen Tara? 614 00:48:43,817 --> 00:48:45,232 She's usually the first one up. 615 00:48:45,370 --> 00:48:46,716 Fuck. 616 00:48:46,854 --> 00:48:48,477 That fucking mall rat. 617 00:48:48,615 --> 00:48:49,823 There goes all our food. 618 00:48:49,961 --> 00:48:51,480 But there's no way Tara did this. 619 00:48:51,618 --> 00:48:52,826 You don't even know her. 620 00:48:52,964 --> 00:48:54,310 I'm sure there's another explanation. 621 00:48:54,448 --> 00:48:55,691 Face it. 622 00:48:55,829 --> 00:48:57,520 Tara's back to her old pranks again. 623 00:48:59,626 --> 00:49:02,215 I thought she was past all these games. 624 00:49:02,353 --> 00:49:03,457 Something must have triggered her. 625 00:49:03,595 --> 00:49:05,632 No, something is going on. 626 00:49:05,770 --> 00:49:08,152 We were up late last night, Carmen too. 627 00:49:09,256 --> 00:49:10,948 We all had the same nightmare. 628 00:49:11,086 --> 00:49:12,673 She was so scared she slept in our tent. 629 00:49:12,811 --> 00:49:13,743 So you're gassing her up. 630 00:49:13,881 --> 00:49:15,021 Excuse me. 631 00:49:15,159 --> 00:49:15,987 None of that matters right now. 632 00:49:16,125 --> 00:49:17,264 We have to find Tara. 633 00:49:17,402 --> 00:49:18,472 Well she can't have gone far. 634 00:49:18,610 --> 00:49:20,095 I'll go find her and we'll get 635 00:49:20,233 --> 00:49:21,717 to the bottom of this. 636 00:49:21,855 --> 00:49:23,615 Wake up people. 637 00:49:23,753 --> 00:49:25,376 The food is gone. 638 00:49:25,514 --> 00:49:26,584 The trip is over. 639 00:49:26,722 --> 00:49:27,895 We need to get out of here. 640 00:49:28,034 --> 00:49:29,173 That we agree on. 641 00:49:29,311 --> 00:49:30,484 I think I know where she is. 642 00:49:30,622 --> 00:49:31,313 I'll come with you. 643 00:49:31,451 --> 00:49:32,831 No, no. 644 00:49:32,970 --> 00:49:34,350 It's not gonna help if we bombard her. 645 00:49:34,488 --> 00:49:36,525 I need to speak to her for a few minutes alone. 646 00:49:36,663 --> 00:49:37,767 I don't think it's safe. 647 00:49:37,905 --> 00:49:39,114 I'll make a lot of noise. 648 00:49:39,252 --> 00:49:40,184 I've got my bear spray. 649 00:49:40,322 --> 00:49:41,185 I'll be okay. 650 00:49:47,985 --> 00:49:49,296 This isn't fucking good. 651 00:49:53,852 --> 00:49:55,061 Tara. 652 00:50:13,976 --> 00:50:14,839 Tara. 653 00:50:46,629 --> 00:50:48,528 Dr. Dunnley. 654 00:50:48,666 --> 00:50:50,426 Shaina, Shaina wait. 655 00:50:50,564 --> 00:50:51,531 We need to stick together. 656 00:50:51,669 --> 00:50:52,566 Slow down. 657 00:50:52,704 --> 00:50:53,533 Come on. 658 00:50:53,671 --> 00:50:54,775 Slow down. 659 00:50:54,913 --> 00:50:55,742 We have to stick together. 660 00:50:55,880 --> 00:50:56,570 Hurry up. 661 00:51:01,058 --> 00:51:02,300 What the hell happened here? 662 00:51:02,438 --> 00:51:04,751 We need to slow down and make a plan. 663 00:51:08,686 --> 00:51:09,652 Fuck. 664 00:51:14,657 --> 00:51:16,073 Dr. Dunnley. 665 00:51:25,806 --> 00:51:26,738 Over there. 666 00:51:26,876 --> 00:51:27,808 Look. 667 00:51:27,946 --> 00:51:28,809 Oh my god. 668 00:51:28,947 --> 00:51:30,017 We have to go. 669 00:51:30,156 --> 00:51:31,088 We have to go back. 670 00:51:31,226 --> 00:51:32,158 We have to get help. 671 00:51:32,296 --> 00:51:32,951 We have no time. 672 00:51:33,090 --> 00:51:34,194 It's not safe. 673 00:51:34,332 --> 00:51:35,437 She could be up there somewhere. 674 00:51:35,575 --> 00:51:36,541 Shaina, look, there's blood on 675 00:51:36,679 --> 00:51:37,508 the fucking rock. 676 00:51:37,646 --> 00:51:38,854 We can't go up there. 677 00:51:38,992 --> 00:51:39,958 How would you feel if it was you 678 00:51:40,097 --> 00:51:41,443 and that was your blood? 679 00:51:41,581 --> 00:51:42,892 We have to go back Shaina, we have to. 680 00:51:43,030 --> 00:51:43,479 Shaina. 681 00:51:43,617 --> 00:51:44,066 Wait. 682 00:51:44,377 --> 00:51:44,963 Wait. 683 00:51:45,102 --> 00:51:45,516 Shaina wait. 684 00:51:46,103 --> 00:51:47,725 Shaina come back. 685 00:51:49,554 --> 00:51:50,383 Shaina. 686 00:51:53,869 --> 00:51:54,801 Shaina. 687 00:51:59,081 --> 00:52:30,354 [Music] 688 00:52:58,589 --> 00:53:00,211 No. 689 00:53:09,047 --> 00:53:10,601 Let him go. 690 00:53:16,227 --> 00:53:17,849 Oh my god, Shaina. 691 00:53:23,234 --> 00:53:24,235 Where the fuck is she? 692 00:53:30,034 --> 00:53:31,035 Where is she? 693 00:53:31,794 --> 00:53:33,210 Carmen I don't see her. 694 00:53:33,348 --> 00:53:34,556 I saw her fall. 695 00:53:35,108 --> 00:53:36,282 I don't understand. 696 00:53:50,088 --> 00:53:51,020 Oh God. 697 00:53:51,711 --> 00:53:52,436 Shaina. 698 00:53:54,990 --> 00:53:56,336 Shaina. 699 00:54:08,693 --> 00:54:09,487 Joy. 700 00:54:19,773 --> 00:54:20,809 Oh my god. 701 00:54:23,743 --> 00:54:24,640 Oh my god. 702 00:54:29,093 --> 00:54:30,059 Oh my god. 703 00:54:31,613 --> 00:54:32,476 Oh Joy. 704 00:54:38,792 --> 00:54:39,828 Shaina. 705 00:54:56,810 --> 00:54:57,673 What is that? 706 00:55:52,832 --> 00:55:53,867 Do you smell that? 707 00:55:55,144 --> 00:55:56,491 Yeah. 708 00:55:56,629 --> 00:55:57,250 If there is something in there we can 709 00:55:57,388 --> 00:55:58,044 hear it right? 710 00:55:58,838 --> 00:56:00,149 Not if it's hiding. 711 00:57:15,086 --> 00:57:15,846 It's Tara. 712 00:57:15,984 --> 00:57:17,088 Tara's here. 713 00:57:27,927 --> 00:57:30,930 Hey Tara, where are the others? 714 00:57:31,068 --> 00:57:32,103 He's here. 715 00:57:33,415 --> 00:57:34,071 I'm gonna go. 716 00:57:34,209 --> 00:57:34,899 I'm gonna go. 717 00:57:35,037 --> 00:57:36,314 Take her now. 718 00:57:36,453 --> 00:57:37,177 Wait. 719 00:57:37,315 --> 00:57:37,902 Joy just take her. 720 00:57:38,040 --> 00:57:38,489 It's fine. 721 00:57:38,627 --> 00:57:39,076 Go. 722 00:58:03,618 --> 00:58:04,791 I'm down here. 723 00:58:10,866 --> 00:58:11,867 Help. 724 00:58:21,843 --> 00:58:23,741 Hey, hey. 725 00:58:24,846 --> 00:58:26,433 Dunnley, can you reach me? 726 00:58:30,023 --> 00:58:31,300 Oh my God. 727 00:58:31,438 --> 00:58:33,026 Hey, I'm gonna come down. 728 00:58:57,188 --> 00:58:58,017 Go. 729 00:58:58,155 --> 00:59:02,435 Go, go, go. 730 00:59:04,023 --> 00:59:04,541 Carmen. 731 00:59:04,679 --> 00:59:05,576 Go. 732 00:59:06,991 --> 00:59:08,096 Go, get out. 733 00:59:08,234 --> 00:59:08,890 Go. 734 00:59:17,381 --> 00:59:18,071 Run. 735 00:59:40,335 --> 00:59:40,956 Don't. 736 00:59:41,094 --> 00:59:41,854 Let me see. 737 01:00:42,121 --> 01:00:43,605 Carmen. 738 01:00:45,676 --> 01:00:46,643 Joy. 739 01:00:57,136 --> 01:00:57,895 Joy. 740 01:00:58,447 --> 01:00:59,586 Carmen. 741 01:01:05,523 --> 01:01:07,146 Joy. 742 01:01:07,284 --> 01:01:08,181 Joy. 743 01:01:08,319 --> 01:01:10,218 Joy, he's behind you. 744 01:01:10,356 --> 01:01:11,702 Joy. 745 01:01:15,154 --> 01:01:16,811 Go, go. 746 01:01:19,814 --> 01:01:21,229 Get in the water. 747 01:01:21,367 --> 01:01:23,024 Get in the water. 748 01:01:30,376 --> 01:01:30,894 Go. 749 01:01:31,032 --> 01:01:31,446 Go. 750 01:01:31,584 --> 01:01:32,033 Go. 751 01:01:32,171 --> 01:01:32,447 Go. 752 01:01:36,278 --> 01:01:37,314 Go. 753 01:02:00,440 --> 01:02:01,614 Maybe it's giving up. 754 01:02:02,511 --> 01:02:03,133 No. 755 01:02:03,961 --> 01:02:05,238 It's bleeding us out. 756 01:02:13,246 --> 01:02:14,075 Oh God. 757 01:02:31,920 --> 01:02:34,026 I'll die here Carmen. 758 01:02:34,164 --> 01:02:34,612 No. 759 01:02:34,751 --> 01:02:35,441 No. 760 01:02:48,626 --> 01:02:50,421 It will wait until we come out. 761 01:02:54,736 --> 01:02:56,462 Until [Indiscernible]. 762 01:02:58,257 --> 01:02:59,948 Get the hell out of here. 763 01:03:00,086 --> 01:03:01,363 You're not gonna die. 764 01:03:03,262 --> 01:03:04,781 You won't die in a cage. 765 01:03:05,609 --> 01:03:06,334 No way. 766 01:03:06,472 --> 01:03:07,335 Anything but that. 767 01:03:07,473 --> 01:03:08,474 You're not gonna die. 768 01:03:14,721 --> 01:03:16,171 Give me some space. 769 01:03:16,309 --> 01:03:17,621 I'm warm. 770 01:03:18,553 --> 01:03:19,657 Just... 771 01:03:50,792 --> 01:03:52,483 Come on you fucker. 772 01:04:02,700 --> 01:04:05,496 Go, go, we have to go. 773 01:04:27,070 --> 01:04:38,288 [Music] 774 01:04:38,426 --> 01:04:40,152 Joy I don't think I can go much 775 01:04:40,290 --> 01:04:41,222 further like this. 776 01:04:43,362 --> 01:04:44,225 Oh god. 777 01:05:12,943 --> 01:05:13,910 Ready? 778 01:05:14,048 --> 01:05:14,911 Okay. 779 01:05:20,157 --> 01:05:23,298 In case we'll get out of here, there's something 780 01:05:23,436 --> 01:05:24,506 I want you to know. 781 01:05:24,644 --> 01:05:28,062 Joy this isn't what I want. 782 01:05:29,580 --> 01:05:30,961 Oh god. 783 01:05:36,449 --> 01:05:39,004 It hasn't been six months since I saw Derek. 784 01:05:40,591 --> 01:05:42,455 He was on my place the morning we went. 785 01:05:44,388 --> 01:05:45,079 What? 786 01:06:00,611 --> 01:06:03,338 Six months of freedom, so proud of you. 787 01:06:03,476 --> 01:06:05,202 XO, Carmen. 788 01:06:12,382 --> 01:06:13,728 I have to go soon. 789 01:06:15,661 --> 01:06:16,800 Where are you going? 790 01:06:18,284 --> 01:06:18,975 Camping. 791 01:06:32,402 --> 01:06:34,611 I just think that maybe we shouldn't 792 01:06:34,749 --> 01:06:36,716 keep working things out, you know. 793 01:06:37,476 --> 01:06:38,649 I don't think so. 794 01:06:41,066 --> 01:06:42,860 Last night shouldn't have happened. 795 01:06:42,999 --> 01:06:44,552 Well you seemed happy. 796 01:06:49,557 --> 01:06:50,868 You invite me in. 797 01:06:51,007 --> 01:06:52,801 No, I didn't invite you in. 798 01:06:54,734 --> 01:06:57,668 You showed up at my door crying and I thought you 799 01:06:57,806 --> 01:06:58,566 just wanted to talk. 800 01:06:58,704 --> 01:06:59,877 And then, and... 801 01:08:03,631 --> 01:08:04,252 Joy. 802 01:08:05,702 --> 01:08:06,496 Joy. 803 01:08:07,945 --> 01:08:09,292 How long have you been fucking lying to me 804 01:08:09,430 --> 01:08:10,120 about seeing him? 805 01:08:10,258 --> 01:08:11,397 I haven't lied. 806 01:08:12,605 --> 01:08:13,675 I wasn't. 807 01:08:15,263 --> 01:08:16,851 It wasn't like I was seeing him. 808 01:08:16,988 --> 01:08:19,612 It was just, he kept calling, and calling, 809 01:08:19,750 --> 01:08:21,027 calling. 810 01:08:21,166 --> 01:08:21,787 I saw you block his fucking call Joy. 811 01:08:21,925 --> 01:08:23,408 I did. 812 01:08:23,547 --> 01:08:26,136 He kept showing up and begging to talk to me. 813 01:08:26,273 --> 01:08:29,760 He feels so bad, it's killing him. 814 01:08:29,898 --> 01:08:31,555 And he just wanted me to hug him. 815 01:08:31,693 --> 01:08:33,246 I don't know. 816 01:08:33,385 --> 01:08:34,627 I don't know. 817 01:08:34,764 --> 01:08:36,974 I still love him. 818 01:08:37,112 --> 01:08:39,287 He killed your dog Joy. 819 01:08:43,809 --> 01:08:45,121 Okay, you know what I have a confession 820 01:08:45,259 --> 01:08:46,432 of my own. 821 01:08:47,709 --> 01:08:49,469 This was your last change Joy. 822 01:08:50,678 --> 01:08:53,646 I told myself I would not stay in a friendship 823 01:08:53,783 --> 01:08:54,853 where I care about your wellbeing 824 01:08:54,992 --> 01:08:56,270 more than you do. 825 01:08:57,960 --> 01:08:59,720 It's too fucking painful. 826 01:09:02,931 --> 01:09:04,139 How can you say that? 827 01:09:06,969 --> 01:09:10,767 I just, I just really want to go home. 828 01:09:47,700 --> 01:09:48,736 It's okay. 829 01:10:16,695 --> 01:10:30,087 [Music] 830 01:15:39,155 --> 01:15:39,673 Carmen. 831 01:16:02,281 --> 01:16:02,764 Joy. 832 01:16:03,386 --> 01:16:04,076 Joy. 833 01:16:04,629 --> 01:16:05,250 Joy help. 834 01:16:05,594 --> 01:16:06,285 Joy. 835 01:16:39,559 --> 01:16:40,423 Joy, no. 836 01:16:40,561 --> 01:16:41,493 Joy. 837 01:16:53,469 --> 01:16:54,540 I'm okay. 838 01:16:56,094 --> 01:16:57,682 I'm okay. 839 01:17:11,696 --> 01:17:12,766 I'm so sorry. 840 01:18:36,021 --> 01:19:15,577 [Music] 841 01:19:49,888 --> 01:20:22,818 [Music] 842 01:20:30,791 --> 01:20:54,263 [Music] 843 01:20:54,401 --> 01:20:55,402 You still have those pain killers 844 01:20:57,818 --> 01:20:59,233 We're not going to my place. 845 01:21:00,752 --> 01:21:01,960 We're going to the hospital. 846 01:21:04,100 --> 01:21:07,344 If he's still there you have to know. 847 01:21:07,483 --> 01:21:41,172 [Music] 848 01:21:45,003 --> 01:23:17,647 [Music] 47814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.