All language subtitles for DaeWangSaeJong.E42.KOR.080525.HDTV.XviD-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,157 --> 00:00:13,460 Discreetly investigate Prime Minister Shim on. 2 00:00:15,097 --> 00:00:16,431 Your Eminence! 3 00:00:17,599 --> 00:00:20,001 Twenty years of political career... 4 00:00:20,769 --> 00:00:23,404 No one is clean if you dig deep enough. 5 00:00:48,730 --> 00:00:50,565 I'll give you three months. 6 00:00:50,566 --> 00:00:56,204 Capture the pirates that raided our land and send them to Joseon. 7 00:00:56,205 --> 00:01:02,777 If you fail, I will personally slay the lord of Tsushima! 8 00:01:05,414 --> 00:01:10,651 The King of Joseon has declared war against us. 9 00:01:22,097 --> 00:01:27,235 Joseon sees us as nothing more than a mob of pirates. 10 00:01:28,337 --> 00:01:35,376 Let us not tolerate this humiliation. 11 00:01:49,591 --> 00:01:55,096 We cannot betray our brother to protect Tsushima. 12 00:01:56,498 --> 00:01:58,199 Let us unite! 13 00:02:09,344 --> 00:02:10,378 Unite! 14 00:02:11,880 --> 00:02:16,350 Let us come together and show them out strength! 15 00:02:35,871 --> 00:02:42,276 My father has declared a war, but I don't want to keep our 16 00:02:42,277 --> 00:02:45,746 options open about possibility of diplomatic resolution. 17 00:02:47,482 --> 00:02:53,521 I will infiltrate Tsushima and collect the information we need. 18 00:02:56,692 --> 00:02:59,193 They've been threatened of war. 19 00:02:59,194 --> 00:03:09,470 Enmity for Joseonese will be at its peak. This may not be safe for you. 20 00:03:09,471 --> 00:03:12,406 I know, Your Majesty. 21 00:03:15,177 --> 00:03:20,214 The throne makes a man turn cruel. 22 00:03:21,450 --> 00:03:28,355 A cherished retainer wants to enter what could very well be a tiger's den, 23 00:03:28,356 --> 00:03:32,193 but I cannot say don't go... 24 00:03:34,263 --> 00:03:37,999 The former King and the ministers 25 00:03:38,000 --> 00:03:44,238 will become suspicious if I am gone for any length of time. 26 00:03:45,707 --> 00:03:49,910 Arrangements must be made. 27 00:03:57,953 --> 00:04:01,956 I am deploying special assessors to each of the eight provinces of Joseon. 28 00:04:04,426 --> 00:04:10,097 It is to appease public distress caused by continuing shortage of food. 29 00:04:24,646 --> 00:04:28,149 The spies that were in training have suddenly been cleared out. 30 00:04:30,986 --> 00:04:35,021 What bothers me is that Royal Secretary 31 00:04:35,022 --> 00:04:38,526 Yun Hwe has been assigned to Donglae as a special assessor. 32 00:04:44,329 --> 00:04:47,234 Donglae, Gyeongsang Province 33 00:04:54,443 --> 00:04:56,777 What are you doing here? 34 00:04:57,312 --> 00:05:01,148 You know that I've been assigned here as a special assessor. 35 00:05:01,850 --> 00:05:08,789 Do all special assessors take trained spies in his entourage? 36 00:05:12,527 --> 00:05:14,562 Take him to the city hall. 37 00:05:24,373 --> 00:05:31,879 We must identify all naval bases in Joseon... 38 00:05:33,481 --> 00:05:40,521 So that we can destroy their ships and prevent their attack. 39 00:05:40,522 --> 00:05:44,992 Pyoung Dojeon's son Pyoung Mahngo 40 00:05:44,993 --> 00:05:49,964 has joined our cause, so he will be sending 41 00:05:49,965 --> 00:05:54,602 valuable information to us very soon. 42 00:06:02,144 --> 00:06:03,843 Donglae, Gyeongsang Province 43 00:06:14,723 --> 00:06:15,756 The ship? 44 00:06:15,891 --> 00:06:19,794 It's hidden further away to avoid being spotted. 45 00:06:25,133 --> 00:06:26,333 Who goes there? 46 00:06:39,781 --> 00:06:40,915 Donglae City Hall 47 00:06:40,916 --> 00:06:43,050 Go back to the capital city. 48 00:06:44,319 --> 00:06:46,620 I can't do that. 49 00:06:46,621 --> 00:06:48,355 Secretary Yun! 50 00:06:50,759 --> 00:06:52,326 There's trouble! 51 00:06:55,730 --> 00:06:57,798 Japanese Village, Donglae 52 00:08:07,502 --> 00:08:10,137 Search the premises! Over there! 53 00:08:31,426 --> 00:08:33,327 Who are they? 54 00:08:33,328 --> 00:08:36,462 They are residents here at the Japanese Village. 55 00:09:22,577 --> 00:09:23,877 What is it? 56 00:09:45,600 --> 00:09:50,404 Are you sure Tsushima is interior to us? 57 00:09:53,375 --> 00:09:57,378 This information could not have come from a common soldier. 58 00:09:57,379 --> 00:10:01,815 That means they have men working for them in high places. 59 00:10:03,785 --> 00:10:08,789 If they're capable of conceiving such sophisticated espionage, 60 00:10:08,790 --> 00:10:13,861 we're not dealing with crude pirates. 61 00:10:16,064 --> 00:10:22,236 The former King and the Department of War knows nothing about the enemy. 62 00:10:22,237 --> 00:10:28,042 They're relying solely on flimsy experience of an aborted conquest 63 00:10:28,043 --> 00:10:31,478 attempt by Park Wui thirty years ago 64 00:10:31,479 --> 00:10:36,984 and focusing only on developing guns and training soldiers. 65 00:10:39,654 --> 00:10:47,995 Do you still want to stop the King from sending me to Tsushima? 66 00:10:49,597 --> 00:10:54,401 Then do you intend to proceed with your mission to Tsushima? 67 00:10:56,204 --> 00:10:58,605 It's too late now. 68 00:10:59,607 --> 00:11:03,343 We have a bigger problem to deal with. 69 00:11:07,082 --> 00:11:18,325 Are you going to report to the former King about the spies in the Japanese Village? 70 00:11:19,127 --> 00:11:21,161 But of course. 71 00:11:23,598 --> 00:11:31,772 Then I guess Donglae Japanese Village will be wiped out from our map. 72 00:11:32,474 --> 00:11:34,241 What do you mean? 73 00:11:35,710 --> 00:11:41,582 It's the former King's forte to burn the house down to get rid of a mouse. 74 00:11:41,583 --> 00:11:45,385 He will kill everyone that has 75 00:11:45,386 --> 00:11:51,125 a drop of Japanese blood in them whether they are spies or not. 76 00:11:51,126 --> 00:11:54,861 You really should watch your tongue. 77 00:11:54,862 --> 00:11:58,599 Will that change anything? 78 00:11:59,833 --> 00:12:01,735 He slaughtered everyone 79 00:12:01,736 --> 00:12:07,975 with surnames Jeon and Ok to purge Royal descendents of Wang. 80 00:12:10,912 --> 00:12:14,848 Then what is the solution? 81 00:12:14,849 --> 00:12:18,986 That's my question. 82 00:12:18,987 --> 00:12:25,492 I'm so frustrated I feel like my head is going to burst! 83 00:12:32,634 --> 00:12:34,501 General Gang. 84 00:12:37,138 --> 00:12:43,243 What would you do as a warrior of Joseon? 85 00:13:16,744 --> 00:13:18,278 Is it you? 86 00:13:18,279 --> 00:13:20,247 I don't understand... 87 00:13:22,684 --> 00:13:25,752 Are you the one that tried to sell off classified information to Tsushima? 88 00:13:25,753 --> 00:13:28,856 On what grounds are you making this accusation? 89 00:13:28,857 --> 00:13:31,058 On the grounds that there is no one else. 90 00:13:31,593 --> 00:13:36,196 You're the only one with access to such detailed military information 91 00:13:36,197 --> 00:13:37,865 other than the top leaders! 92 00:13:40,301 --> 00:13:42,069 Bring me proof. 93 00:13:42,070 --> 00:13:43,570 What? 94 00:13:43,571 --> 00:13:45,939 Don't barge into an innocent man's house and harass him at the break 95 00:13:45,940 --> 00:13:47,674 of dawn unless you have proof! 96 00:13:51,412 --> 00:13:55,883 Do you wish to die? Will you tell the truth then? 97 00:13:57,852 --> 00:14:01,054 Sir, you must put the sword down. 98 00:14:01,956 --> 00:14:03,290 Stay out of this! 99 00:14:04,492 --> 00:14:06,460 There's a smart man. 100 00:14:06,928 --> 00:14:10,864 I may be Japanese but I'm a First Deputy Commander. 101 00:14:11,866 --> 00:14:15,969 More importantly, I'm an adviser of this conquest by the order of the former King. 102 00:14:15,970 --> 00:14:20,173 Do you really think you can kill me and get away with it? 103 00:14:21,876 --> 00:14:23,310 Sir! 104 00:14:30,184 --> 00:14:37,291 Remember. You're a dead man once I find proof. 105 00:14:56,444 --> 00:14:57,978 Sit up straight. 106 00:15:00,048 --> 00:15:01,448 I don't want to. 107 00:15:02,350 --> 00:15:04,017 Speak Joseonese. 108 00:15:06,888 --> 00:15:09,856 Answer me. Why did you do it? 109 00:15:14,963 --> 00:15:17,364 Gambling debt... 110 00:15:21,636 --> 00:15:24,938 Don't you hear me? I said speak Joseonese! 111 00:15:24,939 --> 00:15:28,508 You're not Japanese anymore. You're Joseonese! 112 00:15:28,509 --> 00:15:32,579 Who says? Who says I'm Joseonese? 113 00:15:33,715 --> 00:15:35,048 You? 114 00:15:36,784 --> 00:15:39,453 You're not Joseonese either! 115 00:15:41,823 --> 00:15:45,892 What good is a tiled-roof house and silk clothes? 116 00:15:45,893 --> 00:15:49,629 The moment something like this happens, you're the first one to be accused. 117 00:15:49,630 --> 00:15:52,165 You are not Joseonese! 118 00:15:54,535 --> 00:15:56,069 Mouko... 119 00:15:58,373 --> 00:16:03,577 You can't live by that name anymore no matter how hard you try. 120 00:16:05,013 --> 00:16:10,617 You can't live as Japanese... because I am a traitor... 121 00:16:12,620 --> 00:16:16,823 I betrayed my country, endured great pains... 122 00:16:16,824 --> 00:16:22,062 and finally settled down here as Joseonese. 123 00:16:24,297 --> 00:16:29,669 I can't be a traitor again. 124 00:16:31,873 --> 00:16:35,342 I'm... 125 00:16:35,343 --> 00:16:40,814 I m too old for that now. 126 00:17:14,114 --> 00:17:19,853 Do you think I should support the conquest? 127 00:17:21,823 --> 00:17:27,661 Are you afraid to defy your father? 128 00:17:27,662 --> 00:17:32,565 No, it's because I trust your judgment. 129 00:17:38,906 --> 00:17:41,241 You're a leader of the military. 130 00:17:41,275 --> 00:17:45,145 When will you stop acting like my footservant? 131 00:17:48,116 --> 00:17:49,815 Sangin. 132 00:17:49,816 --> 00:17:51,751 Yes, Your Majesty. 133 00:17:52,453 --> 00:17:56,823 It's reassuring to have you in the Ministry of Military. 134 00:17:56,824 --> 00:18:01,361 I do need someone who will be my hands and feet. 135 00:18:52,380 --> 00:18:55,315 Is this true? 136 00:18:55,316 --> 00:19:00,654 I tried to get here first, but I could not catch up to a warrior's horse... 137 00:19:01,389 --> 00:19:06,059 Where is Gang Sangin? Did he already report to the former King? 138 00:19:06,060 --> 00:19:09,129 You asked me for my opinion. 139 00:19:25,613 --> 00:19:28,882 This is my answer. 140 00:19:30,084 --> 00:19:32,786 These are ivory tablet and plum tablet. 141 00:19:34,355 --> 00:19:37,891 They are symbols of authority used when issuing military orders, 142 00:19:37,892 --> 00:19:40,727 so it belongs in the former King's hall. 143 00:19:42,129 --> 00:19:43,796 Then... 144 00:19:43,797 --> 00:19:50,136 I would like you, Your Majesty, to give me this order. 145 00:19:58,778 --> 00:20:02,949 Those who live in the Japanese Village in Donglae... 146 00:20:02,950 --> 00:20:10,991 they've lived in Joseon anywhere between three to thirty years. 147 00:20:12,526 --> 00:20:20,767 Many of them have married Joseonese and had children here. 148 00:20:22,770 --> 00:20:29,743 So it's fit to say that they're Joseonese even if they were born elsewhere. 149 00:20:30,878 --> 00:20:37,684 The spies must be captured at all cost, but I don't want innocent people to die. 150 00:20:38,953 --> 00:20:43,189 This is my decision as a warrior. 151 00:21:01,842 --> 00:21:04,377 Gang Sangin, you are under arrest for high treason! 152 00:21:06,681 --> 00:21:08,248 High treason? 153 00:21:08,916 --> 00:21:13,987 He blatantly defied the former King's order! 154 00:21:14,588 --> 00:21:19,325 Soldiers have principles to follow before he forms his own opinion. 155 00:21:19,326 --> 00:21:22,128 Obedience to superiors. 156 00:21:24,532 --> 00:21:26,733 Remember. 157 00:21:26,734 --> 00:21:30,036 Military affairs are former King's affair. 158 00:21:30,037 --> 00:21:33,106 Only the former King can issue military orders. 159 00:21:37,678 --> 00:21:39,646 - Take him. - Yes, sir! 160 00:22:18,319 --> 00:22:22,622 Sangin, that bastard...! 161 00:22:24,959 --> 00:22:28,795 Why? How could he? 162 00:23:01,195 --> 00:23:02,562 Royal Attendant. 163 00:23:02,563 --> 00:23:04,998 Yes, Your Eminence. 164 00:23:04,999 --> 00:23:06,565 Untie him. 165 00:23:08,068 --> 00:23:11,938 Untie him and send everyone away. 166 00:24:16,003 --> 00:24:17,804 Pick up the sword. 167 00:24:19,139 --> 00:24:21,641 Pick up the sword and aim it at the enemy. 168 00:24:22,209 --> 00:24:23,910 Your Eminence... 169 00:24:23,911 --> 00:24:26,212 Aim it at my enemy. 170 00:24:29,283 --> 00:24:33,853 You have been the sword protected me 171 00:24:33,854 --> 00:24:36,421 from my enemy for the past thirty years. 172 00:24:37,258 --> 00:24:46,565 From the day I helped my father found this state to today, my sword has not been dry. 173 00:24:51,505 --> 00:25:03,683 If I had to choose one man who put more blood on his sword I put on mine, 174 00:25:03,684 --> 00:25:05,685 it would be you. 175 00:25:08,622 --> 00:25:14,494 You eagerly went after my enemy before I had to ask, 176 00:25:14,495 --> 00:25:26,606 and you stayed behind on the battlefield even after I was safely out of danger 177 00:25:26,607 --> 00:25:30,310 making sure no one will come after me. 178 00:25:33,914 --> 00:25:35,548 Your Eminence... 179 00:25:37,551 --> 00:25:41,219 You're not the one. 180 00:25:42,222 --> 00:25:48,061 You would never betray me. You don't have it in you to betray me. 181 00:25:48,662 --> 00:25:50,964 So pick up that sword. 182 00:25:50,965 --> 00:25:58,705 Pick up that sword and strike the man that dare ordered you to betray me! 183 00:26:50,391 --> 00:26:57,363 I will not use this sword anymore. 184 00:26:59,900 --> 00:27:01,901 Sangin! 185 00:27:01,902 --> 00:27:04,536 I was not acting under anyone's orders. 186 00:27:05,272 --> 00:27:13,880 I took the symbol of authority to the new King of my own accord, so... 187 00:27:13,881 --> 00:27:15,281 Stop. 188 00:27:15,282 --> 00:27:23,890 So if my action enrages you, this time you must strike me. 189 00:27:36,036 --> 00:27:42,642 Why? What's the reason? 190 00:27:42,643 --> 00:27:48,181 Why have you become defiant toward me as well? 191 00:27:52,286 --> 00:27:58,524 Must I live my whole life as your footservant? 192 00:28:01,228 --> 00:28:03,563 Do you wish to die? 193 00:28:03,564 --> 00:28:09,102 Death would be a better option. 194 00:28:11,805 --> 00:28:20,379 I want to live as a faithful servant of Joseon, not as your footservant. 195 00:28:22,015 --> 00:28:28,855 Does that make you so angry? 196 00:29:04,091 --> 00:29:11,430 You lost your last chance. 197 00:30:25,806 --> 00:30:27,306 Father... 198 00:30:29,142 --> 00:30:31,844 Go back to your chambers. 199 00:30:31,845 --> 00:30:32,945 But... 200 00:30:32,946 --> 00:30:34,814 Leave! 201 00:30:35,249 --> 00:30:39,819 This is not an order from the former King to the new King 202 00:30:39,820 --> 00:30:42,421 but an order from a father to a son. 203 00:30:42,422 --> 00:30:45,458 So do not disobey me! 204 00:31:17,658 --> 00:31:21,560 I don't know what to say... 205 00:31:23,563 --> 00:31:27,433 Gim Byun was your most cherished subordinate. 206 00:31:27,434 --> 00:31:30,636 His death must be hard for you to deal with... 207 00:31:33,540 --> 00:31:39,712 The safety of the royal house comes before my feelings, Your Majesty. 208 00:31:39,713 --> 00:31:41,080 And... 209 00:31:50,023 --> 00:31:54,727 Don't get yourself killed like Gim Byun. 210 00:31:57,030 --> 00:32:01,267 I will remember this at all time, Your Majesty. 211 00:32:14,815 --> 00:32:20,686 Is Sangin the last one? 212 00:32:21,488 --> 00:32:23,289 Your Majesty... 213 00:32:24,691 --> 00:32:31,464 I've lost everything. 214 00:32:33,800 --> 00:32:40,072 I have nothing more to lose... 215 00:32:40,073 --> 00:32:42,241 so now I have nothing to fear. 216 00:33:08,535 --> 00:33:12,171 Do you know why I called you? 217 00:33:14,741 --> 00:33:16,142 Royal Attendant. 218 00:33:38,465 --> 00:33:41,700 Your Eminence, this is... 219 00:33:41,701 --> 00:33:43,602 Can you do it? 220 00:33:44,070 --> 00:33:47,006 Isn't this the kind of work you do best? 221 00:33:51,645 --> 00:33:55,147 You can tell Royal Inspector Yu Jeonghyun as well. 222 00:33:55,148 --> 00:33:59,351 He can stop his investigation on Prime Minister Shim On. 223 00:34:00,520 --> 00:34:09,194 Must you... go this route? 224 00:34:11,131 --> 00:34:13,365 Should I have your head first? 225 00:34:14,901 --> 00:34:17,169 Your Eminence...! 226 00:34:17,838 --> 00:34:21,272 Your crime is treason. 227 00:34:23,210 --> 00:34:27,546 You may have chosen the new King yourselves, 228 00:34:27,547 --> 00:34:32,818 but that does not mean you can control him. 229 00:34:33,286 --> 00:34:40,426 From men like Shim On who will go to extreme to win the King's grace to ride 230 00:34:40,427 --> 00:34:50,368 his coattails, to men like you who dare think they can dominate the King, 231 00:34:50,369 --> 00:34:57,176 they are all King's enemy. 232 00:35:00,113 --> 00:35:02,414 The choice is yours. 233 00:35:04,251 --> 00:35:07,752 Will you be the prosecutor who wraps up this important work, 234 00:35:07,753 --> 00:35:10,322 or will you accept punishment of death? 235 00:35:17,330 --> 00:35:19,165 Go to the tribunal. 236 00:35:26,139 --> 00:35:27,772 One more thing. 237 00:35:31,411 --> 00:35:34,013 Pick a dupe that will go down with him. 238 00:35:35,348 --> 00:35:40,252 Gang Sangin will not break easily. 239 00:35:47,060 --> 00:35:49,828 Minister of Defense Park Seup, you are under arrest! 240 00:35:59,272 --> 00:36:01,549 My lord! My lord! 241 00:36:03,176 --> 00:36:05,243 Proceed with the torture! 242 00:36:08,348 --> 00:36:09,748 Royal Inspector 's Office 243 00:37:18,351 --> 00:37:22,187 Your Majesty, there's an order to the method of torture. 244 00:37:22,188 --> 00:37:24,223 Thirty to ninety floggings, 245 00:37:24,224 --> 00:37:26,058 and if they don't confess, twisting of the legs. 246 00:37:26,059 --> 00:37:28,727 Pressing of the knees doesn't come until after that. 247 00:37:31,131 --> 00:37:34,600 Why the pressing of the knees first? 248 00:37:34,601 --> 00:37:38,504 What is the former King trying to gain through this brutal torture? 249 00:37:59,959 --> 00:38:02,795 All of these orders came from Shim On. 250 00:38:03,830 --> 00:38:10,636 Prime Minister Shim On, the new King's father-in-law, is at the center of this plot 251 00:38:10,637 --> 00:38:15,140 to seize the right of military control from the former King. 252 00:38:15,742 --> 00:38:17,142 Isn't he? 253 00:38:31,458 --> 00:38:35,060 Is this what this is all about? 254 00:38:35,829 --> 00:38:42,868 "Begin your reign with a purge." "Learn to kill your subordinates first." 255 00:38:42,869 --> 00:38:44,370 Is that it? 256 00:39:03,590 --> 00:39:10,396 Will you... Will you spare my life? 257 00:39:18,304 --> 00:39:22,141 It's all true. 258 00:39:22,575 --> 00:39:26,678 Shim On is behind it all. 259 00:39:27,447 --> 00:39:29,081 Minister Park! 260 00:39:35,922 --> 00:39:40,459 One of the accused has confessed. Report this to the former King. 261 00:40:12,791 --> 00:40:16,528 Isn't there any way to stop him? 262 00:40:42,322 --> 00:40:43,555 Your Grace... 263 00:40:47,293 --> 00:40:50,429 Why is this happening to us? 264 00:40:50,430 --> 00:40:51,930 Your Grace... 265 00:40:52,799 --> 00:40:57,703 Don't worry, Mother. 266 00:40:58,371 --> 00:41:04,142 Father will be all right. 267 00:41:05,011 --> 00:41:06,612 Your Grace... 268 00:41:18,625 --> 00:41:20,359 Ming China 269 00:41:28,601 --> 00:41:32,404 Thank you very much, venerable sir. 270 00:41:33,573 --> 00:41:39,711 I will never forget your great help in acquiring the investiture decree. 271 00:41:39,712 --> 00:41:42,214 The Emperor his merely accepted the 272 00:41:42,215 --> 00:41:45,584 King that Heaven has chosen for Joseon. 273 00:41:48,820 --> 00:41:51,156 I heard you became Prime Minister. 274 00:41:51,157 --> 00:41:55,993 You'll be quite busy when you get back. 275 00:41:55,994 --> 00:41:59,831 The new King has always been 276 00:41:59,832 --> 00:42:04,502 diligent and fond of learning, 277 00:42:04,503 --> 00:42:09,675 so I can imagine how assiduous he would be on state affairs. 278 00:42:11,778 --> 00:42:19,885 I just hope that I don't get in the way somehow. 279 00:42:21,320 --> 00:42:24,723 Have a safe trip back home. 280 00:42:33,666 --> 00:42:36,401 I guess we just have to find those books now. 281 00:42:36,402 --> 00:42:38,837 I'm off to the marketplace. 282 00:42:38,838 --> 00:42:42,674 Don't forget what Secretary Yun said about not getting lost. 283 00:42:54,954 --> 00:42:59,458 Shim On is the leader. Isn't that right? 284 00:43:00,126 --> 00:43:02,828 You should be ashamed of yourself. 285 00:43:04,263 --> 00:43:10,702 Are you going to be the former King's puppet forever? 286 00:44:19,572 --> 00:44:23,273 I... have to go. 287 00:44:26,145 --> 00:44:32,017 This happened because of me. 288 00:44:32,018 --> 00:44:38,023 Do you think you can undo this if you go? 289 00:44:39,425 --> 00:44:46,697 I have to try. There's got to be something I can do. 290 00:44:47,299 --> 00:44:48,933 Go back home. 291 00:44:48,934 --> 00:44:52,937 No, I can't. 292 00:44:52,938 --> 00:45:00,445 I can't... I can't let him die like this. 293 00:45:00,446 --> 00:45:01,579 I'm going to the tribunal. 294 00:45:01,580 --> 00:45:06,017 What do you think you can do at the tribunal? 295 00:45:06,652 --> 00:45:12,389 Render Gang Sangin's conviction meaningless and die with him? 296 00:45:13,459 --> 00:45:14,192 Your Majesty... 297 00:45:14,193 --> 00:45:21,599 Gang Sangin has wagered his life because he found something he wants to protect. 298 00:45:21,600 --> 00:45:26,905 Those who planted their roots on this soil and established their lives here 299 00:45:26,906 --> 00:45:31,509 are Joseonese even if they have Japanese blood, and their lives must be protected. 300 00:45:32,578 --> 00:45:37,014 That's the conviction he has decided to die for. 301 00:45:38,517 --> 00:45:43,888 And you're trying to render that meaningless. 302 00:45:44,490 --> 00:45:49,027 But he has become a target. 303 00:45:49,028 --> 00:45:54,165 If Gang Sangin should die because of this... 304 00:45:54,166 --> 00:45:59,070 and if Heaven forbid Prime Minister should... 305 00:45:59,071 --> 00:46:06,110 It is my duty to protect my subjects, Secretary Yun. 306 00:46:07,847 --> 00:46:09,047 Your Majesty... 307 00:46:09,048 --> 00:46:11,014 Royal Secretary Yun Hwe... 308 00:46:11,649 --> 00:46:17,088 You are to return to your home and practice prudence and restraint. 309 00:46:18,124 --> 00:46:24,796 It is an order as your King. 310 00:46:25,698 --> 00:46:37,142 If you attempt to defy the order, be prepared to be punished by death. 311 00:47:19,618 --> 00:47:21,186 Your Majesty. 312 00:47:25,724 --> 00:47:30,295 My father would never do this. 313 00:47:30,296 --> 00:47:35,900 Never... He would never... So please... 314 00:47:37,570 --> 00:47:40,305 Protect him, Your Majesty. 315 00:47:41,240 --> 00:47:45,810 Please tell me you can protect him. 316 00:48:40,765 --> 00:48:43,668 Are you here to change my mind? 317 00:48:45,271 --> 00:48:49,374 I want to protect my servant. 318 00:48:49,375 --> 00:48:52,577 Do you think you can break me? 319 00:48:53,678 --> 00:48:57,282 Is there a way? 320 00:49:01,153 --> 00:49:07,292 If there is, I'd like to request your teaching, Father. 321 00:49:07,293 --> 00:49:11,296 Only a strong leader can protect his men. 322 00:49:14,265 --> 00:49:16,267 And to be a strong leader... 323 00:49:16,268 --> 00:49:23,007 You must teach your men absolute loyalty with an iron hand. 324 00:49:23,008 --> 00:49:29,047 That is your lesson, my King. 325 00:49:30,749 --> 00:49:44,362 What if I can not appreciate the lesson and reject it? What then? 326 00:49:50,469 --> 00:49:52,036 Then more... 327 00:49:54,206 --> 00:49:57,809 ... of your men will be lost. 328 00:50:20,899 --> 00:50:22,433 Confess! 329 00:50:25,137 --> 00:50:27,739 Just me... 330 00:50:27,740 --> 00:50:34,312 Won't you end this with me alone? 331 00:50:34,913 --> 00:50:46,491 Don't take anymore faithful men from the King... 332 00:50:52,498 --> 00:50:55,032 Wake up! Wake up! 333 00:51:17,723 --> 00:51:19,590 Get his fingerprint stamp. 334 00:51:19,591 --> 00:51:20,691 Yes, sir! 335 00:51:52,624 --> 00:51:54,525 Bastard... 336 00:52:43,575 --> 00:52:53,584 Forgive me for not being able to serve you for a longer time, Your Majesty. 337 00:52:54,786 --> 00:53:00,191 Your loyalty will always be treasured in my heart. 338 00:53:01,093 --> 00:53:09,534 Deputy Minister of Defense Gang Sangin, you are my faithful servant. 26282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.