All language subtitles for Citadel-S01E06-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,791 --> 00:00:17,166 You can't trust her. 2 00:00:17,250 --> 00:00:18,833 Why not? 3 00:00:18,916 --> 00:00:22,250 You were working with Manticore just days before Citadel fell. 4 00:00:25,666 --> 00:00:29,833 With you I'm me, and only with you am I me. 5 00:00:29,916 --> 00:00:31,125 Marry me. 6 00:00:32,958 --> 00:00:35,291 You're gonna answer one question. 7 00:00:35,375 --> 00:00:36,541 Did he know? 8 00:00:36,625 --> 00:00:38,416 I did it for you, 9 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 to protect you. 10 00:00:40,708 --> 00:00:41,958 Goodbye, Mason. 11 00:00:45,333 --> 00:00:46,750 Something's happened. 12 00:00:46,833 --> 00:00:48,041 I need to get out. 13 00:00:48,125 --> 00:00:50,000 When you turn your back on Citadel, 14 00:00:50,083 --> 00:00:51,875 what are you going to do about Kane? 15 00:00:51,958 --> 00:00:53,208 Mason can never find out. 16 00:00:53,291 --> 00:00:54,809 You killed all of those agents. 17 00:00:54,833 --> 00:00:58,166 Murderers, war criminals, spies, 18 00:00:58,250 --> 00:01:00,375 but I can't take all the credit. 19 00:01:00,458 --> 00:01:02,958 It was one of your own who came to me. 20 00:01:03,041 --> 00:01:07,041 A Citadel spy saw the truth of the agency 21 00:01:07,125 --> 00:01:08,666 and betrayed you all. 22 00:01:08,750 --> 00:01:10,875 What was in Valencia? 23 00:01:10,958 --> 00:01:12,291 I have a daughter. 24 00:01:12,375 --> 00:01:14,041 And I had to keep her secret 25 00:01:14,125 --> 00:01:16,125 because that was the only way to keep her safe. 26 00:01:16,208 --> 00:01:18,416 - Is she...? - Yes. 27 00:01:18,500 --> 00:01:19,708 Kyle Conroy. 28 00:01:20,750 --> 00:01:21,976 I've been anxious to speak with you 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,916 for a very long time. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,833 There's a submarine somewhere in the Pacific. 31 00:01:26,916 --> 00:01:28,625 It has something I seek 32 00:01:28,708 --> 00:01:31,125 and you're going to help me retrieve them. 33 00:01:31,208 --> 00:01:32,416 Why would I do that? 34 00:01:32,500 --> 00:01:34,583 Because I have your daughter. 35 00:02:51,625 --> 00:02:53,000 Well, come on. 36 00:02:53,083 --> 00:02:54,958 Up you get. 37 00:02:58,125 --> 00:03:00,625 If you're living in your grandmother's home, 38 00:03:00,708 --> 00:03:03,291 you're not staying in bed past noon. 39 00:03:05,833 --> 00:03:08,333 Your father used to sleep till 2:00. 40 00:03:09,500 --> 00:03:12,375 He was nocturnal, your dad. 41 00:03:13,916 --> 00:03:16,041 I miss him. 42 00:03:17,083 --> 00:03:19,333 I miss him, too. 43 00:03:19,416 --> 00:03:22,083 Every day, I miss him. 44 00:03:23,750 --> 00:03:26,166 Is my mom coming back soon? 45 00:03:26,250 --> 00:03:27,833 She's, um... 46 00:03:28,875 --> 00:03:31,958 She's been traveling, last I heard. 47 00:03:32,041 --> 00:03:35,916 Don't go focusing on things you can't change. 48 00:03:36,000 --> 00:03:37,625 Only the things you can. 49 00:03:37,708 --> 00:03:39,833 Rebirth is painful. 50 00:03:39,916 --> 00:03:41,833 Isn't it easier to go forward 51 00:03:41,916 --> 00:03:43,541 when you know you can't go back? 52 00:03:43,625 --> 00:03:45,291 Life again. 53 00:03:45,375 --> 00:03:48,333 Begin again, all new, all different. 54 00:03:48,416 --> 00:03:50,291 The way you always wanted it. 55 00:03:50,375 --> 00:03:52,083 You got another chance. 56 00:03:53,125 --> 00:03:55,875 Heck, nobody's gonna miss you, are they? 57 00:04:02,541 --> 00:04:05,000 Well, I never. 58 00:04:05,083 --> 00:04:09,000 Holy mackerel, I don't know how you boys do it. 59 00:04:09,083 --> 00:04:11,000 Doc, it's a masterpiece. 60 00:04:11,083 --> 00:04:12,833 Good work. 61 00:04:26,958 --> 00:04:28,958 Easy does it. 62 00:04:31,125 --> 00:04:33,125 You know how I ended up a spy? 63 00:04:33,208 --> 00:04:34,375 I was five years old 64 00:04:34,458 --> 00:04:36,583 and my dad died and my mom left 65 00:04:36,666 --> 00:04:38,458 like I didn't exist. 66 00:04:41,791 --> 00:04:43,791 Now, Citadel gave me an identity. 67 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 Not existing was an asset. 68 00:04:46,250 --> 00:04:48,208 They saw me. 69 00:04:51,166 --> 00:04:54,291 I met you and I knew who I was. 70 00:04:58,083 --> 00:04:59,833 Go on, son, let it out. 71 00:04:59,916 --> 00:05:01,916 Nothing to be ashamed of. 72 00:06:53,125 --> 00:06:55,166 You're being transported 73 00:06:55,250 --> 00:06:56,541 to a hangar outside Fez 74 00:06:56,625 --> 00:06:58,185 where you'll be debriefed of the mission 75 00:06:58,250 --> 00:07:00,250 under our watch. 76 00:07:00,333 --> 00:07:02,000 If you try anything clever, 77 00:07:02,083 --> 00:07:04,291 we'll have no choice but to kill her. 78 00:07:04,375 --> 00:07:06,166 We need to see the girl. 79 00:07:06,250 --> 00:07:07,476 You're not in a position to negotiate. 80 00:07:07,500 --> 00:07:09,226 If you want us to even begin to consider 81 00:07:09,250 --> 00:07:12,041 what you're asking, show us the girl is safe. 82 00:07:12,125 --> 00:07:14,041 Be assured she is. 83 00:07:59,125 --> 00:08:00,958 It's getting late, so I'll be brief. 84 00:08:01,041 --> 00:08:05,541 Within the hour our stealth jet will fly you over the Pacific. 85 00:08:05,625 --> 00:08:07,375 My man, Davik, will accompany you. 86 00:08:07,458 --> 00:08:10,416 You'll hack into the submarine and have it breach the surface. 87 00:08:10,500 --> 00:08:13,750 Kyle and Davik will make an airborne jump, 88 00:08:13,833 --> 00:08:16,666 get inside and retrieve the five nuclear cores 89 00:08:16,750 --> 00:08:19,500 from the Dead Hand missiles, and bring them to Christoph 90 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 in Valencia for the exchange. 91 00:08:21,583 --> 00:08:23,809 She's my daughter, I'm running this op, I make this jump. 92 00:08:23,833 --> 00:08:25,416 That's not possible. 93 00:08:25,500 --> 00:08:27,208 He is not equipped. 94 00:08:27,291 --> 00:08:30,208 Agent Spence, would you like to acquaint your colleague 95 00:08:30,291 --> 00:08:31,958 with reality? 96 00:08:32,041 --> 00:08:35,000 It has to be Mason. 97 00:08:35,083 --> 00:08:37,666 It was his Red Cell mission. 98 00:08:37,750 --> 00:08:40,083 When was it his Red Cell mission, Carter? 99 00:08:40,166 --> 00:08:42,000 When you were gone. 100 00:08:42,083 --> 00:08:44,916 Look, it's Mason's credentials, he made the jump, 101 00:08:45,000 --> 00:08:47,708 installed his biolock... 102 00:08:47,791 --> 00:08:49,416 against orders. 103 00:08:49,500 --> 00:08:51,708 He's the only one that can access the sub. 104 00:08:51,791 --> 00:08:54,166 Want to tell me what a Red Cell mission is? 105 00:08:54,250 --> 00:08:55,708 Fuck. 106 00:08:55,791 --> 00:08:58,500 There's no way he can do this. 107 00:08:58,583 --> 00:09:01,458 Operation Bright Wall has been Red Cell authorized. 108 00:09:01,541 --> 00:09:04,541 Our target is Russia's Dead Hand sub. 109 00:09:04,625 --> 00:09:07,125 We're hacking into an automated nuclear submarine. 110 00:09:07,208 --> 00:09:09,291 To account for a scenario where the Russians one day 111 00:09:09,375 --> 00:09:11,535 launch their own nuclear weapons at a sovereign target, 112 00:09:11,583 --> 00:09:14,041 we're gonna install our own backdoor security lock 113 00:09:14,125 --> 00:09:17,083 to allow any Citadel agent access. 114 00:09:17,166 --> 00:09:18,601 We have a small window where we believe we can do this 115 00:09:18,625 --> 00:09:20,166 without alerting Russia's armed forces. 116 00:09:20,250 --> 00:09:22,375 Mason, are you with me? 117 00:09:23,416 --> 00:09:25,541 - I'm with you. - Then act like it. 118 00:09:27,333 --> 00:09:29,184 If you think someone would be better for the job, 119 00:09:29,208 --> 00:09:30,958 I'm happy to sit this one out. 120 00:09:31,041 --> 00:09:33,708 Maybe you should call Nadia, bring her back in. 121 00:09:36,625 --> 00:09:39,250 Really. You should call her. 122 00:09:39,333 --> 00:09:43,166 I don't have that option at my disposal, but I imagine you do. 123 00:09:46,958 --> 00:09:51,250 Duke will maintain altitude at 5,000 feet to avoid radar. 124 00:09:51,333 --> 00:09:53,250 You will have a less than infinitesimal window 125 00:09:53,333 --> 00:09:54,625 to execute the jump. 126 00:09:54,708 --> 00:09:56,250 Once you've landed on the sub, 127 00:09:56,333 --> 00:09:57,517 you want to look for the control module. 128 00:09:57,541 --> 00:09:59,208 It'll be on the sail by the antenna array. 129 00:09:59,291 --> 00:10:01,833 You want to place this between the main 130 00:10:01,916 --> 00:10:03,583 and the backup power relays. 131 00:10:03,666 --> 00:10:05,541 It's already coded to your endocrine system, 132 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 so you'll be able to bypass the sub security 133 00:10:07,666 --> 00:10:09,416 if you ever need to make a return visit. 134 00:10:10,458 --> 00:10:12,625 I do this, I want something in return. 135 00:10:12,708 --> 00:10:14,750 I'm sorry? 136 00:10:14,833 --> 00:10:16,041 You must have us confused 137 00:10:16,125 --> 00:10:17,642 with being in some sort of a negotiation. 138 00:10:17,666 --> 00:10:19,625 - There's no op without me. - Nadia's gone. 139 00:10:19,708 --> 00:10:21,541 - Deal with it. - You know where she is. 140 00:10:21,625 --> 00:10:23,375 - She's in Berlin. - She's not in Berlin. 141 00:10:23,458 --> 00:10:25,958 - She's in Berlin. - Where is she, Grace?! 142 00:10:29,666 --> 00:10:31,833 So I get access to the sub and then what? 143 00:10:31,916 --> 00:10:33,226 You'll have to manually override 144 00:10:33,250 --> 00:10:35,041 control of the nuclear cores. 145 00:10:35,125 --> 00:10:36,916 Manually override a nuclear device? 146 00:10:37,000 --> 00:10:38,958 Like Chernobyl? You seen Chernobyl? 147 00:10:39,041 --> 00:10:40,500 The chamber housing the nukes 148 00:10:40,583 --> 00:10:43,333 is temperature controlled at 106 degrees Fahrenheit. 149 00:10:43,416 --> 00:10:45,291 If it detects a lower temperature in the room 150 00:10:45,375 --> 00:10:47,750 it's going to shut you out permanently. 151 00:10:51,916 --> 00:10:53,791 I hope you're up for this. 152 00:10:55,416 --> 00:10:57,000 Me, too. 153 00:11:24,166 --> 00:11:26,791 Hawking has reached optimal altitude. 154 00:11:26,875 --> 00:11:29,833 - Mason, are you ready? - Ready. 155 00:11:29,916 --> 00:11:31,767 Hacking into the Dead Hand firewall now. 156 00:11:31,791 --> 00:11:33,625 I'm in position for Red Cell deployment. 157 00:11:33,708 --> 00:11:35,351 Winds are clocking at over 50 knots at sea level. 158 00:11:35,375 --> 00:11:36,541 Let's do this. 159 00:11:36,625 --> 00:11:38,250 T-minus five, 160 00:11:38,333 --> 00:11:41,291 four, three, 161 00:11:41,375 --> 00:11:42,958 two, one. 162 00:11:45,791 --> 00:11:48,250 You should see the Dead Hand sub emerging to the surface now. 163 00:11:48,333 --> 00:11:50,208 I see the sub. Deploying chute. 164 00:11:50,291 --> 00:11:52,416 Mason's chute's initiated. 165 00:12:05,291 --> 00:12:06,791 Biometrics locked in. 166 00:12:06,875 --> 00:12:08,083 This cake is baked. 167 00:12:08,166 --> 00:12:10,083 Let's get you out of there. 168 00:12:11,125 --> 00:12:12,791 Mason, you're offline. 169 00:12:12,875 --> 00:12:14,833 Mason? 170 00:12:19,000 --> 00:12:22,833 Secondary protocol interrupt. Activated. 171 00:12:22,916 --> 00:12:25,125 Kilo, Lima, Bravo, Juliette, 1-2-5. 172 00:12:26,333 --> 00:12:28,434 There was a frequency glitch. Are you receiving? 173 00:12:28,458 --> 00:12:29,642 Yeah, we can hear you now. 174 00:12:29,666 --> 00:12:30,875 I'm ready for pickup. 175 00:12:30,958 --> 00:12:32,583 All right, bringing you home. 176 00:12:43,416 --> 00:12:45,791 Dead Hand sub located. 177 00:12:45,875 --> 00:12:49,375 I'll try to hack the firewall now. 178 00:12:55,375 --> 00:12:58,083 I'm just gonna fix your suit. 179 00:13:02,125 --> 00:13:04,416 Why didn't I deserve to know about Asha? 180 00:13:09,166 --> 00:13:11,125 You don't want to do this right now, Kyle. 181 00:13:11,208 --> 00:13:14,416 - Why not? - Because you need to focus on the jump. 182 00:13:16,958 --> 00:13:19,208 That's right. 183 00:13:20,250 --> 00:13:22,458 You better be ready. 184 00:13:29,333 --> 00:13:31,583 All right, we just reached optimal altitude. 185 00:13:33,500 --> 00:13:35,791 Kyle, are you ready? 186 00:13:42,000 --> 00:13:43,041 Ready. 187 00:13:43,125 --> 00:13:44,666 Entering target drop zone. 188 00:13:44,750 --> 00:13:46,291 Initiate countdown. 189 00:13:47,333 --> 00:13:50,000 T-minus five, four, 190 00:13:50,083 --> 00:13:53,916 three, two, one. 191 00:14:02,166 --> 00:14:04,750 Stay in position. You're reaching peak altitude. 192 00:14:04,833 --> 00:14:06,666 The sub will breach directly beneath you. 193 00:14:06,750 --> 00:14:08,166 All right, now hold position. 194 00:14:12,708 --> 00:14:15,833 Tell me you can see something, 'cause all I see is ocean! 195 00:14:15,916 --> 00:14:17,250 Working on it. 196 00:14:17,333 --> 00:14:18,533 Where's the submarine? 197 00:14:19,416 --> 00:14:20,916 You have to get it to breach now. 198 00:14:21,000 --> 00:14:22,226 I'm going as fast as I can. 199 00:14:22,250 --> 00:14:24,041 Please tell me there's a sub coming. 200 00:14:24,125 --> 00:14:25,875 Carter, he's moving too fast. 201 00:14:25,958 --> 00:14:27,718 Hang on, pal. Sub's about to breach. 202 00:14:27,791 --> 00:14:29,708 Emergency surface initiated. 203 00:14:38,625 --> 00:14:39,500 You're getting too low. 204 00:14:39,583 --> 00:14:40,708 - Deploy chute. - Now. 205 00:14:42,250 --> 00:14:43,392 All right, level out. 206 00:14:43,416 --> 00:14:44,958 Pull down on the left toggle. 207 00:14:46,916 --> 00:14:47,833 Attaboy. 208 00:14:47,916 --> 00:14:49,541 Sub landing in three, 209 00:14:49,625 --> 00:14:51,000 two... 210 00:14:52,416 --> 00:14:54,250 Kyle, hang on. Launching tether line. 211 00:15:32,125 --> 00:15:34,416 The access point is ahead. 212 00:15:41,791 --> 00:15:44,291 Place your thumb on the reader. 213 00:15:48,833 --> 00:15:51,142 - Tier-One Operator... - Mason Kane. 214 00:15:51,166 --> 00:15:52,833 Identified. 215 00:15:54,208 --> 00:15:56,833 Hatch is open. 216 00:15:56,916 --> 00:15:58,625 That's all I need you for. 217 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Kyle? 218 00:16:11,708 --> 00:16:12,875 I'm heading down there. 219 00:16:17,291 --> 00:16:18,708 Whoa, whoa, whoa, whoa. Stand down. 220 00:16:24,625 --> 00:16:26,833 You know that was the pilot, right? 221 00:16:26,916 --> 00:16:28,250 Tell me she still flies herself. 222 00:16:28,333 --> 00:16:29,750 I got this. Go. 223 00:16:55,416 --> 00:16:56,833 Status report. 224 00:16:56,916 --> 00:16:58,516 Did you really think 225 00:16:58,541 --> 00:17:00,750 you could kill my brother without any repercussions? 226 00:17:00,833 --> 00:17:03,041 You listen closely. 227 00:17:03,125 --> 00:17:04,916 The five Dead Hand missiles 228 00:17:05,000 --> 00:17:07,875 are locked on Manticore family compounds. 229 00:17:07,958 --> 00:17:10,000 Mexico City, Florence, 230 00:17:10,083 --> 00:17:12,958 Marseille, Beijing and Berlin. 231 00:17:13,041 --> 00:17:15,333 - What are you doing? - I want a seat at the table. 232 00:17:15,416 --> 00:17:17,017 Give me that and I give you your warheads. 233 00:17:17,041 --> 00:17:18,208 If not, 234 00:17:18,291 --> 00:17:20,000 you're gonna watch Manticore burn. 235 00:17:21,833 --> 00:17:23,291 Kyle, you got to wake up. 236 00:17:23,375 --> 00:17:25,333 Kyle, can you hear me? 237 00:17:26,333 --> 00:17:28,833 Kyle! Kyle! 238 00:17:29,791 --> 00:17:31,041 Kyle, 239 00:17:31,125 --> 00:17:33,045 Davik just started the Dead Hand launch sequence. 240 00:17:33,125 --> 00:17:34,666 You need to get the cores now. 241 00:17:36,250 --> 00:17:38,416 Well, the answer, my darling, 242 00:17:38,500 --> 00:17:39,958 is burn. 243 00:17:40,041 --> 00:17:41,916 Because we do not negotiate 244 00:17:42,000 --> 00:17:46,541 with traitors and because you are a dense, pathetic ape. 245 00:17:46,625 --> 00:17:48,125 You understand that we've hacked 246 00:17:48,208 --> 00:17:49,875 the steering mechanism on that ship, 247 00:17:49,958 --> 00:17:53,083 so before the ballistic warheads could even take flight, 248 00:17:53,166 --> 00:17:54,916 I would send that submarine 249 00:17:55,000 --> 00:17:58,583 plummeting inverted into the depths of the Mariana Trench 250 00:17:58,666 --> 00:18:00,250 where you would be vaporized 251 00:18:00,333 --> 00:18:02,125 by the very weapons of mass destruction 252 00:18:02,208 --> 00:18:05,666 with which you have so woefully tried to threaten me! 253 00:18:05,750 --> 00:18:07,750 Goodbye, Davik. 254 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Didn't go the way you wanted? 255 00:18:14,833 --> 00:18:17,166 I thought I already killed you. 256 00:18:24,500 --> 00:18:27,125 You're supposed to actually pull the trigger. 257 00:18:27,208 --> 00:18:28,601 You just parachute down here? 258 00:18:28,625 --> 00:18:30,541 Yeah, I'm amazing. Carter, 259 00:18:30,625 --> 00:18:31,642 how do I cancel this launch? 260 00:18:31,666 --> 00:18:32,726 I can't hack the system. 261 00:18:32,750 --> 00:18:34,708 Dahlia initiated an override. 262 00:18:34,791 --> 00:18:36,434 The only way to stop it is to get the cores now. 263 00:18:36,458 --> 00:18:38,101 Make sure you grab the temperature regulator. 264 00:18:38,125 --> 00:18:40,208 - Here. - Thanks. 265 00:18:40,291 --> 00:18:41,666 Plans still the same? 266 00:18:41,750 --> 00:18:43,767 Raise my body temperature to match the launch room's? 267 00:18:43,791 --> 00:18:47,208 Yeah. But you've got less than half the time to get the cores. 268 00:18:47,291 --> 00:18:49,142 The jab will raise your external body temperature 269 00:18:49,166 --> 00:18:50,791 so you can operate undetected. 270 00:18:50,875 --> 00:18:53,625 You got to hit 106 degrees to match the launch room temp 271 00:18:53,708 --> 00:18:55,583 or the system will detect your heat signature 272 00:18:55,666 --> 00:18:57,625 and lock down the warheads. 273 00:18:58,416 --> 00:18:59,583 It's working. 274 00:18:59,666 --> 00:19:02,833 Try to keep your breathing slow. 275 00:19:02,916 --> 00:19:04,458 101... 276 00:19:04,541 --> 00:19:09,416 102, 103, 104, 277 00:19:09,500 --> 00:19:11,958 105, 106. 278 00:19:12,041 --> 00:19:14,041 Go. 279 00:19:14,125 --> 00:19:15,208 I'm in. 280 00:19:15,291 --> 00:19:17,000 All right, temperature holding steady. 281 00:19:17,083 --> 00:19:19,625 Under four minutes till launch. 282 00:19:19,708 --> 00:19:23,208 Each missile should deactivate once you remove the cores. 283 00:19:23,291 --> 00:19:26,375 Remove all five before anything launches and crisis averted. 284 00:19:27,875 --> 00:19:30,250 That's if you don't boil alive beforehand. 285 00:19:49,583 --> 00:19:52,416 - That's one. - Take it easy. 286 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 Don't move. 287 00:19:58,250 --> 00:20:01,708 I imagine... 288 00:20:01,791 --> 00:20:04,375 that life was simpler as Kyle Conroy. 289 00:20:28,125 --> 00:20:29,458 What the hell was that? 290 00:20:29,541 --> 00:20:30,892 Don't worry about it. Focus. 291 00:20:30,916 --> 00:20:32,226 That's four. How much time? 292 00:20:32,250 --> 00:20:33,500 Less than 90 seconds. 293 00:20:33,583 --> 00:20:35,458 Your heart is getting closer to 350 bpm. 294 00:20:35,541 --> 00:20:37,625 You've got to finish quick before you black out. 295 00:20:49,083 --> 00:20:51,500 Kyle, you have to fight back! 296 00:20:57,208 --> 00:21:00,416 What is that? 297 00:21:00,500 --> 00:21:02,041 It's the final launch countdown. 298 00:21:02,125 --> 00:21:03,291 You've got 20 seconds, Nadia. 299 00:21:03,375 --> 00:21:04,875 Kyle? 300 00:21:04,958 --> 00:21:06,208 Backstop erases your memories, 301 00:21:06,291 --> 00:21:08,083 but it doesn't erase your skills. 302 00:21:08,166 --> 00:21:10,250 Your mind may not remember... 303 00:21:10,333 --> 00:21:11,666 Do you want to remember? 304 00:21:11,750 --> 00:21:13,416 ...but your body does. 305 00:21:13,500 --> 00:21:14,875 Ten seconds, Nadia. 306 00:21:16,708 --> 00:21:18,750 Deactivate the cores. 307 00:21:18,833 --> 00:21:19,916 Five seconds. 308 00:21:20,000 --> 00:21:21,750 You want to save your family? 309 00:21:21,833 --> 00:21:23,953 You just listen to me and I will get you through this. 310 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Come on. 311 00:21:25,041 --> 00:21:27,416 Yes. Launch is disabled. 312 00:21:27,500 --> 00:21:29,250 Kyle, listen to me. 313 00:21:29,333 --> 00:21:31,291 You are still Mason Kane. 314 00:21:31,375 --> 00:21:32,458 Get up! Now! 315 00:21:32,541 --> 00:21:34,416 Fight back! 316 00:21:50,500 --> 00:21:52,458 Kyle, you got to get to Nadia. 317 00:21:52,541 --> 00:21:53,666 She's coding. 318 00:21:54,833 --> 00:21:56,000 Nadia. 319 00:21:58,458 --> 00:22:00,101 You've got a vile of adrenaline in your suit. 320 00:22:00,125 --> 00:22:02,041 Jab her now or her heart stops. 321 00:22:02,125 --> 00:22:05,375 - Got it. - Inject her now or she dies. 322 00:22:05,458 --> 00:22:07,416 Hang in there. Hang in there. 323 00:22:07,500 --> 00:22:10,416 - Hang in there. - It's working. 324 00:22:10,500 --> 00:22:12,083 Heart rate's back to normal. 325 00:22:16,000 --> 00:22:19,416 Kyle, I have Russian bombers 60 miles out, fast approaching. 326 00:22:19,500 --> 00:22:21,750 We need to get you out now. 327 00:22:48,291 --> 00:22:49,500 Stay with me! 328 00:23:13,458 --> 00:23:14,875 What the hell did you do out there? 329 00:23:14,958 --> 00:23:16,250 Completed the Red Cell mission. 330 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 - You went dark on us. - Dead Hand is locked down. 331 00:23:18,541 --> 00:23:20,142 Then why doesn't Citadel have operational control 332 00:23:20,166 --> 00:23:21,875 - of the missiles? - Because I do. 333 00:23:21,958 --> 00:23:24,000 I used a secondary protocol interrupt. 334 00:23:24,083 --> 00:23:25,875 Only I can unlock it. 335 00:23:25,958 --> 00:23:28,375 I'll give it to you right now if you tell me where she is. 336 00:23:33,083 --> 00:23:34,000 I've told you, she's in Berlin. 337 00:23:34,083 --> 00:23:35,625 Do you think I'm lying to you? 338 00:23:35,708 --> 00:23:36,625 Yes, I do. 339 00:23:36,708 --> 00:23:38,125 Then we're at an impasse. 340 00:23:39,166 --> 00:23:40,416 You need to speak to someone. 341 00:23:40,500 --> 00:23:42,916 Anyone. I don't care who, but you need help. 342 00:23:43,000 --> 00:23:44,625 You have lost her, you understand? 343 00:23:44,708 --> 00:23:45,916 And if you're not careful, 344 00:23:46,000 --> 00:23:47,875 you're gonna lose yourself, too. 345 00:23:51,500 --> 00:23:52,958 Christoph says to meet 346 00:23:53,041 --> 00:23:55,791 under the overpass at the City of Arts and Sciences. 347 00:23:55,875 --> 00:23:57,666 Under 30 till the exchange. 348 00:23:59,958 --> 00:24:01,291 Are you okay? 349 00:24:01,375 --> 00:24:03,208 Yeah. 350 00:24:04,958 --> 00:24:07,625 Great. I'll set our landing coordinates now. 351 00:24:35,166 --> 00:24:36,625 Christoph, they're arriving 352 00:24:36,708 --> 00:24:38,416 from the south entrance. 353 00:24:38,500 --> 00:24:39,934 And where are the nuclear cores? 354 00:24:39,958 --> 00:24:41,583 They have the cores with them. 355 00:24:41,666 --> 00:24:43,916 Good, we'll get the cores, we can begin the final phase. 356 00:24:44,000 --> 00:24:45,666 I hope this pleases the families. 357 00:24:45,750 --> 00:24:48,416 Your associate, Davik, nearly threatened our entire mission. 358 00:24:48,500 --> 00:24:51,458 Let's get the cores and see how pleased they are with you. 359 00:25:03,375 --> 00:25:04,458 I got you. 360 00:25:04,541 --> 00:25:06,250 Where's my girl? 361 00:25:18,291 --> 00:25:20,125 Asha. 362 00:25:20,208 --> 00:25:22,416 Now, the cores. 363 00:25:23,791 --> 00:25:25,333 I got a shot. 364 00:25:30,291 --> 00:25:33,041 Do not hand over that child until you've verified the cores. 365 00:25:33,125 --> 00:25:35,416 If anything goes awry, drop her. 366 00:25:39,458 --> 00:25:40,738 They've been encrypted. 367 00:25:41,208 --> 00:25:42,958 They've done something to them. 368 00:25:43,208 --> 00:25:44,559 I knew you would try to be clever. 369 00:25:44,583 --> 00:25:47,208 Once Mason Kane, always Mason Kane. 370 00:25:47,750 --> 00:25:48,976 Why doesn't Citadel have operational control 371 00:25:49,000 --> 00:25:50,916 - of the missiles? - Because I do. 372 00:25:51,000 --> 00:25:53,875 Unlock the weapons or she dies. 373 00:25:53,958 --> 00:25:56,041 I don't know how but I'll find a way. 374 00:25:56,125 --> 00:25:58,375 You think I'm bluffing? I will kill her. 375 00:25:58,458 --> 00:25:59,601 Mason Kane's in here somewhere. 376 00:25:59,625 --> 00:26:01,017 Do what you want to get him out of me, 377 00:26:01,041 --> 00:26:02,291 just let the girl go. 378 00:26:02,375 --> 00:26:04,458 Carter, take it. 379 00:26:04,541 --> 00:26:06,221 Kyle! Get her! 380 00:26:34,541 --> 00:26:36,125 Hi. 381 00:26:44,541 --> 00:26:47,750 I'm so sorry. 382 00:26:48,875 --> 00:26:51,708 I'm so sorry. 383 00:26:53,625 --> 00:26:55,750 Thank you. 384 00:26:58,625 --> 00:27:00,585 Well, the things we do for family, right? 385 00:27:01,958 --> 00:27:05,250 Joe always hated me doing this. 386 00:27:05,333 --> 00:27:09,250 She thought it was a complete waste of my time, 387 00:27:09,333 --> 00:27:13,166 to sift through the muck to find that one 388 00:27:13,250 --> 00:27:16,500 last little... morsel. 389 00:27:20,083 --> 00:27:21,708 Look at that. 390 00:27:22,791 --> 00:27:24,375 How's Val? 391 00:27:24,458 --> 00:27:25,750 Oh, you know. 392 00:27:25,833 --> 00:27:28,375 Eight going on 18. 393 00:27:28,458 --> 00:27:31,250 She wants to get her ears pierced. 394 00:27:31,333 --> 00:27:33,000 Why the rush to grow up? I don't know. 395 00:27:33,083 --> 00:27:34,000 It's just earrings. 396 00:27:34,083 --> 00:27:35,875 Earrings are the gateway. 397 00:27:36,916 --> 00:27:41,291 Sometimes I just want to tuck her away and... 398 00:27:41,375 --> 00:27:43,708 put her someplace where no one can ever hurt her. 399 00:27:43,791 --> 00:27:47,333 When you have kids, you do anything to keep them safe. 400 00:27:55,541 --> 00:27:57,750 What am I looking at? 401 00:27:57,833 --> 00:28:00,916 Well, I went to that address in Spain that you gave me... 402 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 and Nadia was there. 403 00:28:05,125 --> 00:28:07,125 And so was she. 404 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 That's your daughter. 405 00:28:19,333 --> 00:28:21,250 That's why Nadia left? 406 00:28:24,500 --> 00:28:26,333 To have a baby? 407 00:28:31,208 --> 00:28:33,208 Our baby? 408 00:28:36,625 --> 00:28:37,934 I thought you might want that, too. 409 00:28:37,958 --> 00:28:39,458 It's a round-trip ticket to Spain. 410 00:28:46,750 --> 00:28:48,291 Clearly, she's made her decision. 411 00:28:48,375 --> 00:28:49,791 What? 412 00:28:49,875 --> 00:28:53,041 You were so desperate to find her and now you're not gonna go? 413 00:28:54,791 --> 00:28:56,934 She didn't think I was good enough to be the kid's father. 414 00:28:56,958 --> 00:28:58,541 No, no, no, no. No. 415 00:28:58,625 --> 00:29:00,375 You prove her wrong. 416 00:29:00,458 --> 00:29:02,666 You have to fight for your family. 417 00:29:02,750 --> 00:29:04,708 So I fly to Valencia, then what? 418 00:29:04,791 --> 00:29:06,666 Beg to be part of this kid's life? 419 00:29:07,708 --> 00:29:08,750 Yeah. 420 00:29:08,833 --> 00:29:11,250 That's what you do. 421 00:29:17,000 --> 00:29:19,750 Where did they take Nana? 422 00:29:21,791 --> 00:29:23,291 I don't know, sweetheart. 423 00:29:24,333 --> 00:29:25,625 But I'm gonna find him. 424 00:29:25,708 --> 00:29:27,416 Will he be okay? 425 00:29:29,583 --> 00:29:32,833 Your grandfather is the toughest person I've ever met. 426 00:29:32,916 --> 00:29:36,916 And if there is any way of getting back to you... 427 00:29:37,000 --> 00:29:38,833 he's gonna find it. 428 00:29:38,916 --> 00:29:41,125 That's what he used to say about you. 429 00:30:22,416 --> 00:30:25,041 Christoph didn't answer my call. 430 00:30:27,541 --> 00:30:29,791 It's too quiet. 431 00:30:30,916 --> 00:30:33,458 Will there be repercussions? 432 00:30:36,041 --> 00:30:40,000 There's always repercussions for failure, my dear. 433 00:30:41,041 --> 00:30:44,666 The key is to adapt before they arrive. 434 00:30:46,333 --> 00:30:49,208 They can't kill what's already dead. 435 00:31:21,666 --> 00:31:23,625 Where are we? 436 00:31:26,750 --> 00:31:29,375 This used to be our home. 437 00:31:37,791 --> 00:31:39,041 Dad! 438 00:31:40,750 --> 00:31:42,666 Hendrix. 439 00:32:12,875 --> 00:32:14,333 Let me see you, let me see you. 440 00:32:15,375 --> 00:32:17,916 How is that his wife? 441 00:32:25,291 --> 00:32:28,416 Everyone, this is Abby and Hendrix. 442 00:32:29,458 --> 00:32:30,541 Hi. 443 00:32:30,625 --> 00:32:33,291 Thank you for keeping him safe. 444 00:32:34,333 --> 00:32:36,250 Of course. 445 00:32:36,333 --> 00:32:38,291 Kyle, I got something here. 446 00:32:40,458 --> 00:32:42,166 Your activation vial. 447 00:32:42,250 --> 00:32:44,791 Orlick had me create a backup server, 448 00:32:44,875 --> 00:32:46,833 so I recoded it to your genetic profile. 449 00:32:46,916 --> 00:32:48,958 What are you saying? 450 00:32:50,458 --> 00:32:52,875 He figured out how to bring Mason back. 451 00:33:02,000 --> 00:33:04,583 So you're really gonna do it? 452 00:33:06,625 --> 00:33:08,500 I have to. 453 00:33:09,416 --> 00:33:11,625 Why? 454 00:33:13,375 --> 00:33:15,791 Because I don't know who I am. 455 00:33:15,875 --> 00:33:17,458 Yes, you do. 456 00:33:18,500 --> 00:33:19,666 You're Kyle Conroy. 457 00:33:19,750 --> 00:33:21,583 You're a father, you're my husband. 458 00:33:21,666 --> 00:33:24,333 That's not gonna change. 459 00:33:37,583 --> 00:33:39,000 You're good to go. 460 00:33:41,708 --> 00:33:44,333 Time for me to meet Mason Kane. 461 00:33:55,583 --> 00:33:57,000 Well, come on. 462 00:33:57,083 --> 00:33:58,125 Up you get. 463 00:33:58,208 --> 00:34:00,625 Isn't it easier to go forward 464 00:34:00,708 --> 00:34:01,767 when you know you can't go back? 465 00:34:01,791 --> 00:34:03,875 Your father used to sleep till 2:00. 466 00:34:03,958 --> 00:34:05,000 I miss him. 467 00:34:05,083 --> 00:34:07,208 Is my mom coming back soon? 468 00:34:07,291 --> 00:34:09,250 I was five years old when my dad died 469 00:34:09,333 --> 00:34:12,458 and my mom left like I didn't exist. 470 00:34:12,541 --> 00:34:16,250 I met you and I knew who I was. 471 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 - Do I scare you? - Now why would you scare me? 472 00:34:19,000 --> 00:34:20,309 Because I'm starting to see you. 473 00:34:20,333 --> 00:34:23,333 - See past the mask. - What mask? 474 00:34:23,416 --> 00:34:25,000 Oh, there are dozens. 475 00:34:25,083 --> 00:34:26,892 - This our new Tier One? - Mm-hmm. 476 00:34:26,916 --> 00:34:28,833 Mason, meet Celeste Graham. 477 00:34:28,916 --> 00:34:30,559 - You never should have brought me on. - Last chance! 478 00:34:30,583 --> 00:34:32,226 That wasn't a fucking interrogation! 479 00:34:32,250 --> 00:34:34,166 That was an assault on one of our own! 480 00:34:34,250 --> 00:34:35,642 So you just killed the person that she was? 481 00:34:35,666 --> 00:34:37,791 To protect you, because I love you. 482 00:34:37,875 --> 00:34:39,791 You don't love me. 483 00:34:41,125 --> 00:34:42,184 Well, I went to that address in Spain 484 00:34:42,208 --> 00:34:43,208 that you gave me 485 00:34:43,291 --> 00:34:44,416 and Nadia was there. 486 00:34:44,500 --> 00:34:45,541 We were set up. 487 00:34:45,625 --> 00:34:47,250 They're burning Citadel to the ground. 488 00:34:47,333 --> 00:34:48,642 I've lost everything I've ever cared about, 489 00:34:48,666 --> 00:34:50,416 I won't lose you. I lied to you. 490 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 I lied to you. 491 00:35:06,833 --> 00:35:08,666 You have to fight for your family. 492 00:35:08,750 --> 00:35:10,208 I appreciate the advice 493 00:35:10,291 --> 00:35:12,666 but I'm full up of things to fight for. 494 00:35:13,708 --> 00:35:16,000 Thanks for the intel on Nadia, though. 495 00:35:16,083 --> 00:35:18,958 What are you thanking me for? 496 00:35:19,041 --> 00:35:20,750 I only looked where you told me to look. 497 00:35:20,833 --> 00:35:22,666 How did you know where she was? 498 00:35:38,916 --> 00:35:41,166 It's a long time since I've had... 499 00:35:41,250 --> 00:35:43,458 someone to pour lemonade for. 500 00:35:47,416 --> 00:35:49,333 You look different than on TV. 501 00:35:49,416 --> 00:35:52,208 Oh, well, they pile the makeup on like a clown. 502 00:35:52,291 --> 00:35:53,541 Never liked it much. 503 00:35:55,125 --> 00:35:57,291 I've watched you all these years. 504 00:35:57,375 --> 00:35:59,458 It's amazing what you've accomplished. 505 00:35:59,541 --> 00:36:00,583 Who you've become. 506 00:36:00,666 --> 00:36:02,041 It's not without sacrifices. 507 00:36:03,083 --> 00:36:05,083 And you? 508 00:36:06,125 --> 00:36:08,875 I wouldn't even know where to look. 509 00:36:08,958 --> 00:36:12,125 Not when your trade is being a ghost. 510 00:36:14,916 --> 00:36:19,041 But you do look... just like him. 511 00:36:20,083 --> 00:36:22,416 I've come for a favor. 512 00:36:23,458 --> 00:36:25,291 A favor? 513 00:36:25,375 --> 00:36:27,750 You once said that if I ever needed, I could call and... 514 00:36:27,833 --> 00:36:29,250 Yeah, no. I know what I said. 515 00:36:29,333 --> 00:36:32,125 I just thought that you coming here today... 516 00:36:34,583 --> 00:36:36,041 I don't know what I thought. 517 00:36:40,541 --> 00:36:42,833 I need to find someone. 518 00:36:42,916 --> 00:36:44,833 A woman. 519 00:36:45,958 --> 00:36:48,458 Why... why... 520 00:36:48,541 --> 00:36:52,791 why is a spy coming to see a diplomat to find a woman? 521 00:36:52,875 --> 00:36:54,500 I mean, isn't this the kind of thing 522 00:36:54,583 --> 00:36:56,208 the diplomat hires a spy to do? 523 00:36:56,291 --> 00:36:58,666 She's a spy, too. 524 00:36:58,750 --> 00:37:00,458 Ah. 525 00:37:00,541 --> 00:37:03,166 And Citadel won't tell you where she is. 526 00:37:03,250 --> 00:37:06,083 - It's your own agency. - It's complicated. 527 00:37:07,125 --> 00:37:08,958 Does she have a name, this woman? 528 00:37:10,000 --> 00:37:11,916 Nadia Sinh. 529 00:37:12,958 --> 00:37:14,583 Do you love her? 530 00:37:16,291 --> 00:37:18,875 She's my wife. 531 00:37:21,291 --> 00:37:22,833 Then I'll find her for you. 532 00:37:23,875 --> 00:37:26,250 Thank you. 533 00:37:31,541 --> 00:37:35,791 It's devastating to lose the person you love most. 534 00:37:35,875 --> 00:37:39,083 I woke up from a dream when the first explosion hit. 535 00:37:40,875 --> 00:37:43,958 He was next to me... Thomas. 536 00:37:44,041 --> 00:37:46,166 Already in flames. 537 00:37:46,250 --> 00:37:49,041 I tried to put it out... 538 00:37:53,083 --> 00:37:57,541 They grafted... from every part of me. 539 00:37:57,625 --> 00:37:59,791 Cut and sewed and patched. 540 00:37:59,875 --> 00:38:03,083 And it was like they... they reorganized me. 541 00:38:04,125 --> 00:38:05,416 Randomized and different 542 00:38:05,500 --> 00:38:07,083 until I became another woman altogether, 543 00:38:07,166 --> 00:38:09,250 and yet this different woman 544 00:38:09,333 --> 00:38:13,791 still carries on the same awful memories. 545 00:38:15,416 --> 00:38:17,833 After it happened, why didn't you go home? 546 00:38:17,916 --> 00:38:19,583 Do you want the truth? 547 00:38:19,666 --> 00:38:21,166 I do. 548 00:38:25,916 --> 00:38:29,083 After it happened... 549 00:38:29,166 --> 00:38:33,250 I wasn't the same person any longer. 550 00:38:34,291 --> 00:38:36,000 It wasn't my home any longer. 551 00:38:36,083 --> 00:38:38,208 What about your son? 552 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 What about him? 553 00:38:41,291 --> 00:38:44,250 Was he yours any longer? 554 00:38:49,208 --> 00:38:51,291 Am I still yours, Mother? 555 00:38:55,291 --> 00:38:56,583 There's my boy. 556 00:38:58,625 --> 00:39:01,666 I thought that you must have just lost it over the years. 557 00:39:01,750 --> 00:39:03,208 I didn't lose it. 558 00:39:03,291 --> 00:39:04,833 I buried it. 559 00:39:04,916 --> 00:39:07,583 The Queen's English isn't something you bury. 560 00:39:08,833 --> 00:39:12,041 I didn't realize that you chose 561 00:39:12,125 --> 00:39:14,375 to become someone new altogether. 562 00:39:14,458 --> 00:39:16,583 To give up on who you were. 563 00:39:16,666 --> 00:39:18,291 Like you did. 564 00:39:21,708 --> 00:39:23,583 This is what they do, Citadel. 565 00:39:23,666 --> 00:39:25,500 They take the people we love most. 566 00:39:25,583 --> 00:39:26,791 They didn't take her. 567 00:39:26,875 --> 00:39:30,041 No, I didn't mean her, love. 568 00:39:31,083 --> 00:39:32,458 I meant your father. 569 00:39:36,083 --> 00:39:38,166 What are you talking about? 570 00:39:38,250 --> 00:39:42,458 They said it was a far-right Serbian terror cell 571 00:39:42,541 --> 00:39:44,833 that set off two car bombs led by a man... 572 00:39:44,916 --> 00:39:47,000 Stankovic. I know. 573 00:39:47,083 --> 00:39:48,500 A few years ago, 574 00:39:48,583 --> 00:39:52,750 I met a former diplomat in Serbia who, drunk one night, 575 00:39:52,833 --> 00:39:55,833 tells me that the ballistics report from that awful day 576 00:39:55,916 --> 00:39:59,666 reveal that it wasn't a car bomb that destroyed that building 577 00:39:59,750 --> 00:40:02,166 but three air missiles. 578 00:40:02,250 --> 00:40:05,708 Stankovic didn't have the resources for drone strikes. 579 00:40:05,791 --> 00:40:09,541 So I looked a little deeper and, wouldn't you know, 580 00:40:09,625 --> 00:40:12,708 there was a communique between Citadel and NATO 581 00:40:12,791 --> 00:40:15,458 stating Citadel's intent to launch air strikes 582 00:40:15,541 --> 00:40:17,916 on a Serbian terror cell. 583 00:40:18,000 --> 00:40:20,625 But the thing is, they had the wrong coordinates. 584 00:40:20,708 --> 00:40:23,250 So instead of decimating a terrorist's compound, 585 00:40:23,333 --> 00:40:27,458 they killed 157 men, women, children and infants, 586 00:40:27,541 --> 00:40:30,083 all of them UN workers and their families. 587 00:40:30,166 --> 00:40:31,250 They wouldn't. 588 00:40:31,333 --> 00:40:32,708 Well, then how do you explain 589 00:40:32,791 --> 00:40:35,583 the documents, and missives, and confessions 590 00:40:35,666 --> 00:40:40,166 that Citadel blackmailed NATO, the CIA, the UN, 591 00:40:40,250 --> 00:40:42,125 all to cover up the bombings. 592 00:40:42,208 --> 00:40:44,250 They knew, Mason. 593 00:40:44,333 --> 00:40:46,041 Everyone knew. 594 00:40:46,125 --> 00:40:48,666 And yet the world let an unchecked, 595 00:40:48,750 --> 00:40:51,125 amoral, murderous spy agency 596 00:40:51,208 --> 00:40:52,916 get away with taking the man I loved, 597 00:40:53,000 --> 00:40:55,458 for me to watch as he lay burning to death 598 00:40:55,541 --> 00:40:57,750 with you in the other room. 599 00:40:58,791 --> 00:41:01,708 But you can stop it, Mason. 600 00:41:01,791 --> 00:41:05,583 You have access to Citadel's secrets. 601 00:41:05,666 --> 00:41:08,458 Use it to bring Citadel into the light 602 00:41:08,541 --> 00:41:10,833 and finally hold them accountable 603 00:41:10,916 --> 00:41:12,708 for what they've done. 604 00:41:14,875 --> 00:41:17,041 Give me Citadel's secrets 605 00:41:17,125 --> 00:41:19,958 and I'll bring it to the high court in the UK 606 00:41:20,041 --> 00:41:23,166 to open an investigation into the crimes and misdemeanors 607 00:41:23,250 --> 00:41:25,583 of Citadel writ large. 608 00:41:27,208 --> 00:41:31,333 We can finally get justice for your father, for you. 609 00:41:34,208 --> 00:41:35,833 How many more times, Mason, 610 00:41:35,916 --> 00:41:38,250 are they gonna get away with taking the people we love 611 00:41:38,333 --> 00:41:40,250 before we do something? 612 00:41:48,041 --> 00:41:50,000 I've just transferred the list. 613 00:41:50,083 --> 00:41:54,833 All Citadel agents, real identities, whereabouts. 614 00:41:54,916 --> 00:41:57,333 Take them out. 615 00:42:06,583 --> 00:42:07,625 We were set up. 616 00:42:07,708 --> 00:42:09,142 They're burning Citadel to the ground. 617 00:42:09,166 --> 00:42:10,916 We were double-crossed by one of our own, 618 00:42:11,000 --> 00:42:12,541 who transferred the names of all 619 00:42:12,625 --> 00:42:14,208 the Citadel spies into the wrong hands. 620 00:42:14,291 --> 00:42:16,392 Bernard said the Citadel hit was an inside job. 621 00:42:16,416 --> 00:42:18,708 That someone turned but he didn't know who. 622 00:42:18,791 --> 00:42:20,208 Didn't know who. 623 00:42:20,291 --> 00:42:21,642 Where'd you get this? 624 00:42:21,666 --> 00:42:24,041 Mason Kane. 625 00:42:44,125 --> 00:42:46,625 Do you remember? 626 00:42:56,916 --> 00:42:58,708 I don't know. 627 00:43:00,833 --> 00:43:02,625 I don't know. 628 00:43:39,500 --> 00:43:42,625 ♪ All around me are ♪ 629 00:43:42,708 --> 00:43:45,583 ♪ Familiar faces ♪ 630 00:43:45,666 --> 00:43:48,833 ♪ Worn-out places ♪ 631 00:43:48,916 --> 00:43:51,958 ♪ Worn-out faces ♪ 632 00:43:53,208 --> 00:43:55,750 ♪ It's a very, very ♪ 633 00:43:56,916 --> 00:44:00,333 ♪ Mad world ♪ 634 00:44:02,916 --> 00:44:06,000 ♪ Mad world ♪ 45665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.