Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,896 --> 00:00:13,729
(relaxing instrumental music)
2
00:00:23,301 --> 00:00:26,551
(cacao beans rustling)
3
00:01:15,253 --> 00:01:18,055
(sweet balls clanging)
4
00:01:18,055 --> 00:01:19,344
- [Darin] If you meet someone and they say
5
00:01:19,344 --> 00:01:20,734
that they don't like chocolate,
6
00:01:20,734 --> 00:01:23,284
you need to look at them carefully.
7
00:01:23,284 --> 00:01:26,374
- [Mikkel] Chocolate is
kind of this crazy thing
8
00:01:26,374 --> 00:01:29,094
that almost all people enjoy.
9
00:01:29,094 --> 00:01:30,334
I really get a little bit scared
10
00:01:30,334 --> 00:01:32,291
when I once in a while
meet people that said,
11
00:01:32,291 --> 00:01:33,554
"I really don't like chocolate. "
12
00:01:33,554 --> 00:01:34,884
I'm like, what?
(cicadas screeching)
13
00:01:34,884 --> 00:01:36,474
- [Ed] It's just one of those things
14
00:01:36,474 --> 00:01:40,114
that when you're among people
that you want to be with,
15
00:01:40,114 --> 00:01:43,944
it is something that you can
share that is very special
16
00:01:43,944 --> 00:01:47,334
that tells them you
love and care for them.
17
00:01:48,386 --> 00:01:49,654
- [Woman] There are no ways
18
00:01:49,654 --> 00:01:51,314
to describe how happy chocolate makes me.
19
00:01:51,314 --> 00:01:54,864
I mean, a chocolate. (woman chuckling)
20
00:01:54,864 --> 00:01:57,564
- [Ed] Those chocolate
bars that we remember,
21
00:01:57,564 --> 00:02:00,644
they are made by large corporations.
22
00:02:00,644 --> 00:02:02,704
Only a small percentage
23
00:02:02,704 --> 00:02:06,004
of the actual piece is chocolate itself.
24
00:02:06,004 --> 00:02:09,044
That's the bulk chocolate market.
25
00:02:09,044 --> 00:02:10,687
You buy it everywhere.
26
00:02:12,204 --> 00:02:13,454
On the other hand,
27
00:02:13,454 --> 00:02:16,274
when we talk about craft chocolate,
28
00:02:16,274 --> 00:02:19,534
we're talking about something very unique.
29
00:02:19,534 --> 00:02:24,534
Its focus is on the flavor
of the chocolate itself.
30
00:02:26,004 --> 00:02:31,004
People are actually going
and finding new beans
31
00:02:31,514 --> 00:02:35,517
and new flavors and the
uniqueness that comes with them.
32
00:02:36,468 --> 00:02:41,314
(relaxing piano music)
(trees rustling in wind)
33
00:02:41,314 --> 00:02:43,684
- [Mikkel] Salon Du
Chocolat is the biggest
34
00:02:43,684 --> 00:02:44,844
chocolate show on Earth.
35
00:02:44,844 --> 00:02:46,444
It's a crazy,
36
00:02:46,444 --> 00:02:48,914
crazy six days with 50,000 people or more.
37
00:02:48,914 --> 00:02:51,294
- [Kailash] Cocoa producers come to Paris,
38
00:02:51,294 --> 00:02:54,420
chocolate makers come to
Paris and everybody meets.
39
00:02:54,420 --> 00:02:55,504
(audience cheering)
It's an experience
40
00:02:55,504 --> 00:02:58,790
of a lifetime.
(audience applauding)
41
00:02:58,790 --> 00:03:03,207
(woman speaking in foreign language)
42
00:03:04,962 --> 00:03:08,132
(audience applauding)
43
00:03:11,303 --> 00:03:15,803
(Susumu speaking in foreign language)
44
00:03:43,401 --> 00:03:46,901
(leaves rustling in wind)
45
00:03:55,872 --> 00:03:59,705
(relaxing instrumental music)
46
00:04:15,800 --> 00:04:18,633
(water trickling)
47
00:04:55,923 --> 00:04:59,590
(upbeat instrumental music)
48
00:05:47,124 --> 00:05:50,327
(cicadas screeching)
49
00:05:50,327 --> 00:05:53,077
(birds chirping)
50
00:05:54,249 --> 00:05:57,314
- I wanted to really show the
world that chocolate comes
51
00:05:57,314 --> 00:05:58,754
from Latin America,
52
00:05:58,754 --> 00:06:01,004
from my neighborhood, from Honduras,
53
00:06:01,004 --> 00:06:02,607
from the Mayan culture.
54
00:06:02,607 --> 00:06:03,924
(cicadas screeching)
(birds chirping)
55
00:06:03,924 --> 00:06:05,194
I was born in Honduras.
56
00:06:05,194 --> 00:06:07,054
I was born in a small village.
57
00:06:07,054 --> 00:06:08,934
I grew up in the countryside.
58
00:06:08,934 --> 00:06:11,417
In my backyard we had cacao trees.
59
00:06:12,604 --> 00:06:14,404
When I was eight years old,
60
00:06:14,404 --> 00:06:17,544
I was already selling Caramels in school.
61
00:06:17,544 --> 00:06:20,164
Over a year I save up the money
62
00:06:20,164 --> 00:06:23,804
and with my own money I
bought a pair of shoes.
63
00:06:23,804 --> 00:06:25,527
So I was very proud of that.
64
00:06:26,714 --> 00:06:31,084
I grew up here and at the age
of 11 we moved to the big city
65
00:06:31,084 --> 00:06:33,713
and at 17 I moved to New York.
66
00:06:33,713 --> 00:06:36,854
(vehicle horns honking)
67
00:06:36,854 --> 00:06:40,424
I graduated as a fashion
designer at Parsons School.
68
00:06:40,424 --> 00:06:43,494
After that, I started practicing cooking.
69
00:06:43,494 --> 00:06:45,344
I became a chef first.
70
00:06:45,344 --> 00:06:47,524
I did a catering company and after that,
71
00:06:47,524 --> 00:06:50,384
I decided that I wanted
to open a retail shop,
72
00:06:50,384 --> 00:06:52,374
starting with chocolate.
73
00:06:52,374 --> 00:06:56,044
I never really associated
the drinking chocolate
74
00:06:56,044 --> 00:06:59,204
that I had when I was little
with the chocolate bonbons,
75
00:06:59,204 --> 00:07:02,164
because we used to call cacao drink.
76
00:07:02,164 --> 00:07:05,294
It was only when I started
the business in chocolate
77
00:07:05,294 --> 00:07:08,339
and I realized that cacao was chocolate.
78
00:07:08,339 --> 00:07:09,934
(Maribel chuckling) So anyway,
79
00:07:09,934 --> 00:07:12,044
so it was a great discovery.
80
00:07:12,044 --> 00:07:15,680
It really inspired me to
do it more forcefully.
81
00:07:15,680 --> 00:07:16,513
(paper bag rustling)
82
00:07:16,513 --> 00:07:20,497
In Japan, we opened our
first store in 2012 in Kyoto.
83
00:07:21,334 --> 00:07:24,567
I want MarieBelle to
expand all over the world.
84
00:07:25,534 --> 00:07:27,184
One of the reasons why I wanted
85
00:07:27,184 --> 00:07:30,424
to start the bean-to-bar
company is because I wanted
86
00:07:30,424 --> 00:07:32,824
to bring the cacao from Honduras.
87
00:07:32,824 --> 00:07:35,844
I have been an ambassador of Honduras,
88
00:07:35,844 --> 00:07:37,544
even with our title,
89
00:07:37,544 --> 00:07:39,284
talking about Honduras and talking
90
00:07:39,284 --> 00:07:41,864
about all the great things we have,
91
00:07:41,864 --> 00:07:43,104
spreading the word.
92
00:07:43,104 --> 00:07:47,444
So my main objective is that
the world gets to know more
93
00:07:47,444 --> 00:07:49,413
about Honduras, who we are.
94
00:07:49,413 --> 00:07:54,035
(relaxing instrumental music)
95
00:07:54,035 --> 00:07:55,904
(birds chirping)
96
00:07:55,904 --> 00:07:59,024
- My perspective on food,
chocolate ingredients,
97
00:07:59,024 --> 00:08:01,434
I think stemmed a lot from my childhood.
98
00:08:01,434 --> 00:08:02,694
Growing up on a farm,
99
00:08:02,694 --> 00:08:05,874
I wanted to work with my
hands and I had always cooked.
100
00:08:05,874 --> 00:08:08,464
And I decided at age 22
101
00:08:10,067 --> 00:08:10,917
to become a chef.
102
00:08:12,364 --> 00:08:15,006
I think for me, the turning point was
103
00:08:15,006 --> 00:08:17,514
when I tasted Scharffen Berger's
chocolate in San Francisco,
104
00:08:17,514 --> 00:08:19,284
working at Citizen Cake.
105
00:08:19,284 --> 00:08:21,054
Suddenly, a dark chocolate
106
00:08:21,054 --> 00:08:23,564
became something really
interesting, really nice,
107
00:08:23,564 --> 00:08:24,794
had a flavor journey.
108
00:08:24,794 --> 00:08:29,094
I remember my mouth lighting
up all the way to the back
109
00:08:29,094 --> 00:08:32,290
and tickling the back of
my chin and I was like,
110
00:08:32,290 --> 00:08:34,994
"Wow, this is something else. "
111
00:08:34,994 --> 00:08:37,624
I was a distributor of Scharffen
Berger chocolate since '99
112
00:08:37,624 --> 00:08:39,213
here in Denmark and Scandinavia,
113
00:08:39,213 --> 00:08:40,713
the first one outside of North America.
114
00:08:40,713 --> 00:08:41,703
The summer of 2008,
115
00:08:41,703 --> 00:08:43,054
we got our first chocolate,
116
00:08:43,054 --> 00:08:46,024
first fermentation of our own beans.
117
00:08:46,024 --> 00:08:49,154
2013, we started buying
our first equipment.
118
00:08:49,154 --> 00:08:50,464
When you work with chocolate,
119
00:08:50,464 --> 00:08:52,244
you have machines
working around the clock.
120
00:08:52,244 --> 00:08:55,234
So I thought it would be
nice to do it locally,
121
00:08:55,234 --> 00:08:58,154
and then we started to
make our own chocolate.
122
00:08:58,154 --> 00:09:01,254
Growing part of the business
is the so-called (indistinct),
123
00:09:01,254 --> 00:09:05,254
where we sell our chocolate
in bigger bulk boxes
124
00:09:05,254 --> 00:09:08,524
and they transform it
into filled chocolates,
125
00:09:08,524 --> 00:09:12,354
put it in their pound chocolate
or make chocolate ganache
126
00:09:12,354 --> 00:09:16,004
for their tarts or use
it in their desserts
127
00:09:16,004 --> 00:09:17,914
for chocolate mousses or whatever.
128
00:09:17,914 --> 00:09:21,664
It's a different thing than
selling your final product
129
00:09:21,664 --> 00:09:23,264
as we do it in the shops.
130
00:09:23,264 --> 00:09:25,354
But here, we sell our final product
131
00:09:25,354 --> 00:09:28,094
to be transformed into something else,
132
00:09:28,094 --> 00:09:29,167
and that's great fun.
133
00:09:30,464 --> 00:09:33,014
A boon came to us that I hadn't expected.
134
00:09:33,014 --> 00:09:35,494
Thorsten Schmidt was the
chef and Palle Sorensen
135
00:09:35,494 --> 00:09:36,644
was the chocolatier.
136
00:09:36,644 --> 00:09:38,455
They called me and said,
137
00:09:38,455 --> 00:09:40,884
"We are actually prepping a
dinner for all the astronauts
138
00:09:40,884 --> 00:09:42,044
on the Space Station
139
00:09:42,044 --> 00:09:45,704
and we wanna use your
chocolate as the dessert. "
140
00:09:45,704 --> 00:09:46,537
Okay, I mean,
141
00:09:46,537 --> 00:09:48,854
every boy at some point is like,
142
00:09:48,854 --> 00:09:50,284
yeah, I wanna be an astronaut.
143
00:09:50,284 --> 00:09:51,117
This is better.
144
00:09:51,117 --> 00:09:52,484
My chocolate goes up there.
145
00:09:52,484 --> 00:09:54,464
The chocolatier, he
created these beautiful,
146
00:09:54,464 --> 00:09:56,754
they looked like meteorites
made from hard chocolate.
147
00:09:56,754 --> 00:09:59,534
And inside each of these small meteorites,
148
00:09:59,534 --> 00:10:01,904
he had a personalized message.
149
00:10:01,904 --> 00:10:03,444
Circling around the Earth,
150
00:10:03,444 --> 00:10:04,914
eating really good chocolate
151
00:10:04,914 --> 00:10:07,274
and having a beautiful little
message from back home,
152
00:10:07,274 --> 00:10:08,124
I like that part.
153
00:10:09,934 --> 00:10:11,514
I have a name that we are one
154
00:10:11,514 --> 00:10:13,614
of the best chocolate makers in the world.
155
00:10:14,458 --> 00:10:18,125
(upbeat instrumental music)
156
00:10:36,774 --> 00:10:39,854
- The taste of the consumer has changed.
157
00:10:39,854 --> 00:10:42,994
In the past people used
to buy a bar of chocolate
158
00:10:42,994 --> 00:10:43,837
and just eat it.
159
00:10:43,837 --> 00:10:46,874
Oh it's chocolate, not thinking.
160
00:10:46,874 --> 00:10:49,254
You know, it was just
a flavor of chocolate.
161
00:10:49,254 --> 00:10:52,654
Now people eat slower
and they wanna taste.
162
00:10:52,654 --> 00:10:54,944
- There is a disconnect between the farmer
163
00:10:54,944 --> 00:10:58,894
and me as a chocolate maker
who wants to use the cacao,
164
00:10:58,894 --> 00:11:03,894
because no one asked the farmer
to make a better product.
165
00:11:03,984 --> 00:11:05,854
They asked the farmer to
make a cheaper product.
166
00:11:05,854 --> 00:11:09,514
- Farmers are sometimes tired, giving up,
167
00:11:09,514 --> 00:11:13,484
and that's the problem that if
we don't encourage the farmer
168
00:11:13,484 --> 00:11:18,054
to coming to the table and to
buy directly from the farmer,
169
00:11:18,054 --> 00:11:19,632
we could disappeared.
170
00:11:19,632 --> 00:11:24,261
(Susumu speaking in foreign language)
171
00:11:24,261 --> 00:11:25,246
- Yes.
172
00:11:25,246 --> 00:11:29,746
(Susumu speaking in foreign language)
173
00:11:41,378 --> 00:11:42,613
(chocolate trickling)
174
00:11:42,613 --> 00:11:43,814
- A lot of chocolate makers before
175
00:11:43,814 --> 00:11:46,284
would have never seen a cocoa farm
176
00:11:46,284 --> 00:11:49,374
because you don't necessarily need it.
177
00:11:49,374 --> 00:11:52,824
But if you want to
understand that product,
178
00:11:52,824 --> 00:11:55,984
if you want to see what
it can be at its maximum,
179
00:11:55,984 --> 00:11:57,764
you have to go to the root,
180
00:11:57,764 --> 00:11:59,114
you have to go to the farm.
181
00:12:00,731 --> 00:12:05,502
(birds chirping)
(relaxing instrumental music)
182
00:12:10,808 --> 00:12:12,109
(cicadas screeching)
183
00:12:12,109 --> 00:12:13,624
- [Joe] It was in places like these
184
00:12:13,624 --> 00:12:15,527
that cacao was first consumed.
185
00:12:17,348 --> 00:12:21,185
(relaxing pan flute music)
186
00:12:21,185 --> 00:12:23,844
(indistinct community chatter)
187
00:12:23,844 --> 00:12:27,164
Cacao was first domesticated
in what is now Ecuador
188
00:12:27,164 --> 00:12:28,587
in the upper Amazon.
189
00:12:30,184 --> 00:12:31,754
Thousands of years ago,
190
00:12:31,754 --> 00:12:34,684
cacao was considered a
very valuable possession
191
00:12:34,684 --> 00:12:38,104
and was used as currency
in exchange for goods.
192
00:12:38,104 --> 00:12:39,544
It was in Mesoamerica
193
00:12:39,544 --> 00:12:42,244
that it became a chocolate
drink called Ka'kau,
194
00:12:42,244 --> 00:12:45,404
which the Maya consumed every day.
195
00:12:45,404 --> 00:12:46,424
For the Aztec,
196
00:12:46,424 --> 00:12:48,724
the Ka'kau drink was consumed exclusively
197
00:12:48,724 --> 00:12:49,874
by the Royal Court,
198
00:12:49,874 --> 00:12:51,944
upper classes and the army.
199
00:12:51,944 --> 00:12:54,034
They preferred it cold and served it only
200
00:12:54,034 --> 00:12:56,214
at special ceremonies.
201
00:12:56,214 --> 00:13:00,254
Legends say that Emperor
Montezuma drank large quantities
202
00:13:00,254 --> 00:13:04,862
of chocolate because it was
considered a potent aphrodisiac.
203
00:13:04,862 --> 00:13:07,774
(woman giggling)
204
00:13:07,774 --> 00:13:10,544
Soldiers always carried cacao and used it
205
00:13:10,544 --> 00:13:12,537
to boost their stamina in battle.
206
00:13:17,364 --> 00:13:19,164
With the boom of colonialism,
207
00:13:19,164 --> 00:13:22,013
cacao could not remain hidden for long.
208
00:13:22,013 --> 00:13:23,780
(sea birds squawking)
209
00:13:23,780 --> 00:13:25,154
(indistinct community chatter)
210
00:13:25,154 --> 00:13:26,954
Recognizing its high value,
211
00:13:26,954 --> 00:13:30,787
the Spaniards quickly seized
all the cacao they can find.
212
00:13:30,787 --> 00:13:34,225
(boots thudding on deck)
213
00:13:37,894 --> 00:13:40,807
And so cacao beans made
their way to Europe.
214
00:13:43,594 --> 00:13:46,897
Cacao's healing qualities
made it very popular.
215
00:13:51,854 --> 00:13:55,244
Back then, it was still something
only the rich could enjoy,
216
00:13:55,244 --> 00:13:56,864
and enjoy they did,
217
00:13:56,864 --> 00:13:59,183
especially the French aristocracy.
218
00:13:59,183 --> 00:14:02,164
(chains clanging)
219
00:14:02,164 --> 00:14:05,744
The demand grew for sugar
to sweeten the cacao drink
220
00:14:05,744 --> 00:14:09,054
and more and more slaves
from Africa were shipped
221
00:14:09,054 --> 00:14:13,530
across the ocean to work on the
cacao and sugar plantations.
222
00:14:13,530 --> 00:14:18,530
(cicadas screeching)
(whip cracking)
223
00:14:21,304 --> 00:14:23,554
With the start of the
Industrial Revolution,
224
00:14:23,554 --> 00:14:26,284
cacao growing and chocolate
production evolved
225
00:14:26,284 --> 00:14:27,937
at an accelerated pace.
226
00:14:31,064 --> 00:14:34,574
Coenraad van Houten's cocoa
press would create a smoother,
227
00:14:34,574 --> 00:14:37,867
better tasting and more
affordable cacao powder.
228
00:14:39,264 --> 00:14:41,594
Only 20 years later, in England,
229
00:14:41,594 --> 00:14:46,017
J. S. Fry & Sons created the
first molded chocolate bar.
230
00:14:47,798 --> 00:14:50,934
(children humming in delight)
231
00:14:52,594 --> 00:14:55,194
In 1875, two Swiss gentlemen,
232
00:14:55,194 --> 00:14:58,544
Daniel Peter and to Henri
Nestle added powdered milk
233
00:14:58,544 --> 00:15:02,204
to the chocolate mix and
created milk chocolate.
234
00:15:02,204 --> 00:15:04,014
The creamy, less bitter
235
00:15:04,014 --> 00:15:07,324
and magical melt-in-your-mouth
texture of chocolate
236
00:15:07,324 --> 00:15:10,544
was the result of Rodolphe
Lindt's accidental invention
237
00:15:10,544 --> 00:15:12,689
of the conching process.
238
00:15:12,689 --> 00:15:15,692
(doorbell chiming)
(children humming in delight)
239
00:15:15,692 --> 00:15:18,195
(crunching into chocolate)
240
00:15:18,195 --> 00:15:21,974
(tree leaves rustling)
241
00:15:21,974 --> 00:15:23,534
In the 20th century,
242
00:15:23,534 --> 00:15:26,484
Africa would ultimately
grow the vast majority
243
00:15:26,484 --> 00:15:27,534
of the world's cacao.
244
00:15:28,639 --> 00:15:32,464
(relaxing instrumental music)
245
00:15:32,464 --> 00:15:33,654
And since then,
246
00:15:33,654 --> 00:15:37,114
chocolate has become the
world's favorite food.
247
00:15:37,114 --> 00:15:40,584
(chocolate trickling)
248
00:15:40,584 --> 00:15:41,604
(rumbling chocolate exploding)
249
00:15:41,604 --> 00:15:44,894
Today, Cacao is consumed
everywhere in the world,
250
00:15:44,894 --> 00:15:48,374
but it only grows in the
little belt of 20 degrees north
251
00:15:48,374 --> 00:15:50,594
and south of the equator.
252
00:15:50,594 --> 00:15:55,594
(relaxing instrumental music)
(birds chirping)
253
00:15:56,333 --> 00:15:58,102
(vehicle humming)
254
00:15:58,102 --> 00:16:00,504
(cicadas screeching)
(birds chirping)
255
00:16:00,504 --> 00:16:02,273
(vehicle humming by)
256
00:16:02,273 --> 00:16:05,842
(foliage rustling)
257
00:16:05,842 --> 00:16:10,114
(men speaking in foreign language)
258
00:16:14,518 --> 00:16:19,022
(Susumu speaking in foreign language)
259
00:16:28,499 --> 00:16:33,499
(cicadas screeching)
(birds chirping)
260
00:16:36,073 --> 00:16:39,576
(camera shutter clicking)
261
00:16:45,015 --> 00:16:49,920
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
262
00:17:10,974 --> 00:17:13,244
(Maria speaking in foreign language)
263
00:17:13,244 --> 00:17:16,161
(foliage rustling)
264
00:18:32,155 --> 00:18:37,155
(birds chirping)
(cicadas screeching)
265
00:18:39,914 --> 00:18:43,004
- This collection is the world's largest
266
00:18:43,004 --> 00:18:46,144
and most diverse assemblage
of cocoa varieties
267
00:18:46,144 --> 00:18:47,704
in the public domain.
268
00:18:47,704 --> 00:18:50,824
It really is a Noah's Ark
of the different varieties
269
00:18:50,824 --> 00:18:53,744
of cocoa that you can capture
from around the world.
270
00:18:53,744 --> 00:18:55,412
(birds chirping)
271
00:18:55,412 --> 00:18:58,514
Theobroma grandiflorum,
which is a wild type.
272
00:18:58,514 --> 00:18:59,904
And Theobroma Cacao,
273
00:18:59,904 --> 00:19:02,686
which is the domesticated type.
274
00:19:02,686 --> 00:19:03,987
(birds chirping)
(cicadas screeching)
275
00:19:03,987 --> 00:19:05,956
(Darin inhaling deeply)
276
00:19:05,956 --> 00:19:07,704
It smells really nice.
- Yeah.
277
00:19:08,674 --> 00:19:11,934
- Most things in nature
try to form a hexagon.
278
00:19:11,934 --> 00:19:14,214
A cacao, everything is in five.
279
00:19:14,214 --> 00:19:17,054
So it's not the most efficient shape,
280
00:19:17,054 --> 00:19:20,097
but that's the shape that cacao takes.
281
00:19:21,664 --> 00:19:23,944
- So this is how life continues.
282
00:19:23,944 --> 00:19:28,944
It starts with when it produces
a flower bud which opens in
283
00:19:29,114 --> 00:19:30,314
a few days.
284
00:19:30,314 --> 00:19:32,004
And if it's pollinated,
285
00:19:32,004 --> 00:19:33,204
the flower retains.
286
00:19:33,204 --> 00:19:36,664
If not, within a day or
two the flower will drop.
287
00:19:36,664 --> 00:19:40,864
You will get some small
shells being produced.
288
00:19:40,864 --> 00:19:42,774
And as the shell develops,
289
00:19:42,774 --> 00:19:44,304
getting bigger and bigger,
290
00:19:44,304 --> 00:19:47,674
eventually it matures into a green pod
291
00:19:47,674 --> 00:19:51,368
which may take about
five months, they ripen.
292
00:19:51,368 --> 00:19:54,118
(birds chirping)
293
00:19:57,240 --> 00:20:00,323
(cicadas screeching)
294
00:20:07,244 --> 00:20:10,024
- You need a very small
fly to get into the flower
295
00:20:10,024 --> 00:20:11,384
for the pollination.
296
00:20:11,384 --> 00:20:13,424
One of the ways to secure there is enough
297
00:20:13,424 --> 00:20:15,674
of the small flies around the tree is
298
00:20:15,674 --> 00:20:18,264
to throw the pods around the trees.
299
00:20:18,264 --> 00:20:22,554
So that goes for as a
fertilizer and as an ambient
300
00:20:24,768 --> 00:20:27,304
for the small flies that
we so badly need here.
301
00:20:27,304 --> 00:20:32,304
(cicadas screeching)
(flies buzzing)
302
00:20:34,044 --> 00:20:39,044
(cicadas screeching)
(birds chirping)
303
00:20:40,844 --> 00:20:43,564
- Perhaps it's fitting that we,
304
00:20:43,564 --> 00:20:45,314
from our underworld feel a little bit
305
00:20:45,314 --> 00:20:48,554
of the logistic nightmare
that a country like this faces
306
00:20:48,554 --> 00:20:49,567
on a daily basis,
307
00:20:50,461 --> 00:20:52,514
physically, actually
feeling the work that goes
308
00:20:52,514 --> 00:20:54,264
into getting us the good chocolate.
309
00:20:55,424 --> 00:20:57,754
So better understanding
the price I actually pay,
310
00:20:57,754 --> 00:20:58,627
you could say.
311
00:20:59,570 --> 00:21:02,873
(cicadas screeching)
(birds chirping)
312
00:21:02,873 --> 00:21:05,809
(relaxing piano music)
313
00:21:05,809 --> 00:21:08,344
- When I saw my first cacao tree,
314
00:21:08,344 --> 00:21:10,841
I looked at it and said,
315
00:21:10,841 --> 00:21:15,411
"Whoa, this is really a weird tree. "
316
00:21:16,812 --> 00:21:19,264
The pods, the fruit is not growing out
317
00:21:19,264 --> 00:21:22,234
on the branches like
any normal fruit tree.
318
00:21:22,234 --> 00:21:24,574
It's growing on the main trunk
319
00:21:24,574 --> 00:21:28,124
and this trunk is
decorated with these pods,
320
00:21:28,124 --> 00:21:31,177
sometimes jammed together
if its productive tree.
321
00:21:32,202 --> 00:21:37,202
(water trickling)
(relaxing instrumental music)
322
00:21:38,091 --> 00:21:42,543
(cicadas screeching)
(birds chirping)
323
00:21:42,543 --> 00:21:47,043
(Susumu speaking in foreign language)
324
00:21:58,462 --> 00:22:02,194
(cacao crunching open)
325
00:22:02,194 --> 00:22:04,924
- [Ed] Pulp varies in its flavor.
326
00:22:04,924 --> 00:22:07,424
It is always sweet.
327
00:22:07,424 --> 00:22:12,418
It is always a little
bit tart, fruit tart.
328
00:22:12,418 --> 00:22:13,994
(Susumu speaking in foreign language)
329
00:22:13,994 --> 00:22:15,914
- [Ed] There is nothing better than
330
00:22:15,914 --> 00:22:17,754
if you're out in the field,
331
00:22:17,754 --> 00:22:22,352
you break it open maybe on a
rock and you suck the pulp,
332
00:22:22,352 --> 00:22:25,637
and it is so delightful, so refreshing.
333
00:22:31,444 --> 00:22:34,254
- People think that when
you crack open a cocoa pod,
334
00:22:34,254 --> 00:22:37,464
the beans inside are brown
and looks like chocolate.
335
00:22:37,464 --> 00:22:39,304
Or worse yet,
336
00:22:39,304 --> 00:22:41,672
they think there are
chocolate bars inside.
337
00:22:41,672 --> 00:22:46,092
(flies buzzing)
(birds chirping)
338
00:22:46,092 --> 00:22:50,509
(Maria speaking in foreign language)
339
00:22:55,794 --> 00:22:58,877
(humming in delight)
340
00:23:13,770 --> 00:23:15,639
(Maria humming)
(child whining)
341
00:23:15,639 --> 00:23:18,542
(people laughing)
342
00:23:19,910 --> 00:23:23,179
(relaxing piano music)
343
00:23:25,114 --> 00:23:28,264
- The first time you
bite into a cocoa seed,
344
00:23:28,264 --> 00:23:31,084
you bite it and you spit it out over there
345
00:23:31,084 --> 00:23:34,224
and you understand evolution now.
346
00:23:34,224 --> 00:23:37,804
And you begin to realize that
that tremendous bitterness
347
00:23:37,804 --> 00:23:40,154
and astringency, especially,
348
00:23:40,154 --> 00:23:43,224
of the raw cocoa off the tree is
349
00:23:43,224 --> 00:23:46,903
what allows the
propagation of the species.
350
00:23:46,903 --> 00:23:48,639
(birds chirping)
(cicadas screeching)
351
00:23:48,639 --> 00:23:51,975
(relaxing piano music)
352
00:23:51,975 --> 00:23:55,812
(tree crunching through soil)
353
00:24:15,632 --> 00:24:17,100
(metal knife clanging)
354
00:24:17,100 --> 00:24:18,835
(thudding of knife on cocoa)
355
00:24:18,835 --> 00:24:20,714
- This is a bean that's infected
356
00:24:20,714 --> 00:24:22,164
with witches' broom disease.
357
00:24:22,164 --> 00:24:26,354
It's like a cancer where you
have uncontrolled cell division
358
00:24:26,354 --> 00:24:29,445
and cell growth at the
actively growing points.
359
00:24:29,445 --> 00:24:32,215
(birds chirping)
360
00:24:34,104 --> 00:24:36,844
- Sometimes you'll get a necrosis forming.
361
00:24:36,844 --> 00:24:38,474
You'll have a slight yellowing.
362
00:24:38,474 --> 00:24:39,744
Sometimes the necrosis
is not as big as this.
363
00:24:39,744 --> 00:24:40,724
It could be much smaller.
364
00:24:40,724 --> 00:24:43,644
You see, you may think
that your pod is good,
365
00:24:43,644 --> 00:24:46,157
but when you cut your pod it's gone.
366
00:24:47,034 --> 00:24:49,124
All the beans are gone inside.
367
00:24:49,124 --> 00:24:51,367
- You can see the damage
the fungus causes,
368
00:24:51,367 --> 00:24:52,302
you see it?
369
00:24:52,302 --> 00:24:53,254
So this part is not usable.
370
00:24:53,254 --> 00:24:55,384
It sort of liquefies the beans inside
371
00:24:55,384 --> 00:24:59,697
and it actually smells
like coconut, smell it.
372
00:25:02,584 --> 00:25:05,477
- Yes, rancid. Rancid coco.
- Like rancid coconut.
373
00:25:06,384 --> 00:25:08,464
- If a pest or a disease comes,
374
00:25:08,464 --> 00:25:11,324
the likelihood is that
they can be affecting all
375
00:25:11,324 --> 00:25:12,424
of the plants.
376
00:25:12,424 --> 00:25:16,084
And we have seen cases in
cocoa where a whole production
377
00:25:16,084 --> 00:25:20,764
in the country is nearly
wiped out over a year or two.
378
00:25:20,764 --> 00:25:24,843
(birds chirping)
(cicadas screeching)
379
00:25:24,843 --> 00:25:29,260
(Allan speaking in foreign language)
380
00:25:33,710 --> 00:25:36,546
(birds chirping)
381
00:25:40,216 --> 00:25:41,714
- And you could see why
it's called whitches' broom.
382
00:25:41,714 --> 00:25:43,854
You see how all buds go out?
383
00:25:43,854 --> 00:25:45,724
They get this kind of broom appearance.
384
00:25:45,724 --> 00:25:47,624
- It looks like something evil, right.
385
00:25:47,624 --> 00:25:49,064
(Darin speaking in foreign language)
386
00:25:49,064 --> 00:25:50,694
Which is broom disease.
387
00:25:50,694 --> 00:25:55,098
(Allan speaking in foreign language)
388
00:26:15,686 --> 00:26:20,623
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
389
00:26:43,980 --> 00:26:47,644
(Alfonso speaking in foreign language)
390
00:26:47,644 --> 00:26:48,719
- No, no
391
00:26:48,719 --> 00:26:50,862
they just put a hole for the juice, yeah.
392
00:26:50,862 --> 00:26:55,445
(Alfonso speaking in foreign language)
393
00:27:27,623 --> 00:27:30,084
(foliage rustling)
(cicadas screeching)
394
00:27:30,084 --> 00:27:31,304
- Cocoa is a tree.
395
00:27:31,304 --> 00:27:33,894
Before you recover the production,
396
00:27:33,894 --> 00:27:36,604
you have to prune it,
397
00:27:36,604 --> 00:27:39,944
you have to wait for it to
start producing fruits again.
398
00:27:39,944 --> 00:27:43,454
It's very different than a C
crop that you can decide that,
399
00:27:43,454 --> 00:27:46,734
okay, you plant it in
this field this year.
400
00:27:46,734 --> 00:27:49,654
The following year you plant
it in that other field.
401
00:27:49,654 --> 00:27:52,784
Cocoa, you adopt a tree for 30 years.
402
00:27:52,784 --> 00:27:56,384
You have to take care of
that tree but you have
403
00:27:56,384 --> 00:27:59,154
to make the best of what you
404
00:27:59,154 --> 00:28:01,758
have made the decision on planting.
405
00:28:01,758 --> 00:28:05,234
(cicadas screeching)
(birds chirping)
406
00:28:05,234 --> 00:28:06,764
- There is very little control.
407
00:28:06,764 --> 00:28:08,244
There is very little consistency
408
00:28:08,244 --> 00:28:10,214
in what's actually growing out there.
409
00:28:10,214 --> 00:28:11,234
You go into a farm,
410
00:28:11,234 --> 00:28:13,894
you will see how many different
varieties were growing
411
00:28:13,894 --> 00:28:15,137
on many of the farms.
412
00:28:16,024 --> 00:28:19,264
Any time you have a lot of
different genetics growing
413
00:28:19,264 --> 00:28:21,424
in an area of cooperative,
414
00:28:21,424 --> 00:28:24,224
and it changes every time
the flavor of the cacao.
415
00:28:24,224 --> 00:28:27,924
Everything that's important
for consistent flavor quality
416
00:28:27,924 --> 00:28:30,734
is almost impossible to control.
417
00:28:32,222 --> 00:28:36,559
(Maria speaking in foreign language)
418
00:28:43,274 --> 00:28:46,984
- 75% of the world's
cocoa production comes
419
00:28:46,984 --> 00:28:48,304
from West Africa.
420
00:28:48,304 --> 00:28:51,734
The rest of the world only produce 25%
421
00:28:51,734 --> 00:28:53,814
There are only few countries in the world
422
00:28:53,814 --> 00:28:56,904
that produce fine or flavor coco.
423
00:28:56,904 --> 00:29:01,534
95% of the world's cocoa
production is referred to as bulk.
424
00:29:01,534 --> 00:29:05,074
Now, the fine flavor
are very unique in that,
425
00:29:05,074 --> 00:29:07,144
in addition to the chocolate flavor,
426
00:29:07,144 --> 00:29:10,424
they also produce a range
of ancillary flavors
427
00:29:10,424 --> 00:29:14,034
such as fruity and floral and earthy
428
00:29:14,034 --> 00:29:18,317
and spicy and caramel and
all these various nodes.
429
00:29:19,667 --> 00:29:24,584
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
430
00:29:35,385 --> 00:29:38,754
(relaxing instrumental music)
(wind howling)
431
00:29:38,754 --> 00:29:40,034
- Today we're very concerned
432
00:29:40,034 --> 00:29:41,804
about the impact of climate change,
433
00:29:41,804 --> 00:29:43,018
particularly in cocoa.
434
00:29:43,018 --> 00:29:47,935
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
435
00:29:49,532 --> 00:29:52,268
(rain trickling)
436
00:29:59,742 --> 00:30:03,013
(thunder rumbling)
437
00:30:03,013 --> 00:30:05,031
(trees rustling in wind)
438
00:30:05,031 --> 00:30:09,448
(Maria speaking in foreign language)
439
00:30:35,378 --> 00:30:39,315
(relaxing instrumental music)
440
00:30:41,817 --> 00:30:46,689
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
441
00:30:53,494 --> 00:30:57,384
- A lot of energy has been
spent in developing varieties
442
00:30:57,384 --> 00:31:00,736
that have resolved certain issues.
443
00:31:00,736 --> 00:31:05,641
(birds chirping)
(relaxing instrumental music)
444
00:31:06,943 --> 00:31:11,847
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
445
00:31:28,931 --> 00:31:33,931
(cicadas screeching)
(birds chirping)
446
00:31:34,075 --> 00:31:38,492
(Allan speaking in foreign language)
447
00:31:48,484 --> 00:31:50,987
(cicadas screeching)
448
00:31:50,987 --> 00:31:55,664
- The diversity of flavors
is greater in the Americas
449
00:31:55,664 --> 00:31:59,354
because the genetic locus of this plant,
450
00:31:59,354 --> 00:32:02,784
the source of its greatest diversity
451
00:32:02,784 --> 00:32:05,344
is South America,
452
00:32:05,344 --> 00:32:07,734
kind of that back country,
453
00:32:07,734 --> 00:32:09,704
the backside of Ecuador,
454
00:32:09,704 --> 00:32:12,864
where Ecuador and Peru and Columbia,
455
00:32:12,864 --> 00:32:16,794
a little bit of Venezuela
and Brazil all come together
456
00:32:16,794 --> 00:32:19,794
in the headwaters of the Amazon Basin.
457
00:32:19,794 --> 00:32:22,604
You get to see the diversity
458
00:32:22,604 --> 00:32:26,764
that the original Mayan-Toltec God,
459
00:32:26,764 --> 00:32:29,054
Quetzalcoatl blessed us with
460
00:32:29,054 --> 00:32:33,324
when Quetzalcoatl gave the
seeds of cacao to mankind
461
00:32:33,324 --> 00:32:36,147
in all of its glory and diversity.
462
00:32:37,414 --> 00:32:39,974
- You never can tell what will find
463
00:32:39,974 --> 00:32:41,934
when you look at a cocoa pod.
464
00:32:41,934 --> 00:32:45,014
I may think it's a Forastero
and when I cut it open,
465
00:32:45,014 --> 00:32:48,164
I'm surprised, it's a Criollo
because the beans are large
466
00:32:48,164 --> 00:32:50,104
and plump and have no pigment.
467
00:32:50,104 --> 00:32:51,374
It's just like with people.
468
00:32:51,374 --> 00:32:52,444
You meet people,
469
00:32:52,444 --> 00:32:53,574
they look like something,
470
00:32:53,574 --> 00:32:54,667
but when you get to know them,
471
00:32:54,667 --> 00:32:56,484
it's something totally different.
472
00:32:56,484 --> 00:32:59,622
It's unique and every experience is rich.
473
00:32:59,622 --> 00:33:01,294
(relaxing instrumental music)
474
00:33:01,294 --> 00:33:05,684
- We are beginning to understand
that a lot of the variation
475
00:33:05,684 --> 00:33:10,684
in flavors that you get
has a genetic basis to it.
476
00:33:10,834 --> 00:33:14,114
- Now we're using that
knowledge in the cocoa world,
477
00:33:14,114 --> 00:33:18,004
in country, to breed enhanced material
478
00:33:18,004 --> 00:33:21,124
for disease resistance, productivity
479
00:33:22,134 --> 00:33:24,397
and flavor.
480
00:33:25,348 --> 00:33:30,253
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
481
00:33:35,258 --> 00:33:40,258
(cicadas screeching)
(pruning shears clipping)
482
00:33:41,431 --> 00:33:45,835
(Mayumi speaking in foreign language)
483
00:33:53,376 --> 00:33:58,376
(cicadas screeching)
(foliage rustling)
484
00:34:05,054 --> 00:34:10,054
(cicadas screeching)
(foliage rustling)
485
00:34:13,337 --> 00:34:14,844
- When you visit an estate,
486
00:34:14,844 --> 00:34:16,404
you will realize that
there aren't any machines
487
00:34:16,404 --> 00:34:19,935
that can easily go through
and pick pods and prune trees.
488
00:34:19,935 --> 00:34:21,604
(trees rustling)
489
00:34:21,604 --> 00:34:25,941
(Juan speaking in foreign language)
490
00:34:35,984 --> 00:34:38,183
- I think that fieldwork
is generally not looked
491
00:34:38,183 --> 00:34:42,344
on as being attractive
or just not desirable,
492
00:34:42,344 --> 00:34:44,627
and skilled labor is disappearing.
493
00:34:44,627 --> 00:34:49,627
(foliage rustling)
(cicadas screeching)
494
00:34:53,336 --> 00:34:57,640
(Juan speaking in foreign language)
495
00:35:27,069 --> 00:35:29,834
(cicadas screeching)
(foliage rustling)
496
00:35:29,834 --> 00:35:33,108
- 99% of my production
would be Nicaraguan cacao.
497
00:35:33,108 --> 00:35:35,594
And one of the really great
things about Nicaraguan cacao is
498
00:35:35,594 --> 00:35:39,664
that it's not a wild or
some kind of romantic story,
499
00:35:39,664 --> 00:35:44,420
but it's still the
unadulterated or good old stuff.
500
00:35:44,420 --> 00:35:48,758
(Juan speaking in foreign language)
501
00:36:17,253 --> 00:36:21,524
(Don speaking in foreign language)
502
00:36:26,329 --> 00:36:30,666
(Juan speaking in foreign language)
503
00:36:46,516 --> 00:36:50,453
(relaxing instrumental music)
504
00:37:00,294 --> 00:37:02,214
- If we've worked with specific genetics,
505
00:37:02,214 --> 00:37:03,104
more like wine,
506
00:37:03,104 --> 00:37:05,124
like having a Cabernet, a Merlot,
507
00:37:05,124 --> 00:37:08,504
if you tighten that genetic into Tewa,
508
00:37:08,504 --> 00:37:11,914
the farmers would have something
that was worth a lot more
509
00:37:11,914 --> 00:37:13,184
for them as a product
510
00:37:14,404 --> 00:37:18,314
and we would get a lot better
cacao than what's out there.
511
00:37:18,314 --> 00:37:23,314
(cicadas screeching)
(cacao pod thudding)
512
00:37:28,658 --> 00:37:32,828
(Elvin speaking in foreign language)
513
00:37:32,828 --> 00:37:35,431
(Maribel speaking in foreign language)
514
00:37:35,431 --> 00:37:37,299
(Maribel chuckling)
515
00:37:37,299 --> 00:37:38,901
(Elvin speaking in foreign language)
516
00:37:38,901 --> 00:37:40,302
- Okay. (Maribel chuckling)
517
00:37:40,302 --> 00:37:44,802
(Adolfo speaking in foreign language)
518
00:37:46,134 --> 00:37:50,551
(Elvin speaking in foreign language)
519
00:37:54,016 --> 00:37:59,016
(cocoa pod thudding)
(cocoa pod cracking open)
520
00:38:01,891 --> 00:38:06,891
(cocoa pod thudding)
(cocoa pod cracking open)
521
00:38:21,243 --> 00:38:26,243
(cocoa pod thudding)
(cocoa pod cracking open)
522
00:38:50,039 --> 00:38:52,041
(cocoa pod thudding)
(cocoa pod cracking open)
523
00:38:52,041 --> 00:38:53,443
(Maribel speaking in foreign language)
524
00:38:53,443 --> 00:38:55,478
(Elvin speaking in foreign language)
525
00:38:55,478 --> 00:39:00,478
(cicadas screeching)
(birds chirping)
526
00:39:14,664 --> 00:39:18,000
(four wheeler rumbling)
527
00:39:20,436 --> 00:39:24,039
(tractor rumbling)
528
00:39:24,039 --> 00:39:27,376
- This is our fermentation facility.
529
00:39:27,376 --> 00:39:29,144
This is a box that they've
been using traditionally
530
00:39:29,144 --> 00:39:30,444
for a long time.
531
00:39:30,444 --> 00:39:32,784
This is fermentation day number five.
532
00:39:32,784 --> 00:39:34,364
What we do is we check the temperature
533
00:39:34,364 --> 00:39:38,020
of the fermentation process.
534
00:39:38,020 --> 00:39:41,244
(relaxing instrumental music)
535
00:39:41,244 --> 00:39:42,842
Okay, temperature,
536
00:39:42,842 --> 00:39:45,927
50 degree Celsius and we check
that on three or four points.
537
00:39:47,014 --> 00:39:48,964
49 one one side.
538
00:39:48,964 --> 00:39:49,944
We change it,
539
00:39:49,944 --> 00:39:52,534
when the temperatures start dropping,
540
00:39:52,534 --> 00:39:54,067
we give the cocoa a turn.
541
00:39:55,674 --> 00:39:58,264
- And every two days we turn our cocoa.
542
00:39:58,264 --> 00:40:01,744
We take the cocoa from the
front and place it in the back.
543
00:40:01,744 --> 00:40:02,964
That's one turning.
544
00:40:02,964 --> 00:40:04,314
And then two days after that,
545
00:40:04,314 --> 00:40:05,964
we'll bring it back to the front.
546
00:40:05,964 --> 00:40:07,184
That's the second turning.
547
00:40:07,184 --> 00:40:11,364
We usually use so that we
develop as much heat as possible
548
00:40:11,364 --> 00:40:16,000
within the box which is
conducive to a good fermentation.
549
00:40:16,000 --> 00:40:20,417
(Elvin speaking in foreign language)
550
00:40:58,133 --> 00:40:59,569
(cocoa beans rustling)
551
00:40:59,569 --> 00:41:01,704
(Maribel speaking in foreign language)
552
00:41:01,704 --> 00:41:06,108
(Elvin speaking in foreign language)
553
00:41:16,552 --> 00:41:19,054
(Maribel speaking in foreign language)
554
00:41:19,054 --> 00:41:20,322
(Maribel chuckling)
555
00:41:20,322 --> 00:41:23,893
(Elvin speaking in foreign language)
556
00:41:23,893 --> 00:41:26,474
(relaxing instrumental music)
557
00:41:26,474 --> 00:41:28,364
- Cocoa production is science.
558
00:41:28,364 --> 00:41:30,004
It's just about chemistry.
559
00:41:30,004 --> 00:41:31,854
We believe consistency is important.
560
00:41:31,854 --> 00:41:34,234
Many chocolate makers
express that it's important.
561
00:41:34,234 --> 00:41:36,504
And that has an element of science to it
562
00:41:36,504 --> 00:41:38,073
which can't be any other way.
563
00:41:38,073 --> 00:41:39,308
(cocoa beans rustling)
564
00:41:39,308 --> 00:41:44,213
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
565
00:41:55,958 --> 00:42:00,429
(Adolfo speaking in foreign language)
566
00:42:11,684 --> 00:42:13,244
- People are fermenting the cacao
567
00:42:13,244 --> 00:42:16,334
but they were making it to
an industrial grade kind
568
00:42:16,334 --> 00:42:19,224
of mildness, blandness,
569
00:42:19,224 --> 00:42:23,884
and not fermenting to enhance
beautiful fruity acidities,
570
00:42:23,884 --> 00:42:26,794
or tannins or body.
571
00:42:26,794 --> 00:42:27,774
That was actually like,
572
00:42:27,774 --> 00:42:29,358
no, no, no, no,
573
00:42:29,358 --> 00:42:30,191
you don't wanna go down that way.
574
00:42:30,191 --> 00:42:31,024
A good dark chocolate,
575
00:42:31,024 --> 00:42:32,754
that's a mild, nutty chocolate.
576
00:42:32,754 --> 00:42:35,604
That's the flavor perspective
for that chocolate.
577
00:42:35,604 --> 00:42:38,344
Who invented this kind
of mild and nutty thing
578
00:42:38,344 --> 00:42:40,135
that's the only way we can go?
579
00:42:40,135 --> 00:42:41,484
(cocoa beans rustling)
580
00:42:41,484 --> 00:42:45,774
Provoking people into
understanding or asking
581
00:42:45,774 --> 00:42:47,064
what is this about,
582
00:42:47,064 --> 00:42:49,264
I created the bad fermentation bar.
583
00:42:49,264 --> 00:42:52,134
The bad fermentation bar is
one of my favorite cacaos
584
00:42:52,134 --> 00:42:54,574
which is really difficult to ferment
585
00:42:54,574 --> 00:42:57,284
to what would be industrial standards.
586
00:42:57,284 --> 00:42:58,934
Nestle would never buy these beans.
587
00:42:58,934 --> 00:42:59,904
They would say, no, no, no,
588
00:42:59,904 --> 00:43:01,264
you can press cocoa butter out of them.
589
00:43:01,264 --> 00:43:03,714
That's the best to use them for.
590
00:43:03,714 --> 00:43:06,528
And for me it's one of
our top three chocolates.
591
00:43:06,528 --> 00:43:09,531
(forklift rumbling)
592
00:43:23,879 --> 00:43:27,116
(cocoa beans rustling)
593
00:43:29,294 --> 00:43:32,194
- Because fermentation
and drying is so powerful,
594
00:43:32,194 --> 00:43:36,114
we're not as dependent
on good or bad years.
595
00:43:36,114 --> 00:43:39,384
Genetics is about 30 to
40% of the final quality
596
00:43:39,384 --> 00:43:40,934
of the cacao.
597
00:43:40,934 --> 00:43:41,974
The fermentation and drying,
598
00:43:41,974 --> 00:43:43,544
so we'll call it post-harvest process,
599
00:43:43,544 --> 00:43:46,304
is about 60 to 70%
600
00:43:46,304 --> 00:43:48,594
So you can say that
genetics is the potential,
601
00:43:48,594 --> 00:43:51,281
but the fermentation, its drying,
602
00:43:51,281 --> 00:43:52,894
its the expression of this genetics,
603
00:43:52,894 --> 00:43:54,634
it's the materialization of this genetics.
604
00:43:54,634 --> 00:43:59,194
And it's basically about
breaking down the proteins
605
00:43:59,194 --> 00:44:03,374
into smaller pieces and
making them available
606
00:44:03,374 --> 00:44:05,620
for the chocolate maker to work with.
607
00:44:05,620 --> 00:44:06,897
(cocoa beans rustling)
608
00:44:06,897 --> 00:44:10,147
(relaxing piano music)
609
00:44:14,629 --> 00:44:19,134
(Susumu speaking in foreign language)
610
00:44:40,534 --> 00:44:42,614
- A lot of people are experimenting
611
00:44:42,614 --> 00:44:46,084
with you fermentation types
and different genetic varieties
612
00:44:46,084 --> 00:44:49,147
and specializing in genetic varieties.
613
00:44:50,374 --> 00:44:52,844
This is the typical
seven-day fermentation.
614
00:44:52,844 --> 00:44:55,224
This is a typical 7-day fermentation.
615
00:44:55,224 --> 00:45:00,224
Across there, we have a five
to six-day fermentation of TSH.
616
00:45:00,664 --> 00:45:02,624
So it depends on what our clients wants
617
00:45:02,624 --> 00:45:04,574
and the feedback that we get from them.
618
00:45:05,815 --> 00:45:06,648
(beads grinding)
619
00:45:06,648 --> 00:45:11,065
(Elvin speaking in foreign language)
620
00:45:20,864 --> 00:45:22,934
- By modifying the length
of the fermentation
621
00:45:22,934 --> 00:45:24,954
and the amount of oxygen that we add
622
00:45:24,954 --> 00:45:27,484
and the way that we dry,
623
00:45:27,484 --> 00:45:30,254
we can develop flavors
from the same genetics
624
00:45:30,254 --> 00:45:33,275
and widely the different directions.
625
00:45:33,275 --> 00:45:34,234
(cocoa beans rustling)
626
00:45:34,234 --> 00:45:39,151
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
627
00:45:40,816 --> 00:45:45,320
(Adolfo speaking in foreign language)
628
00:45:54,163 --> 00:45:56,334
(machine humming)
629
00:45:56,334 --> 00:45:59,064
- So after the drying process
and the beans are dry,
630
00:45:59,064 --> 00:46:01,694
they come into our polishing room.
631
00:46:01,694 --> 00:46:05,274
The pulp of the fruit dries
out on the drying house.
632
00:46:05,274 --> 00:46:08,514
And what we do is sprinkle
it with a little bit
633
00:46:08,514 --> 00:46:12,894
of water so the outside of the
bean gets a little bit wet,
634
00:46:12,894 --> 00:46:15,324
and the dry pulp gets soft.
635
00:46:15,324 --> 00:46:19,104
And this machine turns
around and let the beans rub
636
00:46:19,104 --> 00:46:23,034
to each other and gives it
a even and smooth surface,
637
00:46:23,034 --> 00:46:25,064
so the dry pulp gets off.
638
00:46:25,064 --> 00:46:26,614
- In the old days,
639
00:46:26,614 --> 00:46:29,374
the ladies used to dance
on the wet cocoa beans
640
00:46:29,374 --> 00:46:30,424
to remove the pulp.
641
00:46:30,424 --> 00:46:33,004
This machine does that equivalent.
642
00:46:33,004 --> 00:46:35,037
So this is like dancing the beans.
643
00:46:35,037 --> 00:46:38,707
(upbeat instrumental music)
644
00:46:42,784 --> 00:46:45,774
- This machine separates the
big beans from the small beans,
645
00:46:45,774 --> 00:46:47,804
so single beans, big beans,
646
00:46:47,804 --> 00:46:51,353
smaller beans, flat beans and rubbish.
647
00:46:51,353 --> 00:46:53,154
(beans rustling)
648
00:46:53,154 --> 00:46:56,892
What we sell the client
are the big, even beans.
649
00:46:56,892 --> 00:46:59,261
(beans rustling)
650
00:46:59,261 --> 00:47:03,665
(upbeat instrumental music)
651
00:47:03,665 --> 00:47:06,568
(machine rumbling)
652
00:47:08,337 --> 00:47:11,773
(machine vibrating)
653
00:47:11,773 --> 00:47:14,543
(beans rustling)
654
00:47:19,214 --> 00:47:22,024
- Ensuring consistency in
any agricultural product
655
00:47:22,024 --> 00:47:23,194
is a challenge.
656
00:47:23,194 --> 00:47:24,374
Cocoa is a crop,
657
00:47:24,374 --> 00:47:26,954
so every year that it will be produced,
658
00:47:26,954 --> 00:47:28,824
it will be different than the year before.
659
00:47:28,824 --> 00:47:31,984
- When I first realized all that went
660
00:47:31,984 --> 00:47:34,564
into creating chocolate,
661
00:47:34,564 --> 00:47:37,404
all the possible variables,
662
00:47:37,404 --> 00:47:42,314
the knobs you can turn to
affect how it would come out,
663
00:47:42,314 --> 00:47:45,094
physically, as well as flavor wise,
664
00:47:45,094 --> 00:47:47,814
it almost created an incredulity
665
00:47:47,814 --> 00:47:51,604
that anything could possibly
come out the same way twice.
666
00:47:51,604 --> 00:47:56,604
It is much to the credit of
generations of cocoa farmers,
667
00:47:57,494 --> 00:48:02,494
as well as engineers
and operators in plants
668
00:48:02,954 --> 00:48:06,861
that it comes out as
consistently as it does.
669
00:48:06,861 --> 00:48:10,099
(cocoa beans rustling)
670
00:48:11,244 --> 00:48:12,644
50 years ago,
671
00:48:12,644 --> 00:48:15,784
the cocoa bean supply was
something on the order
672
00:48:15,784 --> 00:48:18,444
of two million metric tons globally.
673
00:48:18,444 --> 00:48:22,694
Today, it's about four and
a half million metric tons.
674
00:48:22,694 --> 00:48:26,284
So there's a lot more cocoa
beans that are being produced.
675
00:48:26,284 --> 00:48:29,704
That's been driven by
the demands and needs
676
00:48:29,704 --> 00:48:32,464
of the large multinationals.
677
00:48:32,464 --> 00:48:37,334
The cocoa bean trade in the
world is not as simple as,
678
00:48:37,334 --> 00:48:39,354
here's the price. (Ed chuckling)
679
00:48:39,354 --> 00:48:41,554
or here's what I wanna pay.
680
00:48:41,554 --> 00:48:46,554
It is a commodity interesting
enough to attract speculators.
681
00:48:48,944 --> 00:48:53,944
The farmer will sell his or
her beans to a group locally
682
00:48:54,494 --> 00:48:56,654
that will be the collector.
683
00:48:56,654 --> 00:49:00,554
They go to individual farms
684
00:49:00,554 --> 00:49:03,904
to buy the beans from
the farmer at farmgate.
685
00:49:03,904 --> 00:49:05,964
And that's a phrase
that's used commercially
686
00:49:05,964 --> 00:49:07,674
in the supply chain.
687
00:49:07,674 --> 00:49:10,404
Farmgate price, that's
what the farmer gets
688
00:49:10,404 --> 00:49:11,926
for their cocoa beans.
689
00:49:11,926 --> 00:49:13,295
(bell chiming)
690
00:49:13,295 --> 00:49:17,866
(Alfonso speaking in foreign language)
691
00:49:18,900 --> 00:49:22,071
(cicadas screeching)
692
00:49:32,294 --> 00:49:34,804
- If anything happens in the middle,
693
00:49:34,804 --> 00:49:37,054
it's usually the person at the beginning
694
00:49:37,054 --> 00:49:39,244
of the value chain that takes the hit.
695
00:49:39,244 --> 00:49:42,324
That is still true of
chocolate trade today,
696
00:49:42,324 --> 00:49:45,694
except, it's generally not as true
697
00:49:45,694 --> 00:49:50,694
for our craft chocolate bean suppliers.
698
00:49:50,904 --> 00:49:52,984
Because under those conditions,
699
00:49:52,984 --> 00:49:57,984
supply contracts are usually
negotiated at a fixed price
700
00:49:58,324 --> 00:49:59,834
for the upcoming season,
701
00:49:59,834 --> 00:50:03,164
with an expectation of what the
basic market is going to be,
702
00:50:03,164 --> 00:50:07,374
but a fixed price that
lets the farmer count
703
00:50:07,374 --> 00:50:09,467
on what they can bring in.
704
00:50:11,420 --> 00:50:15,990
(Alfonso speaking in foreign language)
705
00:50:19,694 --> 00:50:24,694
(birds chirping)
(cicadas screeching)
706
00:50:26,135 --> 00:50:30,639
(Susumu speaking in foreign language)
707
00:51:18,374 --> 00:51:22,424
- Tasting cocoa paste is a
little bit like getting slapped
708
00:51:22,424 --> 00:51:24,394
in the head, (Ed chuckling)
709
00:51:24,394 --> 00:51:27,204
you'd rather not have that happen to you.
710
00:51:27,204 --> 00:51:28,394
But once you're trained,
711
00:51:28,394 --> 00:51:32,144
the unsweetened chocolate
allows you to see all
712
00:51:32,144 --> 00:51:35,264
of the flavors that are
present and possible
713
00:51:35,264 --> 00:51:36,187
in the cocoa bean.
714
00:51:37,454 --> 00:51:40,744
- I was more a taster of finished product,
715
00:51:40,744 --> 00:51:44,344
and eventually I learned
to taste the beans
716
00:51:45,274 --> 00:51:47,764
associated to the finished product.
717
00:51:47,764 --> 00:51:50,487
I learned that but it didn't come natural.
718
00:51:51,353 --> 00:51:54,233
(relaxing piano music)
719
00:51:54,233 --> 00:51:56,231
(speaking foreign language)
720
00:51:56,231 --> 00:51:59,990
(man speaking in foreign language)
721
00:51:59,990 --> 00:52:04,573
(Maribel speaking in foreign language)
722
00:52:06,868 --> 00:52:07,701
(birds chirping)
723
00:52:07,701 --> 00:52:10,054
- If I only got samples shipped to me,
724
00:52:10,054 --> 00:52:12,744
I would have a limited understanding on
725
00:52:12,744 --> 00:52:15,964
how my raw material is created,
726
00:52:15,964 --> 00:52:17,407
and I would have no influence on it.
727
00:52:17,407 --> 00:52:20,854
A very big part of my success
with my chocolate comes
728
00:52:20,854 --> 00:52:23,334
to my understanding of the raw material.
729
00:52:23,334 --> 00:52:24,934
- It's just cocoa now.
730
00:52:24,934 --> 00:52:27,054
So it's a roasted grinded cocoa.
731
00:52:27,054 --> 00:52:28,764
We've prepared it in a laboratory.
732
00:52:28,764 --> 00:52:30,164
No sugar added.
733
00:52:30,164 --> 00:52:31,944
It's just the pure stuff.
734
00:52:31,944 --> 00:52:33,314
- That's one of the arts that when we
735
00:52:33,314 --> 00:52:35,174
have the chocolate makers
here at our factory,
736
00:52:35,174 --> 00:52:37,754
the real interesting thing
is when they think chocolate,
737
00:52:37,754 --> 00:52:40,184
when they see and taste our beans,
738
00:52:40,184 --> 00:52:42,254
because then they see the extension
739
00:52:42,254 --> 00:52:44,814
and then you can really
talk about the value chain
740
00:52:44,814 --> 00:52:47,974
and the symbiosis between the raw material
741
00:52:47,974 --> 00:52:49,274
and the final product.
742
00:52:49,274 --> 00:52:51,144
- Any particular thing that stood out?
743
00:52:51,144 --> 00:52:53,014
- This had a good, bitter complexity.
744
00:52:53,014 --> 00:52:55,664
It was the most nutty for
me of the ones we tasted.
745
00:52:55,664 --> 00:52:56,854
It had some virility,
746
00:52:56,854 --> 00:52:58,004
especially in the nose.
747
00:52:59,244 --> 00:53:00,284
Not so much in the flavor,
748
00:53:00,284 --> 00:53:02,484
but the nose had really nice virility.
749
00:53:02,484 --> 00:53:05,254
Again, higher stringency
and more bitterness.
750
00:53:05,254 --> 00:53:07,354
They are both the highest
and bitternest in stringency,
751
00:53:07,354 --> 00:53:09,804
but normally I like to
go for that because,
752
00:53:09,804 --> 00:53:12,654
again, then I have something
to work with in the factory.
753
00:53:12,654 --> 00:53:14,154
If it's not there,
754
00:53:14,154 --> 00:53:15,591
you cannot add it.
- I know.
755
00:53:15,591 --> 00:53:18,264
- But I can remove it.
- You can always take it out.
756
00:53:18,264 --> 00:53:20,044
- So for my way of making chocolate,
757
00:53:20,044 --> 00:53:23,804
these two were probably the
ones that made most sense.
758
00:53:23,804 --> 00:53:25,547
- Yeah, two and three.
759
00:53:25,547 --> 00:53:26,948
- Two and three, yeah.
760
00:53:26,948 --> 00:53:28,182
- Okay.
761
00:53:28,182 --> 00:53:30,394
(relaxing piano music)
(birds chirping)
762
00:53:30,394 --> 00:53:35,324
- Every bean has a
potential to be something.
763
00:53:35,324 --> 00:53:37,374
And the job of the farmer,
764
00:53:37,374 --> 00:53:40,614
the job of every person
along the cocoa value chain
765
00:53:40,614 --> 00:53:44,094
that handles that bean is
to facilitate the expression
766
00:53:44,094 --> 00:53:46,267
of that flavor potential.
767
00:53:46,267 --> 00:53:48,044
(truck rumbling)
768
00:53:48,044 --> 00:53:53,044
- Roughly 80% of what
happens to the final flavor
769
00:53:53,504 --> 00:53:57,914
of a fine chocolate is
generated by the farmer.
770
00:53:57,914 --> 00:53:58,894
- The hardest work
771
00:53:59,834 --> 00:54:01,354
in chocolate is
772
00:54:03,074 --> 00:54:05,024
bringing this final product,
773
00:54:05,024 --> 00:54:05,947
the cocoa bean.
774
00:54:06,964 --> 00:54:08,864
That's the hardest work.
775
00:54:08,864 --> 00:54:10,344
Where you make the most money is
776
00:54:10,344 --> 00:54:12,377
when you turn this cocoa into chocolate.
777
00:54:13,362 --> 00:54:15,772
(soft instrumental music)
778
00:54:15,772 --> 00:54:20,689
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
779
00:54:52,133 --> 00:54:53,502
- At the end of the day,
780
00:54:53,502 --> 00:54:56,484
cocoa production is about economics.
781
00:54:56,484 --> 00:55:00,194
It's about being able to sell
your crop at a decent price.
782
00:55:00,194 --> 00:55:01,084
To be able
783
00:55:02,043 --> 00:55:06,324
to live off just growing
cocoa is a big challenge.
784
00:55:06,324 --> 00:55:08,124
There are a lot of people involved
785
00:55:08,124 --> 00:55:10,804
in the value chain of cocoa,
786
00:55:10,804 --> 00:55:15,564
and unfortunately the cocoa
producers are the ones
787
00:55:15,564 --> 00:55:19,384
that in many cases make the least amount
788
00:55:19,384 --> 00:55:21,167
of profit on the crop.
789
00:55:22,964 --> 00:55:26,374
- Cocoa farmers do not want their children
790
00:55:26,374 --> 00:55:27,847
to be cocoa farmers.
791
00:55:28,744 --> 00:55:33,744
It is a job that has
kept the family alive,
792
00:55:34,904 --> 00:55:36,534
but its not been something
793
00:55:36,534 --> 00:55:40,564
that it frequently causes
the family to prosper.
794
00:55:40,564 --> 00:55:43,507
That needs to change.
795
00:55:44,394 --> 00:55:47,644
(relaxing piano music)
796
00:55:53,254 --> 00:55:55,694
- We're a lot more educated
than the average farmer
797
00:55:55,694 --> 00:55:57,804
and I think modern farmers are starting
798
00:55:57,804 --> 00:56:01,614
to educate themselves more so
they are not taken advantage
799
00:56:01,614 --> 00:56:04,614
of by downstream processors.
800
00:56:04,614 --> 00:56:07,884
We're more headstrong
than our forefathers.
801
00:56:07,884 --> 00:56:11,274
With the advent of social
media and the internet,
802
00:56:11,274 --> 00:56:13,734
we are more able to research
things that are going
803
00:56:13,734 --> 00:56:15,894
on across the globe
and see what's going on
804
00:56:15,894 --> 00:56:18,684
and hear what's going on
directly from other farmers
805
00:56:18,684 --> 00:56:21,554
and other processors.
(cocoa beans rustling)
806
00:56:21,554 --> 00:56:24,624
- And we also need to encourage the farmer
807
00:56:24,624 --> 00:56:26,484
and let them know how good they're doing
808
00:56:26,484 --> 00:56:28,474
because all they see is,
809
00:56:28,474 --> 00:56:30,765
how much are they gonna pay me for it?
810
00:56:30,765 --> 00:56:32,964
(birds chirping)
811
00:56:32,964 --> 00:56:36,724
I wanted to start buying
cacao from women producers.
812
00:56:36,724 --> 00:56:39,804
I feel that women need
to be more empowered,
813
00:56:39,804 --> 00:56:42,144
and especially the women farmers.
814
00:56:42,144 --> 00:56:43,234
They live in a community,
815
00:56:43,234 --> 00:56:47,154
very macho community and
I feel that we all need
816
00:56:47,154 --> 00:56:51,244
to give them some hope and independence,
817
00:56:51,244 --> 00:56:53,567
give them the opportunity
to have a business.
818
00:56:55,384 --> 00:56:58,344
A lot of these farmers
never ate chocolate.
819
00:56:58,344 --> 00:57:00,284
If you don't have the taste,
820
00:57:00,284 --> 00:57:02,564
you don't have the passion too.
821
00:57:02,564 --> 00:57:05,474
I started bringing them
samples of the chocolate.
822
00:57:05,474 --> 00:57:08,164
Now they know how a certain bean tastes
823
00:57:08,164 --> 00:57:11,127
and how another bean tastes
from different regions.
824
00:57:12,574 --> 00:57:16,674
- There is a disconnect
between experience in cocoa
825
00:57:16,674 --> 00:57:21,074
as chocolate at the very source
of where cocoa is produced.
826
00:57:21,074 --> 00:57:23,754
There's no appreciation of cocoa as food.
827
00:57:23,754 --> 00:57:25,694
And that connection is only made
828
00:57:25,694 --> 00:57:29,107
by having farmers taste
chocolate made from their beans.
829
00:57:31,225 --> 00:57:32,058
(Mikkel speaking in foreign language)
830
00:57:32,058 --> 00:57:35,634
- You need to meet that person
that is making that for you
831
00:57:35,634 --> 00:57:39,104
because without that
person growing that plant,
832
00:57:39,104 --> 00:57:40,437
you can't do this part.
833
00:57:44,924 --> 00:57:49,684
- I think a chocolate master
has to have so much curiosity,
834
00:57:49,684 --> 00:57:51,724
so much curiosity to want
835
00:57:51,724 --> 00:57:54,764
to understand the
ingredients they work with
836
00:57:54,764 --> 00:57:57,786
and to have a lot of creativity.
837
00:57:57,786 --> 00:58:00,254
(birds chirping)
838
00:58:00,254 --> 00:58:02,744
- I like coming into the
factory, it's bustling.
839
00:58:02,744 --> 00:58:04,604
Things are happening. Things are running.
840
00:58:04,604 --> 00:58:07,095
Things I'm moving, it's life.
841
00:58:07,095 --> 00:58:09,998
(machines humming)
842
00:58:13,868 --> 00:58:15,324
I don't see myself as a chocolatier,
843
00:58:15,324 --> 00:58:17,434
even though I think that
term is also used for me.
844
00:58:17,434 --> 00:58:19,364
Sometimes I see myself
as a chocolate maker.
845
00:58:19,364 --> 00:58:20,914
I work for the raw material,
846
00:58:20,914 --> 00:58:24,264
creating something which can
be turned into something else
847
00:58:24,264 --> 00:58:26,467
by a chocolatier or even on its own.
848
00:58:28,534 --> 00:58:29,864
When we make chocolate,
849
00:58:29,864 --> 00:58:32,364
the process more or less goes like this.
850
00:58:32,364 --> 00:58:35,117
We start by quality control of beans.
851
00:58:37,354 --> 00:58:38,817
Then we roast the beans.
852
00:58:39,828 --> 00:58:42,124
(machine humming)
(beads clanging on metal)
853
00:58:42,124 --> 00:58:44,004
- When you taste cocoa,
854
00:58:44,004 --> 00:58:46,934
raw cocoa, it doesn't
taste like chocolate,
855
00:58:46,934 --> 00:58:48,794
because we need the roasting
856
00:58:48,794 --> 00:58:52,594
to really activate these
amino acids and these peptides
857
00:58:52,594 --> 00:58:55,209
that are available in
a well-fermented bean.
858
00:58:55,209 --> 00:58:56,534
(cocoa beans rustling)
859
00:58:56,534 --> 00:58:58,534
That's where the chocolate flavors come.
860
00:58:59,781 --> 00:59:01,349
(machine humming)
861
00:59:01,349 --> 00:59:03,351
(cocoa beans clanging on metal)
862
00:59:03,351 --> 00:59:06,454
(upbeat piano music)
863
00:59:07,656 --> 00:59:08,654
- After roasting the beans,
864
00:59:08,654 --> 00:59:10,344
we crack them and we winnow them,
865
00:59:10,344 --> 00:59:13,394
take away the shell as round beans.
866
00:59:13,394 --> 00:59:17,065
(upbeat instrumental music)
867
00:59:17,999 --> 00:59:21,770
(cocoa bean shells rustling)
868
00:59:33,782 --> 00:59:38,364
Then we take the nibs or just
the cracked cocoa bean pieces
869
00:59:38,364 --> 00:59:41,047
and we take them into our
refiner and we refine them.
870
00:59:43,091 --> 00:59:46,008
(liquid splashing)
871
00:59:47,364 --> 00:59:48,734
Here, we will add sugar
872
00:59:48,734 --> 00:59:50,754
and refine the sugar alongside the beans
873
00:59:50,754 --> 00:59:53,174
and add cocoa butter for that chocolate.
874
00:59:53,174 --> 00:59:54,007
If it's a milk chocolate,
875
00:59:54,007 --> 00:59:56,677
we would also add milk
powder at some point.
876
00:59:59,640 --> 01:00:03,077
(cocoa butter trickling)
877
01:00:08,444 --> 01:00:11,164
When we have the particle size we like,
878
01:00:11,164 --> 01:00:15,154
we move the chocolate into
our conch where we will work
879
01:00:15,154 --> 01:00:17,254
with the consistency and
the flavor of the chocolate.
880
01:00:17,254 --> 01:00:18,684
We have the old demon conch,
881
01:00:18,684 --> 01:00:21,464
the longitudinal conch
where we spend somewhere
882
01:00:21,464 --> 01:00:23,674
between one and a half and three days,
883
01:00:23,674 --> 01:00:24,507
or even more,
884
01:00:25,408 --> 01:00:27,944
refining the texture and the
flavor of the final chocolate.
885
01:00:27,944 --> 01:00:30,944
That's very few who does this.
886
01:00:30,944 --> 01:00:32,917
It's the original way of making chocolate.
887
01:00:35,644 --> 01:00:39,504
Then the next step in the
process would be tempering.
888
01:00:39,504 --> 01:00:41,834
So we temper the chocolate to
get the right crystallization
889
01:00:41,834 --> 01:00:43,267
of the cocoa fats.
890
01:00:45,714 --> 01:00:46,547
Molding.
891
01:00:53,254 --> 01:00:56,064
That is where we decide whether
it should be 25 gram mold
892
01:00:56,064 --> 01:00:57,484
or 100 gram mold.
893
01:00:57,484 --> 01:00:59,467
Whichever size we're making,
894
01:00:59,467 --> 01:01:02,464
this one will put it into the
molds and run it down the line
895
01:01:02,464 --> 01:01:06,554
into the shaking table
where air bubbles will go
896
01:01:06,554 --> 01:01:08,810
to the top and disappear.
897
01:01:08,810 --> 01:01:12,747
(machine vibrating containers)
898
01:01:14,015 --> 01:01:16,677
Then cooling and at the end packed.
899
01:01:18,264 --> 01:01:21,324
If you have the craft and if
you know what you're doing,
900
01:01:21,324 --> 01:01:23,604
you can do super consistent flavor work
901
01:01:23,604 --> 01:01:28,604
and you can use your
desire to move this flavor
902
01:01:28,624 --> 01:01:32,284
to different directions on
purpose and not on luck.
903
01:01:32,284 --> 01:01:35,034
What we do is such a different procedure
904
01:01:35,034 --> 01:01:37,974
than making a bonbon, a praline,
905
01:01:37,974 --> 01:01:40,234
like Mr. Es Koyama or MarieBelle.
906
01:01:40,234 --> 01:01:41,884
Where they will take their history,
907
01:01:41,884 --> 01:01:45,314
their ideas of flavor, country,
908
01:01:45,314 --> 01:01:47,681
nationality, culture.
909
01:01:47,681 --> 01:01:52,581
(relaxing instrumental music)
(cicadas screeching)
910
01:01:52,581 --> 01:01:57,081
(Susumu speaking in foreign language)
911
01:03:55,076 --> 01:03:58,579
(plants rustling in wind)
912
01:04:09,657 --> 01:04:11,025
(man speaking in foreign language)
913
01:04:11,025 --> 01:04:15,529
(Susumu speaking in foreign language)
914
01:04:18,799 --> 01:04:21,444
(knife thudding on board)
915
01:04:21,444 --> 01:04:25,944
(Kanako speaking in foreign language)
916
01:04:33,489 --> 01:04:37,322
(relaxing instrumental music)
917
01:04:39,787 --> 01:04:44,292
(Susumu speaking in foreign language)
918
01:05:06,714 --> 01:05:11,714
(upbeat instrumental music)
(door rumbling)
919
01:05:12,684 --> 01:05:15,494
- He always chooses the
highest quality ingredients.
920
01:05:15,494 --> 01:05:17,594
Making good chocolate is like cooking.
921
01:05:17,594 --> 01:05:18,574
You need a good chef,
922
01:05:18,574 --> 01:05:20,594
but you start with the best ingredients.
923
01:05:20,594 --> 01:05:23,998
And he is obsessive about
using the best ingredients.
924
01:05:23,998 --> 01:05:27,665
(upbeat instrumental music)
925
01:05:32,248 --> 01:05:34,998
(birds chirping)
926
01:05:40,264 --> 01:05:41,904
- So you need chocolate for the rooms?
927
01:05:41,904 --> 01:05:43,974
- Yes, we do.
- Yeah.
928
01:05:43,974 --> 01:05:47,067
- My first idea was that we
were going to use this pollen.
929
01:05:48,622 --> 01:05:50,274
- So it's a bee pollen?
- Yeah, it is. It is.
930
01:05:50,274 --> 01:05:52,094
It is from one of our farmers.
931
01:05:52,094 --> 01:05:53,537
- Lots of different colors, it's really-
932
01:05:53,537 --> 01:05:55,204
- It's like when you taste it,
933
01:05:55,204 --> 01:05:56,764
the flavors of it,
934
01:05:56,764 --> 01:05:58,991
it changes between which
kind of color you get.
935
01:05:58,991 --> 01:06:00,241
You can try and taste it.
936
01:06:01,169 --> 01:06:04,405
(relaxing piano music)
937
01:06:05,839 --> 01:06:06,894
- It's a very delicate taste.
938
01:06:06,894 --> 01:06:08,184
So if we should use this,
939
01:06:08,184 --> 01:06:10,904
we should probably put
it in a white chocolate.
940
01:06:10,904 --> 01:06:14,464
I think also because if we
still can see the colors
941
01:06:14,464 --> 01:06:15,454
in the chocolate,
942
01:06:15,454 --> 01:06:18,894
this will be very beautiful too.
943
01:06:18,894 --> 01:06:21,134
- The specialty about
Mikkel's chocolate for me is
944
01:06:21,134 --> 01:06:22,734
that it has,
945
01:06:22,734 --> 01:06:26,974
the pure flavor is natural
and the most thing for me,
946
01:06:26,974 --> 01:06:27,851
for me the production,
947
01:06:27,851 --> 01:06:31,477
the making of it is him
and he's doing it local.
948
01:06:33,334 --> 01:06:37,114
(upbeat piano music)
949
01:06:37,114 --> 01:06:38,284
- Are we gonna get high from this?
950
01:06:38,284 --> 01:06:40,534
- No, you're just gonna have fun.
951
01:06:40,534 --> 01:06:42,094
- That's kind of disappointing.
952
01:06:42,094 --> 01:06:43,444
- If you start feeling high,
953
01:06:43,444 --> 01:06:44,994
it's because you have been
smoking too much in your youth.
954
01:06:44,994 --> 01:06:46,624
It's your brain that can remember.
955
01:06:46,624 --> 01:06:47,815
- That's my youth.
956
01:06:47,815 --> 01:06:48,649
That's a long time ago.
957
01:06:48,649 --> 01:06:50,444
- Exactly. Exactly.
958
01:06:50,444 --> 01:06:51,277
No, no,
959
01:06:51,277 --> 01:06:52,110
you're not gonna get high.
960
01:06:52,110 --> 01:06:53,234
Nothing, there's no THC.
961
01:06:53,234 --> 01:06:54,334
There's nothing in it.
962
01:06:56,094 --> 01:06:59,464
- You can take an exquisite heirloom
963
01:06:59,464 --> 01:07:04,464
or award-winning cocoa bean
and give it to all three
964
01:07:05,254 --> 01:07:08,314
of these chocolate makers
and they will come out
965
01:07:08,314 --> 01:07:09,694
with a different product,
966
01:07:09,694 --> 01:07:14,194
because it will be adjusted
to their personality,
967
01:07:14,194 --> 01:07:16,014
to their style,
968
01:07:16,014 --> 01:07:19,114
to their belief in basic principles,
969
01:07:19,114 --> 01:07:20,527
all of which are different.
970
01:07:27,121 --> 01:07:30,791
(upbeat instrumental music)
971
01:07:32,334 --> 01:07:35,204
- Getting ingredients
from different cultures
972
01:07:35,204 --> 01:07:38,484
and getting to know those
cultures and why they love it,
973
01:07:38,484 --> 01:07:41,054
that curiosity make me fall in love
974
01:07:41,054 --> 01:07:42,636
with different ingredients,
975
01:07:42,636 --> 01:07:44,738
and this is what make me
fall in love with food.
976
01:07:44,738 --> 01:07:46,854
(relaxing instrumental music)
977
01:07:46,854 --> 01:07:50,204
It's always artisanal.
It's basically handmade.
978
01:07:50,204 --> 01:07:52,854
We do have some machines, mixers,
979
01:07:52,854 --> 01:07:55,744
but we don't do any molded chocolate.
980
01:07:55,744 --> 01:07:57,907
We do mostly cut by hand.
981
01:08:02,590 --> 01:08:06,694
(ingredients rustling from tray)
982
01:08:07,914 --> 01:08:10,814
I usually like to work with dark chocolate
983
01:08:10,814 --> 01:08:12,664
or milk chocolate for the inside.
984
01:08:12,664 --> 01:08:16,244
But when I try the dark
chocolate with a matcha,
985
01:08:16,244 --> 01:08:18,903
they just fight among each other.
986
01:08:18,903 --> 01:08:21,073
So none of them taste good.
987
01:08:21,073 --> 01:08:24,113
That's when we came up with
doing it with white chocolate,
988
01:08:24,113 --> 01:08:25,514
and it's perfect.
989
01:08:25,514 --> 01:08:28,214
It doesn't make it so
sweet because the matcha
990
01:08:28,214 --> 01:08:29,777
has already a bitterness.
991
01:08:30,894 --> 01:08:33,334
All of our ganashes are done
992
01:08:33,334 --> 01:08:36,443
with pure ingredients, not extracts.
993
01:08:36,443 --> 01:08:39,304
Do you see how beautiful the green is?
994
01:08:39,304 --> 01:08:40,197
I love it.
995
01:08:42,224 --> 01:08:45,514
This is when you use natural ingredients,
996
01:08:45,514 --> 01:08:46,907
this is what you get.
997
01:08:48,602 --> 01:08:51,839
(relaxing piano music)
998
01:08:56,403 --> 01:08:58,284
When we mix all the ingredients,
999
01:08:58,284 --> 01:09:00,573
we spread it on a frame.
1000
01:09:00,573 --> 01:09:02,514
Our frame is like a ruler,
1001
01:09:02,514 --> 01:09:06,443
so it needs to be not
only perfectly square,
1002
01:09:06,443 --> 01:09:10,124
but also the height has to be all even.
1003
01:09:10,124 --> 01:09:12,134
Because if you don't do it like that,
1004
01:09:12,134 --> 01:09:15,304
then some ganache is gonna
be higher and some lower.
1005
01:09:15,304 --> 01:09:17,403
It needs to be the same size.
1006
01:09:17,403 --> 01:09:19,844
We leave it overnight to dry.
1007
01:09:19,844 --> 01:09:21,804
And then the next day we come back
1008
01:09:21,804 --> 01:09:24,314
and then we cut it into little squares.
1009
01:09:24,314 --> 01:09:26,884
Once we have all these
little squares is when we go
1010
01:09:26,884 --> 01:09:28,697
to the enrobing machine.
1011
01:09:30,378 --> 01:09:33,213
(machine humming)
1012
01:09:35,844 --> 01:09:37,664
After it goes through
the enrobing machine,
1013
01:09:37,664 --> 01:09:40,844
it's wet, so you put the transfer sheet.
1014
01:09:40,844 --> 01:09:43,994
It is cocoa butter and food coloring,
1015
01:09:43,994 --> 01:09:46,153
and then he goes through
the cooling tunnel.
1016
01:09:46,153 --> 01:09:49,153
So it takes about 10 minutes
to get to the other side
1017
01:09:49,153 --> 01:09:51,698
and then the design is already there.
1018
01:09:51,698 --> 01:09:55,904
(relaxing instrumental music)
1019
01:09:55,904 --> 01:09:58,138
We only can make 10,000,
1020
01:09:58,138 --> 01:10:00,204
12,000 units a day.
1021
01:10:00,204 --> 01:10:02,744
The other companies are making a lot more
1022
01:10:02,744 --> 01:10:04,154
when they make it by machine.
1023
01:10:04,154 --> 01:10:07,724
But if I become worldwide,
1024
01:10:07,724 --> 01:10:10,484
I would keep that
techniques for the ganache.
1025
01:10:10,484 --> 01:10:12,754
I think the flavor is much better
1026
01:10:12,754 --> 01:10:14,777
because the coating is not as thick.
1027
01:10:18,084 --> 01:10:20,954
- We meet a lot of customers
and some would like chocolate
1028
01:10:20,954 --> 01:10:22,538
to be sweeter,
1029
01:10:22,538 --> 01:10:24,044
some would like the
chocolate to be more intense.
1030
01:10:24,044 --> 01:10:26,054
You cannot make everybody happy,
1031
01:10:26,054 --> 01:10:28,671
but you can make what
you like and present it
1032
01:10:28,671 --> 01:10:29,934
to the world and say,
1033
01:10:29,934 --> 01:10:30,934
this is what I like.
1034
01:10:30,934 --> 01:10:32,274
If you buy into me,
1035
01:10:32,274 --> 01:10:33,107
buy my stuff.
1036
01:10:33,107 --> 01:10:34,064
If you like the other stuff,
1037
01:10:34,064 --> 01:10:35,709
buy the other stuff.
1038
01:10:35,709 --> 01:10:40,213
(Susumu speaking in foreign language)
1039
01:11:18,352 --> 01:11:22,185
(relaxing instrumental music)
1040
01:12:03,864 --> 01:12:07,031
(chocolate splashing)
1041
01:12:31,391 --> 01:12:35,062
(upbeat instrumental music)
1042
01:12:42,736 --> 01:12:46,153
(molding trays clanging)
1043
01:12:54,390 --> 01:12:56,774
(door banging)
- So I have four different
1044
01:12:56,774 --> 01:12:58,084
kind of beans.
1045
01:12:58,084 --> 01:12:59,794
- [Maribel] These are the
beans I brought from Honduras?
1046
01:12:59,794 --> 01:13:00,627
- Yes.
1047
01:13:02,054 --> 01:13:04,764
She wants to know one to 100.
1048
01:13:04,764 --> 01:13:09,594
She have to know everything
about this bean, this process.
1049
01:13:09,594 --> 01:13:11,454
If she think this is excellent,
1050
01:13:11,454 --> 01:13:13,654
she wants to share with everybody.
1051
01:13:13,654 --> 01:13:16,303
She has some kind of magic, I think.
1052
01:13:16,303 --> 01:13:17,605
(Chika chuckling)
1053
01:13:17,605 --> 01:13:19,024
- And this is only champagne ganache?
1054
01:13:19,024 --> 01:13:20,254
- Yes.
- Very good.
1055
01:13:20,254 --> 01:13:22,444
- Actually, I like it with the dark
1056
01:13:22,444 --> 01:13:25,657
because it becomes too sweet.
- Okay.
1057
01:13:29,307 --> 01:13:31,244
- What is the percentage of the-
1058
01:13:31,244 --> 01:13:33,044
- 70%
1059
01:13:33,044 --> 01:13:36,284
- Well, maybe it needs to be about 60%
1060
01:13:36,284 --> 01:13:37,544
- Okay.
1061
01:13:37,544 --> 01:13:39,944
- But that's why you
can taste the champagne.
1062
01:13:39,944 --> 01:13:41,194
- Yes.
- It's very good.
1063
01:13:42,838 --> 01:13:45,164
- So usually I can always
detect with my tongue
1064
01:13:45,164 --> 01:13:46,994
whether it's where I want it to be,
1065
01:13:46,994 --> 01:13:49,294
but we always double
check using the micrometer
1066
01:13:49,294 --> 01:13:52,134
to test the particle
size of the chocolate.
1067
01:13:52,134 --> 01:13:55,184
I could have a bad day or
it could not be me doing it.
1068
01:13:55,184 --> 01:13:58,694
So we know that getting
it to this micron size,
1069
01:13:58,694 --> 01:14:00,764
which if you test our
chocolate would be somewhere
1070
01:14:00,764 --> 01:14:04,051
around 12, 13 microns.
1071
01:14:04,051 --> 01:14:06,587
This is where we wanna go.
1072
01:14:08,956 --> 01:14:12,626
(upbeat instrumental music)
1073
01:14:14,161 --> 01:14:18,666
(Susumu speaking in foreign language)
1074
01:14:41,622 --> 01:14:44,558
(alcohol dripping)
1075
01:14:49,229 --> 01:14:52,065
(machine beeping)
1076
01:15:07,748 --> 01:15:11,251
(alcohol dripping)
1077
01:15:11,251 --> 01:15:13,987
(glass clanging)
1078
01:15:27,868 --> 01:15:32,868
(upbeat instrumental music)
(machine humming)
1079
01:16:02,202 --> 01:16:05,285
(cicadas screeching)
1080
01:16:11,011 --> 01:16:13,814
- The importance of the
design in chocolate,
1081
01:16:13,814 --> 01:16:16,416
both the wrapper and the mold we use
1082
01:16:16,416 --> 01:16:17,985
or you can say the finished chocolate bar,
1083
01:16:17,985 --> 01:16:19,953
is it's quite important, I think.
1084
01:16:19,953 --> 01:16:21,744
(machine humming)
1085
01:16:21,744 --> 01:16:23,804
I am Northern European.
1086
01:16:23,804 --> 01:16:27,094
I have made squares inside
my bar so they're easy
1087
01:16:27,094 --> 01:16:29,287
to crack off and easy to share.
1088
01:16:31,264 --> 01:16:33,266
(relaxing instrumental music)
1089
01:16:33,266 --> 01:16:37,099
(packaging machine squeaking)
1090
01:16:53,814 --> 01:16:56,874
So we get the new gift pack
with the World Medals on,
1091
01:16:56,874 --> 01:16:57,914
the European Medals on?
1092
01:16:57,914 --> 01:17:00,360
- Yeah.
- That's gonna be really funky
1093
01:17:00,360 --> 01:17:02,395
to fold, do you wanna try?
1094
01:17:02,395 --> 01:17:03,396
- Yeah.
1095
01:17:03,396 --> 01:17:04,865
(people chuckling)
1096
01:17:04,865 --> 01:17:06,499
It's the cream we wanted, right?
1097
01:17:06,499 --> 01:17:07,704
Yeah, it's the cream we wanted.
1098
01:17:07,704 --> 01:17:09,024
- Yeah, it's the same color.
- Not the white one
1099
01:17:09,024 --> 01:17:10,344
from the samples.
1100
01:17:10,344 --> 01:17:11,544
So what do you think?
1101
01:17:11,544 --> 01:17:13,454
- [Woman] Yeah, I think it's good.
1102
01:17:13,454 --> 01:17:14,942
- Yeah, that's good,
1103
01:17:14,942 --> 01:17:16,154
then we have the two
different fermentations
1104
01:17:16,154 --> 01:17:17,474
in the middle and the
white one in the middle.
1105
01:17:17,474 --> 01:17:19,587
Yeah, that's gonna be pretty awesome.
1106
01:17:23,644 --> 01:17:25,854
My experience through my adult life,
1107
01:17:25,854 --> 01:17:26,934
working with foodstuffs,
1108
01:17:26,934 --> 01:17:30,094
that if you can make
something that looks nice
1109
01:17:30,094 --> 01:17:32,484
and is appealing and
something that you wanna touch
1110
01:17:32,484 --> 01:17:35,414
and hold and it's pretty,
1111
01:17:35,414 --> 01:17:37,264
then you will help yourself in sales.
1112
01:17:40,167 --> 01:17:44,004
(relaxing instrumental music)
1113
01:17:50,343 --> 01:17:53,424
- Maribel always makes
story with the design.
1114
01:17:53,424 --> 01:17:55,874
So it's not only design,
1115
01:17:55,874 --> 01:17:58,074
but when you look at it and they
1116
01:17:58,074 --> 01:17:59,277
have a behind the story.
1117
01:18:00,921 --> 01:18:04,157
(relaxing piano music)
1118
01:18:05,654 --> 01:18:06,831
- I like the idea of giving.
1119
01:18:06,831 --> 01:18:11,604
I like the people looking
surprised when they open a gift.
1120
01:18:11,604 --> 01:18:14,304
I like the expressions
when they open a box
1121
01:18:14,304 --> 01:18:16,834
of chocolates of MarieBelle.
1122
01:18:16,834 --> 01:18:17,844
They're not gonna say,
1123
01:18:17,844 --> 01:18:19,372
oh my God,
1124
01:18:19,372 --> 01:18:20,444
these are so good I'm gonna eat them.
1125
01:18:20,444 --> 01:18:21,277
But they're gonna see,
1126
01:18:21,277 --> 01:18:22,843
oh my God,
1127
01:18:22,843 --> 01:18:24,764
I love this and then as
they start contemplating
1128
01:18:24,764 --> 01:18:28,224
all the drawings and
that's what I love to see.
1129
01:18:28,224 --> 01:18:29,274
Of course, once they eat it,
1130
01:18:29,274 --> 01:18:30,724
they're gonna taste very good,
1131
01:18:30,724 --> 01:18:34,754
but I like that surprise
expression of people.
1132
01:18:34,754 --> 01:18:38,025
(relaxing piano music)
1133
01:19:01,014 --> 01:19:05,597
(Maribel speaking in foreign language)
1134
01:19:06,577 --> 01:19:08,330
(assistant speaking in foreign language)
1135
01:19:08,330 --> 01:19:10,090
(Maribel speaking in foreign language)
1136
01:19:10,090 --> 01:19:14,590
(people speaking in foreign language)
1137
01:19:17,639 --> 01:19:20,000
(Maribel speaking in foreign language)
1138
01:19:20,000 --> 01:19:24,750
(assistant speaking in foreign language)
1139
01:19:29,584 --> 01:19:34,084
(people speaking in foreign language)
1140
01:19:36,244 --> 01:19:40,694
- I always think the design
should also match the taste.
1141
01:19:40,694 --> 01:19:42,404
The ribbons are made in France.
1142
01:19:42,404 --> 01:19:45,534
It's a great cotton ribbon
that we use for our blue boxes
1143
01:19:45,534 --> 01:19:47,247
and the printing is perfect.
1144
01:19:48,554 --> 01:19:51,114
I think I lived in France in another life.
1145
01:19:51,114 --> 01:19:53,537
I love the French style.
1146
01:19:55,194 --> 01:19:59,204
MarieBelle is a very
classic, elegant brand,
1147
01:19:59,204 --> 01:20:01,504
beautiful packaging, gifty.
1148
01:20:01,504 --> 01:20:04,754
My hope always has been
that when people open a box
1149
01:20:04,754 --> 01:20:07,357
of MarieBelle chocolates, are smiling.
1150
01:20:10,764 --> 01:20:12,704
When you enter the store,
1151
01:20:12,704 --> 01:20:14,334
you enter an experience.
1152
01:20:14,334 --> 01:20:17,344
You don't enter only a chocolate store.
1153
01:20:17,344 --> 01:20:20,024
It's great to eat a piece of chocolate
1154
01:20:20,024 --> 01:20:21,407
in a beautiful environment.
1155
01:20:24,324 --> 01:20:27,114
So when I created Cacao Market,
1156
01:20:27,114 --> 01:20:28,684
it is the same style,
1157
01:20:28,684 --> 01:20:30,974
sort of profound style,
1158
01:20:30,974 --> 01:20:35,437
but it's still that style that
also brings you nostalgia.
1159
01:20:36,704 --> 01:20:38,734
- Chocolate is like a first date
1160
01:20:38,734 --> 01:20:41,774
that you keep having
over and over and over.
1161
01:20:41,774 --> 01:20:44,224
You are taking your
customer on a first date,
1162
01:20:44,224 --> 01:20:46,724
and you wanna have them
come back for a second date
1163
01:20:46,724 --> 01:20:50,964
and a third date until they
form a close bond with you.
1164
01:20:50,964 --> 01:20:52,984
And they'll leave all other chocolates
1165
01:20:52,984 --> 01:20:54,697
and come back to you always.
1166
01:20:57,931 --> 01:21:02,335
(Susumu speaking in foreign language)
1167
01:21:48,982 --> 01:21:53,353
(Naoto speaking in foreign language)
1168
01:22:00,660 --> 01:22:05,132
(Susumu speaking in foreign language)
1169
01:22:10,370 --> 01:22:14,203
(relaxing instrumental music)
1170
01:22:48,344 --> 01:22:50,274
- Our stomachs need food,
1171
01:22:50,274 --> 01:22:52,484
but our brain needs food too.
1172
01:22:52,484 --> 01:22:56,624
And I think the more you
tell the customers history
1173
01:22:56,624 --> 01:23:01,084
of things or educate him about
him eating just chocolate,
1174
01:23:01,084 --> 01:23:03,274
people are very open to learn.
1175
01:23:03,274 --> 01:23:04,944
And it's good to know the roots
1176
01:23:04,944 --> 01:23:07,794
because you learn to appreciate more.
1177
01:23:07,794 --> 01:23:11,544
On the box we tell the story
where the cacao comes from
1178
01:23:11,544 --> 01:23:14,437
and then the story about
making our own chocolate.
1179
01:23:14,437 --> 01:23:17,704
I also do a little poem per design.
1180
01:23:17,704 --> 01:23:21,444
So before they get it to eat it,
1181
01:23:21,444 --> 01:23:23,454
they have to do a lot of work reading.
1182
01:23:25,378 --> 01:23:30,295
(Dr. Wilbert speaking in foreign language)
1183
01:23:39,927 --> 01:23:42,760
(people laughing)
1184
01:24:01,281 --> 01:24:03,814
(all chattering)
1185
01:24:03,814 --> 01:24:06,164
- Cocoa chocolate is about people.
1186
01:24:06,164 --> 01:24:08,174
It's about making that connection.
1187
01:24:08,174 --> 01:24:10,804
Not only about the people
who produce the cocoa
1188
01:24:10,804 --> 01:24:11,637
and the people who make the chocolate,
1189
01:24:11,637 --> 01:24:15,595
but the people who eat it and share it.
1190
01:24:15,595 --> 01:24:17,904
(relaxing instrumental music)
1191
01:24:17,904 --> 01:24:19,474
There's still a lot to learn.
1192
01:24:19,474 --> 01:24:24,474
I think that the chocolate
consumers are still hesitant
1193
01:24:24,654 --> 01:24:28,267
in understanding what is a good chocolate.
1194
01:24:29,142 --> 01:24:30,410
- The biggest problems
1195
01:24:30,410 --> 01:24:31,554
in chocolate is actually
making people understand
1196
01:24:31,554 --> 01:24:33,574
that it's not an industrial
product you buy cheaply
1197
01:24:33,574 --> 01:24:34,604
in the supermarket.
1198
01:24:34,604 --> 01:24:35,524
And to do that,
1199
01:24:35,524 --> 01:24:37,574
you need to give people more value,
1200
01:24:37,574 --> 01:24:38,984
and you can do that, of course,
1201
01:24:38,984 --> 01:24:40,144
by saying, it's fair trade,
1202
01:24:40,144 --> 01:24:42,324
we help the poor little farmer,
1203
01:24:42,324 --> 01:24:45,881
as a little imperialistic way
of making yourself feel good
1204
01:24:45,881 --> 01:24:47,464
and that's why you buy the chocolate.
1205
01:24:47,464 --> 01:24:48,604
I would rather say,
1206
01:24:48,604 --> 01:24:50,754
this chocolate has some
inherent qualities.
1207
01:24:51,631 --> 01:24:55,464
(relaxing instrumental music)
1208
01:24:58,174 --> 01:25:00,944
- I suppose if we want
consumers to buy a higher price
1209
01:25:00,944 --> 01:25:02,134
for their chocolate,
1210
01:25:02,134 --> 01:25:04,014
we should give them something more.
1211
01:25:04,014 --> 01:25:05,104
I mean, that would make sense.
1212
01:25:05,104 --> 01:25:06,404
We can ask them to pay more,
1213
01:25:06,404 --> 01:25:09,204
given the same product
that they've always had.
1214
01:25:09,204 --> 01:25:11,954
When we get a higher
price for our products,
1215
01:25:11,954 --> 01:25:14,714
then we can pay a higher
price to our farmers,
1216
01:25:14,714 --> 01:25:16,664
but it has to be associated to quality.
1217
01:25:23,844 --> 01:25:27,154
- When we consume chocolate,
1218
01:25:27,154 --> 01:25:31,184
we have a very romantic
idea that's our cocoa comes
1219
01:25:31,184 --> 01:25:34,564
from these tropical
islands that are paradise.
1220
01:25:34,564 --> 01:25:37,414
And the reality is hard.
1221
01:25:37,414 --> 01:25:39,244
The pleasure that you have in eating it
1222
01:25:39,244 --> 01:25:40,724
and the hard reality
1223
01:25:40,724 --> 01:25:44,074
of its production often
brings a mindfulness
1224
01:25:44,074 --> 01:25:45,664
to consuming that product
1225
01:25:45,664 --> 01:25:50,517
and caring that cocoa
producers should be rewarded.
1226
01:25:51,934 --> 01:25:55,424
- This thing that we call
craft or fine chocolate,
1227
01:25:55,424 --> 01:25:59,714
some chocolate bars cost as
much as 12 euros, $15 US.
1228
01:26:01,764 --> 01:26:06,764
And that's okay because
it is the emergence
1229
01:26:07,014 --> 01:26:12,014
and recognition that what the
farmer does matters to taste.
1230
01:26:15,448 --> 01:26:19,952
(Susumu speaking in foreign language)
1231
01:26:41,007 --> 01:26:45,474
- I hope that our approach and
because we succeed with it,
1232
01:26:45,474 --> 01:26:48,454
will make others do the
same and then we will
1233
01:26:48,454 --> 01:26:50,741
have more people getting better pay
1234
01:26:50,741 --> 01:26:54,524
and more people getting
better experiences,
1235
01:26:54,524 --> 01:26:58,164
focusing more on quality and stuff.
1236
01:26:58,164 --> 01:26:59,474
It's a big project.
1237
01:26:59,474 --> 01:27:02,329
You wanna change the world
just little by little.
1238
01:27:02,329 --> 01:27:04,354
(foliage rustling)
(cicadas screeching)
1239
01:27:04,354 --> 01:27:06,894
- The whole world needs to
understand that anything
1240
01:27:06,894 --> 01:27:09,474
in the market has a beginning in the farm
1241
01:27:09,474 --> 01:27:11,904
and we need to respect our Mother Earth.
1242
01:27:11,904 --> 01:27:13,224
I wanna be an example
1243
01:27:13,224 --> 01:27:15,654
to all those young generations that come,
1244
01:27:15,654 --> 01:27:17,207
that anything is possible.
1245
01:27:18,114 --> 01:27:20,974
I feel that chocolate is a symbol
1246
01:27:21,814 --> 01:27:25,685
for all of us to have peace in the world.
1247
01:27:25,685 --> 01:27:27,594
(people speaking in foreign language)
1248
01:27:27,594 --> 01:27:28,894
- I make a luxury product,
1249
01:27:29,789 --> 01:27:32,594
something the world doesn't really need,
1250
01:27:32,594 --> 01:27:34,274
but it makes people happy.
1251
01:27:34,274 --> 01:27:36,914
So you have a lot of different emotions,
1252
01:27:36,914 --> 01:27:38,904
a lot of different things,
1253
01:27:38,904 --> 01:27:42,054
from poverty, slavery,
1254
01:27:42,054 --> 01:27:44,584
happy people, happy children,
1255
01:27:44,584 --> 01:27:45,484
and the other end.
1256
01:27:47,740 --> 01:27:51,911
It seems to me it should be
easy to align if you want it to.
1257
01:27:51,911 --> 01:27:55,181
(relaxing piano music)
1258
01:27:56,082 --> 01:27:59,251
(lights clicking off)
1259
01:28:00,920 --> 01:28:04,724
(relaxing instrumental music)
90671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.