Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:05,714
.
2
00:00:05,755 --> 00:00:07,090
- With the waters of baptism,
God makes an end of sin
3
00:00:09,175 --> 00:00:11,636
and a new beginning
of goodness.
4
00:00:11,678 --> 00:00:14,639
Give him
the new life of baptism
5
00:00:14,681 --> 00:00:18,560
and welcome him
into your holy church.
6
00:00:31,239 --> 00:00:34,325
[indistinct chatter]
7
00:00:36,786 --> 00:00:39,581
[both speaking Spanish]
8
00:01:06,733 --> 00:01:08,526
- From church straight to work,
cop?
9
00:01:13,114 --> 00:01:15,742
- Hey, Mia, Mia.
10
00:01:15,784 --> 00:01:17,786
I just...
11
00:01:17,827 --> 00:01:19,913
I just wanted to say
thanks for coming.
12
00:01:19,954 --> 00:01:21,581
I...
13
00:01:21,623 --> 00:01:24,417
my--you know, my cousin, he...
14
00:01:24,459 --> 00:01:25,752
he really loves your ma.
15
00:01:25,794 --> 00:01:27,003
- That's my church.
16
00:01:27,045 --> 00:01:28,630
Those are my friends.
Of course I was there.
17
00:01:30,131 --> 00:01:32,092
- Okay, yeah.
I just--I--
18
00:01:32,133 --> 00:01:34,260
hold up,
are you talking to me now or--
19
00:01:34,302 --> 00:01:35,595
'cause I'd really love to be--
20
00:01:35,637 --> 00:01:37,931
- My brother, Quico,
was baptized here.
21
00:01:37,972 --> 00:01:39,599
[tense somber music]
22
00:01:39,641 --> 00:01:41,309
- "How's Quico?"
23
00:01:41,351 --> 00:01:43,269
Thanks for asking.
24
00:01:43,311 --> 00:01:45,814
Menard prison is great.
25
00:01:45,855 --> 00:01:47,857
If you're a service dog.
26
00:01:47,899 --> 00:01:49,734
The dogs get heated cells.
27
00:01:51,945 --> 00:01:54,155
Now so much for Quico.
28
00:01:57,575 --> 00:01:59,160
- I can see what I can do.
29
00:01:59,202 --> 00:02:00,161
- I'm not asking you
for a favor,
30
00:02:00,203 --> 00:02:01,788
I'm just telling you.
31
00:02:01,830 --> 00:02:04,749
You shouldn't be surprised
to see me in my neighborhood.
32
00:02:04,791 --> 00:02:10,296
* *
33
00:02:10,338 --> 00:02:12,882
[car horn honks]
[tires squeal]
34
00:02:16,136 --> 00:02:18,513
- Did you see someone
in my car?
35
00:02:18,555 --> 00:02:19,514
No?
36
00:02:28,148 --> 00:02:30,275
[sighs]
Listen, I have to go.
37
00:02:30,316 --> 00:02:31,735
But I--
38
00:02:31,776 --> 00:02:38,700
* *
39
00:02:42,787 --> 00:02:43,872
[sighs]
40
00:02:51,338 --> 00:02:54,257
[suspenseful music]
41
00:02:54,299 --> 00:03:01,389
* *
42
00:03:40,970 --> 00:03:43,848
[tense music]
43
00:03:43,890 --> 00:03:50,730
* *
44
00:03:59,948 --> 00:04:00,949
Juan?
45
00:04:02,951 --> 00:04:05,370
Juan! Do you hear me?
46
00:04:05,412 --> 00:04:07,997
Uh, Juan?
- [exhales]
47
00:04:08,039 --> 00:04:09,624
- Hey, hey! Can you hear me?
48
00:04:09,666 --> 00:04:11,626
Juan!
49
00:04:11,668 --> 00:04:12,794
J-Juan!
50
00:04:16,715 --> 00:04:18,883
Yes, yes,
this is Officer Torres.
51
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
My badge number is 58324.
52
00:04:20,802 --> 00:04:23,763
I need an ambulance right now,
1121 North Ravine.
53
00:04:23,805 --> 00:04:25,306
I have a victim
that's been shot!
54
00:04:25,348 --> 00:04:27,934
I'm 50 yards off the road!
I need an ambulance right now!
55
00:04:27,976 --> 00:04:30,395
Hey, Juan, Juan, hey, hey!
No, no, no, stay with me!
56
00:04:30,437 --> 00:04:31,563
Who did this?
57
00:04:33,106 --> 00:04:36,234
- Dante.
- Yeah?
58
00:04:36,276 --> 00:04:37,777
- I'm sorry.
59
00:04:39,988 --> 00:04:42,824
I'm so sorry.
60
00:04:46,244 --> 00:04:47,412
- No.
61
00:04:47,454 --> 00:04:49,080
No, no, no, no, no, no, no!
62
00:04:49,122 --> 00:04:50,498
No!
63
00:04:50,540 --> 00:04:57,672
* *
64
00:05:07,223 --> 00:05:09,184
- We got an ID?
65
00:05:09,225 --> 00:05:10,935
- Juan Ariza. He was 45.
66
00:05:10,977 --> 00:05:13,146
He used to be a major dealer
in Pilsen.
67
00:05:13,188 --> 00:05:14,564
- Huh.
68
00:05:14,606 --> 00:05:17,192
- Did a year in 2016
for distribution of drugs.
69
00:05:17,233 --> 00:05:21,321
Lost some power
but still maintained control.
70
00:05:21,363 --> 00:05:23,656
- You know him?
71
00:05:23,698 --> 00:05:26,534
- Yeah, I know him.
- Huh.
72
00:05:26,576 --> 00:05:29,829
- He used to run the
neighborhood when I was kid.
73
00:05:29,871 --> 00:05:31,831
Ruled by fear.
74
00:05:31,873 --> 00:05:34,793
I used to see him
at the diner on Cermak.
75
00:05:34,834 --> 00:05:36,836
Tried to be every kid's uncle,
you know?
76
00:05:36,878 --> 00:05:39,923
But I maintained my distance.
77
00:05:39,964 --> 00:05:42,384
- Did he say anything
when you found him?
78
00:05:43,968 --> 00:05:45,428
- He was mumbling.
79
00:05:45,470 --> 00:05:46,930
Sorry,
but I couldn't make it out.
80
00:05:46,971 --> 00:05:48,139
- Huh.
81
00:05:49,599 --> 00:05:51,101
- Patrol and techs
are searching for evidence.
82
00:05:51,142 --> 00:05:53,978
Nothing so far, and there's
no cameras in the area.
83
00:05:54,020 --> 00:05:55,188
- No shells, either.
84
00:05:55,230 --> 00:05:56,356
And the only blood
we got is in the trunk.
85
00:05:56,398 --> 00:05:57,691
This was just a drop site.
86
00:05:57,732 --> 00:06:00,360
- Okay, the Camry belonged
to a Regina Foltz,
87
00:06:00,402 --> 00:06:03,071
a retired engineer from Pilsen.
88
00:06:03,113 --> 00:06:04,906
She was carjacked last night
around 6:00 p.m.
89
00:06:04,948 --> 00:06:06,574
Offender wore a mask,
dragged her out of the car,
90
00:06:06,616 --> 00:06:08,201
and beat her.
- All right, that's something.
91
00:06:08,243 --> 00:06:09,577
- I'm on it.
92
00:06:09,619 --> 00:06:11,162
- All right,
we know Ariza was dumped here.
93
00:06:11,204 --> 00:06:13,373
Question is, where was he shot?
94
00:06:13,415 --> 00:06:14,708
You got a home address?
95
00:06:14,749 --> 00:06:16,543
- His last known was on Demont.
96
00:06:16,584 --> 00:06:17,711
Moved away three years ago,
97
00:06:17,752 --> 00:06:19,462
no record of anything else
since.
98
00:06:19,504 --> 00:06:20,797
- He's always
around the neighborhood,
99
00:06:20,839 --> 00:06:22,799
so he must have a property
under another name.
100
00:06:22,841 --> 00:06:24,092
- All right, so find it
101
00:06:24,134 --> 00:06:26,803
and get forensics on that note
left for Torres.
102
00:06:26,845 --> 00:06:29,055
Look, whoever wrote it
knew there was a body here.
103
00:06:29,097 --> 00:06:30,181
They gotta know more.
104
00:06:30,223 --> 00:06:31,224
Let's go.
- I got it.
105
00:06:31,266 --> 00:06:32,892
- Wait, Dante. Hold up.
106
00:06:35,812 --> 00:06:37,897
Why do you think
they left youthat note?
107
00:06:39,733 --> 00:06:41,526
- 'Cause I'm a cop.
108
00:06:41,568 --> 00:06:44,362
- Lot of cops in Pilsen.
109
00:06:44,404 --> 00:06:48,450
- Yeah, well, some people still
appreciate that I'm police.
110
00:06:48,491 --> 00:06:50,660
They--they come to me.
111
00:06:51,995 --> 00:06:54,247
- Simple as that?
112
00:06:54,289 --> 00:06:55,874
- Yes, sir. Think so.
113
00:06:57,292 --> 00:06:58,835
- All right. Let's get to work.
114
00:07:03,798 --> 00:07:05,550
- Techs processed the note
on Torres' car.
115
00:07:05,592 --> 00:07:07,052
No touch DNA, no prints.
116
00:07:07,093 --> 00:07:08,928
- All right.
Any luck on your end?
117
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
- No, church doesn't
have security cameras.
118
00:07:10,722 --> 00:07:12,057
No one's admitting
they saw it placed there.
119
00:07:12,098 --> 00:07:14,017
No one's coming forward to me.
- Huh.
120
00:07:14,059 --> 00:07:16,186
- This is Juan Ariza.
Divorced, no kids.
121
00:07:16,227 --> 00:07:17,437
Ex-wife lives in Cleveland.
122
00:07:17,479 --> 00:07:19,564
Local police checked her alibi.
She's clean.
123
00:07:19,606 --> 00:07:21,441
All she wanted is
to know if he had suffered.
124
00:07:21,483 --> 00:07:23,109
- All right.
Must've made her day.
125
00:07:23,151 --> 00:07:25,028
- This is Ariza's crew,
or what's left of it.
126
00:07:25,070 --> 00:07:27,113
They took over Pilsen
in the mid-2000s.
127
00:07:27,155 --> 00:07:29,574
They used young enforcers
to collect street taxes,
128
00:07:29,616 --> 00:07:31,534
do the dirty work--
tortures to beatdowns.
129
00:07:31,576 --> 00:07:33,203
They were organized
and ruthless,
130
00:07:33,244 --> 00:07:35,955
but they started making enemies
and losing power.
131
00:07:35,997 --> 00:07:37,040
Kev.
132
00:07:37,082 --> 00:07:39,000
- So the main threat
to Ariza's domain
133
00:07:39,042 --> 00:07:41,544
is this young crew called
the Serpiente Letal.
134
00:07:41,586 --> 00:07:43,129
Means "fatal snakes."
135
00:07:43,171 --> 00:07:46,132
We got a lot of documented
territory conflicts, shootings.
136
00:07:46,174 --> 00:07:47,801
Led by Sergio Navarro
137
00:07:47,842 --> 00:07:49,511
and his right-hand man,
Thomas Vega.
138
00:07:49,552 --> 00:07:50,845
- Vega's got a long sheet.
139
00:07:50,887 --> 00:07:52,806
Got a couple violent pinches
for agg assault
140
00:07:52,847 --> 00:07:54,265
anda carjacking.
141
00:07:54,307 --> 00:07:56,810
Dragged the driver out,
beat him, nearly killed him.
142
00:07:56,851 --> 00:07:58,853
- Sounds like our jacking.
- Exactly.
143
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
Same MO, no evidential proof.
144
00:08:00,522 --> 00:08:02,065
These two have known each other
since little league.
145
00:08:02,107 --> 00:08:03,358
In sixth grade,
146
00:08:03,400 --> 00:08:05,485
they robbed the team
concession stand together.
147
00:08:05,527 --> 00:08:06,653
You can't make this stuff up.
148
00:08:06,695 --> 00:08:08,321
Where one goes,
the other follows.
149
00:08:08,363 --> 00:08:09,656
- You know, on paper,
150
00:08:09,698 --> 00:08:10,782
they both look good for it,
Sarge,
151
00:08:10,824 --> 00:08:11,991
but like Burgess said,
152
00:08:12,033 --> 00:08:13,243
right now,
we got no evidential proof.
153
00:08:13,284 --> 00:08:15,245
- Hmm.
- Hey, Boss?
154
00:08:15,286 --> 00:08:16,538
- What are you doing here?
155
00:08:16,579 --> 00:08:17,956
I told you to get some sleep.
- Yeah, I know.
156
00:08:17,997 --> 00:08:20,625
I'll try.
Just came to download my COH.
157
00:08:20,667 --> 00:08:21,960
Platt handed me that
on the way up.
158
00:08:22,002 --> 00:08:23,044
- Hmm.
159
00:08:23,086 --> 00:08:24,087
- CPIC got a hit on your guy,
Ariza.
160
00:08:24,129 --> 00:08:26,089
He's got a house
in his niece's name.
161
00:08:26,131 --> 00:08:28,383
- Huh. Place is
on Damen and Cullerton.
162
00:08:28,425 --> 00:08:30,677
- That's 20 minutes from
where the body was dropped.
163
00:08:30,719 --> 00:08:32,137
- Might be where he was shot.
164
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
Secure a warrant.
Let's search the place.
165
00:08:34,681 --> 00:08:37,767
[suspenseful music]
166
00:08:37,809 --> 00:08:44,983
* *
167
00:08:45,025 --> 00:08:47,736
Chicago PD!
168
00:08:47,777 --> 00:08:49,279
Anybody home?
169
00:08:51,156 --> 00:08:52,240
Go ahead, Kev.
170
00:08:55,452 --> 00:08:58,705
Chicago PD!
171
00:08:58,747 --> 00:09:00,707
Chicago PD! Anyone home?
172
00:09:00,749 --> 00:09:02,959
All right, Kim--
- I'll take the basement.
173
00:09:05,086 --> 00:09:08,673
- Okay. Let's clear the rest.
174
00:09:08,715 --> 00:09:15,847
* *
175
00:09:27,192 --> 00:09:29,235
- Got anything?
176
00:09:29,277 --> 00:09:31,237
- No.
177
00:09:31,279 --> 00:09:32,655
Looks clean.
178
00:09:37,118 --> 00:09:39,996
- Guess Ariza
had a lot of friends.
179
00:09:40,038 --> 00:09:41,122
- Mm-hmm.
180
00:09:42,540 --> 00:09:43,708
- You okay?
181
00:09:45,335 --> 00:09:48,254
- Yeah. I'm all right.
182
00:09:48,296 --> 00:09:49,547
I'll check the back.
183
00:09:49,589 --> 00:09:56,721
* *
184
00:09:58,765 --> 00:10:00,016
- Only thing I found
185
00:10:00,058 --> 00:10:02,185
was this unregistered
9-millimter in a drawer.
186
00:10:02,227 --> 00:10:05,146
No sign of forced entry
or a struggle.
187
00:10:05,188 --> 00:10:07,232
Didn't toss the place,
nothing seems to be missing.
188
00:10:07,273 --> 00:10:08,942
- No blood, bleach,
shell casings.
189
00:10:08,983 --> 00:10:10,443
Ariza wasn't killed here.
190
00:10:10,485 --> 00:10:13,279
- Garage is empty, but I found
an extra fob for a Lexus.
191
00:10:13,321 --> 00:10:15,990
Serial number matches
Ariza's ex-wife's vehicle.
192
00:10:16,032 --> 00:10:17,951
- Hmm. Could've been what
they were driving last night.
193
00:10:17,992 --> 00:10:21,454
- So get into the GPS.
Let's find that car.
194
00:10:21,496 --> 00:10:22,997
- Hank.
195
00:10:23,039 --> 00:10:25,083
Ariza used to run
Torres' neighborhood.
196
00:10:25,125 --> 00:10:26,626
He tell you
if he ever knew him?
197
00:10:26,668 --> 00:10:28,670
- He says he barely knew him.
Why?
198
00:10:28,712 --> 00:10:31,047
- No reason.
- Yeah.
199
00:10:31,089 --> 00:10:34,426
[apprehensive music]
200
00:10:34,467 --> 00:10:37,387
- [breathing deeply]
201
00:10:37,429 --> 00:10:44,352
* *
202
00:10:58,533 --> 00:11:00,076
[inhales sharply]
203
00:11:01,327 --> 00:11:04,664
[engine turns over]
204
00:11:04,706 --> 00:11:07,584
- Car parked here at 9:56
last night.
205
00:11:07,625 --> 00:11:09,961
- All right, we run
the addresses on the block?
206
00:11:10,003 --> 00:11:11,129
- Yeah, but the only house
that really matters
207
00:11:11,171 --> 00:11:12,589
is that one around the corner.
208
00:11:12,630 --> 00:11:14,841
Loud music complaints,
multiple in-service calls.
209
00:11:14,883 --> 00:11:15,842
It's a party house.
210
00:11:15,884 --> 00:11:17,052
- A stash house?
211
00:11:17,093 --> 00:11:18,303
- Could be,
but I don't understand
212
00:11:18,345 --> 00:11:20,513
why Ariza would visit
a rival stash house.
213
00:11:20,555 --> 00:11:22,140
- All right,
Upton and I will take the car.
214
00:11:22,182 --> 00:11:24,684
You three, do a walk-by.
Check it out.
215
00:11:24,726 --> 00:11:27,645
[suspenseful music]
216
00:11:27,687 --> 00:11:34,736
* *
217
00:11:35,403 --> 00:11:36,654
- Gun!
218
00:11:36,696 --> 00:11:39,574
[gunfire]
219
00:11:39,616 --> 00:11:41,451
[tense music]
220
00:11:41,493 --> 00:11:43,203
- 50-21 David, 10-1, 10-1!
221
00:11:43,244 --> 00:11:46,873
Shots fired at the police
at 1021 South Homan!
222
00:11:46,915 --> 00:11:49,626
- Copy that. Shots fired.Backup en route.
223
00:11:49,668 --> 00:11:51,711
- Burgess!
- Kev!
224
00:11:51,753 --> 00:11:52,921
- I got you, Burg!
225
00:11:55,173 --> 00:11:56,132
[grunts]
226
00:11:56,174 --> 00:11:57,300
- Go.
227
00:11:58,802 --> 00:12:02,013
- Police. I got you, I got you.
228
00:12:02,055 --> 00:12:04,808
50-21 Ocean, I got a woman shot
at 1021 South Homan.
229
00:12:04,849 --> 00:12:06,101
Send an ambulance.
230
00:12:06,142 --> 00:12:07,936
It's okay, it's okay.
I got you.
231
00:12:10,480 --> 00:12:12,315
- Going left.
232
00:12:12,357 --> 00:12:19,280
* *
233
00:12:22,283 --> 00:12:24,202
- Chicago PD! Drop your weapon!
234
00:12:24,244 --> 00:12:26,746
[gunshots]
235
00:12:26,788 --> 00:12:29,165
* *
236
00:12:34,087 --> 00:12:34,295
.
237
00:12:34,337 --> 00:12:37,215
[indistinct chatter]
238
00:12:44,723 --> 00:12:46,307
- Stay with her
till her body's removed.
239
00:12:46,349 --> 00:12:47,392
- Yes, sir.
240
00:12:50,478 --> 00:12:52,147
- You okay?
241
00:12:52,188 --> 00:12:53,815
- No.
242
00:12:53,857 --> 00:12:54,983
No, I'm not.
243
00:12:55,025 --> 00:12:56,484
- Sarge.
244
00:12:56,526 --> 00:12:57,694
Got an ID on the shooter.
245
00:12:57,736 --> 00:12:59,863
Robert Castillo,
long-time Letal member.
246
00:12:59,904 --> 00:13:01,948
There's a reason
he didn't want us here.
247
00:13:07,746 --> 00:13:09,873
- Uh-huh.
.380 shells right here.
248
00:13:09,914 --> 00:13:11,624
Same slugs
that were pulled out of Ariza.
249
00:13:11,666 --> 00:13:13,001
- And there's no visible blood,
250
00:13:13,043 --> 00:13:14,627
but they were cleaning up
a murder site.
251
00:13:14,669 --> 00:13:15,920
- Found the cell phone
under the couch.
252
00:13:15,962 --> 00:13:18,131
It's unlocked.
Looks like it belongs to Ariza.
253
00:13:18,173 --> 00:13:22,177
Multiple text messages between
him and a woman named Loop.
254
00:13:22,218 --> 00:13:23,678
Lots of flirtation
back and forth
255
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
and then she said
to meet her here
256
00:13:25,722 --> 00:13:27,891
at 10:00 p.m. last night
to party.
257
00:13:27,932 --> 00:13:29,768
She said,
"Let's have fun, get crazy."
258
00:13:29,809 --> 00:13:31,436
She baited him.
259
00:13:31,478 --> 00:13:33,355
It's a honey trap.
260
00:13:33,396 --> 00:13:35,940
- I know a Loop.
261
00:13:35,982 --> 00:13:37,859
It's a nickname for Mia Ramos.
262
00:13:37,901 --> 00:13:40,070
[suspenseful music]
263
00:13:40,111 --> 00:13:41,613
We used to call her that
when we were kids.
264
00:13:41,654 --> 00:13:43,365
Her middle name's Lupe.
265
00:13:43,406 --> 00:13:44,866
Can I see?
266
00:13:44,908 --> 00:13:49,913
* *
267
00:13:49,954 --> 00:13:52,916
Yeah, sounds like her.
268
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
She lured Ariza.
269
00:13:59,714 --> 00:14:01,841
She must have left me
that note.
270
00:14:05,720 --> 00:14:07,806
- Dante, wait up.
271
00:14:09,391 --> 00:14:12,102
Sure you want to go solo?
I can back you up.
272
00:14:12,143 --> 00:14:13,937
- No, it'll be better
if I'm alone.
273
00:14:13,978 --> 00:14:16,648
Mia wanted me to know.
I can get her to come in.
274
00:14:16,690 --> 00:14:18,900
- Okay, I--
275
00:14:18,942 --> 00:14:21,277
look, I know
you're still new to us...
276
00:14:23,113 --> 00:14:26,366
But if you need something,
I'll be there.
277
00:14:27,784 --> 00:14:28,952
Okay?
278
00:14:31,246 --> 00:14:33,498
Is there anything else
I should know?
279
00:14:33,540 --> 00:14:36,793
About this case, Ariza?
280
00:14:38,211 --> 00:14:39,838
- No.
281
00:14:39,879 --> 00:14:41,423
But thank you.
282
00:14:45,635 --> 00:14:47,303
[engine turns over]
283
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
- Dany,
what the hell is going on?
284
00:14:51,099 --> 00:14:52,350
- I'm not talking
in front of your ma.
285
00:14:52,392 --> 00:14:54,811
- Drop your hand off me.
286
00:14:54,853 --> 00:14:57,564
- The note, Mia.
287
00:14:57,605 --> 00:14:59,816
- The one on your car?
288
00:14:59,858 --> 00:15:01,526
- Don't do that.
Don't play dumb with me.
289
00:15:01,568 --> 00:15:02,819
I know you wrote it.
290
00:15:04,320 --> 00:15:06,114
And now I have to bring you in.
291
00:15:06,156 --> 00:15:08,324
- No. No, you don't.
- Yeah.
292
00:15:08,366 --> 00:15:10,326
Did you think
we weren't gonna figure it out?
293
00:15:10,368 --> 00:15:12,328
That you left it?
294
00:15:12,370 --> 00:15:15,623
We know where Ariza was shot.
We know you texted him.
295
00:15:15,665 --> 00:15:17,250
We know you lured him into it.
296
00:15:17,292 --> 00:15:18,793
For all I know, you shot him.
297
00:15:18,835 --> 00:15:20,003
- Are you kidding me?
298
00:15:20,045 --> 00:15:21,963
- Am I?
- I didn't shoot anybody.
299
00:15:22,005 --> 00:15:24,716
You know that.
I wouldn't shoot anybody.
300
00:15:24,758 --> 00:15:26,676
- What the hell's going on,
Mia?
301
00:15:26,718 --> 00:15:29,637
[tense music]
302
00:15:29,679 --> 00:15:31,639
* *
303
00:15:31,681 --> 00:15:33,350
- I just needed money.
304
00:15:36,269 --> 00:15:37,645
- Money.
305
00:15:37,687 --> 00:15:40,273
- I spent every dime
defending Quico because of you.
306
00:15:40,315 --> 00:15:42,692
- So I pushed you into murder?
Is that what you're saying?
307
00:15:42,734 --> 00:15:44,277
I pushed you into the game?
308
00:15:44,319 --> 00:15:45,487
- I didn't know.
309
00:15:45,528 --> 00:15:47,906
Navarro just paid me
to flirt with him,
310
00:15:47,947 --> 00:15:49,908
to text him to meet.
311
00:15:49,949 --> 00:15:51,743
He said
he was gonna shake him down.
312
00:15:51,785 --> 00:15:53,828
I--
313
00:15:53,870 --> 00:15:56,122
I didn't know
he was gonna kill him.
314
00:15:59,751 --> 00:16:02,754
- Why the hell
would you write me that note?
315
00:16:02,796 --> 00:16:04,130
- Because it was Ariza.
316
00:16:04,172 --> 00:16:07,342
- And I hated him.
You know that.
317
00:16:07,384 --> 00:16:10,136
- I know.
318
00:16:10,178 --> 00:16:13,598
But I felt like you should
be the one to find him.
319
00:16:13,640 --> 00:16:20,563
* *
320
00:16:21,815 --> 00:16:25,819
- My team, they don't know
about me and Ariza.
321
00:16:25,860 --> 00:16:27,570
And when they do...
322
00:16:29,531 --> 00:16:31,241
I'll lose my job.
323
00:16:32,951 --> 00:16:35,578
- I won't say a thing.
324
00:16:35,620 --> 00:16:38,957
I'm not the one
who betrays people I love.
325
00:16:38,998 --> 00:16:46,131
* *
326
00:16:52,595 --> 00:16:55,098
I swear I wasn't
in that stash house.
327
00:16:57,183 --> 00:16:59,436
- When's the last time
you saw Ariza?
328
00:17:00,687 --> 00:17:02,397
- Earlier that night.
329
00:17:02,439 --> 00:17:05,150
I flirted at a bar with him,
took off,
330
00:17:05,191 --> 00:17:07,068
texted him from a burner
a few hours later.
331
00:17:07,110 --> 00:17:08,862
- Okay. Where's the burner?
332
00:17:08,903 --> 00:17:13,742
- In a million pieces.I drove over it with my car.
333
00:17:13,783 --> 00:17:18,246
- Yeah, well, here's a copyof the text exchange.
334
00:17:18,288 --> 00:17:21,583
That's you, right? Loop?
335
00:17:21,624 --> 00:17:22,751
- That's me.
336
00:17:22,792 --> 00:17:25,628
- And this plan
came from Sergio Navarro?
337
00:17:25,670 --> 00:17:26,671
- Yeah.
338
00:17:26,713 --> 00:17:28,089
- But you claim
you weren't there?
339
00:17:28,131 --> 00:17:30,633
- I'm not claiming. I wasn't.
340
00:17:30,675 --> 00:17:33,261
- And yet, you wrote a note
to Officer Torres
341
00:17:33,303 --> 00:17:36,598
telling him exactly where
to find Ariza's body.
342
00:17:36,639 --> 00:17:39,684
You understand
how that doesn't make sense?
343
00:17:39,726 --> 00:17:42,645
- I overheard some drunk dudes
with Letal tats
344
00:17:42,687 --> 00:17:46,608
talking about a body drop
on my late shift.
345
00:17:46,649 --> 00:17:48,526
- You got names?
346
00:17:48,568 --> 00:17:50,779
- No.
347
00:17:50,820 --> 00:17:52,947
They paid in cash.
348
00:17:52,989 --> 00:17:54,657
I don't know him
and I'm not lying.
349
00:17:54,699 --> 00:17:57,035
- Hmm.
350
00:17:57,077 --> 00:18:00,288
Look, there's a lot of cops
in Chicago.
351
00:18:00,330 --> 00:18:03,333
Why go to Officer Torres?
He put your brother in prison.
352
00:18:03,375 --> 00:18:04,876
[soft tense music]
353
00:18:04,918 --> 00:18:07,295
- He's still the only cop
I've known since I was a kid.
354
00:18:07,337 --> 00:18:09,798
I knew he'd find him.
355
00:18:09,839 --> 00:18:12,050
- Mia...
356
00:18:12,092 --> 00:18:16,137
you're looking
at first degree murder.
357
00:18:16,179 --> 00:18:18,682
- I wasn't there.
- It doesn't matter.
358
00:18:18,723 --> 00:18:23,770
Your texts lured Ariza
to the place he was executed.
359
00:18:23,812 --> 00:18:25,814
I mean, you're staring at life.
360
00:18:25,855 --> 00:18:28,983
* *
361
00:18:29,025 --> 00:18:31,569
- Or work with you.
362
00:18:31,611 --> 00:18:34,280
Right? That it?
363
00:18:34,322 --> 00:18:36,825
- That's it.
364
00:18:36,866 --> 00:18:39,327
Look, we don't have enough
to bust Navarro
365
00:18:39,369 --> 00:18:42,831
on your testimony alone--
it's he said-she said.
366
00:18:42,872 --> 00:18:45,917
We need more.
367
00:18:45,959 --> 00:18:48,003
And I think you can help us.
368
00:18:48,044 --> 00:18:51,548
* *
369
00:18:56,428 --> 00:18:56,594
.
370
00:18:56,636 --> 00:18:57,721
- We'll be able to see
and hear everything.
371
00:18:59,222 --> 00:19:01,558
Just get him talking,
get him vulnerable.
372
00:19:08,231 --> 00:19:09,858
You known Dante
your whole life?
373
00:19:09,899 --> 00:19:11,234
- Yeah.
374
00:19:12,736 --> 00:19:13,653
- What about Ariza?
375
00:19:16,072 --> 00:19:17,741
- What about him?
376
00:19:17,782 --> 00:19:20,035
- You know him too?
377
00:19:20,076 --> 00:19:21,286
- Saw him around,
378
00:19:21,327 --> 00:19:22,912
heard the gunshots
now and then.
379
00:19:24,581 --> 00:19:26,166
- Dante know him?
380
00:19:28,501 --> 00:19:30,295
- What if I want to take off
my jacket?
381
00:19:31,588 --> 00:19:33,048
- Try to keep it on.
382
00:19:34,257 --> 00:19:38,636
- [clears throat] We good?
- Yeah, good to go.
383
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
- It's notwhat we talked about.
384
00:19:44,100 --> 00:19:45,643
- You know what Pilsen needs?
385
00:19:45,685 --> 00:19:47,270
A real sonidero bar.
386
00:19:47,312 --> 00:19:51,274
DJs, lights,no old men in matching suits.
387
00:19:51,316 --> 00:19:54,444
[suspenseful music]
388
00:19:54,486 --> 00:19:57,739
* *
389
00:19:57,781 --> 00:19:59,908
[sniffs]
390
00:19:59,949 --> 00:20:01,242
Bump, changa?
391
00:20:01,284 --> 00:20:03,703
- We can bust him on coke
if we have to.
392
00:20:03,745 --> 00:20:06,289
- No.I don't want a bump, Nava.
393
00:20:08,792 --> 00:20:11,544
I heard Ariza was murdered.
394
00:20:11,586 --> 00:20:13,088
That wasn't a partof the plan.
395
00:20:13,129 --> 00:20:14,881
That's notwhat I signed up for.
396
00:20:14,923 --> 00:20:17,008
- Vega, wake up!
397
00:20:17,050 --> 00:20:18,218
Refill.
398
00:20:18,259 --> 00:20:20,720
- Coming up. Take it easy.
399
00:20:20,762 --> 00:20:23,723
- Hey, I got a man killed.I ain't good with that.
400
00:20:23,765 --> 00:20:25,266
What the hell happened?
401
00:20:27,394 --> 00:20:31,022
- My boys saw you talkingwith Dante Torres.
402
00:20:33,024 --> 00:20:35,402
Why don't you tell mewhat the hell that was about?
403
00:20:37,946 --> 00:20:40,115
- Don't trip.
They know you a cop.
404
00:20:40,156 --> 00:20:41,825
- That was about nothing.
405
00:20:41,866 --> 00:20:44,202
That traidorput my brother in prison.
406
00:20:45,370 --> 00:20:47,455
- I heard of him.
407
00:20:47,497 --> 00:20:49,541
You know he used to runwith Ariza?
408
00:20:52,335 --> 00:20:55,130
Torres was an enforcer.
409
00:20:55,171 --> 00:20:57,298
Heard of a kid named Paco?
410
00:20:57,340 --> 00:20:58,633
He was aboutthe same age as you.
411
00:20:58,675 --> 00:21:00,135
- No.
412
00:21:00,176 --> 00:21:02,012
I don't care about Torres.
413
00:21:02,053 --> 00:21:03,471
I just want to know
414
00:21:03,513 --> 00:21:06,349
what the hell happed--- Paco ended up dead.
415
00:21:06,391 --> 00:21:08,977
Dude was waterboarded.Drowned.
416
00:21:09,019 --> 00:21:12,647
Guess who did it?
- Get out of there, Mia. Now.
417
00:21:12,689 --> 00:21:14,357
- What?
418
00:21:14,399 --> 00:21:15,442
- Walk away, Mia.
Right now.
419
00:21:15,483 --> 00:21:17,360
- I said--
- I gotta go. I--
420
00:21:17,402 --> 00:21:19,487
- Bitch, why you
asking me these questions?
421
00:21:19,529 --> 00:21:21,740
Are you working for your
little cop boyfriend, huh?
422
00:21:21,781 --> 00:21:22,991
- Crash. Let's go.
423
00:21:23,033 --> 00:21:24,242
- Ocean, let's go! Let's go!
424
00:21:24,284 --> 00:21:27,579
[tense music]
425
00:21:27,620 --> 00:21:34,544
* *
426
00:21:35,920 --> 00:21:37,255
- Chicago PD! Nobody move!
427
00:21:37,297 --> 00:21:39,758
- Get 'em up! Move!
428
00:21:39,799 --> 00:21:41,259
- Let's see your hands!
- Don't do it! Don't do it!
429
00:21:41,301 --> 00:21:44,054
- Hands up.
- Let's see your hands!
430
00:21:44,095 --> 00:21:45,930
- Vega,
we ain't done nothing wrong.
431
00:21:45,972 --> 00:21:48,350
Just chill out.
- Hands up!
432
00:21:48,391 --> 00:21:49,684
- Gun's registered
to the owner.
433
00:21:49,726 --> 00:21:50,852
Totally legal.
434
00:21:50,894 --> 00:21:52,187
- Hands up.
435
00:21:52,228 --> 00:21:53,521
- Sergio Navarro,
436
00:21:53,563 --> 00:21:55,190
you are under arrest
for possession of cocaine.
437
00:21:55,231 --> 00:21:56,358
Turn around.
- Let's go.
438
00:21:56,399 --> 00:21:58,526
- Put your hands on the bar.
439
00:21:58,568 --> 00:22:00,945
- Put 'em on the bar.
- Let's go, let's go.
440
00:22:00,987 --> 00:22:02,989
- You ain't fooling me!
441
00:22:03,031 --> 00:22:04,407
You're a snitch!
442
00:22:07,744 --> 00:22:08,703
- Give me your hands.
443
00:22:28,181 --> 00:22:29,766
- I made a deal with Ariza
when I was 14.
444
00:22:29,808 --> 00:22:30,725
- Not here.
445
00:22:30,767 --> 00:22:31,810
- Sarge,
I know what you're doing.
446
00:22:31,851 --> 00:22:34,020
- No. Stop talking. Okay?
447
00:22:34,062 --> 00:22:37,399
Unless you got something that
affects this case right now,
448
00:22:37,440 --> 00:22:38,817
we are not
talking about it here.
449
00:22:38,858 --> 00:22:40,694
You understand?
450
00:22:40,735 --> 00:22:43,738
We can talk about it
when the case is closed.
451
00:22:53,289 --> 00:22:54,749
Have a seat.
452
00:22:58,795 --> 00:23:00,630
- The hell is this?
453
00:23:00,672 --> 00:23:02,924
I didn't kill Ariza.
- Mm.
454
00:23:02,966 --> 00:23:06,928
- You got a dumb, lying bitch
who's playing your cop,
455
00:23:06,970 --> 00:23:07,887
playing you.
456
00:23:09,389 --> 00:23:11,266
- No, you played her.
457
00:23:13,351 --> 00:23:15,645
You used Mia.
458
00:23:15,687 --> 00:23:18,481
I'm guessing you used Vega too.
459
00:23:18,523 --> 00:23:21,735
You lured Ariza to you...
460
00:23:21,776 --> 00:23:24,154
then you killed him
for his territory.
461
00:23:26,322 --> 00:23:28,783
- Got any proof of that?
462
00:23:28,825 --> 00:23:33,496
A witness? DNA? Anything?
463
00:23:33,538 --> 00:23:35,999
[suspenseful music]
464
00:23:36,041 --> 00:23:38,543
Even if you find something...
465
00:23:38,585 --> 00:23:41,212
[chuckling] Even if you
make something up...
466
00:23:42,756 --> 00:23:46,634
I know you got a dirty cop
on your payroll.
467
00:23:48,803 --> 00:23:51,139
Your guy, Torres?
468
00:23:51,181 --> 00:23:53,767
He was Ariza's enforcer.
469
00:23:53,808 --> 00:23:58,271
Did anything Ariza told him to,
so go ahead...
470
00:23:58,313 --> 00:24:01,149
try to book me.
471
00:24:01,191 --> 00:24:03,610
I'll take Torres down with me.
472
00:24:03,651 --> 00:24:05,528
- You think
I'd let that happen?
473
00:24:07,322 --> 00:24:09,866
I'll offer you help only once.
474
00:24:12,202 --> 00:24:14,662
Talk to me. Now.
475
00:24:14,704 --> 00:24:15,747
Now.
476
00:24:18,041 --> 00:24:19,668
Then I won't be your enemy.
477
00:24:19,709 --> 00:24:26,257
* *
478
00:24:26,299 --> 00:24:27,926
- Hell, no.
479
00:24:54,327 --> 00:24:54,494
.
480
00:24:54,536 --> 00:24:55,453
- Okay, what do we got?
- Nothing.
481
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
Nothing that puts Navarro
at the stash house,
482
00:24:58,415 --> 00:25:00,500
nothing on PODs,
nothing on his car GPS.
483
00:25:00,542 --> 00:25:01,751
- Okay, what about
his little lackey?
484
00:25:01,793 --> 00:25:03,044
What about Vega?
485
00:25:03,086 --> 00:25:06,172
- Okay, I got bus cam footage
from the jacking,
486
00:25:06,214 --> 00:25:08,258
Camry used to dump
Ariza's body.
487
00:25:08,299 --> 00:25:09,884
Height and weight
are a match for Vega,
488
00:25:09,926 --> 00:25:11,386
but that's all I've got.
489
00:25:11,428 --> 00:25:13,513
ASA said it's not enough
for an arrest warrant.
490
00:25:13,555 --> 00:25:16,558
I mean, we could bring him in,
but I doubt he'll flip on it.
491
00:25:16,599 --> 00:25:17,600
- All right, listen to me.
492
00:25:17,642 --> 00:25:19,185
There is no way that these two
493
00:25:19,227 --> 00:25:21,521
are smart enough
to pull off a clean murder.
494
00:25:22,856 --> 00:25:25,650
There is more evidence.
We need to find it.
495
00:25:25,692 --> 00:25:27,610
- Yo, Mia's refusing
the safe house,
496
00:25:27,652 --> 00:25:29,154
and she just damn near
broke a chair
497
00:25:29,195 --> 00:25:30,196
trying to make that point,
498
00:25:30,238 --> 00:25:31,156
so unless
we're gonna arrest her,
499
00:25:31,197 --> 00:25:32,490
she wants to go home now.
500
00:25:32,532 --> 00:25:34,826
- Okay, fine.
Torres, drive her home.
501
00:25:34,868 --> 00:25:36,369
- I can keep looking
for new witnesses--
502
00:25:36,411 --> 00:25:37,704
- Drive her home.
503
00:25:46,046 --> 00:25:48,214
- It's just a few nights.
504
00:25:48,256 --> 00:25:52,052
- I'm not staying with police.
- You'll be safe there.
505
00:25:52,093 --> 00:25:54,512
- I'm going home.
506
00:25:54,554 --> 00:25:56,931
I just want to go home.
507
00:25:56,973 --> 00:25:59,893
[apprehensive music]
508
00:25:59,934 --> 00:26:02,103
* *
509
00:26:02,145 --> 00:26:04,564
Your team knows about you now?
510
00:26:07,817 --> 00:26:10,362
- I guess.
511
00:26:10,403 --> 00:26:11,905
- You gonna lose your job?
512
00:26:13,948 --> 00:26:15,408
- I guess.
513
00:26:15,450 --> 00:26:17,327
- You were just a kid.
514
00:26:18,870 --> 00:26:21,831
A tiny kid who just
wanted to protect your ma.
515
00:26:24,167 --> 00:26:28,588
Ariza used you.
If anyone's guilty, it's him.
516
00:26:30,215 --> 00:26:31,549
- He was.
517
00:26:33,927 --> 00:26:36,304
Yeah, he was alive
when I found him.
518
00:26:38,306 --> 00:26:40,475
And he could barely speak.
519
00:26:41,726 --> 00:26:44,187
But he told me he was sorry.
520
00:26:44,229 --> 00:26:50,902
* *
521
00:27:13,591 --> 00:27:17,429
That's Officer Reid.
She'll be outside all night.
522
00:27:18,638 --> 00:27:20,432
You call me if you need me.
523
00:27:20,473 --> 00:27:22,350
[engine revving]
524
00:27:22,392 --> 00:27:23,601
Hey!
525
00:27:23,643 --> 00:27:25,270
Down, down, down, down,
down, down, down!
526
00:27:25,311 --> 00:27:28,231
[tense music]
527
00:27:28,273 --> 00:27:29,482
* *
528
00:27:29,524 --> 00:27:30,775
You good?
- Yeah.
529
00:27:30,817 --> 00:27:32,444
- Get her upstairs!
Call for backup!
530
00:27:32,485 --> 00:27:34,320
- Yes, sir!
531
00:27:38,199 --> 00:27:40,577
- 50-21 Ocean, I got
shots fired at the police!
532
00:27:40,618 --> 00:27:42,245
1212 West Mackenzie!
533
00:27:42,287 --> 00:27:43,538
I'm in pursuit
of a masked offender
534
00:27:43,580 --> 00:27:44,539
in a red Honda Accord.
535
00:27:44,581 --> 00:27:46,249
Lincoln Tom 8-1-0 Victor.
536
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Sarge, do you copy?
537
00:27:47,667 --> 00:27:49,461
- Yeah, go with your traffic,
Torres.
538
00:27:49,502 --> 00:27:51,129
- I'm in pursuitof a red Honda Accord.
539
00:27:51,171 --> 00:27:52,464
Driver took shots at us.
540
00:27:52,505 --> 00:27:53,965
It has to be
one of Navarro's boys.
541
00:27:54,007 --> 00:27:55,675
- What's your 20?
542
00:27:55,717 --> 00:27:58,720
- I'm northbound approaching
the 2400 block south of Racine.
543
00:27:58,762 --> 00:27:59,888
- All right,
we're 20 minutes out.
544
00:27:59,929 --> 00:28:02,265
Coming to you. Let's go.
- Copy.
545
00:28:02,307 --> 00:28:05,435
[tires squealing]
546
00:28:05,477 --> 00:28:12,609
* *
547
00:28:15,403 --> 00:28:16,529
[gun clicks]
548
00:28:35,924 --> 00:28:38,885
[both grunting]
549
00:28:38,927 --> 00:28:45,767
* *
550
00:28:54,901 --> 00:28:57,487
- If it isn't
Ariza's little bitch
551
00:28:57,529 --> 00:28:59,239
taking care of him once again.
552
00:28:59,280 --> 00:29:01,157
[handcuffs click]
553
00:29:01,199 --> 00:29:03,118
He owns you even in death?
554
00:29:03,159 --> 00:29:10,083
* *
555
00:29:13,420 --> 00:29:14,921
- Car's coming back hot.
556
00:29:14,963 --> 00:29:16,881
Stolen last nighton the 800 block--
557
00:29:16,923 --> 00:29:23,847
* *
558
00:29:32,522 --> 00:29:34,774
- You know who I am?
559
00:29:38,194 --> 00:29:39,821
You know what I've done?
560
00:29:41,573 --> 00:29:43,533
Do you know who Paco was?
561
00:29:43,575 --> 00:29:50,707
* *
562
00:29:52,792 --> 00:29:54,127
Let's go. Come on, come on.
563
00:29:54,169 --> 00:29:55,920
[Vega grunts]
Let's go.
564
00:29:58,173 --> 00:30:00,008
- Answer me, Torres.
What's your 20?
565
00:30:00,050 --> 00:30:03,261
[engine revving]
He must've gone dark.
566
00:30:03,303 --> 00:30:05,388
- Kim, Kev, somebody,
567
00:30:05,430 --> 00:30:09,184
I need Torres' car GPS
right now.
568
00:30:09,225 --> 00:30:16,149
* *
569
00:30:21,029 --> 00:30:22,364
- [sighs]
570
00:30:22,405 --> 00:30:25,450
They keep the water running
in these old buildings
571
00:30:25,492 --> 00:30:27,577
so the pipes don't freeze.
572
00:30:27,619 --> 00:30:30,663
[water trickling]
573
00:30:33,708 --> 00:30:35,585
Let's talk.
574
00:30:35,627 --> 00:30:41,841
* *
575
00:30:41,883 --> 00:30:44,636
- We should be right on him.
576
00:30:44,678 --> 00:30:47,138
I'm not seeing anything.
577
00:30:47,180 --> 00:30:48,848
There!
That's his car right there.
578
00:30:56,690 --> 00:30:59,776
- Kim, Kev,
we're at Jefferson Junior High,
579
00:30:59,818 --> 00:31:01,986
8503 South Loomis.
580
00:31:02,028 --> 00:31:03,822
Torres may be inside
with the offender.
581
00:31:03,863 --> 00:31:05,615
We're going in,
we're going dark.
582
00:31:05,657 --> 00:31:08,159
Just get here,
set up a perimeter.
583
00:31:08,201 --> 00:31:10,286
- Copy that, Sarge.I'm ten minutes out.
584
00:31:13,498 --> 00:31:15,458
- What happened to Ariza?
585
00:31:15,500 --> 00:31:22,590
* *
586
00:31:40,108 --> 00:31:43,069
How long do you think
you can hold your breath?
587
00:31:43,111 --> 00:31:48,199
* *
588
00:31:53,204 --> 00:31:53,580
.
589
00:31:53,621 --> 00:31:54,080
[tense music]
590
00:31:56,374 --> 00:32:03,548
* *
591
00:32:15,685 --> 00:32:17,062
[bucket clanks]
592
00:32:19,898 --> 00:32:21,858
- Ariza taught me this.
593
00:32:24,861 --> 00:32:28,823
He liked his enforcers
to be waterboarding snitches.
594
00:32:28,865 --> 00:32:30,700
Anyone who crossed him.
595
00:32:32,285 --> 00:32:33,745
What happened to Ariza?
596
00:32:33,787 --> 00:32:36,581
- Go to hell.
- Mm-hmm, okay.
597
00:32:40,960 --> 00:32:43,088
[bucket thumps]
What do you think I do next?
598
00:32:46,257 --> 00:32:47,759
- I ain't afraid of you.
599
00:32:49,344 --> 00:32:51,721
- I will drown you.
600
00:32:51,763 --> 00:32:56,309
Over and over and over and over
601
00:32:56,351 --> 00:33:00,855
until you beg me
to have the water kill you.
602
00:33:03,817 --> 00:33:05,360
And I know you will.
603
00:33:12,325 --> 00:33:15,203
What happened to Ariza?
604
00:33:15,245 --> 00:33:22,168
* *
605
00:33:31,219 --> 00:33:33,638
- [panting]
606
00:33:41,896 --> 00:33:43,606
- I didn't kill him!
607
00:33:43,648 --> 00:33:45,191
[wet cloth slaps down]
608
00:33:45,233 --> 00:33:47,318
- Who did?
609
00:33:47,360 --> 00:33:50,280
- Navarro shot him.
- Where? What part of his body?
610
00:33:50,321 --> 00:33:53,074
- In his shoulder,
in his stomach, with his Ruger.
611
00:33:56,786 --> 00:33:57,996
- And you helped him?
612
00:33:59,998 --> 00:34:02,125
- Navarro called me
to dump the body.
613
00:34:02,167 --> 00:34:04,336
I stole the car and
I put the body in the trunk.
614
00:34:04,377 --> 00:34:06,046
- What about the gun?
615
00:34:06,087 --> 00:34:08,465
- Navarro tossed it
in the river.
616
00:34:08,506 --> 00:34:09,674
- Where?
617
00:34:11,426 --> 00:34:13,762
- I don't--I don't know.
618
00:34:13,803 --> 00:34:15,221
I don't know.
619
00:34:16,806 --> 00:34:18,683
I don't know.
I'm telling you the truth.
620
00:34:18,725 --> 00:34:20,852
I don't know, I don't know!
621
00:34:23,146 --> 00:34:25,732
Cherry Ave Bridge,
Cherry Ave Bridge!
622
00:34:25,774 --> 00:34:32,197
* *
623
00:35:12,696 --> 00:35:15,782
[phone buzzing]
624
00:35:26,668 --> 00:35:28,211
- [sighs]
625
00:36:00,785 --> 00:36:01,911
- Sorry, sir.
626
00:36:03,288 --> 00:36:06,833
- Divers
recovered Navarro's Ruger.
627
00:36:06,875 --> 00:36:09,169
- Ballistic match?
628
00:36:09,210 --> 00:36:13,965
- Yeah, the CDOT cam caught him
walking away from that bridge.
629
00:36:14,007 --> 00:36:16,968
Navarro's going away
for a long time.
630
00:36:21,097 --> 00:36:22,891
- What about Vega?
631
00:36:22,932 --> 00:36:27,062
- Made a deal with conditions.
632
00:36:27,103 --> 00:36:29,397
Paperwork will say
633
00:36:29,439 --> 00:36:32,442
that the gun evidence
came from an anonymous tip.
634
00:36:34,569 --> 00:36:39,657
So what happened at that school
will stay there.
635
00:36:39,699 --> 00:36:42,911
[soft tense music]
636
00:36:42,952 --> 00:36:45,997
* *
637
00:36:46,039 --> 00:36:49,959
- That's me and Ariza
ten years ago.
638
00:36:50,001 --> 00:36:53,088
I took it from his place
when we cleared it.
639
00:36:56,883 --> 00:36:58,593
I was an enforcer for him.
640
00:37:00,178 --> 00:37:02,972
He recruited me out of juvie.
641
00:37:03,014 --> 00:37:04,974
He made a deal with me.
642
00:37:07,352 --> 00:37:12,357
I did it to protect my mother,
my family.
643
00:37:14,651 --> 00:37:16,319
I beat people for him.
644
00:37:18,113 --> 00:37:20,198
I did terrible things.
645
00:37:21,700 --> 00:37:23,952
Unforgivable things.
646
00:37:29,374 --> 00:37:32,168
But I never
waterboarded anybody.
647
00:37:37,215 --> 00:37:39,551
- Then what happened
to that kid?
648
00:37:41,511 --> 00:37:44,764
I had Upton dig into it.
649
00:37:44,806 --> 00:37:48,893
No record of Paco exists
after 2013.
650
00:37:48,935 --> 00:37:50,562
- Do you really think
I killed him?
651
00:37:52,814 --> 00:37:55,066
- I think anyone can kill.
652
00:37:58,028 --> 00:38:00,989
- Ariza ordered me to kill him.
653
00:38:01,031 --> 00:38:03,575
And I took Paco out of town
instead.
654
00:38:03,616 --> 00:38:04,993
He's in Miami.
655
00:38:05,035 --> 00:38:08,496
He goes by Julio Montez,
has two baby girls.
656
00:38:10,415 --> 00:38:13,501
I let Ariza believe
I killed him,
657
00:38:13,543 --> 00:38:16,713
and then I was done with it.
- Mm.
658
00:38:16,755 --> 00:38:19,382
Gang like that,
you don't get out for free.
659
00:38:24,054 --> 00:38:27,474
- [softly] No.
660
00:38:27,515 --> 00:38:29,934
You don't.
661
00:38:29,976 --> 00:38:32,103
- They waterboarded you.
662
00:38:34,022 --> 00:38:35,940
- I deserved it.
663
00:38:39,569 --> 00:38:41,446
The things I did...
664
00:38:44,657 --> 00:38:46,326
I deserved it.
665
00:38:48,244 --> 00:38:51,456
- You really
believe all of this, don't you?
666
00:38:55,960 --> 00:38:57,796
- Yeah, I do.
667
00:38:57,837 --> 00:39:04,969
* *
668
00:39:08,848 --> 00:39:10,725
Aren't I fired?
669
00:39:14,479 --> 00:39:17,482
- I'll see you at the district.
670
00:39:17,524 --> 00:39:24,489
* *
671
00:39:27,242 --> 00:39:28,993
- What's this?
672
00:39:31,871 --> 00:39:33,206
- Leaving.
673
00:39:35,917 --> 00:39:37,085
- Where are you going?
674
00:39:37,127 --> 00:39:40,005
- My cousin in Des Moines.
675
00:39:40,046 --> 00:39:41,631
I've always liked it there.
676
00:39:43,383 --> 00:39:46,261
- Navarro's in prison.
677
00:39:46,302 --> 00:39:50,348
I can get you protected detail
around the clock.
678
00:39:50,390 --> 00:39:52,392
- No.
679
00:39:52,434 --> 00:39:55,270
I'm leaving because I want to.
680
00:39:55,311 --> 00:39:58,231
[somber music]
681
00:39:58,273 --> 00:40:01,401
* *
682
00:40:01,443 --> 00:40:04,738
I helped Ariza get killed.
683
00:40:04,779 --> 00:40:09,117
I had left you that note
'cause I felt guilty.
684
00:40:10,118 --> 00:40:12,662
I had to do something about it.
I couldn't live with that.
685
00:40:15,915 --> 00:40:17,542
This one isn't on you.
686
00:40:19,711 --> 00:40:21,463
- It's your home.
687
00:40:23,631 --> 00:40:25,633
And I can keep you safe.
688
00:40:28,345 --> 00:40:31,556
- I'm sure you would, Dany.
689
00:40:31,598 --> 00:40:38,521
* *
690
00:40:44,361 --> 00:40:46,112
[engine turns over]
691
00:40:46,154 --> 00:40:53,286
* *
692
00:41:09,386 --> 00:41:12,305
[tense music]
693
00:41:12,347 --> 00:41:19,479
* *
694
00:41:39,624 --> 00:41:42,544
[wolf howls]
47499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.