All language subtitles for Chicago P D S10E21 New Life 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 x264-WhiteHat(1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:05,714 . 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,090 - With the waters of baptism, God makes an end of sin 3 00:00:09,175 --> 00:00:11,636 and a new beginning of goodness. 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,639 Give him the new life of baptism 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,560 and welcome him into your holy church. 6 00:00:31,239 --> 00:00:34,325 [indistinct chatter] 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,581 [both speaking Spanish] 8 00:01:06,733 --> 00:01:08,526 - From church straight to work, cop? 9 00:01:13,114 --> 00:01:15,742 - Hey, Mia, Mia. 10 00:01:15,784 --> 00:01:17,786 I just... 11 00:01:17,827 --> 00:01:19,913 I just wanted to say thanks for coming. 12 00:01:19,954 --> 00:01:21,581 I... 13 00:01:21,623 --> 00:01:24,417 my--you know, my cousin, he... 14 00:01:24,459 --> 00:01:25,752 he really loves your ma. 15 00:01:25,794 --> 00:01:27,003 - That's my church. 16 00:01:27,045 --> 00:01:28,630 Those are my friends. Of course I was there. 17 00:01:30,131 --> 00:01:32,092 - Okay, yeah. I just--I-- 18 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 hold up, are you talking to me now or-- 19 00:01:34,302 --> 00:01:35,595 'cause I'd really love to be-- 20 00:01:35,637 --> 00:01:37,931 - My brother, Quico, was baptized here. 21 00:01:37,972 --> 00:01:39,599 [tense somber music] 22 00:01:39,641 --> 00:01:41,309 - "How's Quico?" 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,269 Thanks for asking. 24 00:01:43,311 --> 00:01:45,814 Menard prison is great. 25 00:01:45,855 --> 00:01:47,857 If you're a service dog. 26 00:01:47,899 --> 00:01:49,734 The dogs get heated cells. 27 00:01:51,945 --> 00:01:54,155 Now so much for Quico. 28 00:01:57,575 --> 00:01:59,160 - I can see what I can do. 29 00:01:59,202 --> 00:02:00,161 - I'm not asking you for a favor, 30 00:02:00,203 --> 00:02:01,788 I'm just telling you. 31 00:02:01,830 --> 00:02:04,749 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 32 00:02:04,791 --> 00:02:10,296 * * 33 00:02:10,338 --> 00:02:12,882 [car horn honks] [tires squeal] 34 00:02:16,136 --> 00:02:18,513 - Did you see someone in my car? 35 00:02:18,555 --> 00:02:19,514 No? 36 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 [sighs] Listen, I have to go. 37 00:02:30,316 --> 00:02:31,735 But I-- 38 00:02:31,776 --> 00:02:38,700 * * 39 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 [sighs] 40 00:02:51,338 --> 00:02:54,257 [suspenseful music] 41 00:02:54,299 --> 00:03:01,389 * * 42 00:03:40,970 --> 00:03:43,848 [tense music] 43 00:03:43,890 --> 00:03:50,730 * * 44 00:03:59,948 --> 00:04:00,949 Juan? 45 00:04:02,951 --> 00:04:05,370 Juan! Do you hear me? 46 00:04:05,412 --> 00:04:07,997 Uh, Juan? - [exhales] 47 00:04:08,039 --> 00:04:09,624 - Hey, hey! Can you hear me? 48 00:04:09,666 --> 00:04:11,626 Juan! 49 00:04:11,668 --> 00:04:12,794 J-Juan! 50 00:04:16,715 --> 00:04:18,883 Yes, yes, this is Officer Torres. 51 00:04:18,925 --> 00:04:20,760 My badge number is 58324. 52 00:04:20,802 --> 00:04:23,763 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 53 00:04:23,805 --> 00:04:25,306 I have a victim that's been shot! 54 00:04:25,348 --> 00:04:27,934 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 55 00:04:27,976 --> 00:04:30,395 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 56 00:04:30,437 --> 00:04:31,563 Who did this? 57 00:04:33,106 --> 00:04:36,234 - Dante. - Yeah? 58 00:04:36,276 --> 00:04:37,777 - I'm sorry. 59 00:04:39,988 --> 00:04:42,824 I'm so sorry. 60 00:04:46,244 --> 00:04:47,412 - No. 61 00:04:47,454 --> 00:04:49,080 No, no, no, no, no, no, no! 62 00:04:49,122 --> 00:04:50,498 No! 63 00:04:50,540 --> 00:04:57,672 * * 64 00:05:07,223 --> 00:05:09,184 - We got an ID? 65 00:05:09,225 --> 00:05:10,935 - Juan Ariza. He was 45. 66 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 He used to be a major dealer in Pilsen. 67 00:05:13,188 --> 00:05:14,564 - Huh. 68 00:05:14,606 --> 00:05:17,192 - Did a year in 2016 for distribution of drugs. 69 00:05:17,233 --> 00:05:21,321 Lost some power but still maintained control. 70 00:05:21,363 --> 00:05:23,656 - You know him? 71 00:05:23,698 --> 00:05:26,534 - Yeah, I know him. - Huh. 72 00:05:26,576 --> 00:05:29,829 - He used to run the neighborhood when I was kid. 73 00:05:29,871 --> 00:05:31,831 Ruled by fear. 74 00:05:31,873 --> 00:05:34,793 I used to see him at the diner on Cermak. 75 00:05:34,834 --> 00:05:36,836 Tried to be every kid's uncle, you know? 76 00:05:36,878 --> 00:05:39,923 But I maintained my distance. 77 00:05:39,964 --> 00:05:42,384 - Did he say anything when you found him? 78 00:05:43,968 --> 00:05:45,428 - He was mumbling. 79 00:05:45,470 --> 00:05:46,930 Sorry, but I couldn't make it out. 80 00:05:46,971 --> 00:05:48,139 - Huh. 81 00:05:49,599 --> 00:05:51,101 - Patrol and techs are searching for evidence. 82 00:05:51,142 --> 00:05:53,978 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 83 00:05:54,020 --> 00:05:55,188 - No shells, either. 84 00:05:55,230 --> 00:05:56,356 And the only blood we got is in the trunk. 85 00:05:56,398 --> 00:05:57,691 This was just a drop site. 86 00:05:57,732 --> 00:06:00,360 - Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 87 00:06:00,402 --> 00:06:03,071 a retired engineer from Pilsen. 88 00:06:03,113 --> 00:06:04,906 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 89 00:06:04,948 --> 00:06:06,574 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 90 00:06:06,616 --> 00:06:08,201 and beat her. - All right, that's something. 91 00:06:08,243 --> 00:06:09,577 - I'm on it. 92 00:06:09,619 --> 00:06:11,162 - All right, we know Ariza was dumped here. 93 00:06:11,204 --> 00:06:13,373 Question is, where was he shot? 94 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 You got a home address? 95 00:06:14,749 --> 00:06:16,543 - His last known was on Demont. 96 00:06:16,584 --> 00:06:17,711 Moved away three years ago, 97 00:06:17,752 --> 00:06:19,462 no record of anything else since. 98 00:06:19,504 --> 00:06:20,797 - He's always around the neighborhood, 99 00:06:20,839 --> 00:06:22,799 so he must have a property under another name. 100 00:06:22,841 --> 00:06:24,092 - All right, so find it 101 00:06:24,134 --> 00:06:26,803 and get forensics on that note left for Torres. 102 00:06:26,845 --> 00:06:29,055 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 103 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 They gotta know more. 104 00:06:30,223 --> 00:06:31,224 Let's go. - I got it. 105 00:06:31,266 --> 00:06:32,892 - Wait, Dante. Hold up. 106 00:06:35,812 --> 00:06:37,897 Why do you think they left youthat note? 107 00:06:39,733 --> 00:06:41,526 - 'Cause I'm a cop. 108 00:06:41,568 --> 00:06:44,362 - Lot of cops in Pilsen. 109 00:06:44,404 --> 00:06:48,450 - Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 110 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 They--they come to me. 111 00:06:51,995 --> 00:06:54,247 - Simple as that? 112 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 - Yes, sir. Think so. 113 00:06:57,292 --> 00:06:58,835 - All right. Let's get to work. 114 00:07:03,798 --> 00:07:05,550 - Techs processed the note on Torres' car. 115 00:07:05,592 --> 00:07:07,052 No touch DNA, no prints. 116 00:07:07,093 --> 00:07:08,928 - All right. Any luck on your end? 117 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 - No, church doesn't have security cameras. 118 00:07:10,722 --> 00:07:12,057 No one's admitting they saw it placed there. 119 00:07:12,098 --> 00:07:14,017 No one's coming forward to me. - Huh. 120 00:07:14,059 --> 00:07:16,186 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 121 00:07:16,227 --> 00:07:17,437 Ex-wife lives in Cleveland. 122 00:07:17,479 --> 00:07:19,564 Local police checked her alibi. She's clean. 123 00:07:19,606 --> 00:07:21,441 All she wanted is to know if he had suffered. 124 00:07:21,483 --> 00:07:23,109 - All right. Must've made her day. 125 00:07:23,151 --> 00:07:25,028 - This is Ariza's crew, or what's left of it. 126 00:07:25,070 --> 00:07:27,113 They took over Pilsen in the mid-2000s. 127 00:07:27,155 --> 00:07:29,574 They used young enforcers to collect street taxes, 128 00:07:29,616 --> 00:07:31,534 do the dirty work-- tortures to beatdowns. 129 00:07:31,576 --> 00:07:33,203 They were organized and ruthless, 130 00:07:33,244 --> 00:07:35,955 but they started making enemies and losing power. 131 00:07:35,997 --> 00:07:37,040 Kev. 132 00:07:37,082 --> 00:07:39,000 - So the main threat to Ariza's domain 133 00:07:39,042 --> 00:07:41,544 is this young crew called the Serpiente Letal. 134 00:07:41,586 --> 00:07:43,129 Means "fatal snakes." 135 00:07:43,171 --> 00:07:46,132 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 136 00:07:46,174 --> 00:07:47,801 Led by Sergio Navarro 137 00:07:47,842 --> 00:07:49,511 and his right-hand man, Thomas Vega. 138 00:07:49,552 --> 00:07:50,845 - Vega's got a long sheet. 139 00:07:50,887 --> 00:07:52,806 Got a couple violent pinches for agg assault 140 00:07:52,847 --> 00:07:54,265 anda carjacking. 141 00:07:54,307 --> 00:07:56,810 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 142 00:07:56,851 --> 00:07:58,853 - Sounds like our jacking. - Exactly. 143 00:07:58,895 --> 00:08:00,480 Same MO, no evidential proof. 144 00:08:00,522 --> 00:08:02,065 These two have known each other since little league. 145 00:08:02,107 --> 00:08:03,358 In sixth grade, 146 00:08:03,400 --> 00:08:05,485 they robbed the team concession stand together. 147 00:08:05,527 --> 00:08:06,653 You can't make this stuff up. 148 00:08:06,695 --> 00:08:08,321 Where one goes, the other follows. 149 00:08:08,363 --> 00:08:09,656 - You know, on paper, 150 00:08:09,698 --> 00:08:10,782 they both look good for it, Sarge, 151 00:08:10,824 --> 00:08:11,991 but like Burgess said, 152 00:08:12,033 --> 00:08:13,243 right now, we got no evidential proof. 153 00:08:13,284 --> 00:08:15,245 - Hmm. - Hey, Boss? 154 00:08:15,286 --> 00:08:16,538 - What are you doing here? 155 00:08:16,579 --> 00:08:17,956 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 156 00:08:17,997 --> 00:08:20,625 I'll try. Just came to download my COH. 157 00:08:20,667 --> 00:08:21,960 Platt handed me that on the way up. 158 00:08:22,002 --> 00:08:23,044 - Hmm. 159 00:08:23,086 --> 00:08:24,087 - CPIC got a hit on your guy, Ariza. 160 00:08:24,129 --> 00:08:26,089 He's got a house in his niece's name. 161 00:08:26,131 --> 00:08:28,383 - Huh. Place is on Damen and Cullerton. 162 00:08:28,425 --> 00:08:30,677 - That's 20 minutes from where the body was dropped. 163 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 - Might be where he was shot. 164 00:08:32,178 --> 00:08:34,639 Secure a warrant. Let's search the place. 165 00:08:34,681 --> 00:08:37,767 [suspenseful music] 166 00:08:37,809 --> 00:08:44,983 * * 167 00:08:45,025 --> 00:08:47,736 Chicago PD! 168 00:08:47,777 --> 00:08:49,279 Anybody home? 169 00:08:51,156 --> 00:08:52,240 Go ahead, Kev. 170 00:08:55,452 --> 00:08:58,705 Chicago PD! 171 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 Chicago PD! Anyone home? 172 00:09:00,749 --> 00:09:02,959 All right, Kim-- - I'll take the basement. 173 00:09:05,086 --> 00:09:08,673 - Okay. Let's clear the rest. 174 00:09:08,715 --> 00:09:15,847 * * 175 00:09:27,192 --> 00:09:29,235 - Got anything? 176 00:09:29,277 --> 00:09:31,237 - No. 177 00:09:31,279 --> 00:09:32,655 Looks clean. 178 00:09:37,118 --> 00:09:39,996 - Guess Ariza had a lot of friends. 179 00:09:40,038 --> 00:09:41,122 - Mm-hmm. 180 00:09:42,540 --> 00:09:43,708 - You okay? 181 00:09:45,335 --> 00:09:48,254 - Yeah. I'm all right. 182 00:09:48,296 --> 00:09:49,547 I'll check the back. 183 00:09:49,589 --> 00:09:56,721 * * 184 00:09:58,765 --> 00:10:00,016 - Only thing I found 185 00:10:00,058 --> 00:10:02,185 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 186 00:10:02,227 --> 00:10:05,146 No sign of forced entry or a struggle. 187 00:10:05,188 --> 00:10:07,232 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 188 00:10:07,273 --> 00:10:08,942 - No blood, bleach, shell casings. 189 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 Ariza wasn't killed here. 190 00:10:10,485 --> 00:10:13,279 - Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 191 00:10:13,321 --> 00:10:15,990 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 192 00:10:16,032 --> 00:10:17,951 - Hmm. Could've been what they were driving last night. 193 00:10:17,992 --> 00:10:21,454 - So get into the GPS. Let's find that car. 194 00:10:21,496 --> 00:10:22,997 - Hank. 195 00:10:23,039 --> 00:10:25,083 Ariza used to run Torres' neighborhood. 196 00:10:25,125 --> 00:10:26,626 He tell you if he ever knew him? 197 00:10:26,668 --> 00:10:28,670 - He says he barely knew him. Why? 198 00:10:28,712 --> 00:10:31,047 - No reason. - Yeah. 199 00:10:31,089 --> 00:10:34,426 [apprehensive music] 200 00:10:34,467 --> 00:10:37,387 - [breathing deeply] 201 00:10:37,429 --> 00:10:44,352 * * 202 00:10:58,533 --> 00:11:00,076 [inhales sharply] 203 00:11:01,327 --> 00:11:04,664 [engine turns over] 204 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 - Car parked here at 9:56 last night. 205 00:11:07,625 --> 00:11:09,961 - All right, we run the addresses on the block? 206 00:11:10,003 --> 00:11:11,129 - Yeah, but the only house that really matters 207 00:11:11,171 --> 00:11:12,589 is that one around the corner. 208 00:11:12,630 --> 00:11:14,841 Loud music complaints, multiple in-service calls. 209 00:11:14,883 --> 00:11:15,842 It's a party house. 210 00:11:15,884 --> 00:11:17,052 - A stash house? 211 00:11:17,093 --> 00:11:18,303 - Could be, but I don't understand 212 00:11:18,345 --> 00:11:20,513 why Ariza would visit a rival stash house. 213 00:11:20,555 --> 00:11:22,140 - All right, Upton and I will take the car. 214 00:11:22,182 --> 00:11:24,684 You three, do a walk-by. Check it out. 215 00:11:24,726 --> 00:11:27,645 [suspenseful music] 216 00:11:27,687 --> 00:11:34,736 * * 217 00:11:35,403 --> 00:11:36,654 - Gun! 218 00:11:36,696 --> 00:11:39,574 [gunfire] 219 00:11:39,616 --> 00:11:41,451 [tense music] 220 00:11:41,493 --> 00:11:43,203 - 50-21 David, 10-1, 10-1! 221 00:11:43,244 --> 00:11:46,873 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 222 00:11:46,915 --> 00:11:49,626 - Copy that. Shots fired. Backup en route. 223 00:11:49,668 --> 00:11:51,711 - Burgess! - Kev! 224 00:11:51,753 --> 00:11:52,921 - I got you, Burg! 225 00:11:55,173 --> 00:11:56,132 [grunts] 226 00:11:56,174 --> 00:11:57,300 - Go. 227 00:11:58,802 --> 00:12:02,013 - Police. I got you, I got you. 228 00:12:02,055 --> 00:12:04,808 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 229 00:12:04,849 --> 00:12:06,101 Send an ambulance. 230 00:12:06,142 --> 00:12:07,936 It's okay, it's okay. I got you. 231 00:12:10,480 --> 00:12:12,315 - Going left. 232 00:12:12,357 --> 00:12:19,280 * * 233 00:12:22,283 --> 00:12:24,202 - Chicago PD! Drop your weapon! 234 00:12:24,244 --> 00:12:26,746 [gunshots] 235 00:12:26,788 --> 00:12:29,165 * * 236 00:12:34,087 --> 00:12:34,295 . 237 00:12:34,337 --> 00:12:37,215 [indistinct chatter] 238 00:12:44,723 --> 00:12:46,307 - Stay with her till her body's removed. 239 00:12:46,349 --> 00:12:47,392 - Yes, sir. 240 00:12:50,478 --> 00:12:52,147 - You okay? 241 00:12:52,188 --> 00:12:53,815 - No. 242 00:12:53,857 --> 00:12:54,983 No, I'm not. 243 00:12:55,025 --> 00:12:56,484 - Sarge. 244 00:12:56,526 --> 00:12:57,694 Got an ID on the shooter. 245 00:12:57,736 --> 00:12:59,863 Robert Castillo, long-time Letal member. 246 00:12:59,904 --> 00:13:01,948 There's a reason he didn't want us here. 247 00:13:07,746 --> 00:13:09,873 - Uh-huh. .380 shells right here. 248 00:13:09,914 --> 00:13:11,624 Same slugs that were pulled out of Ariza. 249 00:13:11,666 --> 00:13:13,001 - And there's no visible blood, 250 00:13:13,043 --> 00:13:14,627 but they were cleaning up a murder site. 251 00:13:14,669 --> 00:13:15,920 - Found the cell phone under the couch. 252 00:13:15,962 --> 00:13:18,131 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 253 00:13:18,173 --> 00:13:22,177 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 254 00:13:22,218 --> 00:13:23,678 Lots of flirtation back and forth 255 00:13:23,720 --> 00:13:25,680 and then she said to meet her here 256 00:13:25,722 --> 00:13:27,891 at 10:00 p.m. last night to party. 257 00:13:27,932 --> 00:13:29,768 She said, "Let's have fun, get crazy." 258 00:13:29,809 --> 00:13:31,436 She baited him. 259 00:13:31,478 --> 00:13:33,355 It's a honey trap. 260 00:13:33,396 --> 00:13:35,940 - I know a Loop. 261 00:13:35,982 --> 00:13:37,859 It's a nickname for Mia Ramos. 262 00:13:37,901 --> 00:13:40,070 [suspenseful music] 263 00:13:40,111 --> 00:13:41,613 We used to call her that when we were kids. 264 00:13:41,654 --> 00:13:43,365 Her middle name's Lupe. 265 00:13:43,406 --> 00:13:44,866 Can I see? 266 00:13:44,908 --> 00:13:49,913 * * 267 00:13:49,954 --> 00:13:52,916 Yeah, sounds like her. 268 00:13:55,627 --> 00:13:57,212 She lured Ariza. 269 00:13:59,714 --> 00:14:01,841 She must have left me that note. 270 00:14:05,720 --> 00:14:07,806 - Dante, wait up. 271 00:14:09,391 --> 00:14:12,102 Sure you want to go solo? I can back you up. 272 00:14:12,143 --> 00:14:13,937 - No, it'll be better if I'm alone. 273 00:14:13,978 --> 00:14:16,648 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 274 00:14:16,690 --> 00:14:18,900 - Okay, I-- 275 00:14:18,942 --> 00:14:21,277 look, I know you're still new to us... 276 00:14:23,113 --> 00:14:26,366 But if you need something, I'll be there. 277 00:14:27,784 --> 00:14:28,952 Okay? 278 00:14:31,246 --> 00:14:33,498 Is there anything else I should know? 279 00:14:33,540 --> 00:14:36,793 About this case, Ariza? 280 00:14:38,211 --> 00:14:39,838 - No. 281 00:14:39,879 --> 00:14:41,423 But thank you. 282 00:14:45,635 --> 00:14:47,303 [engine turns over] 283 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 - Dany, what the hell is going on? 284 00:14:51,099 --> 00:14:52,350 - I'm not talking in front of your ma. 285 00:14:52,392 --> 00:14:54,811 - Drop your hand off me. 286 00:14:54,853 --> 00:14:57,564 - The note, Mia. 287 00:14:57,605 --> 00:14:59,816 - The one on your car? 288 00:14:59,858 --> 00:15:01,526 - Don't do that. Don't play dumb with me. 289 00:15:01,568 --> 00:15:02,819 I know you wrote it. 290 00:15:04,320 --> 00:15:06,114 And now I have to bring you in. 291 00:15:06,156 --> 00:15:08,324 - No. No, you don't. - Yeah. 292 00:15:08,366 --> 00:15:10,326 Did you think we weren't gonna figure it out? 293 00:15:10,368 --> 00:15:12,328 That you left it? 294 00:15:12,370 --> 00:15:15,623 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 295 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 We know you lured him into it. 296 00:15:17,292 --> 00:15:18,793 For all I know, you shot him. 297 00:15:18,835 --> 00:15:20,003 - Are you kidding me? 298 00:15:20,045 --> 00:15:21,963 - Am I? - I didn't shoot anybody. 299 00:15:22,005 --> 00:15:24,716 You know that. I wouldn't shoot anybody. 300 00:15:24,758 --> 00:15:26,676 - What the hell's going on, Mia? 301 00:15:26,718 --> 00:15:29,637 [tense music] 302 00:15:29,679 --> 00:15:31,639 * * 303 00:15:31,681 --> 00:15:33,350 - I just needed money. 304 00:15:36,269 --> 00:15:37,645 - Money. 305 00:15:37,687 --> 00:15:40,273 - I spent every dime defending Quico because of you. 306 00:15:40,315 --> 00:15:42,692 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 307 00:15:42,734 --> 00:15:44,277 I pushed you into the game? 308 00:15:44,319 --> 00:15:45,487 - I didn't know. 309 00:15:45,528 --> 00:15:47,906 Navarro just paid me to flirt with him, 310 00:15:47,947 --> 00:15:49,908 to text him to meet. 311 00:15:49,949 --> 00:15:51,743 He said he was gonna shake him down. 312 00:15:51,785 --> 00:15:53,828 I-- 313 00:15:53,870 --> 00:15:56,122 I didn't know he was gonna kill him. 314 00:15:59,751 --> 00:16:02,754 - Why the hell would you write me that note? 315 00:16:02,796 --> 00:16:04,130 - Because it was Ariza. 316 00:16:04,172 --> 00:16:07,342 - And I hated him. You know that. 317 00:16:07,384 --> 00:16:10,136 - I know. 318 00:16:10,178 --> 00:16:13,598 But I felt like you should be the one to find him. 319 00:16:13,640 --> 00:16:20,563 * * 320 00:16:21,815 --> 00:16:25,819 - My team, they don't know about me and Ariza. 321 00:16:25,860 --> 00:16:27,570 And when they do... 322 00:16:29,531 --> 00:16:31,241 I'll lose my job. 323 00:16:32,951 --> 00:16:35,578 - I won't say a thing. 324 00:16:35,620 --> 00:16:38,957 I'm not the one who betrays people I love. 325 00:16:38,998 --> 00:16:46,131 * * 326 00:16:52,595 --> 00:16:55,098 I swear I wasn't in that stash house. 327 00:16:57,183 --> 00:16:59,436 - When's the last time you saw Ariza? 328 00:17:00,687 --> 00:17:02,397 - Earlier that night. 329 00:17:02,439 --> 00:17:05,150 I flirted at a bar with him, took off, 330 00:17:05,191 --> 00:17:07,068 texted him from a burner a few hours later. 331 00:17:07,110 --> 00:17:08,862 - Okay. Where's the burner? 332 00:17:08,903 --> 00:17:13,742 - In a million pieces. I drove over it with my car. 333 00:17:13,783 --> 00:17:18,246 - Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 334 00:17:18,288 --> 00:17:21,583 That's you, right? Loop? 335 00:17:21,624 --> 00:17:22,751 - That's me. 336 00:17:22,792 --> 00:17:25,628 - And this plan came from Sergio Navarro? 337 00:17:25,670 --> 00:17:26,671 - Yeah. 338 00:17:26,713 --> 00:17:28,089 - But you claim you weren't there? 339 00:17:28,131 --> 00:17:30,633 - I'm not claiming. I wasn't. 340 00:17:30,675 --> 00:17:33,261 - And yet, you wrote a note to Officer Torres 341 00:17:33,303 --> 00:17:36,598 telling him exactly where to find Ariza's body. 342 00:17:36,639 --> 00:17:39,684 You understand how that doesn't make sense? 343 00:17:39,726 --> 00:17:42,645 - I overheard some drunk dudes with Letal tats 344 00:17:42,687 --> 00:17:46,608 talking about a body drop on my late shift. 345 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 - You got names? 346 00:17:48,568 --> 00:17:50,779 - No. 347 00:17:50,820 --> 00:17:52,947 They paid in cash. 348 00:17:52,989 --> 00:17:54,657 I don't know him and I'm not lying. 349 00:17:54,699 --> 00:17:57,035 - Hmm. 350 00:17:57,077 --> 00:18:00,288 Look, there's a lot of cops in Chicago. 351 00:18:00,330 --> 00:18:03,333 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 352 00:18:03,375 --> 00:18:04,876 [soft tense music] 353 00:18:04,918 --> 00:18:07,295 - He's still the only cop I've known since I was a kid. 354 00:18:07,337 --> 00:18:09,798 I knew he'd find him. 355 00:18:09,839 --> 00:18:12,050 - Mia... 356 00:18:12,092 --> 00:18:16,137 you're looking at first degree murder. 357 00:18:16,179 --> 00:18:18,682 - I wasn't there. - It doesn't matter. 358 00:18:18,723 --> 00:18:23,770 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 359 00:18:23,812 --> 00:18:25,814 I mean, you're staring at life. 360 00:18:25,855 --> 00:18:28,983 * * 361 00:18:29,025 --> 00:18:31,569 - Or work with you. 362 00:18:31,611 --> 00:18:34,280 Right? That it? 363 00:18:34,322 --> 00:18:36,825 - That's it. 364 00:18:36,866 --> 00:18:39,327 Look, we don't have enough to bust Navarro 365 00:18:39,369 --> 00:18:42,831 on your testimony alone-- it's he said-she said. 366 00:18:42,872 --> 00:18:45,917 We need more. 367 00:18:45,959 --> 00:18:48,003 And I think you can help us. 368 00:18:48,044 --> 00:18:51,548 * * 369 00:18:56,428 --> 00:18:56,594 . 370 00:18:56,636 --> 00:18:57,721 - We'll be able to see and hear everything. 371 00:18:59,222 --> 00:19:01,558 Just get him talking, get him vulnerable. 372 00:19:08,231 --> 00:19:09,858 You known Dante your whole life? 373 00:19:09,899 --> 00:19:11,234 - Yeah. 374 00:19:12,736 --> 00:19:13,653 - What about Ariza? 375 00:19:16,072 --> 00:19:17,741 - What about him? 376 00:19:17,782 --> 00:19:20,035 - You know him too? 377 00:19:20,076 --> 00:19:21,286 - Saw him around, 378 00:19:21,327 --> 00:19:22,912 heard the gunshots now and then. 379 00:19:24,581 --> 00:19:26,166 - Dante know him? 380 00:19:28,501 --> 00:19:30,295 - What if I want to take off my jacket? 381 00:19:31,588 --> 00:19:33,048 - Try to keep it on. 382 00:19:34,257 --> 00:19:38,636 - [clears throat] We good? - Yeah, good to go. 383 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 - It's not what we talked about. 384 00:19:44,100 --> 00:19:45,643 - You know what Pilsen needs? 385 00:19:45,685 --> 00:19:47,270 A real sonidero bar. 386 00:19:47,312 --> 00:19:51,274 DJs, lights, no old men in matching suits. 387 00:19:51,316 --> 00:19:54,444 [suspenseful music] 388 00:19:54,486 --> 00:19:57,739 * * 389 00:19:57,781 --> 00:19:59,908 [sniffs] 390 00:19:59,949 --> 00:20:01,242 Bump, changa? 391 00:20:01,284 --> 00:20:03,703 - We can bust him on coke if we have to. 392 00:20:03,745 --> 00:20:06,289 - No. I don't want a bump, Nava. 393 00:20:08,792 --> 00:20:11,544 I heard Ariza was murdered. 394 00:20:11,586 --> 00:20:13,088 That wasn't a part of the plan. 395 00:20:13,129 --> 00:20:14,881 That's not what I signed up for. 396 00:20:14,923 --> 00:20:17,008 - Vega, wake up! 397 00:20:17,050 --> 00:20:18,218 Refill. 398 00:20:18,259 --> 00:20:20,720 - Coming up. Take it easy. 399 00:20:20,762 --> 00:20:23,723 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 400 00:20:23,765 --> 00:20:25,266 What the hell happened? 401 00:20:27,394 --> 00:20:31,022 - My boys saw you talking with Dante Torres. 402 00:20:33,024 --> 00:20:35,402 Why don't you tell me what the hell that was about? 403 00:20:37,946 --> 00:20:40,115 - Don't trip. They know you a cop. 404 00:20:40,156 --> 00:20:41,825 - That was about nothing. 405 00:20:41,866 --> 00:20:44,202 That traidor put my brother in prison. 406 00:20:45,370 --> 00:20:47,455 - I heard of him. 407 00:20:47,497 --> 00:20:49,541 You know he used to run with Ariza? 408 00:20:52,335 --> 00:20:55,130 Torres was an enforcer. 409 00:20:55,171 --> 00:20:57,298 Heard of a kid named Paco? 410 00:20:57,340 --> 00:20:58,633 He was about the same age as you. 411 00:20:58,675 --> 00:21:00,135 - No. 412 00:21:00,176 --> 00:21:02,012 I don't care about Torres. 413 00:21:02,053 --> 00:21:03,471 I just want to know 414 00:21:03,513 --> 00:21:06,349 what the hell happed-- - Paco ended up dead. 415 00:21:06,391 --> 00:21:08,977 Dude was waterboarded. Drowned. 416 00:21:09,019 --> 00:21:12,647 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 417 00:21:12,689 --> 00:21:14,357 - What? 418 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 - Walk away, Mia. Right now. 419 00:21:15,483 --> 00:21:17,360 - I said-- - I gotta go. I-- 420 00:21:17,402 --> 00:21:19,487 - Bitch, why you asking me these questions? 421 00:21:19,529 --> 00:21:21,740 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 422 00:21:21,781 --> 00:21:22,991 - Crash. Let's go. 423 00:21:23,033 --> 00:21:24,242 - Ocean, let's go! Let's go! 424 00:21:24,284 --> 00:21:27,579 [tense music] 425 00:21:27,620 --> 00:21:34,544 * * 426 00:21:35,920 --> 00:21:37,255 - Chicago PD! Nobody move! 427 00:21:37,297 --> 00:21:39,758 - Get 'em up! Move! 428 00:21:39,799 --> 00:21:41,259 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 429 00:21:41,301 --> 00:21:44,054 - Hands up. - Let's see your hands! 430 00:21:44,095 --> 00:21:45,930 - Vega, we ain't done nothing wrong. 431 00:21:45,972 --> 00:21:48,350 Just chill out. - Hands up! 432 00:21:48,391 --> 00:21:49,684 - Gun's registered to the owner. 433 00:21:49,726 --> 00:21:50,852 Totally legal. 434 00:21:50,894 --> 00:21:52,187 - Hands up. 435 00:21:52,228 --> 00:21:53,521 - Sergio Navarro, 436 00:21:53,563 --> 00:21:55,190 you are under arrest for possession of cocaine. 437 00:21:55,231 --> 00:21:56,358 Turn around. - Let's go. 438 00:21:56,399 --> 00:21:58,526 - Put your hands on the bar. 439 00:21:58,568 --> 00:22:00,945 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 440 00:22:00,987 --> 00:22:02,989 - You ain't fooling me! 441 00:22:03,031 --> 00:22:04,407 You're a snitch! 442 00:22:07,744 --> 00:22:08,703 - Give me your hands. 443 00:22:28,181 --> 00:22:29,766 - I made a deal with Ariza when I was 14. 444 00:22:29,808 --> 00:22:30,725 - Not here. 445 00:22:30,767 --> 00:22:31,810 - Sarge, I know what you're doing. 446 00:22:31,851 --> 00:22:34,020 - No. Stop talking. Okay? 447 00:22:34,062 --> 00:22:37,399 Unless you got something that affects this case right now, 448 00:22:37,440 --> 00:22:38,817 we are not talking about it here. 449 00:22:38,858 --> 00:22:40,694 You understand? 450 00:22:40,735 --> 00:22:43,738 We can talk about it when the case is closed. 451 00:22:53,289 --> 00:22:54,749 Have a seat. 452 00:22:58,795 --> 00:23:00,630 - The hell is this? 453 00:23:00,672 --> 00:23:02,924 I didn't kill Ariza. - Mm. 454 00:23:02,966 --> 00:23:06,928 - You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 455 00:23:06,970 --> 00:23:07,887 playing you. 456 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 - No, you played her. 457 00:23:13,351 --> 00:23:15,645 You used Mia. 458 00:23:15,687 --> 00:23:18,481 I'm guessing you used Vega too. 459 00:23:18,523 --> 00:23:21,735 You lured Ariza to you... 460 00:23:21,776 --> 00:23:24,154 then you killed him for his territory. 461 00:23:26,322 --> 00:23:28,783 - Got any proof of that? 462 00:23:28,825 --> 00:23:33,496 A witness? DNA? Anything? 463 00:23:33,538 --> 00:23:35,999 [suspenseful music] 464 00:23:36,041 --> 00:23:38,543 Even if you find something... 465 00:23:38,585 --> 00:23:41,212 [chuckling] Even if you make something up... 466 00:23:42,756 --> 00:23:46,634 I know you got a dirty cop on your payroll. 467 00:23:48,803 --> 00:23:51,139 Your guy, Torres? 468 00:23:51,181 --> 00:23:53,767 He was Ariza's enforcer. 469 00:23:53,808 --> 00:23:58,271 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 470 00:23:58,313 --> 00:24:01,149 try to book me. 471 00:24:01,191 --> 00:24:03,610 I'll take Torres down with me. 472 00:24:03,651 --> 00:24:05,528 - You think I'd let that happen? 473 00:24:07,322 --> 00:24:09,866 I'll offer you help only once. 474 00:24:12,202 --> 00:24:14,662 Talk to me. Now. 475 00:24:14,704 --> 00:24:15,747 Now. 476 00:24:18,041 --> 00:24:19,668 Then I won't be your enemy. 477 00:24:19,709 --> 00:24:26,257 * * 478 00:24:26,299 --> 00:24:27,926 - Hell, no. 479 00:24:54,327 --> 00:24:54,494 . 480 00:24:54,536 --> 00:24:55,453 - Okay, what do we got? - Nothing. 481 00:24:56,663 --> 00:24:58,373 Nothing that puts Navarro at the stash house, 482 00:24:58,415 --> 00:25:00,500 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 483 00:25:00,542 --> 00:25:01,751 - Okay, what about his little lackey? 484 00:25:01,793 --> 00:25:03,044 What about Vega? 485 00:25:03,086 --> 00:25:06,172 - Okay, I got bus cam footage from the jacking, 486 00:25:06,214 --> 00:25:08,258 Camry used to dump Ariza's body. 487 00:25:08,299 --> 00:25:09,884 Height and weight are a match for Vega, 488 00:25:09,926 --> 00:25:11,386 but that's all I've got. 489 00:25:11,428 --> 00:25:13,513 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 490 00:25:13,555 --> 00:25:16,558 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 491 00:25:16,599 --> 00:25:17,600 - All right, listen to me. 492 00:25:17,642 --> 00:25:19,185 There is no way that these two 493 00:25:19,227 --> 00:25:21,521 are smart enough to pull off a clean murder. 494 00:25:22,856 --> 00:25:25,650 There is more evidence. We need to find it. 495 00:25:25,692 --> 00:25:27,610 - Yo, Mia's refusing the safe house, 496 00:25:27,652 --> 00:25:29,154 and she just damn near broke a chair 497 00:25:29,195 --> 00:25:30,196 trying to make that point, 498 00:25:30,238 --> 00:25:31,156 so unless we're gonna arrest her, 499 00:25:31,197 --> 00:25:32,490 she wants to go home now. 500 00:25:32,532 --> 00:25:34,826 - Okay, fine. Torres, drive her home. 501 00:25:34,868 --> 00:25:36,369 - I can keep looking for new witnesses-- 502 00:25:36,411 --> 00:25:37,704 - Drive her home. 503 00:25:46,046 --> 00:25:48,214 - It's just a few nights. 504 00:25:48,256 --> 00:25:52,052 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 505 00:25:52,093 --> 00:25:54,512 - I'm going home. 506 00:25:54,554 --> 00:25:56,931 I just want to go home. 507 00:25:56,973 --> 00:25:59,893 [apprehensive music] 508 00:25:59,934 --> 00:26:02,103 * * 509 00:26:02,145 --> 00:26:04,564 Your team knows about you now? 510 00:26:07,817 --> 00:26:10,362 - I guess. 511 00:26:10,403 --> 00:26:11,905 - You gonna lose your job? 512 00:26:13,948 --> 00:26:15,408 - I guess. 513 00:26:15,450 --> 00:26:17,327 - You were just a kid. 514 00:26:18,870 --> 00:26:21,831 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 515 00:26:24,167 --> 00:26:28,588 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 516 00:26:30,215 --> 00:26:31,549 - He was. 517 00:26:33,927 --> 00:26:36,304 Yeah, he was alive when I found him. 518 00:26:38,306 --> 00:26:40,475 And he could barely speak. 519 00:26:41,726 --> 00:26:44,187 But he told me he was sorry. 520 00:26:44,229 --> 00:26:50,902 * * 521 00:27:13,591 --> 00:27:17,429 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 522 00:27:18,638 --> 00:27:20,432 You call me if you need me. 523 00:27:20,473 --> 00:27:22,350 [engine revving] 524 00:27:22,392 --> 00:27:23,601 Hey! 525 00:27:23,643 --> 00:27:25,270 Down, down, down, down, down, down, down! 526 00:27:25,311 --> 00:27:28,231 [tense music] 527 00:27:28,273 --> 00:27:29,482 * * 528 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 You good? - Yeah. 529 00:27:30,817 --> 00:27:32,444 - Get her upstairs! Call for backup! 530 00:27:32,485 --> 00:27:34,320 - Yes, sir! 531 00:27:38,199 --> 00:27:40,577 - 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 532 00:27:40,618 --> 00:27:42,245 1212 West Mackenzie! 533 00:27:42,287 --> 00:27:43,538 I'm in pursuit of a masked offender 534 00:27:43,580 --> 00:27:44,539 in a red Honda Accord. 535 00:27:44,581 --> 00:27:46,249 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 536 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Sarge, do you copy? 537 00:27:47,667 --> 00:27:49,461 - Yeah, go with your traffic, Torres. 538 00:27:49,502 --> 00:27:51,129 - I'm in pursuit of a red Honda Accord. 539 00:27:51,171 --> 00:27:52,464 Driver took shots at us. 540 00:27:52,505 --> 00:27:53,965 It has to be one of Navarro's boys. 541 00:27:54,007 --> 00:27:55,675 - What's your 20? 542 00:27:55,717 --> 00:27:58,720 - I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 543 00:27:58,762 --> 00:27:59,888 - All right, we're 20 minutes out. 544 00:27:59,929 --> 00:28:02,265 Coming to you. Let's go. - Copy. 545 00:28:02,307 --> 00:28:05,435 [tires squealing] 546 00:28:05,477 --> 00:28:12,609 * * 547 00:28:15,403 --> 00:28:16,529 [gun clicks] 548 00:28:35,924 --> 00:28:38,885 [both grunting] 549 00:28:38,927 --> 00:28:45,767 * * 550 00:28:54,901 --> 00:28:57,487 - If it isn't Ariza's little bitch 551 00:28:57,529 --> 00:28:59,239 taking care of him once again. 552 00:28:59,280 --> 00:29:01,157 [handcuffs click] 553 00:29:01,199 --> 00:29:03,118 He owns you even in death? 554 00:29:03,159 --> 00:29:10,083 * * 555 00:29:13,420 --> 00:29:14,921 - Car's coming back hot. 556 00:29:14,963 --> 00:29:16,881 Stolen last night on the 800 block-- 557 00:29:16,923 --> 00:29:23,847 * * 558 00:29:32,522 --> 00:29:34,774 - You know who I am? 559 00:29:38,194 --> 00:29:39,821 You know what I've done? 560 00:29:41,573 --> 00:29:43,533 Do you know who Paco was? 561 00:29:43,575 --> 00:29:50,707 * * 562 00:29:52,792 --> 00:29:54,127 Let's go. Come on, come on. 563 00:29:54,169 --> 00:29:55,920 [Vega grunts] Let's go. 564 00:29:58,173 --> 00:30:00,008 - Answer me, Torres. What's your 20? 565 00:30:00,050 --> 00:30:03,261 [engine revving] He must've gone dark. 566 00:30:03,303 --> 00:30:05,388 - Kim, Kev, somebody, 567 00:30:05,430 --> 00:30:09,184 I need Torres' car GPS right now. 568 00:30:09,225 --> 00:30:16,149 * * 569 00:30:21,029 --> 00:30:22,364 - [sighs] 570 00:30:22,405 --> 00:30:25,450 They keep the water running in these old buildings 571 00:30:25,492 --> 00:30:27,577 so the pipes don't freeze. 572 00:30:27,619 --> 00:30:30,663 [water trickling] 573 00:30:33,708 --> 00:30:35,585 Let's talk. 574 00:30:35,627 --> 00:30:41,841 * * 575 00:30:41,883 --> 00:30:44,636 - We should be right on him. 576 00:30:44,678 --> 00:30:47,138 I'm not seeing anything. 577 00:30:47,180 --> 00:30:48,848 There! That's his car right there. 578 00:30:56,690 --> 00:30:59,776 - Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 579 00:30:59,818 --> 00:31:01,986 8503 South Loomis. 580 00:31:02,028 --> 00:31:03,822 Torres may be inside with the offender. 581 00:31:03,863 --> 00:31:05,615 We're going in, we're going dark. 582 00:31:05,657 --> 00:31:08,159 Just get here, set up a perimeter. 583 00:31:08,201 --> 00:31:10,286 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 584 00:31:13,498 --> 00:31:15,458 - What happened to Ariza? 585 00:31:15,500 --> 00:31:22,590 * * 586 00:31:40,108 --> 00:31:43,069 How long do you think you can hold your breath? 587 00:31:43,111 --> 00:31:48,199 * * 588 00:31:53,204 --> 00:31:53,580 . 589 00:31:53,621 --> 00:31:54,080 [tense music] 590 00:31:56,374 --> 00:32:03,548 * * 591 00:32:15,685 --> 00:32:17,062 [bucket clanks] 592 00:32:19,898 --> 00:32:21,858 - Ariza taught me this. 593 00:32:24,861 --> 00:32:28,823 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 594 00:32:28,865 --> 00:32:30,700 Anyone who crossed him. 595 00:32:32,285 --> 00:32:33,745 What happened to Ariza? 596 00:32:33,787 --> 00:32:36,581 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 597 00:32:40,960 --> 00:32:43,088 [bucket thumps] What do you think I do next? 598 00:32:46,257 --> 00:32:47,759 - I ain't afraid of you. 599 00:32:49,344 --> 00:32:51,721 - I will drown you. 600 00:32:51,763 --> 00:32:56,309 Over and over and over and over 601 00:32:56,351 --> 00:33:00,855 until you beg me to have the water kill you. 602 00:33:03,817 --> 00:33:05,360 And I know you will. 603 00:33:12,325 --> 00:33:15,203 What happened to Ariza? 604 00:33:15,245 --> 00:33:22,168 * * 605 00:33:31,219 --> 00:33:33,638 - [panting] 606 00:33:41,896 --> 00:33:43,606 - I didn't kill him! 607 00:33:43,648 --> 00:33:45,191 [wet cloth slaps down] 608 00:33:45,233 --> 00:33:47,318 - Who did? 609 00:33:47,360 --> 00:33:50,280 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 610 00:33:50,321 --> 00:33:53,074 - In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 611 00:33:56,786 --> 00:33:57,996 - And you helped him? 612 00:33:59,998 --> 00:34:02,125 - Navarro called me to dump the body. 613 00:34:02,167 --> 00:34:04,336 I stole the car and I put the body in the trunk. 614 00:34:04,377 --> 00:34:06,046 - What about the gun? 615 00:34:06,087 --> 00:34:08,465 - Navarro tossed it in the river. 616 00:34:08,506 --> 00:34:09,674 - Where? 617 00:34:11,426 --> 00:34:13,762 - I don't--I don't know. 618 00:34:13,803 --> 00:34:15,221 I don't know. 619 00:34:16,806 --> 00:34:18,683 I don't know. I'm telling you the truth. 620 00:34:18,725 --> 00:34:20,852 I don't know, I don't know! 621 00:34:23,146 --> 00:34:25,732 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 622 00:34:25,774 --> 00:34:32,197 * * 623 00:35:12,696 --> 00:35:15,782 [phone buzzing] 624 00:35:26,668 --> 00:35:28,211 - [sighs] 625 00:36:00,785 --> 00:36:01,911 - Sorry, sir. 626 00:36:03,288 --> 00:36:06,833 - Divers recovered Navarro's Ruger. 627 00:36:06,875 --> 00:36:09,169 - Ballistic match? 628 00:36:09,210 --> 00:36:13,965 - Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 629 00:36:14,007 --> 00:36:16,968 Navarro's going away for a long time. 630 00:36:21,097 --> 00:36:22,891 - What about Vega? 631 00:36:22,932 --> 00:36:27,062 - Made a deal with conditions. 632 00:36:27,103 --> 00:36:29,397 Paperwork will say 633 00:36:29,439 --> 00:36:32,442 that the gun evidence came from an anonymous tip. 634 00:36:34,569 --> 00:36:39,657 So what happened at that school will stay there. 635 00:36:39,699 --> 00:36:42,911 [soft tense music] 636 00:36:42,952 --> 00:36:45,997 * * 637 00:36:46,039 --> 00:36:49,959 - That's me and Ariza ten years ago. 638 00:36:50,001 --> 00:36:53,088 I took it from his place when we cleared it. 639 00:36:56,883 --> 00:36:58,593 I was an enforcer for him. 640 00:37:00,178 --> 00:37:02,972 He recruited me out of juvie. 641 00:37:03,014 --> 00:37:04,974 He made a deal with me. 642 00:37:07,352 --> 00:37:12,357 I did it to protect my mother, my family. 643 00:37:14,651 --> 00:37:16,319 I beat people for him. 644 00:37:18,113 --> 00:37:20,198 I did terrible things. 645 00:37:21,700 --> 00:37:23,952 Unforgivable things. 646 00:37:29,374 --> 00:37:32,168 But I never waterboarded anybody. 647 00:37:37,215 --> 00:37:39,551 - Then what happened to that kid? 648 00:37:41,511 --> 00:37:44,764 I had Upton dig into it. 649 00:37:44,806 --> 00:37:48,893 No record of Paco exists after 2013. 650 00:37:48,935 --> 00:37:50,562 - Do you really think I killed him? 651 00:37:52,814 --> 00:37:55,066 - I think anyone can kill. 652 00:37:58,028 --> 00:38:00,989 - Ariza ordered me to kill him. 653 00:38:01,031 --> 00:38:03,575 And I took Paco out of town instead. 654 00:38:03,616 --> 00:38:04,993 He's in Miami. 655 00:38:05,035 --> 00:38:08,496 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 656 00:38:10,415 --> 00:38:13,501 I let Ariza believe I killed him, 657 00:38:13,543 --> 00:38:16,713 and then I was done with it. - Mm. 658 00:38:16,755 --> 00:38:19,382 Gang like that, you don't get out for free. 659 00:38:24,054 --> 00:38:27,474 - [softly] No. 660 00:38:27,515 --> 00:38:29,934 You don't. 661 00:38:29,976 --> 00:38:32,103 - They waterboarded you. 662 00:38:34,022 --> 00:38:35,940 - I deserved it. 663 00:38:39,569 --> 00:38:41,446 The things I did... 664 00:38:44,657 --> 00:38:46,326 I deserved it. 665 00:38:48,244 --> 00:38:51,456 - You really believe all of this, don't you? 666 00:38:55,960 --> 00:38:57,796 - Yeah, I do. 667 00:38:57,837 --> 00:39:04,969 * * 668 00:39:08,848 --> 00:39:10,725 Aren't I fired? 669 00:39:14,479 --> 00:39:17,482 - I'll see you at the district. 670 00:39:17,524 --> 00:39:24,489 * * 671 00:39:27,242 --> 00:39:28,993 - What's this? 672 00:39:31,871 --> 00:39:33,206 - Leaving. 673 00:39:35,917 --> 00:39:37,085 - Where are you going? 674 00:39:37,127 --> 00:39:40,005 - My cousin in Des Moines. 675 00:39:40,046 --> 00:39:41,631 I've always liked it there. 676 00:39:43,383 --> 00:39:46,261 - Navarro's in prison. 677 00:39:46,302 --> 00:39:50,348 I can get you protected detail around the clock. 678 00:39:50,390 --> 00:39:52,392 - No. 679 00:39:52,434 --> 00:39:55,270 I'm leaving because I want to. 680 00:39:55,311 --> 00:39:58,231 [somber music] 681 00:39:58,273 --> 00:40:01,401 * * 682 00:40:01,443 --> 00:40:04,738 I helped Ariza get killed. 683 00:40:04,779 --> 00:40:09,117 I had left you that note 'cause I felt guilty. 684 00:40:10,118 --> 00:40:12,662 I had to do something about it. I couldn't live with that. 685 00:40:15,915 --> 00:40:17,542 This one isn't on you. 686 00:40:19,711 --> 00:40:21,463 - It's your home. 687 00:40:23,631 --> 00:40:25,633 And I can keep you safe. 688 00:40:28,345 --> 00:40:31,556 - I'm sure you would, Dany. 689 00:40:31,598 --> 00:40:38,521 * * 690 00:40:44,361 --> 00:40:46,112 [engine turns over] 691 00:40:46,154 --> 00:40:53,286 * * 692 00:41:09,386 --> 00:41:12,305 [tense music] 693 00:41:12,347 --> 00:41:19,479 * * 694 00:41:39,624 --> 00:41:42,544 [wolf howls] 47499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.