All language subtitles for Call.Girl.2012.720p.BluRay.x264-str
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,041 --> 00:00:15,999
This is inspired by actual events.
lncidents, characters–
2
00:00:16,166 --> 00:00:19,082
–and timelines have been changed
for dramatic purposes.
3
00:00:19,416 --> 00:00:22,415
Welcome
to our Thursday chat show.
4
00:00:22,583 --> 00:00:27,665
Tonight we have a foreign guest,
a unique star, here in the studio.
5
00:00:27,833 --> 00:00:33,582
We also have
the Prime Minister here. Welcome!
6
00:00:33,750 --> 00:00:37,540
But we'll start with
our foreign guest – welcome!
7
00:02:28,916 --> 00:02:31,915
POLICE HEADQUARTERS
8
00:02:48,833 --> 00:02:52,707
National Police Commissioner
Folke Widegren
9
00:03:31,833 --> 00:03:35,207
Community – Social Democrats
Future – Centre Party
10
00:03:35,375 --> 00:03:38,832
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
11
00:04:40,375 --> 00:04:42,374
How bad is it?
12
00:04:43,416 --> 00:04:45,499
5 MONTHS EARLIER
13
00:04:45,666 --> 00:04:49,332
So what would that entail,
"state custody"?
14
00:04:49,500 --> 00:04:54,707
Since the school does not want lris
to return – probably a foster home.
15
00:04:54,875 --> 00:05:00,749
Or something else. Unfortunately, we
haven't heard from the foster family.
16
00:05:00,916 --> 00:05:05,915
I don't understand. Surely things
can't just go on like this.
17
00:05:06,083 --> 00:05:08,082
No.
18
00:05:08,250 --> 00:05:13,530
The parties concerned believe
that it would be best for Iris–
19
00:05:15,583 --> 00:05:19,374
–if she were to be admitted
to Alsunda Juvenile Home.
20
00:05:19,541 --> 00:05:24,582
She would live there full time
and take part in their activities.
21
00:05:25,791 --> 00:05:32,790
It would provide some stability
– at least she'd be among her peers.
22
00:05:34,500 --> 00:05:37,332
What do you think?
23
00:05:39,416 --> 00:05:42,874
It can be difficult for them
to make these decisions–
24
00:05:43,041 --> 00:05:46,707
–which is why we prefer
to give recommendations.
25
00:05:46,875 --> 00:05:50,290
I think... Let's agree on that.
26
00:05:56,333 --> 00:06:00,874
It can drive you crazy... She ran
away seven times this month alone.
27
00:06:01,041 --> 00:06:03,624
SOCIAL WELFARE BOARD
28
00:06:16,875 --> 00:06:19,582
lris! Damn that girl...
29
00:06:21,500 --> 00:06:24,082
What are you doing? Get in!
30
00:06:38,791 --> 00:06:44,165
–We're all done then.
–How much do we owe?
31
00:06:44,333 --> 00:06:49,374
Contraceptives are free
as of this year.
32
00:06:49,541 --> 00:06:52,207
Isn't it dangerous
if they're that tight?
33
00:06:52,375 --> 00:06:54,707
I mean, she's only 14.
34
00:07:02,458 --> 00:07:05,540
ALSUNDA JUVENILE HOME
35
00:07:20,083 --> 00:07:23,207
Hello. Gunnel, lris's mother.
36
00:07:23,375 --> 00:07:26,540
Mona Lindvall. Social worker.
37
00:07:26,708 --> 00:07:30,290
lris, I'm really happy
to finally meet you.
38
00:07:32,291 --> 00:07:36,082
Do you want to see your room?
39
00:07:36,250 --> 00:07:41,665
Do we say goodbye here,
or how is it usually done?
40
00:07:41,833 --> 00:07:44,165
You do what feels right for you.
41
00:07:44,333 --> 00:07:50,082
Here's her bag and...
a copy of her birth certificate.
42
00:07:50,250 --> 00:07:55,540
–For her bus card and...
–Oh yes, that's right.
43
00:07:55,708 --> 00:07:59,332
–Should l... Better you take this.
–Thank you.
44
00:08:04,666 --> 00:08:07,124
Bye, honey.
45
00:08:09,541 --> 00:08:13,207
OK, then. This way, come with me.
46
00:08:15,000 --> 00:08:17,332
Hiya!
47
00:08:17,500 --> 00:08:19,999
–Oh, this is Krister.
–Hiya! Welcome.
48
00:08:20,166 --> 00:08:23,874
Did you see the notice board
with the cleaning schedule?
49
00:08:24,041 --> 00:08:27,415
It shows which days, what week,
you do the cleaning.
50
00:08:27,583 --> 00:08:32,832
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
51
00:08:35,125 --> 00:08:37,415
No noise after 9 p.m.
52
00:08:37,583 --> 00:08:42,499
We have a telephone in the office
as well, for more private calls.
53
00:08:42,666 --> 00:08:45,790
It's the same line,
but a little more privacy.
54
00:08:45,958 --> 00:08:48,832
Let's see... This way.
55
00:08:51,833 --> 00:08:57,374
You'll have to air it out. The last
girl moved out on Walpurgis night.
56
00:08:58,791 --> 00:09:02,374
You can change that if you want to.
57
00:09:11,541 --> 00:09:15,124
Look...
You're gonna do just fine here.
58
00:10:05,541 --> 00:10:10,540
–I just had my hair done.
–Hands off!
59
00:10:10,708 --> 00:10:16,957
–I'm sorry, I'm sorry.
–Hello, hello, hello!
60
00:10:17,125 --> 00:10:22,124
–Hi there, sweetie!
–Hello!
61
00:10:22,291 --> 00:10:26,624
Oh, you're here? That's so great!
62
00:10:26,791 --> 00:10:30,957
–Hello, honey!
–We've got a Iine going.
63
00:11:05,583 --> 00:11:08,665
–You've got great boobs.
–What a performance.
64
00:11:08,833 --> 00:11:13,374
–Wonderful clothes.
–Now have a drink on mama.
65
00:11:13,541 --> 00:11:17,082
–You look gorgeous.
–Not bad, huh?
66
00:11:17,250 --> 00:11:21,540
–You'll get her number?
–Absolutely.
67
00:11:23,041 --> 00:11:25,749
Sasja...
You've got the Colonel, right?
68
00:11:25,916 --> 00:11:28,874
In the workshop.
69
00:13:42,166 --> 00:13:45,499
–See you on Thursday then.
–Yes, sure.
70
00:13:55,166 --> 00:14:01,124
–How long will you be at it today?
–Oh, about three quarters of an hour.
71
00:14:01,291 --> 00:14:05,207
–Well, I'm going up.
–Remember the 10.30 bill discussion.
72
00:14:05,375 --> 00:14:08,332
–Maybe you should be there on time.
–Sure.
73
00:14:12,291 --> 00:14:17,374
Several types of sexual abuse
should be decriminalized
74
00:14:44,291 --> 00:14:47,374
–Change the sheets as well.
–Oh, I will.
75
00:14:55,250 --> 00:14:58,915
–So how's your old man doing?
–No worries.
76
00:15:01,000 --> 00:15:04,540
–And the kids?
–All fine.
77
00:15:05,750 --> 00:15:08,665
They're quite big now, right?
78
00:15:30,791 --> 00:15:33,249
Got a light?
79
00:15:40,166 --> 00:15:41,999
Groovy.
80
00:15:44,000 --> 00:15:49,832
You go out at night, don't you?
You're causing trouble. They worry.
81
00:15:53,083 --> 00:15:56,707
We have a cleaning schedule
next to the entrance.
82
00:15:56,875 --> 00:16:01,540
It shows which days, what week,
you are to do the cleaning.
83
00:16:01,708 --> 00:16:07,874
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
84
00:16:08,041 --> 00:16:11,290
And no noise after 9 p.m.
85
00:16:11,458 --> 00:16:15,624
–And of course you can't...
–No way...
86
00:16:18,000 --> 00:16:23,332
That's great. You know what?
Take the room next to hers, Sonja.
87
00:16:23,500 --> 00:16:26,915
Take the room next to hers.
88
00:16:57,916 --> 00:17:02,165
–No, no, no...
–C'mon, man. Please?
89
00:17:02,333 --> 00:17:06,999
–You can go in. She's too young.
–"Too young"? I'm 19.
90
00:17:07,166 --> 00:17:10,624
–Promise!
–Not a chance. Beat it.
91
00:17:10,791 --> 00:17:13,124
Come on.
92
00:17:27,583 --> 00:17:29,582
Got a ciggy?
93
00:17:31,291 --> 00:17:33,290
Shit...
94
00:17:44,875 --> 00:17:47,624
–Hiya!
–You've got a groovy moped.
95
00:17:47,791 --> 00:17:50,624
–Thanks.
–Can I have a ciggy?
96
00:17:56,375 --> 00:18:00,915
–Where're you off to?
–Nowhere.
97
00:18:02,166 --> 00:18:05,249
Can we come?
98
00:18:07,375 --> 00:18:09,540
You're sweet...
99
00:18:10,375 --> 00:18:13,540
–Pretty eyes.
–Cut it out.
100
00:18:16,958 --> 00:18:19,582
Come on...
101
00:18:31,291 --> 00:18:33,874
Shit...
102
00:18:44,791 --> 00:18:46,790
That's neat.
103
00:19:05,125 --> 00:19:11,332
You two look ready to drop. Mona is
pissed off at you for missing dinner.
104
00:19:13,166 --> 00:19:15,915
We're going into town.
105
00:19:22,333 --> 00:19:27,332
Stop nagging! Would you prefer me
to call you at home?
106
00:19:27,500 --> 00:19:31,457
The girls want their money,
or I'll call you at home.
107
00:19:31,625 --> 00:19:35,124
And you can kiss your fruit baskets
goodbye. Idiot!
108
00:19:35,291 --> 00:19:38,374
He's out,
no matter how much money he's got.
109
00:19:38,541 --> 00:19:41,707
Who the fuck does he think he is?
110
00:19:42,125 --> 00:19:46,915
My God, they're wild,
and it's just Tuesday. – Hello?
111
00:19:48,583 --> 00:19:54,999
Yes, Haga Street. I've got a...
l've got a super sweet girl for you.
112
00:19:55,166 --> 00:19:57,874
Yeah, she's plump and lovely.
113
00:19:59,291 --> 00:20:02,624
You haven't met Sylvia, have you?
114
00:20:02,791 --> 00:20:06,874
She has a great ass too.
No, I don't think so.
115
00:20:07,041 --> 00:20:10,957
–They're firm, but still soft.
– Sylvia.
116
00:20:11,125 --> 00:20:13,499
–Dagmar wants you.
–Wait a sec.
117
00:20:13,666 --> 00:20:17,874
–Hi, honey. At 5 today?
–l can do that.
118
00:20:18,041 --> 00:20:21,290
– I'll drop the kids next door.
–You never complain.
119
00:20:21,458 --> 00:20:25,165
–He's an easy ride, right?
– He's so horny for you.
120
00:20:25,333 --> 00:20:27,624
–ln the workshop?
– No, Haga Street.
121
00:20:27,791 --> 00:20:32,624
Sasja has the address.
– OK, we're on for 5 p.m.
122
00:20:32,791 --> 00:20:38,249
– What's the house number?
–Haga Street 35. "Svensson".
123
00:20:38,416 --> 00:20:41,207
–She's just wonderful.
– Oh, not him!
124
00:20:42,666 --> 00:20:47,082
l've sent Maritza to Reisen.
And Erling's going up to Ulla's pad.
125
00:20:47,250 --> 00:20:51,332
–Do you need me this evening?
–You'll just have to work.
126
00:20:51,500 --> 00:20:55,915
I haven't got a single girl left.
Hell, I'm exhausted.
127
00:20:56,916 --> 00:21:03,124
Hello, wait a second. – We had a win
with Black Daisy last time, right?
128
00:21:03,291 --> 00:21:06,665
–Yes, Darling came second.
–Darling...
129
00:21:06,833 --> 00:21:10,332
Sasja, will you see to the Polack
later on?
130
00:21:10,500 --> 00:21:14,624
No, Sasja.
Yes, you can rely on that girl.
131
00:21:36,041 --> 00:21:38,040
–Hello.
–Hello.
132
00:21:38,208 --> 00:21:40,290
Thank you.
133
00:21:56,083 --> 00:21:58,915
Excuse me...
134
00:22:02,083 --> 00:22:04,207
Matuszewski...
135
00:22:29,750 --> 00:22:34,332
Sasja Mintze is connected to Lukasz
Tyszkiewicz and Pjotr Matuszewski.
136
00:22:34,500 --> 00:22:39,040
–Military attaché and consul–general.
–she's one of the call girls.
137
00:22:39,208 --> 00:22:41,249
Dagmar here.
138
00:22:41,416 --> 00:22:44,790
So Dagmar Glans has a girl
in her stable from Z2...
139
00:22:44,958 --> 00:22:51,415
–... who has sex with our guys?
–They must have something on her.
140
00:22:51,583 --> 00:22:55,749
Dagmar Glans won't know that.
The Colonel has top clearance.
141
00:22:55,916 --> 00:22:58,874
Head of the Defence
Materiel Administration.
142
00:22:59,041 --> 00:23:00,457
See you Thursday.
143
00:23:00,625 --> 00:23:04,415
–The fighter planes and all of that.
–Viggen.
144
00:23:04,583 --> 00:23:07,957
lmagine what they say
in a heated moment.
145
00:23:08,125 --> 00:23:11,915
As for security
this is a total disaster.
146
00:23:12,083 --> 00:23:16,832
–So what do we do with the slops?
–l'll take it.
147
00:23:17,000 --> 00:23:22,749
N. HOLM
Head of the Security Service
148
00:23:22,916 --> 00:23:29,415
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a housewife.
149
00:23:29,583 --> 00:23:34,624
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a househusband.
150
00:23:34,791 --> 00:23:39,374
We strive for equal opportunities
for men and women.
151
00:23:39,541 --> 00:23:44,540
Everyone knows that women
want to join the labour market.
152
00:23:44,708 --> 00:23:51,124
Give everyone possibilities for
initiative, activity, responsibility.
153
00:23:51,291 --> 00:23:54,207
To achieve economic independence–
154
00:23:54,375 --> 00:23:59,290
–and to be able to experience
the community of working life.
155
00:24:17,875 --> 00:24:22,415
– I thought you had a session now.
– To hell with the sessions.
156
00:24:22,583 --> 00:24:26,082
– What will Mona say?
– What can she say?
157
00:24:26,250 --> 00:24:28,874
It's not like she's my Mum.
158
00:24:29,041 --> 00:24:32,540
We can get away after dinner.
159
00:24:32,708 --> 00:24:39,415
Listen to this drivel: "The sessions
should create a basis for contact"–
160
00:24:39,583 --> 00:24:43,790
–"and keep the personnel informed
about the girls' progress."
161
00:24:43,958 --> 00:24:46,540
Bullshit!
162
00:24:49,166 --> 00:24:52,999
They can't do anything to us anyway.
163
00:24:58,125 --> 00:25:03,832
–So they came to get you?
–Mum did. My old man was too drunk.
164
00:25:06,458 --> 00:25:11,082
Cut it out!
That's my polish. Give it back!
165
00:25:11,250 --> 00:25:15,290
–Get a grip, Iris.
–lt's my turn.
166
00:25:15,458 --> 00:25:20,749
OK, OK! I'm going to pee in my pants.
OK, I give in!
167
00:25:23,500 --> 00:25:28,082
–This took me an hour to do.
–Serves you right.
168
00:25:41,458 --> 00:25:45,124
–Did you add the extra salt?
–l don't know.
169
00:25:48,416 --> 00:25:53,290
–How do you know Sonja?
–We're cousins.
170
00:25:53,458 --> 00:25:57,124
So you've known each other
a long time, right?
171
00:25:58,500 --> 00:26:01,374
Yeah, like, our whole lives.
172
00:26:01,541 --> 00:26:05,415
–Don't... I salted it already.
–I see.
173
00:26:05,583 --> 00:26:10,207
We're going out later.
Can I borrow that polish?
174
00:26:10,375 --> 00:26:11,957
No.
175
00:26:12,125 --> 00:26:16,999
–But you're not going anywhere.
–What do I get?
176
00:26:24,166 --> 00:26:26,374
One swig, not 15!
177
00:26:37,083 --> 00:26:42,040
Don't touch anything.
Stop poking around!
178
00:26:46,041 --> 00:26:49,457
–We're coming with you.
–No way.
179
00:26:50,208 --> 00:26:54,124
Give me my mascara, you creep!
180
00:26:59,000 --> 00:27:04,165
Mona... Did you know that Minna
and Mari go out at night...
181
00:27:04,333 --> 00:27:07,374
What the hell are you doing?
Ouch!
182
00:27:07,541 --> 00:27:10,290
Minna! Minna...
183
00:27:11,208 --> 00:27:13,874
Minna, stop it!
184
00:27:14,041 --> 00:27:16,915
–Iris, get a grip!
–Is everything alright?
185
00:27:17,083 --> 00:27:22,165
–Get out of here, you creep!
–It's under control, Krister.
186
00:27:22,333 --> 00:27:27,249
What are you making a fuss about?
Why are you doing that to her?
187
00:27:28,583 --> 00:27:31,082
Got my period. Really bad.
188
00:27:32,666 --> 00:27:37,165
You should be nice to each other.
OK?
189
00:28:02,125 --> 00:28:05,082
Jörgen, you got a ciggy?
190
00:28:12,333 --> 00:28:14,749
So where're you goin' tonight?
191
00:28:15,916 --> 00:28:20,124
–Out.
–Can I come, too?
192
00:28:28,041 --> 00:28:30,332
Nope.
193
00:28:49,625 --> 00:28:52,999
What are we gonna do?
194
00:28:55,375 --> 00:28:58,457
Just dance a little.
195
00:29:39,916 --> 00:29:43,624
Four? I thought you said
that there'd be two of you.
196
00:29:43,791 --> 00:29:49,540
–So it's not gonna work?
–Sure it will. Come inside.
197
00:29:57,250 --> 00:30:00,957
Four, that is indeed
a good number.
198
00:30:34,125 --> 00:30:36,582
Are you coming, girls?
199
00:30:44,375 --> 00:30:46,624
Come inside.
200
00:30:48,791 --> 00:30:51,749
You can undress in there.
201
00:30:55,500 --> 00:30:59,499
Here are some drinks,
and then slip out of your clothes.
202
00:31:17,958 --> 00:31:20,749
Come on...
203
00:31:20,916 --> 00:31:23,624
Take them off.
204
00:31:30,958 --> 00:31:33,124
That's it.
205
00:31:33,291 --> 00:31:37,249
It's nice if you take
each other's clothes off.
206
00:31:37,416 --> 00:31:40,457
I really like that.
207
00:32:06,583 --> 00:32:09,290
Very nice.
208
00:32:10,958 --> 00:32:13,624
Follow me.
209
00:32:33,625 --> 00:32:37,082
Very good. Just dance a little.
210
00:33:02,875 --> 00:33:07,665
–See ya later.
–What? Where are you going?
211
00:33:07,833 --> 00:33:10,582
Here.
212
00:33:10,750 --> 00:33:14,499
–Bye.
–Bye...
213
00:33:27,083 --> 00:33:29,665
The main bar.
214
00:34:23,166 --> 00:34:25,832
Excuse me. You can go up now.
215
00:34:37,291 --> 00:34:40,249
POLICE ID
SANDBERG, JOHN
216
00:35:05,125 --> 00:35:08,124
THE SWEDISH PARLIAMENT
217
00:35:11,333 --> 00:35:15,124
Government liaison officer
Laurin–Wall.
218
00:35:15,291 --> 00:35:18,957
–Wall, W...
–No, I can't find you here.
219
00:35:19,125 --> 00:35:21,624
This is ridiculous.
You're new, right?
220
00:35:21,791 --> 00:35:24,207
He's with me.
221
00:35:26,333 --> 00:35:30,582
–You'll be at the meeting Thursday?
–Oh, yes.
222
00:35:31,875 --> 00:35:34,707
See you this afternoon.
223
00:35:36,750 --> 00:35:41,499
Prejudice and taboos have long
prevented a natural and open view–
224
00:35:41,666 --> 00:35:44,082
– on sexuality and its manifestation.
225
00:35:44,250 --> 00:35:49,124
However, a radical attitude change
has occurred recently.
226
00:35:49,666 --> 00:35:52,707
The concept of incest is abolished.
227
00:35:52,875 --> 00:35:56,165
Sexual relations
between family members–
228
00:35:56,333 --> 00:35:59,790
–will no longer
be considered criminal.
229
00:35:59,958 --> 00:36:05,165
For sexual touching, that isn't
considered to be sexual intercourse–
230
00:36:05,333 --> 00:36:09,915
–an age limit of 10 years
is suggested instead of 15 years.
231
00:36:10,083 --> 00:36:13,790
The concept of rape is kept,
but only for cases–
232
00:36:13,958 --> 00:36:17,249
–when the perpetrator
has acted with recklessness.
233
00:36:17,416 --> 00:36:22,665
–Wrong room again, Aspen.
–Right, and so are you.
234
00:36:22,833 --> 00:36:26,040
They're working in there?
235
00:36:26,666 --> 00:36:31,082
The sex crimes commission.
Drafting the new bill.
236
00:36:31,250 --> 00:36:34,415
Oh, right...
237
00:36:34,583 --> 00:36:39,624
You know, I like the view
from up here better.
238
00:36:39,791 --> 00:36:44,082
If a person has sexual intercourse
with a child under 14 years–
239
00:36:44,250 --> 00:36:49,290
–a fine or imprisonment for no more
than two years shall be imposed.
240
00:36:49,458 --> 00:36:54,124
In limited cases, no onus
of responsibility will be attributed.
241
00:36:54,291 --> 00:37:00,457
Should "lowered from 15 years
to 14 years" be emphasized?
242
00:37:00,625 --> 00:37:06,249
The Minister of Justice should rather
emphasize the liberal aspect.
243
00:37:06,416 --> 00:37:09,082
lndeed. Let's continue.
244
00:37:12,500 --> 00:37:15,415
Finished soon?
We have a sanction meeting–
245
00:37:15,583 --> 00:37:20,124
–with the Crime Prevention Council
to prepare.
246
00:37:30,166 --> 00:37:35,957
The timing may be off, but the draft
for your main speech is on your desk.
247
00:37:36,125 --> 00:37:41,957
–And the one for Friday is ready.
–You work even faster than I do.
248
00:37:50,791 --> 00:37:53,874
Listen, do you have
any more of those...
249
00:37:54,708 --> 00:37:58,124
–What do you call them?
–just let me know.
250
00:37:58,291 --> 00:38:01,374
–Whatever you need.
–Thank you.
251
00:38:11,375 --> 00:38:13,540
Hey, lris!
252
00:38:14,708 --> 00:38:18,999
Your mother called
but I couldn't find you, so...
253
00:38:19,166 --> 00:38:22,957
–Is that perfume you're wearing?
–Did she send me money?
254
00:38:23,125 --> 00:38:27,832
Don't you think you're being
a bit too tough on her?
255
00:38:28,000 --> 00:38:31,832
Wait a minute.
I have something for you.
256
00:38:32,708 --> 00:38:37,957
Here... You and Sonja can go
pick out some new clothes.
257
00:38:38,125 --> 00:38:42,374
–You know what that'll get us.
–Like wearing paper bags.
258
00:38:42,541 --> 00:38:44,040
Alsunda Juvenile Home.
259
00:38:44,208 --> 00:38:47,249
–Hello, can I speak to lris?
– Hold on a minute.
260
00:38:47,416 --> 00:38:49,957
–Iris!
–Now what?
261
00:38:50,125 --> 00:38:54,624
Telephone for you.
Can you use the corridor phone?
262
00:38:55,250 --> 00:38:57,749
Hi, Mum.
263
00:38:58,458 --> 00:39:00,957
You gonna hang up, or what?
264
00:39:02,416 --> 00:39:05,415
–Hello?
– Here's Stig.
265
00:39:05,583 --> 00:39:08,207
Hello, pet. Are you coming over?
266
00:39:19,875 --> 00:39:23,207
That's nice, girls. Keep on dancing.
267
00:39:23,916 --> 00:39:26,582
Caress yourselves a bit.
268
00:39:27,625 --> 00:39:30,457
Fondle your tits.
269
00:39:31,750 --> 00:39:34,082
Oh, yes...
270
00:39:35,875 --> 00:39:39,040
That's good...
271
00:39:45,500 --> 00:39:48,499
Relax, it's alright.
272
00:39:54,250 --> 00:39:58,332
Hi, Stickan! Quite the little shindig
you have going on, huh?
273
00:39:58,500 --> 00:40:00,957
How you doing, mate?
274
00:40:02,333 --> 00:40:06,957
Hi there, girls. Dagmar.
Dagmar Glans. Pleasure.
275
00:40:07,125 --> 00:40:09,624
–This here is Glenn.
–Hello.
276
00:40:09,791 --> 00:40:12,415
The bootjack. Thanks.
277
00:40:14,833 --> 00:40:18,665
What kind of a namby–pamby bar
is this, Stickan, huh?
278
00:40:18,833 --> 00:40:23,832
Bring out Jim, Jack and Johnny!
What do you want, huh?
279
00:40:24,208 --> 00:40:28,165
We have...what?
We have gin and vodka and bubbly.
280
00:40:28,333 --> 00:40:31,707
–We'll give bubbly to the girls!
–Bubbly, hell yes!
281
00:40:31,875 --> 00:40:34,207
Get the champagne!
282
00:40:34,375 --> 00:40:37,540
You're such knock–outs!
283
00:40:37,708 --> 00:40:39,915
Real knock–outs!
284
00:40:40,625 --> 00:40:44,999
–Hey there!
–Whoopee, what a pop and splash!
285
00:40:45,166 --> 00:40:48,249
I'm tellin' you...
286
00:41:02,041 --> 00:41:07,249
So where do you live? With
your parents or with your friend?
287
00:41:07,416 --> 00:41:09,999
No, we...
288
00:41:12,083 --> 00:41:14,540
Sonja and l...
289
00:41:15,333 --> 00:41:20,582
We live at a kind of home...
well, it's a juvenile home, actually.
290
00:41:20,750 --> 00:41:24,165
–Let's drink to that, then.
–Have some more.
291
00:41:24,333 --> 00:41:26,749
–Cheers!
–Thank you.
292
00:41:26,916 --> 00:41:33,207
–Gorgeous... You're very photogenic.
–What?
293
00:41:33,375 --> 00:41:37,790
You look good in pictures.
You turn out really well in pictures.
294
00:41:37,958 --> 00:41:42,499
–When's your birthday? October?
–October...Yes.
295
00:41:42,666 --> 00:41:45,915
–Best edition. Me, too.
–Oh yeah?
296
00:41:50,083 --> 00:41:53,290
–That's something to celebrate, huh?
–Yes...
297
00:41:54,791 --> 00:41:58,582
–You've got such beautiful hair.
–Thank you.
298
00:41:59,000 --> 00:42:02,874
–I'm telling you.
299
00:42:09,208 --> 00:42:13,832
You can take a few bottles,
when we're finished here.
300
00:42:15,666 --> 00:42:19,290
But we have no place to hang out.
301
00:42:19,458 --> 00:42:24,415
–To party, I mean.
–You're really pretty. Go on.
302
00:42:24,583 --> 00:42:27,207
That's terrible.
303
00:42:27,375 --> 00:42:30,707
But I can help you.
You can borrow my place.
304
00:42:30,875 --> 00:42:34,457
Whenever you want to.
It's really very cosy.
305
00:42:34,958 --> 00:42:38,415
–Really?
–Yes, sure you can.
306
00:42:38,583 --> 00:42:42,165
Good God, you're gorgeous.
Come on, sweetie...
307
00:42:43,875 --> 00:42:46,332
Here are the keys.
308
00:42:46,500 --> 00:42:50,082
Oops. So damn pretty...
309
00:42:55,833 --> 00:43:00,165
Chicks like you have the world
at your feet, huh?
310
00:43:02,958 --> 00:43:05,790
Let's have a good time, oh yeah.
311
00:43:05,958 --> 00:43:10,499
Just looking at the two of you
makes me relive my youth.
312
00:44:16,375 --> 00:44:20,665
Sonja... Sonja, wake up.
313
00:44:32,083 --> 00:44:34,165
lris...
314
00:44:34,333 --> 00:44:40,332
Here, for the two of you.
You're worth it.
315
00:45:41,500 --> 00:45:44,540
A hell of a weather!
316
00:45:48,666 --> 00:45:53,499
–SIops from your boys?
–Call girl business.
317
00:45:53,666 --> 00:45:58,915
No concern of the Secret Services.
We focus on clear security aspects.
318
00:45:59,083 --> 00:46:03,415
–But Vice might have some use for it.
–Anything on them?
319
00:46:03,583 --> 00:46:07,290
I think you finally have your in
on Dagmar Glans.
320
00:46:07,458 --> 00:46:13,124
–Worth putting surveillance on her?
–Send my regards to Violet.
321
00:46:14,125 --> 00:46:16,624
Thanks.
322
00:46:33,458 --> 00:46:37,874
I need a trustworthy man
to take it from here.
323
00:46:53,458 --> 00:46:55,874
Hello?
324
00:46:58,708 --> 00:47:00,874
Hi, honey!
325
00:47:13,708 --> 00:47:17,415
Burton and Elizabeth Taylor
have gotten divorced again...
326
00:47:17,583 --> 00:47:20,457
–Typical.
– ...after less than one year.
327
00:47:20,625 --> 00:47:23,832
They first got married
in March 1964...
328
00:47:24,000 --> 00:47:26,999
–I'm buying hotels.
–You capitalist!
329
00:47:36,500 --> 00:47:38,582
Sandberg.
330
00:47:40,875 --> 00:47:43,290
Nygren, Head of Investigations.
331
00:47:43,708 --> 00:47:48,082
–john Sandberg, CID. My pleasure.
–I know.
332
00:47:56,791 --> 00:48:02,165
Sören Laurin–Wall, his official title
is Government Liaison Officer.
333
00:48:02,333 --> 00:48:05,915
But what he really does
is fix women for parties.
334
00:48:06,083 --> 00:48:08,290
The girls give the doorman a cut.
335
00:48:08,458 --> 00:48:12,124
Laurin–Wall sends them to the rooms
and the waiting men.
336
00:48:12,291 --> 00:48:14,457
You can go up now.
337
00:48:14,625 --> 00:48:16,957
They said you had clout.
338
00:48:19,166 --> 00:48:21,165
Dagmar Glans...
339
00:48:21,333 --> 00:48:24,249
You're awake and not crying!
340
00:48:25,500 --> 00:48:28,582
See what you find on her
to prove procuring.
341
00:48:28,750 --> 00:48:29,832
She's gorgeous.
342
00:48:30,000 --> 00:48:34,499
Not a job you can give to anyone.
A one man job.
343
00:48:37,541 --> 00:48:42,040
What you look for in a bag,
was once found in a sack.
344
00:49:57,041 --> 00:50:01,582
Thought you might need some help
with the cleaning?
345
00:50:01,750 --> 00:50:05,957
There are some stuffed
cabbage rolls if you want.
346
00:50:07,458 --> 00:50:10,999
–jonte...
–You smell disgusting.
347
00:50:13,750 --> 00:50:15,832
Don't you want to eat?
348
00:50:16,000 --> 00:50:21,624
Mum, are you giving me some dough,
or must I turn into a whore Iike you?
349
00:50:28,916 --> 00:50:31,290
Thanks.
350
00:50:49,250 --> 00:50:51,582
–Good afternoon.
–Hi there.
351
00:51:12,833 --> 00:51:15,415
We're going to the second floor.
352
00:51:18,166 --> 00:51:21,165
lris, careful with the booze.
353
00:51:22,333 --> 00:51:25,915
–Far out! You have your own key?
–Mhm.
354
00:52:27,625 --> 00:52:30,332
Svante, is there any booze left?
355
00:52:32,041 --> 00:52:34,915
–You gonna dance with David?
–l dunno...
356
00:53:55,208 --> 00:53:58,915
–We're just dancing.
–They're complaining downstairs.
357
00:53:59,083 --> 00:54:02,165
So, the rest of you get a move on.
358
00:54:02,333 --> 00:54:05,415
–But what...?
–Don't worry, kiddo.
359
00:54:05,583 --> 00:54:09,124
You can bang her another time.
So, off you go.
360
00:54:09,291 --> 00:54:12,582
–Scram, sonny.
–Come on, Tompan, let's go.
361
00:54:12,750 --> 00:54:17,540
–Fucking shit party.
–No, not you, girls. You go change.
362
00:54:18,166 --> 00:54:21,540
Let's see what mama got for you.
363
00:54:24,458 --> 00:54:27,624
You're gonna look gorgeous!
364
00:54:35,375 --> 00:54:40,832
Time for a real party.
We're gonna hit the town.
365
00:54:42,250 --> 00:54:45,374
You're so hot!
366
00:54:47,166 --> 00:54:50,290
Nothing to worry about.
367
00:55:04,375 --> 00:55:06,915
Had oysters before?
368
00:55:08,041 --> 00:55:10,457
Cheers!
369
00:55:11,750 --> 00:55:14,040
Cheers, dear.
370
00:55:16,000 --> 00:55:19,207
You're not supposed to eat that.
371
00:55:19,375 --> 00:55:22,832
That blush is amazing,
I'm telling you, guys.
372
00:55:23,000 --> 00:55:25,457
I tried it,
but it didn't work for me.
373
00:55:28,666 --> 00:55:32,374
–Tasty, isn't it?
–Mhm.
374
00:55:32,541 --> 00:55:35,874
Excuse me, where is the toilet?
375
00:55:36,041 --> 00:55:39,082
The ladies' room is upstairs.
376
00:55:43,708 --> 00:55:48,124
We'll have another bottle.
One for the girls as well.
377
00:55:49,583 --> 00:55:53,665
What does one of those cost?
A whole lot, I bet.
378
00:55:54,791 --> 00:55:57,499
Aren't you the cutest!
379
00:56:00,666 --> 00:56:05,374
Me?
There's nothing special about me.
380
00:56:05,541 --> 00:56:09,332
You're an extremely special girl.
381
00:56:11,375 --> 00:56:13,499
Do you like the clothes?
382
00:56:13,666 --> 00:56:17,665
–I picked them out myself.
–They're really nice.
383
00:56:17,833 --> 00:56:23,832
Yeah. I only want you to have
the best. Nothing off the rack!
384
00:56:25,208 --> 00:56:29,790
I haven't seen him for two years.
He's a wreck, drinking a lot.
385
00:57:08,083 --> 00:57:11,165
Now listen to mama.
386
00:57:19,625 --> 00:57:21,624
Proper language.
387
00:57:21,791 --> 00:57:25,207
Good evening! Delightful, isn't it?
388
00:57:27,541 --> 00:57:31,332
Great to have you home!
389
00:57:35,625 --> 00:57:38,374
No swearing.
390
00:57:40,500 --> 00:57:43,707
Sonja and lris.
391
00:57:45,041 --> 00:57:48,457
–Say hello.
–Welcome.
392
00:57:48,916 --> 00:57:52,499
–How is Margareta?
–She's doing fine.
393
00:57:56,708 --> 00:57:59,165
You are doing so well.
394
00:57:59,333 --> 00:58:02,832
It's all going
absolutely marvellous.
395
00:58:03,000 --> 00:58:05,874
No questions. Just smile.
396
00:58:11,750 --> 00:58:16,582
Just walk around, move,
look gorgeous.
397
00:58:17,166 --> 00:58:20,999
I'll take care of the rest, huh.
398
00:58:23,375 --> 00:58:25,749
Good evening, good evening...
399
00:58:28,916 --> 00:58:31,915
May I introduce Sonja.
400
00:58:32,833 --> 00:58:35,124
Charming.
401
00:58:36,291 --> 00:58:38,374
lris.
402
00:58:40,708 --> 00:58:44,374
How did you end up here then,
my dear?
403
00:58:45,208 --> 00:58:47,499
Let me look at you.
404
00:58:49,333 --> 00:58:51,540
Delightful!
405
00:58:54,875 --> 00:58:58,165
You're a success.
OK, then. We're off.
406
00:59:00,791 --> 00:59:03,915
We're going to the Grand.
407
00:59:20,500 --> 00:59:23,582
That went very well.
408
00:59:23,750 --> 00:59:27,249
Just show a little more skin,
unbutton a bit...
409
00:59:27,416 --> 00:59:31,290
There you go.
The boots are perfect on you.
410
00:59:31,458 --> 00:59:35,624
They're nice and snug
when you make love with them on.
411
00:59:38,500 --> 00:59:41,290
Wait. Where are we goin' now?
412
00:59:41,458 --> 00:59:45,332
Grand Royal. It's really fancy.
413
00:59:47,791 --> 00:59:53,207
Actually, we're supposed to
be going somewhere else...
414
00:59:53,375 --> 00:59:57,999
Do you think I'm running
some kind of fucking charity?
415
00:59:58,166 --> 01:00:00,874
Do you?
416
01:00:03,583 --> 01:00:07,082
A bit extra for them tonight...
417
01:00:13,000 --> 01:00:15,040
Here, girls.
418
01:00:29,833 --> 01:00:34,999
–But I'm tired.
–Why didn't you say so?
419
01:00:38,375 --> 01:00:40,582
Here.
420
01:00:44,541 --> 01:00:47,874
We'll be down here. Room 340.
421
01:00:49,916 --> 01:00:52,540
Get going now, girls.
422
01:00:56,958 --> 01:00:59,790
Have some fun.
423
01:01:02,583 --> 01:01:08,332
–Let's get out of here.
–Not now. Keep going.
424
01:01:09,250 --> 01:01:11,540
Good evening.
425
01:01:11,708 --> 01:01:14,332
Put that away.
426
01:01:44,958 --> 01:01:48,290
Fifth floor, please.
427
01:01:48,458 --> 01:01:50,999
But we're going to the third floor.
428
01:01:52,375 --> 01:01:55,707
Why'd you kick me?
429
01:02:06,166 --> 01:02:09,332
Still, you didn't have to kick me.
430
01:03:16,458 --> 01:03:18,624
Let's get out of here.
431
01:03:33,166 --> 01:03:36,415
You're so pretty.
432
01:03:37,166 --> 01:03:39,999
You're new, aren't you?
433
01:03:46,291 --> 01:03:49,874
There's money on the table.
434
01:03:52,583 --> 01:03:55,124
Wait!
435
01:03:55,583 --> 01:03:57,790
Hey...
436
01:04:21,916 --> 01:04:24,832
Good night, girls.
437
01:04:32,458 --> 01:04:35,832
–You want to set up a bug?
–Damn it, Rundgren.
438
01:04:36,000 --> 01:04:39,457
We have strong grounds.
I know what I've got here.
439
01:04:39,625 --> 01:04:44,415
–Been bending the rules, have you?
–What are we waiting for?
440
01:04:44,583 --> 01:04:48,999
The Security Service has known
about Dagmar Glans for ages.
441
01:04:49,166 --> 01:04:52,374
We are talking gross procuring here.
442
01:04:53,916 --> 01:04:59,415
–This is our chance to get her.
–It can be damned sensitive.
443
01:04:59,583 --> 01:05:02,290
For whom?
444
01:05:03,500 --> 01:05:07,624
For Christ's sake,
I have listened to Jenkert's tapes.
445
01:05:07,791 --> 01:05:10,790
You want me to take it higher?
446
01:05:16,125 --> 01:05:18,874
Your signature, please.
447
01:05:19,750 --> 01:05:22,457
PHONE WIRETAPPING
448
01:05:27,000 --> 01:05:30,499
lf bugging makes you happy,
go ahead and bug away.
449
01:05:30,666 --> 01:05:35,790
So what do you want, huh?
Somebody with big boobs.
450
01:05:35,958 --> 01:05:38,749
The kind that swing. Yes.
451
01:05:39,916 --> 01:05:43,374
One girl gives great blow jobs,
but has a tiny ass.
452
01:05:43,541 --> 01:05:46,999
– I'm in the mood.
–I'll see what I can do.
453
01:05:47,166 --> 01:05:50,665
I have a rendez–vous with a girl.
Mama is instructing.
454
01:05:50,833 --> 01:05:53,665
Black fishnets on.
Yeah, I promise. Bye.
455
01:06:08,833 --> 01:06:10,749
–Hello?
– Can I speak to Iris?
456
01:06:10,916 --> 01:06:12,832
–Wait.
– Thank you.
457
01:06:13,000 --> 01:06:15,415
lris! Phone!
458
01:06:17,000 --> 01:06:19,665
– Hello?
–I need a baby–sitter.
459
01:06:19,833 --> 01:06:24,332
– How soon can you come?
–Maybe we can get out in an hour.
460
01:06:24,500 --> 01:06:28,249
–But I'm supposed to stay here.
– Not "we", just you.
461
01:06:29,458 --> 01:06:32,040
Alone?
462
01:06:32,208 --> 01:06:35,249
–No, I don't wanna go alone.
– Oh, you do.
463
01:06:35,666 --> 01:06:38,957
–I can't send anyone else.
– Sonja has to come.
464
01:06:39,125 --> 01:06:41,915
Not today.
Glenn will pick you up in 45.
465
01:06:42,083 --> 01:06:44,540
But why can't Sonja...?
466
01:06:51,000 --> 01:06:53,915
–Hello?
– Hiya, Dagmar. Sören here.
467
01:06:54,083 --> 01:06:57,082
Are we set for tonight?
The Swan neck too?
468
01:06:57,250 --> 01:07:00,874
– There'll be a bunch of men.
– It's set. Yes.
469
01:07:01,041 --> 01:07:03,165
– All the girls?
– As you wished.
470
01:07:03,333 --> 01:07:07,249
– Marinelle as well?
– You can count on mama.
471
01:07:07,416 --> 01:07:12,374
My little treasure, I would never
send you to a nasty fellow.
472
01:07:12,541 --> 01:07:15,582
I have the finest clientele.
473
01:07:26,000 --> 01:07:28,207
Look here.
474
01:07:28,375 --> 01:07:31,415
–Glenn, are you ready?
– Yes.
475
01:07:31,583 --> 01:07:35,415
I have to put my curlers in.
476
01:07:36,500 --> 01:07:38,499
Let's go.
477
01:08:02,500 --> 01:08:04,665
My dad's a cop.
478
01:08:04,833 --> 01:08:10,874
Is that right? Is he good to you?
Or do you get the baton all day Iong?
479
01:08:13,250 --> 01:08:16,124
I'm only joking.
480
01:08:18,125 --> 01:08:23,040
No, there's nothing Iike that.
Got it? He's real nice.
481
01:08:26,458 --> 01:08:29,540
–Anybody have some talc?
–Yeah, here.
482
01:08:29,708 --> 01:08:31,999
It's cold, you get goose–pimples.
483
01:08:32,166 --> 01:08:35,999
–Coming to Riche later?
–Depends on when we're done here.
484
01:08:36,166 --> 01:08:38,874
Lean back...
– Marinelle is down there.
485
01:08:39,041 --> 01:08:41,540
We'll talk over the weekend. Bye!
486
01:08:41,708 --> 01:08:43,832
–Bye–bye!
–What's this...?
487
01:08:44,000 --> 01:08:46,749
–Got a ciggy?
–I'm in the mood tonight.
488
01:08:46,916 --> 01:08:49,790
–Any lashes for me?
–Do the Spanish act.
489
01:08:49,958 --> 01:08:53,165
No! I've quit.
490
01:08:53,333 --> 01:08:57,290
Oh please, I love it.
491
01:08:57,458 --> 01:09:02,082
Dagmar, will we go late tonight?
I have a final on Tuesday.
492
01:09:02,250 --> 01:09:05,499
–In what, my darling?
–Political science.
493
01:09:09,750 --> 01:09:11,290
You are so smart, Ulla.
494
01:09:18,666 --> 01:09:21,415
Now, listen up.
495
01:09:22,625 --> 01:09:27,790
You take the lift all the way up.
Don't talk to anybody, you hear?
496
01:09:28,666 --> 01:09:32,374
Walk to the Finnish Gold Suite
and knock on the door.
497
01:09:32,541 --> 01:09:37,374
When you're done, come straight
down again. Use the right–hand Iift.
498
01:09:38,833 --> 01:09:41,332
Off you go.
499
01:09:58,416 --> 01:10:00,957
Good evening.
500
01:10:05,125 --> 01:10:07,249
THE FINNISH GOLD SUITE
501
01:10:23,583 --> 01:10:28,832
There will be a fair–sized gap
in the budget after this dinner.
502
01:10:30,083 --> 01:10:33,415
But we'll leave that for you –
the next government.
503
01:10:33,583 --> 01:10:38,457
Gentlemen, it's time for coffee,
but more importantly...
504
01:10:38,625 --> 01:10:42,165
The eagerly awaited sweets.
505
01:10:52,250 --> 01:10:55,790
Gentlemen, dessert!
506
01:12:45,041 --> 01:12:48,249
–We're drinking coffee now.
–But I want to dance.
507
01:12:48,416 --> 01:12:52,624
Go have a coffee.
We're on break here. A break.
508
01:13:03,250 --> 01:13:07,790
He wanted me to come down
right away. "I need you."
509
01:13:13,458 --> 01:13:19,957
"You want me to bring the kids and
let you show them your dick?" Moron!
510
01:13:36,000 --> 01:13:39,415
She's really in seventh heaven now.
511
01:14:17,166 --> 01:14:21,624
–Hello.
– It's time. Get your pins moving.
512
01:14:43,333 --> 01:14:46,624
Sonja... Sonja, you awake?
513
01:14:56,666 --> 01:14:59,207
How are you?
514
01:14:59,375 --> 01:15:02,332
Let's sleep.
515
01:15:09,958 --> 01:15:16,832
Thank you. Dear friends, Iet's gather
around what is important to us.
516
01:15:17,750 --> 01:15:21,082
Work, security and welfare.
517
01:15:21,250 --> 01:15:27,499
We show the Swedish democracy's
strength and ability to act.
518
01:15:27,666 --> 01:15:29,665
But...
519
01:15:29,833 --> 01:15:35,540
We must work together
to ensure women's liberty–
520
01:15:35,708 --> 01:15:39,124
–arising from equality
in the labour–market.
521
01:15:39,291 --> 01:15:45,915
Parents must be able to combine
work with safe child care.
522
01:15:46,083 --> 01:15:53,082
Dear friends, it is all about will...
The very will to take responsibility–
523
01:15:53,250 --> 01:15:57,749
–the ability to devote one's energies
to the collective–
524
01:15:57,916 --> 01:16:02,374
–which is the power of democracy
and our society's strength.
525
01:16:02,541 --> 01:16:06,624
The very essence
of democratic socialism.
526
01:16:06,791 --> 01:16:13,332
That is what this autumn's election
is all about. Thank you.
527
01:16:26,125 --> 01:16:28,999
Excuse me, can I have an autograph?
528
01:16:31,708 --> 01:16:33,749
Thank you.
529
01:16:33,916 --> 01:16:36,915
–Fantastic speech.
–Thank you very much.
530
01:16:51,500 --> 01:16:56,749
How the hell could you approve
a bug on Glans?
531
01:16:56,916 --> 01:16:59,749
In the middle
of an election campaign?
532
01:16:59,916 --> 01:17:02,915
I have authority here, you know that.
533
01:17:03,083 --> 01:17:06,957
Help me. What could I have done?
534
01:17:08,083 --> 01:17:13,165
Aspen, there are rules about bugging,
you know that very well.
535
01:17:13,333 --> 01:17:17,665
The only one thing for you to do
is to keep your mouth shut.
536
01:17:21,583 --> 01:17:24,332
Who is handling the matter?
537
01:17:24,500 --> 01:17:28,957
Some John Sandberg.
He is new in Vice. Nygren's puppy.
538
01:17:29,125 --> 01:17:32,624
Get those tapes tomorrow
at the Security Service.
539
01:17:33,833 --> 01:17:39,332
What luck! There is something
I need to discuss with you.
540
01:17:40,958 --> 01:17:45,332
Thought you were the press officer,
not a police officer.
541
01:17:45,500 --> 01:17:51,374
That thing with the ladies
will have to be put under wraps.
542
01:17:51,708 --> 01:17:57,707
You, of all people, know what can
happen when a situation gets sticky.
543
01:17:57,875 --> 01:18:01,082
Right then.
544
01:18:05,958 --> 01:18:08,707
–Do you know why you are here?
–No.
545
01:18:08,875 --> 01:18:12,915
You don't? I have had calls from...
546
01:18:27,833 --> 01:18:31,082
Hey, fox! Keep an eye on your tail.
547
01:18:33,875 --> 01:18:35,999
John!
548
01:18:40,500 --> 01:18:44,499
Roy Svensson will be heading
this investigation with you.
549
01:18:44,666 --> 01:18:47,790
You're to collaborate on this.
550
01:18:47,958 --> 01:18:53,165
–Svensson, Roy. Homicide.
–Vice. Sandberg, John.
551
01:18:53,333 --> 01:18:58,415
–l thought this was a one man job.
–Better to have two primaries on it.
552
01:18:59,625 --> 01:19:03,624
Then there are more people
to yell at.
553
01:19:06,541 --> 01:19:11,332
–Isn't it on the fifth floor?
–We don't have access.
554
01:19:13,375 --> 01:19:16,457
You boys Iost?
555
01:19:22,500 --> 01:19:26,124
–Think there's anything on the tapes?
–Shit work.
556
01:19:28,958 --> 01:19:31,957
Good thing I combed my hair
for that mug shot.
557
01:19:32,125 --> 01:19:36,290
Bet the Security Service guys
are laughing at us in there.
558
01:19:38,791 --> 01:19:41,624
A win every time.
559
01:19:41,791 --> 01:19:45,124
I'm so happy to hear that.
Yeah, I knew it.
560
01:19:45,291 --> 01:19:48,040
Don't you think Gulli's ass is round?
561
01:19:48,208 --> 01:19:52,124
The time is 3.10.30 p.m.
562
01:19:53,125 --> 01:19:56,374
I have to tend to my new friend,
instructing.
563
01:19:56,541 --> 01:20:01,582
– I want to hear that I'm pretty.
–Yeah. Black fishnets on.
564
01:20:01,750 --> 01:20:06,582
– What about the other one?
–You seemed to like my Swan neck.
565
01:20:06,750 --> 01:20:09,082
SWAN NECK
566
01:20:15,291 --> 01:20:21,249
Hi, it's me. The phone is ringing off
the hook. I really need you today.
567
01:20:21,416 --> 01:20:23,874
–You'll come? Good.
– I have to go.
568
01:20:24,041 --> 01:20:26,874
– Did you watch TV yesterday?
– He is weird.
569
01:20:27,041 --> 01:20:30,124
He fancies Maritza, likes her a lot.
570
01:20:31,583 --> 01:20:35,957
The time is 8.12.00 p.m.
571
01:20:36,125 --> 01:20:38,790
– Hello?
– I need a baby–sitter.
572
01:20:38,958 --> 01:20:41,999
How soon can you come?
573
01:20:43,541 --> 01:20:47,165
–Do you need me?
–Thanks, Anita.
574
01:20:47,333 --> 01:20:51,624
Take care of these transcriptions
if you have the time, please.
575
01:20:51,791 --> 01:20:55,457
– Good evening!
– Could we find a time...
576
01:20:55,625 --> 01:21:01,540
...later this week, possibly?
Perhaps at a club.
577
01:21:06,208 --> 01:21:08,915
Listen to this.
578
01:21:12,500 --> 01:21:17,499
Could we find a time
later this week, possibly?
579
01:21:17,666 --> 01:21:23,040
Sensitive stuff, yes,
but it's nothing to be upset about.
580
01:21:23,208 --> 01:21:26,874
It's sensitive, the Minister
of Justice is buying sex.
581
01:21:27,041 --> 01:21:32,499
The Security Service has that
under control. Sorry to disappoint–
582
01:21:32,666 --> 01:21:37,040
–but it is hardly a secret
that he frequents whores.
583
01:21:37,208 --> 01:21:40,457
You know the people
Dagmar Glans associates with.
584
01:21:40,625 --> 01:21:45,374
The same girls that the ministers
bang have bubbly with drug dealers.
585
01:21:45,541 --> 01:21:49,249
You stick with Glans
and it will all be alright.
586
01:22:28,333 --> 01:22:31,499
Are you coming, honey?
587
01:22:45,291 --> 01:22:49,040
–What's the matter?
–Nothing.
588
01:23:00,083 --> 01:23:07,082
A certain responsibility comes with
all the freedom you get here with us.
589
01:23:07,250 --> 01:23:13,207
It becomes very difficult if you're
out running around every night.
590
01:23:13,375 --> 01:23:19,749
–We have these sessions, lris, to...
–Are we done soon?
591
01:23:19,916 --> 01:23:23,332
–Where were you all night?
–Huh?
592
01:23:23,500 --> 01:23:27,790
Out with some friends.
593
01:23:27,958 --> 01:23:32,749
–You know, we worry...
–You know you can't smoke in here.
594
01:23:32,916 --> 01:23:36,374
lris, stub it out, please.
595
01:23:41,541 --> 01:23:47,707
We worry. This kind of behaviour
can lead to...well...
596
01:23:47,875 --> 01:23:52,707
–...things like forced custody.
–Well, that is hardly the case.
597
01:23:52,875 --> 01:23:55,707
We'll make sure lris settles in here.
598
01:23:55,875 --> 01:24:02,165
–Sure, but we can't ignore the facts.
–Like you jerking off in the shower?
599
01:24:03,500 --> 01:24:07,040
–Why do you say that?
–Or later, when you're horny...
600
01:24:07,208 --> 01:24:11,915
–...from staring at the girls?
–Why would you say that to Krister?
601
01:24:12,083 --> 01:24:16,457
You cannot continue to defend
this type of attitude.
602
01:24:16,625 --> 01:24:19,832
It is obviously not working.
603
01:24:20,916 --> 01:24:23,374
Oh good, Sonja. Come inside.
604
01:24:23,541 --> 01:24:27,582
lris, can I give you a hug?
Come here.
605
01:25:05,416 --> 01:25:10,082
–Should we just not show up?
–You changed your mind?
606
01:25:10,250 --> 01:25:13,040
You were the one pushing it.
607
01:25:15,541 --> 01:25:18,874
–But do you want to?
–What do we get?
608
01:25:19,916 --> 01:25:23,124
–500 each.
–That's a lot.
609
01:25:25,208 --> 01:25:27,540
Gimme the towel.
610
01:26:03,416 --> 01:26:07,165
–Where did those things come from?
–What?
611
01:26:07,333 --> 01:26:11,249
–Where did you get all this money?
–Baby–sitting.
612
01:26:11,416 --> 01:26:14,415
Platforms cost a fortune!
Baby–sitting?
613
01:26:14,583 --> 01:26:19,040
–We're just going to a party.
–Iris, for your own sake. Stay here.
614
01:26:19,208 --> 01:26:21,290
–No!
–I said stay here!
615
01:26:21,458 --> 01:26:25,499
You're not allowed to hold me,
you stupid bitch!
616
01:26:25,875 --> 01:26:26,595
lris!
617
01:27:39,916 --> 01:27:43,207
Do you want some?
618
01:27:59,708 --> 01:28:03,290
–Alsunda Juvenile Home.
– I would like to talk to Iris.
619
01:28:03,458 --> 01:28:07,249
– Is she there?
– Who is this?
620
01:28:07,416 --> 01:28:10,540
She usually baby–sits for me.
621
01:28:13,166 --> 01:28:18,207
–Why do you want to talk to her?
–I'm a friend. Is she there or not?
622
01:28:25,583 --> 01:28:28,874
–I think you are lying.
–What?
623
01:28:29,041 --> 01:28:31,749
You don't need a baby–sitter.
624
01:28:31,916 --> 01:28:35,290
You think I don't know
what's going on?
625
01:28:35,458 --> 01:28:40,749
You are exploiting the girls.
I'll see to it that this stops.
626
01:28:40,916 --> 01:28:43,915
Yeah, sure, you do that.
627
01:28:44,083 --> 01:28:46,832
It will be fine.
628
01:29:23,666 --> 01:29:26,665
What the hell are you doing?
629
01:29:26,833 --> 01:29:29,999
–Iris!
–It's my stuff. Don't touch it!
630
01:29:30,166 --> 01:29:33,540
You must not be afraid.
You are not alone in this.
631
01:29:33,708 --> 01:29:36,540
I don't need your help.
Let go of me!
632
01:29:36,708 --> 01:29:40,165
And don't touch my stuff!
633
01:29:51,166 --> 01:29:55,749
You wait outside, darling,
while I help Iris.
634
01:30:06,875 --> 01:30:09,082
There you go.
635
01:30:10,500 --> 01:30:15,457
–l have to go, too.
–Sonja can always manage.
636
01:30:15,625 --> 01:30:19,540
She's not like my little lris.
637
01:30:19,958 --> 01:30:23,207
There is something else...
638
01:30:24,291 --> 01:30:28,790
Well, you see, me and Sonja...
We'd like to...
639
01:30:29,833 --> 01:30:33,249
We'd like to stop.
640
01:30:34,541 --> 01:30:37,582
We don't...
641
01:30:37,750 --> 01:30:40,707
We don't want to do it anymore.
642
01:30:42,041 --> 01:30:47,249
We don't want to...do this anymore,
keep on doing this.
643
01:30:51,958 --> 01:30:54,165
lris...
644
01:30:57,791 --> 01:31:00,374
You stupid girl.
645
01:31:00,541 --> 01:31:05,207
–You squealed to that social worker.
–No, I promise, I didn't...
646
01:31:05,375 --> 01:31:10,124
Such a bad liar. What will your
parents say when they find out?
647
01:31:10,291 --> 01:31:14,415
–No, don't tell them.
–About every old man you've fucked.
648
01:31:14,583 --> 01:31:19,499
–Let's tell them. Who's first? Mum?
–No, don't.
649
01:31:19,666 --> 01:31:23,082
Beat it! You have work to do.
She's waiting.
650
01:31:23,250 --> 01:31:28,249
Oh, and the last girl who whined
fell off the ferry to Finland.
651
01:31:30,583 --> 01:31:34,749
–That went damn well...
–Fucking bitch!
652
01:31:36,791 --> 01:31:40,332
There'll be four... no, five today.
653
01:31:40,500 --> 01:31:44,165
One now, and then another one.
654
01:31:44,333 --> 01:31:46,374
Damn it...
655
01:31:46,541 --> 01:31:50,290
Then another one,
and then I have one a bit later.
656
01:31:50,458 --> 01:31:53,665
–You have one on your own, too.
–And then what?
657
01:31:53,833 --> 01:31:57,832
What do you mean "then"?
I told you everything now.
658
01:32:04,875 --> 01:32:07,707
Then then, I mean...
659
01:32:29,000 --> 01:32:32,290
The first one is here.
660
01:32:33,291 --> 01:32:35,540
–Get undressed!
–We have to talk.
661
01:32:35,708 --> 01:32:38,457
Talk, talk, talk.
It's just nag, nag, nag.
662
01:32:38,625 --> 01:32:42,207
Don't you get it? I don't want to.
We said we'd stop!
663
01:32:42,375 --> 01:32:44,790
To hell with everything then!
664
01:32:47,666 --> 01:32:51,874
Now get your clothes off.
I'm not fucking kidding.
665
01:33:00,708 --> 01:33:02,915
Thanks.
666
01:33:21,291 --> 01:33:24,665
We've had suspicions,
but we can't prove anything.
667
01:33:25,000 --> 01:33:31,457
The fact that they leave the home
is nothing to make a fuss about.
668
01:33:31,625 --> 01:33:35,374
–It's more than these two girls.
–I've phoned the police.
669
01:33:35,541 --> 01:33:39,457
But they don't do anything at all.
670
01:33:39,625 --> 01:33:43,582
Well...perhaps you are a bit
too personally involved, Mona.
671
01:33:43,750 --> 01:33:47,124
That can easily happen...
with these girls.
672
01:33:47,291 --> 01:33:52,290
But at the same time, I don't think
that we should dramatize it too much.
673
01:33:52,458 --> 01:33:56,165
–How do you feel about this?
–Well, it is difficult.
674
01:33:56,333 --> 01:34:01,124
But surely,
there must be something we can do?
675
01:34:01,291 --> 01:34:05,999
Don't you think it would have
a stigmatizing effect on the girls?
676
01:34:06,166 --> 01:34:10,249
lf it got into their records,
I mean, that they...
677
01:34:10,416 --> 01:34:15,124
That they are prostituting
themselves?
678
01:34:15,291 --> 01:34:18,165
Yes, you might be right.
679
01:34:20,125 --> 01:34:22,832
– Hello?
– Hello, Dagmar. It's Sören.
680
01:34:23,000 --> 01:34:25,707
I need six chicks
for a night plenary.
681
01:34:25,875 --> 01:34:30,165
– Can they be at the Grand by nine?
– You can count on mama.
682
01:34:30,333 --> 01:34:32,415
Laurin–Wall.
683
01:34:32,583 --> 01:34:36,665
He must be calling
from the Government Offices.
684
01:34:37,708 --> 01:34:41,082
I also need a special.
Is the Swan neck available?
685
01:34:41,250 --> 01:34:44,249
Sure, I'll make it happen.
686
01:34:45,958 --> 01:34:50,749
– Well, you know what ― wants.
– Doesn't he want the same as ―?
687
01:34:50,916 --> 01:34:55,207
Perhaps he has grown tired of her.
688
01:34:58,500 --> 01:35:03,540
–Well, you know what ― wants.
– Doesn't he want the same as ―?
689
01:35:03,708 --> 01:35:06,249
Perhaps he has grown tired of her.
690
01:35:24,416 --> 01:35:28,124
This isn't bad,
when you need a hard jab.
691
01:35:28,708 --> 01:35:33,124
If the Security Service cut
the tapes, it must be really bad.
692
01:35:35,000 --> 01:35:39,124
–We'll keep this quiet.
–No fucking way.
693
01:36:31,958 --> 01:36:35,457
Are you alright...?
694
01:37:38,250 --> 01:37:41,707
–Sandberg.
– Is Greta there?
695
01:37:41,875 --> 01:37:44,040
Well, I think she's in bed.
696
01:37:44,208 --> 01:37:48,249
The time is 11.55...
697
01:37:48,416 --> 01:37:51,915
Hello? Hello?
698
01:37:52,083 --> 01:37:55,749
Switch off the light. Do it now!
699
01:37:55,916 --> 01:37:57,916
Happy birthday to you
700
01:38:04,166 --> 01:38:09,874
Happy birthday dear UIla
701
01:38:10,041 --> 01:38:14,499
Happy birthday to you
702
01:38:14,666 --> 01:38:17,415
–BIow out the candles.
–Congrats, Ulla!
703
01:38:17,583 --> 01:38:20,624
There are so many guys with issues.
704
01:38:20,791 --> 01:38:25,999
I met this guy, who was impotent,
and I said to him:
705
01:38:26,166 --> 01:38:32,290
"Give it a try with that girl, and
then let's see if you are impotent."
706
01:38:32,458 --> 01:38:38,790
They can't screw their own wives.
l've thought about calling the wives–
707
01:38:38,958 --> 01:38:42,665
–to get it sorted.
But I only work with the husbands.
708
01:38:42,833 --> 01:38:46,165
–Who's getting married?
–I would earn more...
709
01:38:46,333 --> 01:38:52,540
–...working with the wives!
–You're gonna eat that big piece?
710
01:38:59,791 --> 01:39:03,207
Hey. Listen, how are you?
711
01:39:05,125 --> 01:39:07,457
I'm just fine.
712
01:39:12,166 --> 01:39:15,499
Come have some more cake.
713
01:39:15,666 --> 01:39:17,790
Sasja!
714
01:39:29,708 --> 01:39:34,540
Last night, you said?
Hang on, let me check the books.
715
01:39:34,708 --> 01:39:38,957
But you rented the cars yourselves.
It says so here:
716
01:39:39,125 --> 01:39:42,165
"NPB – the National Police Board."
717
01:39:44,875 --> 01:39:51,540
Why am I being tailed by our own?
And bugged in my own home?
718
01:39:51,708 --> 01:39:55,624
–I don't know.
–This is serious.
719
01:39:56,666 --> 01:40:00,249
I will put a man on it.
720
01:40:01,291 --> 01:40:04,499
So that there are no more incidents.
721
01:40:04,666 --> 01:40:09,832
–It will be tight with three cars...
–Go get your service weapon.
722
01:40:10,000 --> 01:40:16,707
One thing is for sure. I do not take
orders from a fucking Press Officer.
723
01:40:16,875 --> 01:40:22,790
This raid business stays between us.
Don't say a word about it.
724
01:40:22,958 --> 01:40:26,040
For all these gossips...
725
01:40:44,875 --> 01:40:48,415
Christ, what a party
we had last night, huh?
726
01:40:56,791 --> 01:40:59,915
My candy queen...
727
01:41:01,125 --> 01:41:05,040
–Do you want some?
–After I've showered.
728
01:41:06,541 --> 01:41:09,582
–Will you take out the garbage?
–Sure.
729
01:41:09,750 --> 01:41:13,040
"Bait", five letters. What's that?
730
01:41:13,208 --> 01:41:15,707
Must be "snare".
731
01:41:15,875 --> 01:41:18,124
"Snare", right...
732
01:41:34,708 --> 01:41:41,082
What the hell. Let go of me!
What are you doing?
733
01:41:41,916 --> 01:41:44,374
Let go!
734
01:41:48,291 --> 01:41:50,832
And I thought you were a new tenant.
735
01:41:51,000 --> 01:41:54,624
Let me go, goddamn it!
736
01:41:58,875 --> 01:42:01,040
Yes, yes...
737
01:42:23,291 --> 01:42:27,540
Police confirm that a woman
has been arrested, suspected of...
738
01:42:27,708 --> 01:42:32,749
She is charged with procuring
and is already known by the police.
739
01:42:32,916 --> 01:42:35,165
The madam's home was raided...
740
01:42:35,333 --> 01:42:40,165
The confiscated material was
brought to the Norrmalm Station.
741
01:42:40,333 --> 01:42:44,082
lnterviews with the call girls
in question will be held–
742
01:42:44,250 --> 01:42:47,332
– as the material is compiled.
743
01:43:09,916 --> 01:43:12,707
WHO ARE
THE MADAM'S CLIENTS?
744
01:43:17,916 --> 01:43:21,290
This house was a brothel!
Secret address book.
745
01:43:23,291 --> 01:43:25,415
Sandberg.
746
01:43:25,583 --> 01:43:28,999
Can you turn the vacuum cleaner off?
747
01:43:30,083 --> 01:43:33,499
Oh, you don't want your wife to hear?
748
01:43:35,541 --> 01:43:38,874
Jesus, they are so nervous.
749
01:43:43,083 --> 01:43:49,332
It's kind of a shame,
she is rather...attractive.
750
01:43:50,666 --> 01:43:53,290
lf she were not a...
751
01:43:54,750 --> 01:43:57,290
She is here. – Go ahead...
752
01:44:02,916 --> 01:44:05,874
You can start by looking at those.
753
01:44:18,791 --> 01:44:21,790
Wait a minute...
754
01:44:23,583 --> 01:44:28,415
Let's choose a nice girl
for your colleague.
755
01:44:28,583 --> 01:44:31,457
Someone who would
tickle your fancy.
756
01:44:31,625 --> 01:44:34,040
She would be perfect for you.
757
01:44:38,208 --> 01:44:40,790
A beauty, don't you think?
758
01:44:41,875 --> 01:44:45,499
How long are we going to stay here?
759
01:44:50,333 --> 01:44:53,374
–They all smell very good.
–Hi, Sylvia!
760
01:44:53,541 --> 01:44:57,540
Let go of me! What the hell is this?
761
01:45:03,875 --> 01:45:07,874
–Do you have the time?
– Why aren't they telling us anything?
762
01:45:08,041 --> 01:45:12,832
Get comfortable,
we just have to set things up.
763
01:45:13,000 --> 01:45:15,207
We haven't done anything wrong.
764
01:45:15,375 --> 01:45:19,082
What is the head of
the Security Service doing here?
765
01:45:24,583 --> 01:45:29,124
I think I met Dagmar in a bar,
ages ago. I don't really remember...
766
01:45:29,291 --> 01:45:31,457
Welcome!
767
01:45:31,625 --> 01:45:34,665
...from Finland; everybody knows her.
768
01:45:38,500 --> 01:45:43,082
–I go to university. No loans.
–I'm a beautician, my own business.
769
01:45:43,250 --> 01:45:46,665
You do your best with two kids
and a man who bets.
770
01:45:46,833 --> 01:45:51,707
I was a bit down and I needed money.
She said she could help me.
771
01:45:51,875 --> 01:45:56,499
Dagmar and her friends talk about
this and that. I don't listen.
772
01:45:56,666 --> 01:45:59,915
She came in to have
her eyebrows plucked or...
773
01:46:00,083 --> 01:46:03,749
She said I was pretty,
that I had style.
774
01:46:03,916 --> 01:46:09,165
She baby–sat my kids, and brought a
pineapple. They had never seen one.
775
01:46:09,333 --> 01:46:13,124
lf I give a man a blowjob
I may as well get paid.
776
01:46:13,291 --> 01:46:17,207
–The studio clients are easy.
–We don't have to worry.
777
01:46:17,375 --> 01:46:20,582
lf it wasn't for Dagmar
l'd be on the street...
778
01:46:20,750 --> 01:46:24,082
I'm a doorman.
I let guests in, call for taxis...
779
01:46:24,250 --> 01:46:29,290
Tremendously nice men. Officials...
780
01:46:29,458 --> 01:46:31,957
Clients of a different calibre.
781
01:46:32,125 --> 01:46:35,582
They all pay good money,
up to five times as much.
782
01:46:35,750 --> 01:46:38,874
Special things.
783
01:46:45,333 --> 01:46:48,832
Men from high society,
mostly business men.
784
01:46:49,000 --> 01:46:53,124
Some are civil servants,
some are army men.
785
01:46:53,291 --> 01:46:56,499
A real big shot from Prison Services.
786
01:46:56,666 --> 01:46:59,082
You can watch TV.
787
01:46:59,250 --> 01:47:04,082
–Pillars of the community.
–Judges, prosecutors, politicians.
788
01:47:04,250 --> 01:47:06,624
–Ministers.
–Ministers.
789
01:47:06,791 --> 01:47:11,707
–What ministers?
–I'm not stupid. I can't answer that.
790
01:47:18,041 --> 01:47:23,290
lf this gets out, there is no point
in holding an election this year.
791
01:47:32,166 --> 01:47:37,790
Minister of Justice demands
actions against the porn business
792
01:47:39,041 --> 01:47:42,999
We made Iove to Stockholm's celebs!
Student, wife, masseuse
793
01:47:43,166 --> 01:47:46,957
–Malicious rumours.
–Already resolved.
794
01:47:47,125 --> 01:47:50,124
Unsubstantiated gossip, and so on.
795
01:47:50,291 --> 01:47:53,582
Nothing which can be defamatory
for me, I hope?
796
01:47:53,750 --> 01:47:57,749
Unemployment statistics
and the nuclear plant report.
797
01:47:59,958 --> 01:48:03,374
MASSAGE THERAPY
798
01:48:03,541 --> 01:48:06,290
What is your usual fee?
799
01:48:06,458 --> 01:48:09,832
Depends on what they want.
I don't do everything.
800
01:48:10,000 --> 01:48:14,457
–But you get clients from Dagmar?
–l don't get clients from anybody.
801
01:48:14,625 --> 01:48:19,624
–Nice guys?
–Sure, nothing wrong with them.
802
01:48:19,791 --> 01:48:23,332
They like pretty women of all ages.
803
01:48:23,500 --> 01:48:26,207
What do you mean?
804
01:48:28,375 --> 01:48:31,665
You're from Poland, aren't you?
805
01:48:34,875 --> 01:48:37,457
Can you turn that thing off?
806
01:48:46,166 --> 01:48:49,290
Have you talked to the young girls?
807
01:49:42,500 --> 01:49:46,040
lris! lris, please wake up!
808
01:49:46,208 --> 01:49:50,999
lris, wake up! lris...
809
01:49:52,125 --> 01:49:54,332
Mona!
810
01:49:54,500 --> 01:49:57,374
lris, wake up.
811
01:49:57,541 --> 01:50:02,540
–Mona, come quick!
–Oh my God... Iris?
812
01:50:02,708 --> 01:50:07,915
lris, can you hear me?
Krister! Krister!
813
01:50:10,500 --> 01:50:15,207
–There you are...
–She's awake... She's awake.
814
01:50:16,458 --> 01:50:19,540
Things will be just fine at Holmnäs.
815
01:50:19,708 --> 01:50:23,999
We've heard lots of positive things
about it.
816
01:50:24,166 --> 01:50:27,707
"Forced custody."
What does that mean?
817
01:50:27,875 --> 01:50:32,999
She's run away for the last time.
They're locking her up.
818
01:50:38,166 --> 01:50:40,665
You can keep this.
819
01:50:47,041 --> 01:50:51,332
l've got a place in a family home
in Tullinge.
820
01:50:52,458 --> 01:50:54,832
Get out!
821
01:51:17,916 --> 01:51:20,249
I'm sorry.
822
01:52:01,583 --> 01:52:04,999
HOLMNÄS JUVENILE INSTITUTION
FOR GIRLS
823
01:52:13,791 --> 01:52:16,249
Down this way.
824
01:52:36,958 --> 01:52:40,207
Lunch is served
in half an hour or so.
825
01:52:59,958 --> 01:53:03,790
When I turn 50 this autumn,
I'll take you somewhere fancy.
826
01:53:03,958 --> 01:53:08,499
Get you some descent food,
not that disgusting police rubbish.
827
01:53:08,666 --> 01:53:13,999
Dagmar... We need to talk
about the young girls.
828
01:53:18,625 --> 01:53:21,124
Get out of here.
829
01:53:27,625 --> 01:53:33,124
No, this is unusable.
You'll have to do it again.
830
01:53:33,291 --> 01:53:37,332
–Why is that?
–We're not using the client's names.
831
01:53:37,500 --> 01:53:41,040
–No names? So how then?
–Give them numbers.
832
01:53:41,208 --> 01:53:44,332
One, two, and possibly three.
833
01:53:44,500 --> 01:53:50,040
I'm not parading public figures
based on slander from prostitutes.
834
01:53:50,208 --> 01:53:53,957
Slander? The Minister of Justice
went to Dagmar's girls–
835
01:53:54,125 --> 01:53:56,749
–and he is not the only one.
836
01:54:00,125 --> 01:54:03,749
–What about the other matter?
–What other matter?
837
01:54:03,916 --> 01:54:07,124
–The young girls.
–What young girls?
838
01:54:07,291 --> 01:54:11,749
One woman said that Glans
has underage girls. No names, but...
839
01:54:11,916 --> 01:54:15,374
We're not rooting around anymore.
840
01:54:15,541 --> 01:54:19,374
–Why not question the young girls?
–There is no time.
841
01:54:19,541 --> 01:54:25,749
Time? lf there are minors involved
the charge is child sexual abuse.
842
01:54:25,916 --> 01:54:31,665
Rescheduling is entirely out of the
question, and it would be altogether–
843
01:54:31,833 --> 01:54:36,790
–too difficult to find
these juvenile home girls.
844
01:54:40,541 --> 01:54:44,415
How do you know
they are "juvenile home girls"?
845
01:54:46,916 --> 01:54:51,249
Listen, take it up with Wahl.
I'm on sick–leave.
846
01:54:55,291 --> 01:55:00,957
–A holiday?
–Yes, dig out the swimming trunks.
847
01:55:02,375 --> 01:55:05,290
Nygren...?
848
01:55:05,458 --> 01:55:09,165
I hear it's going to be sunny.
849
01:55:28,416 --> 01:55:30,874
Sandberg.
850
01:55:35,958 --> 01:55:39,749
Someone was just in my office.
Did you see who...?
851
01:56:11,000 --> 01:56:16,874
Hell, I'm gonna miss her so much.
There is no one like her.
852
01:56:17,041 --> 01:56:20,790
–Damn it, Sasja...
–I know.
853
01:56:24,291 --> 01:56:28,124
Your legal representative, Sörensson,
is here.
854
01:56:29,250 --> 01:56:31,957
I love you.
855
01:56:35,541 --> 01:56:38,457
Prosecutor Wahl
is taking over from Rundgren.
856
01:56:38,625 --> 01:56:43,165
200 000 is an entirely reasonable sum
considering the circumstances.
857
01:56:43,333 --> 01:56:48,165
–200 000 of my own money?
–It would be difficult to go Iower.
858
01:56:48,333 --> 01:56:53,165
Small potatoes, all things
considered. It is fair play.
859
01:56:53,333 --> 01:56:59,957
The charge may be gross procuring
and you may well go to prison.
860
01:57:00,125 --> 01:57:06,624
But... Am I to be charged, defended
and sentenced by my own clients?
861
01:57:06,791 --> 01:57:11,874
Don't be too difficult. The procuring
charge may be avoided–
862
01:57:12,041 --> 01:57:16,332
–if we sign over the flat leases
to the girls.
863
01:57:16,500 --> 01:57:20,040
Dagmar Glans was convicted today
of gross procuring...
864
01:57:20,208 --> 01:57:24,457
–You look worn out.
–I have a day with the kids tomorrow.
865
01:57:24,625 --> 01:57:27,957
l've worked two double–shifts.
I'm spent.
866
01:57:28,125 --> 01:57:30,790
...promoting indecent behaviour–
867
01:57:30,958 --> 01:57:36,165
–by introducing men and women
for the purpose of sexual relations.
868
01:57:36,333 --> 01:57:41,165
Vice prosecutor Wahl is satisfied
with the court's verdict.
869
01:57:41,333 --> 01:57:48,332
But Dagmar Glans will appeal,
and remains in custody for a time.
870
01:57:48,500 --> 01:57:52,165
Considering the evidence presented
I can find no reason–
871
01:57:52,333 --> 01:57:57,707
–for vice prosecutor Wahl to include
client statements in the report.
872
01:57:57,875 --> 01:58:02,749
They are of no importance
to the investigation.
873
01:58:02,916 --> 01:58:07,665
It is now official that the Russian
modern pentathlete Onishchenko–
874
01:58:07,833 --> 01:58:12,749
–who was recently disqualified
from the 1976 Summer Olympics–
875
01:58:12,916 --> 01:58:15,749
– had modified his épée...
876
01:58:15,916 --> 01:58:21,790
What the hell, Greta! Wanna destroy
the whole bloody lawn?
877
01:58:24,666 --> 01:58:27,374
You're an idiot.
878
01:58:40,958 --> 01:58:44,249
Forget about it.
879
01:58:44,416 --> 01:58:49,374
You're on holiday.
GIans has been convicted. It's over.
880
01:58:49,541 --> 01:58:52,749
Over?
They're all getting away with it.
881
01:58:52,916 --> 01:58:55,374
What you give is what you get.
882
01:58:55,541 --> 01:59:00,582
Roy, listen to me. The young girls
have not even been questioned.
883
01:59:00,750 --> 01:59:06,749
–Well, I have to get going.
–Sit tight...
884
01:59:14,291 --> 01:59:18,457
Where did you get these?
They are from Homicide.
885
01:59:18,625 --> 01:59:22,457
Don't know. They came in the post.
Do you recognize her?
886
01:59:22,625 --> 01:59:27,624
A whore. Do you know
how many such photos I have seen?
887
01:59:29,958 --> 01:59:32,415
She gave us names.
888
01:59:45,458 --> 01:59:48,707
– Hello?
–Anita, this is John.
889
01:59:49,791 --> 01:59:51,915
Have you found anything?
890
02:00:03,958 --> 02:00:07,457
You're a stubborn devil.
891
02:00:12,416 --> 02:00:17,082
They were inseparable.
It was terrible to separate them.
892
02:00:17,250 --> 02:00:20,749
But not all girls can handle
the freedom we have here.
893
02:00:20,916 --> 02:00:23,540
This was Iris's room.
894
02:00:26,958 --> 02:00:32,165
–You won't mess things up for them?
–No, we just want to talk to them.
895
02:00:32,333 --> 02:00:35,624
–And the other girl?
–Sonja? She has moved, too.
896
02:00:35,791 --> 02:00:41,457
I'll give you the number. She usually
hangs up when you call her.
897
02:00:42,541 --> 02:00:46,332
Right, this way.
898
02:00:50,250 --> 02:00:52,582
Sorry, we don't smoke in here.
899
02:01:02,958 --> 02:01:08,165
– Hello?
– I need a sitter. Can you come?
900
02:01:08,750 --> 02:01:12,457
You seemed to like my Swan neck.
901
02:01:14,791 --> 02:01:19,040
I almost only saw different clients.
902
02:01:19,208 --> 02:01:24,415
–And you met them through Dagmar?
–Mhm.
903
02:01:24,583 --> 02:01:29,874
She used to call us
at the flat on Björk Street.
904
02:01:30,041 --> 02:01:33,999
She'd say:
"There's a man coming soon."
905
02:01:35,125 --> 02:01:39,707
They had already paid Dagmar
in advance.
906
02:01:39,875 --> 02:01:44,040
Sometimes they paid
us afterwards, too.
907
02:01:44,208 --> 02:01:48,832
Except when we went to hotels.
Then it was different.
908
02:01:50,458 --> 02:01:54,374
Especially
if it was somebody special.
909
02:01:54,541 --> 02:01:57,665
What do you mean "special"?
910
02:01:58,958 --> 02:02:02,165
Like when I had sex
with that politician...
911
02:02:02,333 --> 02:02:08,165
What the hell are you on about?
Stop lying, you little wench!
912
02:02:08,333 --> 02:02:12,624
Roy, get out of here. Get out now!
913
02:02:44,041 --> 02:02:46,207
Let's go.
914
02:02:46,375 --> 02:02:49,749
Forget about this shit.
915
02:02:49,916 --> 02:02:55,207
They'd only make scapegoats
out of us.
916
02:02:56,166 --> 02:02:59,790
I have only two years left
until my pension.
917
02:02:59,958 --> 02:03:04,290
A peaceful toning–down
of an otherwise tiresome existence.
918
02:03:11,916 --> 02:03:15,457
Don't open this can of worms.
919
02:03:29,875 --> 02:03:35,332
lf my dad finds out about what we did
he'll kill me. I'll deny everything.
920
02:03:36,583 --> 02:03:40,499
I don't want anything
to do with this.
921
02:03:42,750 --> 02:03:45,790
I feel OK now.
Do you understand, lris?
922
02:03:45,958 --> 02:03:48,957
We'll keep quiet.
923
02:04:09,875 --> 02:04:13,582
The girls just had their meal.
924
02:04:16,125 --> 02:04:18,207
lris, a visitor!
925
02:04:18,375 --> 02:04:21,374
You're going to have to stand up
in court.
926
02:04:24,166 --> 02:04:27,124
–Will Dagmar be there?
–Mhm.
927
02:04:34,500 --> 02:04:37,582
I need to go to the loo.
928
02:05:08,916 --> 02:05:15,332
–You're fine with this?
–Yes. But only for tonight.
929
02:05:15,500 --> 02:05:20,915
–Is she going to stay here?
–No, she's just spending the night.
930
02:05:34,291 --> 02:05:35,011
lris!
931
02:06:02,625 --> 02:06:04,749
No, stop!
932
02:06:05,500 --> 02:06:09,165
No, no, no! Let me go! Let go of me!
933
02:06:09,333 --> 02:06:13,499
–Who's gonna believe me?
–l believe you.
934
02:06:13,666 --> 02:06:15,749
Who... Who will...? No...
935
02:06:18,583 --> 02:06:21,165
No! Let me go!
936
02:06:23,125 --> 02:06:27,957
I'm on the pier, ready to dive.
I bent forward and my trunks burst.
937
02:06:28,125 --> 02:06:32,582
And I hear the neighbour say:
"LĂĄngerud just burst."
938
02:06:34,500 --> 02:06:37,790
LĂĄngerud, the girl is witnessing.
939
02:07:02,708 --> 02:07:06,290
Make room.
940
02:07:25,541 --> 02:07:28,415
Why don't we have a lawyer?
941
02:07:30,083 --> 02:07:34,499
Go sit in the front,
I'll be right behind you.
942
02:08:04,791 --> 02:08:06,874
I call upon the defence.
943
02:08:07,041 --> 02:08:11,165
My client has decided
to retract her appeal.
944
02:08:11,333 --> 02:08:17,040
The new information
about these young girls must be–
945
02:08:17,208 --> 02:08:22,624
–included in the original charge, for
which Dagmar Glans was convicted.
946
02:08:22,791 --> 02:08:25,374
We ask for a verdict of not guilty.
947
02:08:25,541 --> 02:08:30,665
lf the court reaches the conclusion
that Dagmar Glans is guilty–
948
02:08:30,833 --> 02:08:37,332
–the only suitable punishment
has to be a suspended sentence.
949
02:08:37,500 --> 02:08:40,790
Dagmar Glans is thus given
a suspended sentence.
950
02:08:40,958 --> 02:08:45,332
Be aware that a suspended sentence
means probation for two years.
951
02:08:45,500 --> 02:08:48,790
This trial is now closed.
952
02:08:51,083 --> 02:08:54,124
Why is everyone leaving?
953
02:09:11,791 --> 02:09:15,582
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
954
02:09:54,875 --> 02:09:58,124
National Police Commissioner
Folke Widegren
955
02:09:58,291 --> 02:10:00,957
Come in.
956
02:10:03,333 --> 02:10:10,207
You want me to give this to the
government just before the election?
957
02:10:10,375 --> 02:10:13,415
I would be decapitated.
958
02:10:13,583 --> 02:10:17,499
But you are right.
We cannot act as their plumbers.
959
02:10:17,666 --> 02:10:23,332
The preliminary investigation
of Glans' criminal operations–
960
02:10:23,500 --> 02:10:29,124
–found that persons
in the top ranks were her clients.
961
02:10:31,958 --> 02:10:36,124
Their names have come into focus
once again, due to a tip–
962
02:10:36,291 --> 02:10:40,707
–about Glans using
underage girls in her business.
963
02:10:40,875 --> 02:10:45,957
I propose that the government
appoint a special commission.
964
02:10:46,125 --> 02:10:48,499
–How bad is it?
–The Commissioner...
965
02:10:48,666 --> 02:10:51,374
...has written a memorandum
to the P.M.
966
02:10:51,541 --> 02:10:54,332
How the hell did he get
that information?
967
02:11:03,125 --> 02:11:09,540
I wouldn't be doing this if it didn't
concern the security of the nation.
968
02:11:33,791 --> 02:11:37,540
We will let this matter lie
until after the election.
969
02:11:37,708 --> 02:11:40,207
I like this look.
970
02:11:41,291 --> 02:11:44,499
–Neat hairstyle.
–Here you go.
971
02:11:44,666 --> 02:11:47,915
Hello! Thank you.
972
02:11:49,125 --> 02:11:52,457
The election campaign continues
across the country.
973
02:11:52,625 --> 02:11:56,207
Less than one week
before election day–
974
02:11:56,375 --> 02:12:00,124
–it seems to be
the tightest race ever.
975
02:12:00,291 --> 02:12:04,582
We're on the air in ten minutes,
Studio 1.
976
02:12:04,750 --> 02:12:06,874
ELECTION '76
977
02:12:07,041 --> 02:12:11,582
– Are those supposed to be trousers?
– How do you like yourjeans?
978
02:12:11,750 --> 02:12:14,665
I know. Tight.
979
02:12:14,833 --> 02:12:18,415
–What the hell? We're watching that!
–News.
980
02:12:18,583 --> 02:12:21,540
Don't fuss.
We always watch the news.
981
02:12:21,708 --> 02:12:27,165
It will not be a surprise to anyone.
We have always been liberal.
982
02:12:27,333 --> 02:12:29,457
Reply from the opposition.
983
02:12:29,625 --> 02:12:34,374
The family is the cornerstone
of society.
984
02:12:34,541 --> 02:12:37,707
The government must create
good conditions.
985
02:12:37,875 --> 02:12:41,582
Equal opportunities for everyone,
that is our basis.
986
02:12:41,750 --> 02:12:45,749
lris, you must watch the news.
It is part of the programme.
987
02:12:45,916 --> 02:12:48,749
But I don't want to. Let go of me!
988
02:12:48,916 --> 02:12:52,082
You are disturbing the others.
Just watch it!
989
02:12:52,250 --> 02:12:56,207
Time for you to settle down!
There, there.
990
02:12:56,375 --> 02:13:00,540
–I don't want to! Let me go!
–To the isolation room!
991
02:13:00,708 --> 02:13:06,207
–Let go! Let me go! I don't want to!
–Come here!
992
02:13:07,875 --> 02:13:11,665
–You be quiet!
–Let go!
993
02:13:28,833 --> 02:13:32,957
–Thank you.
–Thank you very much.
994
02:15:12,666 --> 02:15:16,624
How do you spend the night
after such a defeat at the polls?
995
02:15:16,791 --> 02:15:21,415
You sleep. But first
we'll have some Swedish hash.
996
02:15:34,458 --> 02:15:37,915
CLASSIFIED
997
02:16:00,541 --> 02:16:06,040
lris Dahl? She is either in the yard
or in her room.
998
02:16:06,208 --> 02:16:09,457
Do you want me to take you there?
999
02:16:57,291 --> 02:17:00,540
Damn it...
80258