All language subtitles for Boy Meets Girl-WEBDL-PLAYNOW.ENGLISH-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,700 --> 00:01:09,268
دعنا نذهب للسباحة قبل أن يصبح الجو باردًا جدًا.
2
00:01:09,270 --> 00:01:11,070
البعض منا يجب أن يعمل من أجل لقمة العيش.
3
00:01:11,072 --> 00:01:12,538
والناس العاديون يحصلون على إجازة يوم الأحد.
4
00:01:12,540 --> 00:01:14,039
حسنًا ، البعض منا أشخاص عاديون
5
00:01:14,041 --> 00:01:16,375
يجب أن تعمل سبعة أيام في الأسبوع لتوفير المال.
6
00:01:16,377 --> 00:01:17,709
وإلى جانب ذلك ، عليك أن تبدأ العمل بجدية أكبر
7
00:01:17,711 --> 00:01:19,778
لإبقائي مهتمًا بالتسكع معك.
8
00:01:19,780 --> 00:01:21,080
مشاهدة أيها القزم للفتيات ،
9
00:01:21,082 --> 00:01:23,182
بينما بالكاد مقبول في المدرسة الثانوية ،
10
00:01:23,184 --> 00:01:25,551
فقد رسميًا آخر القليل من بريقه.
11
00:01:25,553 --> 00:01:26,485
هاي هاي!
12
00:01:26,487 --> 00:01:28,053
لقد دعوتك للتو إلى السباحة.
13
00:01:28,055 --> 00:01:30,923
نعم ، هو تعبير ملطف عن المشاهدة
ترسل رسالة نصية إلى حفرة السباحين ،
14
00:01:30,925 --> 00:01:32,558
على عكس المقهى.
15
00:01:32,560 --> 00:01:34,426
وإلى جانب ذلك ، هذا لا طائل من ورائه.
16
00:01:34,428 --> 00:01:38,597
لقد واعدت كل فتاة في ولاية كنتاكي.
17
00:01:38,599 --> 00:01:40,299
ربما فاتني واحدة.
18
00:01:40,301 --> 00:01:43,202
ومن فضلك ، أنت تقضي الكثير من الوقت في التصيد للرجال
19
00:01:43,204 --> 00:01:44,803
كما أفعل التصيد للفتيات.
20
00:01:44,805 --> 00:01:49,341
نعم ، ولكن ، على عكس أنت ، فأنا لا أبحث عن الجنس فقط.
21
00:01:49,343 --> 00:01:51,443
أريد أن أجد الحب وأتزوج.
22
00:01:51,445 --> 00:01:52,778
أنا لم أجد رجلاً صالحًا حتى
23
00:01:52,780 --> 00:01:56,081
من لا يريد فقط أن يرتدي سروالي.
24
00:01:56,083 --> 00:01:58,183
ربما يجب أن أواعد الفتيات.
25
00:01:58,185 --> 00:01:59,585
كيف يمكن أن يكون سيئا؟
26
00:01:59,587 --> 00:02:01,286
أنا معجب.
27
00:02:01,288 --> 00:02:03,021
تحقق من واحدة وانظر كيف تحبها.
28
00:02:03,023 --> 00:02:04,790
على الأقل ستكون حلوة.
29
00:02:04,792 --> 00:02:06,592
ومراعاة.
30
00:02:06,594 --> 00:02:08,327
وعاطفية.
31
00:02:08,329 --> 00:02:10,729
ليس مجرد كلب ، مثلكم جميعًا.
32
00:02:10,731 --> 00:02:14,500
مرحبًا ، أنا مغرم جدًا بكل شخص أخرج معه ،
33
00:02:14,502 --> 00:02:17,703
بغض النظر عن طول مدة العلاقات.
34
00:02:17,705 --> 00:02:20,038
الآن ، كما تعلم ، أحيانًا لا يكفي الإعجاب بشخص ما
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,342
وعليك أن تنفصل.
36
00:02:23,344 --> 00:02:25,010
كندة بسرعة.
37
00:02:25,012 --> 00:02:26,745
لكن هذا لا يجعلني رجلاً سيئًا.
38
00:02:26,747 --> 00:02:30,115
لا ، مجرد رجل.
39
00:02:33,386 --> 00:02:37,256
مرحباً ، كيف الحال؟
ما الذي يمكنني الحصول عليه؟
40
00:02:37,258 --> 00:02:39,458
لديك أجمل شعر.
41
00:02:39,460 --> 00:02:43,162
كنت دائما أرغب في تجربة هؤلاء
مباشرة عبر الانفجارات من هذا القبيل.
42
00:02:43,164 --> 00:02:45,464
نعم ، وأنت تعلم أنني كنت أرغب دائمًا في محاولة ارتداء
43
00:02:45,466 --> 00:02:48,100
خاتم خطوبة براق أولي كبير من هذا القبيل.
44
00:02:49,637 --> 00:02:53,472
نعم ، حسنًا ، أنت تعلم أن العشب دائمًا أكثر خضرة ، على ما أعتقد.
45
00:02:54,908 --> 00:02:57,476
- لذا...؟
- أوه! يمين.
46
00:02:57,478 --> 00:03:00,412
هل لي من فضلك مضاعفة لاتيه
كراميل فرابتشينو ، من فضلك.
47
00:03:00,414 --> 00:03:03,215
حبيبتي ، ستاربكس في شارع مونتاج.
48
00:03:03,217 --> 00:03:05,217
نبيع القهوة هنا.
49
00:03:06,553 --> 00:03:08,253
صحيح. اممم
50
00:03:09,822 --> 00:03:13,192
- حسنا ، هل لي ...
- فقي بخفة الآن.
51
00:03:13,194 --> 00:03:19,665
- اممم ، كا كابا ...
- قبعة...؟
52
00:03:20,667 --> 00:03:22,167
تشينو؟
53
00:03:22,169 --> 00:03:24,469
نعم انت تستطيع.
54
00:03:27,507 --> 00:03:29,541
لذا،
55
00:03:29,543 --> 00:03:32,077
لم تكن متزوجًا أو مخطوبًا من قبل ، حتى؟
56
00:03:32,079 --> 00:03:33,412
مم مم. لا.
57
00:03:33,414 --> 00:03:37,983
أعني ، أنا أفعل ، لكن معظمهم لا ينجذب إليهم حقًا
58
00:03:37,985 --> 00:03:40,185
وتلك التي كنت أشعر بها دائمًا تبدو باردة.
59
00:03:40,187 --> 00:03:42,054
يا الله يا رجال.
60
00:03:42,056 --> 00:03:43,522
الشيء الذي يريدونه أكثر
61
00:03:43,524 --> 00:03:45,524
هو أكثر شيء يخافون منه.
62
00:03:45,526 --> 00:03:47,025
أليست هذه هي الحقيقة.
63
00:03:47,027 --> 00:03:48,994
- التزام.
- قضيب.
64
00:03:48,996 --> 00:03:53,265
أوه ، حسنًا ، أعني ذلك أيضًا ، لكنها ثانية بعيدة.
65
00:03:59,240 --> 00:04:01,673
هل قلت ما أعتقد أنك قلته للتو؟
66
00:04:01,675 --> 00:04:04,243
ممم ، هذا الالتزام هو ثانية بعيدة؟
67
00:04:04,245 --> 00:04:05,677
رقم قبل ذلك.
68
00:04:06,779 --> 00:04:10,716
أن الرجال يريدون ديكًا لكنهم يخشون ذلك.
69
00:04:10,718 --> 00:04:13,685
تمام.
على ما يبدو فعلت.
70
00:04:13,687 --> 00:04:15,420
اثنان وخمسون من فضلك.
71
00:04:18,391 --> 00:04:19,958
شكرًا لك.
72
00:04:19,960 --> 00:04:24,129
هل لديك الكثير من
أصدقاء الرجل يثقون بهذا فيك؟
73
00:04:24,131 --> 00:04:26,231
أنا - أعني كيف تعرف ذلك
يقولون لك الحقيقة
74
00:04:26,233 --> 00:04:27,266
وليس فقط العبث معك؟
75
00:04:27,268 --> 00:04:28,667
لأنني إذا لم أكن كذلك ،
76
00:04:28,669 --> 00:04:32,170
سيكون لدي خاتم رائع رائع على إصبعي الآن.
77
00:04:32,172 --> 00:04:33,872
أنا لا أتبع.
78
00:04:37,744 --> 00:04:39,244
هذا هو أمي.
79
00:04:39,246 --> 00:04:40,312
لقد تأخرنا عن الكنيسة.
80
00:04:40,314 --> 00:04:41,480
اوه فهمت.
81
00:04:43,216 --> 00:04:44,950
كان من الجميل التحدث معك.
82
00:04:44,952 --> 00:04:46,785
وأنت.
83
00:04:52,592 --> 00:04:55,127
بالمناسبة أنا فرانشيسكا.
84
00:04:55,129 --> 00:04:56,962
ريكي.
85
00:05:00,767 --> 00:05:04,569
ريكي وفتاة ثرية تجلسان على شجرة ،
86
00:05:04,571 --> 00:05:07,639
تقبيل.
87
00:05:07,641 --> 00:05:08,740
أوه ، تبا.
88
00:05:08,742 --> 00:05:10,275
الجحيم ، لماذا لا؟
89
00:05:10,277 --> 00:05:11,710
كانت مثيرة كالجحيم.
90
00:05:11,712 --> 00:05:13,712
بهذه الطريقة نوعا ما.
91
00:05:13,714 --> 00:05:14,880
ما طريقة كيندا؟
92
00:05:14,882 --> 00:05:15,781
اووه تعال.
93
00:05:15,783 --> 00:05:17,049
لقد نشأت هنا طوال حياتك أيضًا.
94
00:05:17,051 --> 00:05:19,951
إنتظر دقيقة، إنتظر دقيقة،
اسمحوا لي أن أفهم هذا الآن.
95
00:05:19,953 --> 00:05:22,287
سوف تحكم عليها
96
00:05:22,289 --> 00:05:24,723
بسبب عائلة كيندا قد تأتي منها أو لا تأتي منها؟
97
00:05:24,725 --> 00:05:26,224
هل يأتي من.
98
00:05:26,226 --> 00:05:28,727
غني ، جمهوري ، مبتدأ.
99
00:05:28,729 --> 00:05:30,729
أوه ، أنت غير مألوف--
أنت-أنت-تريد الناس لا ،
100
00:05:30,731 --> 00:05:33,098
تطلب من الناس أن يحكموا عليك
بمحتوى شخصيتك
101
00:05:33,100 --> 00:05:35,500
ولا شيء آخر ، لكنك ستطردها؟
102
00:05:35,502 --> 00:05:37,669
بسبب أي نوع من الأسرة تأتي من؟
103
00:05:37,671 --> 00:05:38,603
انها مختلفه.
104
00:05:38,605 --> 00:05:43,475
كانت لطيفة ومحترمة وودودة وتحبك.
105
00:05:43,477 --> 00:05:44,743
وعلى أي حال ، تلك الفتاة--
106
00:05:44,745 --> 00:05:45,644
أعني ما الذي تريده أكثر
107
00:05:45,646 --> 00:05:46,712
من تجربة صديقتك الأولى؟
108
00:05:46,714 --> 00:05:48,013
إنها ليست مثلية.
109
00:05:48,015 --> 00:05:49,247
كيف علمت بذلك؟
110
00:05:49,249 --> 00:05:52,084
وحتى لو كانت كذلك ، فلن تختار فتاة مثلي.
111
00:05:52,086 --> 00:05:53,552
ولم لا؟
112
00:05:53,554 --> 00:05:55,220
أنت تعرف.
113
00:05:55,222 --> 00:05:56,555
لا ، أنا لا أفعل ذلك حقًا ، لماذا؟
114
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
تعال ، الآن أنت مجرد أحمق.
115
00:05:58,192 --> 00:06:00,225
لا ، حقًا ، ريكي ، لماذا لا تكون في داخلك؟
116
00:06:00,227 --> 00:06:01,660
- لأنني لست...
- جمهوري؟
117
00:06:01,662 --> 00:06:02,728
أنت تعرف ما كنت سأقوله.
118
00:06:02,730 --> 00:06:04,596
انظر ، ريكي ، ربما لن تهتم.
119
00:06:04,598 --> 00:06:06,098
أعني ، هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
120
00:06:06,100 --> 00:06:07,399
كما تعلم ، هذا في الحقيقة ليس شيئًا
121
00:06:07,401 --> 00:06:09,267
أنا فقط أفاجئ الناس ، بالخارج.
122
00:06:09,269 --> 00:06:10,268
أوه حقًا؟
123
00:06:10,270 --> 00:06:11,703
مهلا ، ماذا عن ذلك ، آه ،
124
00:06:11,705 --> 00:06:13,305
حادثة الهالوين عندما كنا صغارًا.
125
00:06:13,307 --> 00:06:15,040
انظر ، الآن كان ذلك مختلفًا.
126
00:06:15,042 --> 00:06:17,109
لقد كان قادمًا ، أيها المنحرف اللعين.
127
00:06:17,111 --> 00:06:20,445
مهلا ، سندريلا ، خدعة أم حلوى؟
128
00:06:28,421 --> 00:06:30,522
حيلة.
129
00:06:32,125 --> 00:06:33,258
شرطة!
130
00:06:33,260 --> 00:06:34,993
يساعد!
131
00:06:37,230 --> 00:06:39,131
الحمد لله أنني كنت هناك لحمايتك.
132
00:06:39,133 --> 00:06:40,332
نعم ، الرجل القوي.
133
00:06:40,334 --> 00:06:41,967
لم أرَ شخصًا يركض بهذه السرعة من قبل.
134
00:06:41,969 --> 00:06:43,001
لا ، هذا صحيح.
135
00:06:43,003 --> 00:06:45,871
كيس الدوش هذا أخاف القرف مني.
لكن...
136
00:06:45,873 --> 00:06:49,307
كانت تلك هي المرة الوحيدة التي أهرب فيها من قتال من أجلك.
137
00:06:49,309 --> 00:06:50,342
أتركها وحدها.
138
00:06:50,344 --> 00:06:51,543
هذا فتى وليس فتاة.
139
00:06:51,545 --> 00:06:54,179
انت ولد.
انت ولد.
140
00:06:54,181 --> 00:06:57,182
ألم يموت والدك للتو؟
141
00:07:00,286 --> 00:07:02,320
نعم هذا صحيح.
أنت لا تحتاجني حقًا.
142
00:07:02,322 --> 00:07:04,790
جاء أي شخص بعد أن غادرت باكيا.
143
00:07:04,792 --> 00:07:08,160
حسنًا ، لقد كنت دائمًا أقدر جهودك الشجاعة.
144
00:07:08,162 --> 00:07:11,196
حسنًا ، عندما بلغت السادسة عشرة حدث شيء ما.
145
00:07:11,198 --> 00:07:13,131
لا أعرف ، لكنك حقًا لم تكن بحاجة لي بعد ذلك.
146
00:07:13,133 --> 00:07:14,533
لماذا تحب ريكي؟
147
00:07:14,535 --> 00:07:15,500
لأنه شاذ.
148
00:07:15,502 --> 00:07:16,401
اسكت!
149
00:07:16,403 --> 00:07:20,105
حسنًا ، مهما كنت تحب الرجل ، فأنا أقول فقط.
150
00:07:20,107 --> 00:07:22,541
أنا لست - أنا لست مثلي الجنس.
أنا فقط أحبها. أنت--
151
00:07:22,543 --> 00:07:24,075
من الجيد إجراء محادثة حول أكثر من
152
00:07:24,077 --> 00:07:26,278
صدر باميلا أندرسون من حين لآخر.
153
00:07:26,280 --> 00:07:27,846
حقًا؟
154
00:07:27,848 --> 00:07:28,613
لماذا؟
155
00:07:30,751 --> 00:07:32,617
انها باردة. انها باردة.
156
00:07:32,619 --> 00:07:34,486
إذا كنت تريد إحضار رجل إلى لعبة كرة القدم
157
00:07:34,488 --> 00:07:37,189
من يلبس مثل الفتاة ، ثم أنت--
158
00:07:40,326 --> 00:07:41,760
مرحبا شباب.
159
00:07:41,762 --> 00:07:43,395
- أهلاً.
- يا.
160
00:07:43,397 --> 00:07:44,429
مرحبا ريكي.
161
00:07:45,164 --> 00:07:48,066
- تبدو رائعا.
- شكرا.
162
00:07:48,068 --> 00:07:51,303
اممم ، لذلك أنت متأكد من أنه لا بأس أن أضع علامة على طول اللعبة؟
163
00:07:51,305 --> 00:07:53,772
- حسنا.
- قطعاً.
164
00:07:53,774 --> 00:07:56,274
شيء ما حدث عندما بلغت السادسة عشرة؟
165
00:07:56,276 --> 00:07:57,776
نعم ، حدث شيء ما.
166
00:07:57,778 --> 00:08:02,047
وماذا حدث يا روبي؟
167
00:08:02,049 --> 00:08:04,149
ماذا؟
168
00:08:04,151 --> 00:08:06,051
لماذا تدحرج عينيك؟
169
00:08:06,053 --> 00:08:09,287
أنا منبهر بهذا الشيء الذي حدث.
170
00:08:09,289 --> 00:08:10,422
مم.
171
00:08:10,424 --> 00:08:13,492
هل هذا بسبب سخونة فجأة؟
172
00:08:13,494 --> 00:08:15,227
هل هذا الشيء الذي حدث؟
173
00:08:15,229 --> 00:08:17,362
هيا ، هيا ، أنت مثل أختي.
174
00:08:17,364 --> 00:08:20,499
- مهلا ، هيا ، مجرد رشفة!
- لا!
175
00:08:20,501 --> 00:08:21,800
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا.
176
00:08:21,802 --> 00:08:24,135
انطلق وتحكم على الكتاب من غلافه أيها المنافق
177
00:08:24,137 --> 00:08:26,872
لكن لا تنظر الآن لأنها تأتي.
178
00:08:26,874 --> 00:08:29,007
أهلاً!
179
00:08:29,009 --> 00:08:30,442
يا.
180
00:08:30,444 --> 00:08:32,043
يا إلهي يا لها من صدفة.
181
00:08:32,045 --> 00:08:33,111
أنا أوافق؟
182
00:08:33,113 --> 00:08:35,247
- أنا أحب ذلك المايوه.
- أوه.
183
00:08:35,249 --> 00:08:37,215
إنها كلاسيكية جدًا.
من اين حصلت عليه؟
184
00:08:37,217 --> 00:08:39,417
حسنًا ، لقد فعلتها ، في الواقع.
185
00:08:39,419 --> 00:08:42,921
وا ، أنت لم تفعل.
186
00:08:42,923 --> 00:08:45,624
نعم ، هذا هو عملي الحقيقي.
187
00:08:45,626 --> 00:08:47,025
أنا مصمم.
188
00:08:47,027 --> 00:08:48,960
أنت؟
189
00:08:48,962 --> 00:08:51,863
حسنًا ، لماذا لست في ، أم ، آه ،
190
00:08:51,865 --> 00:08:54,699
نيويورك أو باريس أو شيء من هذا القبيل؟
191
00:08:54,701 --> 00:08:57,903
أسبوع الموضة لدينا غير موجود نوعًا ما ، obvi.
192
00:08:57,905 --> 00:08:59,804
حسنًا ، آمل أن أذهب إلى مدرسة الموضة
193
00:08:59,806 --> 00:09:01,172
في نيويورك هذا الخريف.
194
00:09:01,174 --> 00:09:02,707
أنا فقط أنتظر نوعا ما لتلقي رد.
195
00:09:02,709 --> 00:09:04,276
يا الله ، هذا مثير للغاية.
196
00:09:04,278 --> 00:09:05,443
شكرًا.
197
00:09:05,445 --> 00:09:07,579
رائع.
198
00:09:10,349 --> 00:09:14,419
إذن ، كيف تعرف عن هذا المكان؟
199
00:09:14,421 --> 00:09:17,889
أوه ، حسنًا ، كان والدي يأخذني إلى هنا عندما كنت صغيراً.
200
00:09:17,891 --> 00:09:19,391
- لقد نشأت هنا؟
- مم-همم.
201
00:09:19,393 --> 00:09:21,159
حسنًا ، اعتقدت أنني أعرف كل شخص في هذه المدينة.
202
00:09:21,161 --> 00:09:22,794
مفاجأة.
203
00:09:22,796 --> 00:09:25,463
ذهبت بعيدًا إلى مدرسة داخلية عندما كنت في الخامسة من عمري ،
204
00:09:25,465 --> 00:09:28,133
وبعد ذلك كنت في الجوار لقضاء العطلات.
205
00:09:28,135 --> 00:09:29,601
ماذا عن الصيف؟
206
00:09:29,603 --> 00:09:30,735
في الخارج.
207
00:09:30,737 --> 00:09:33,104
أوه. بالطبع.
208
00:09:34,373 --> 00:09:36,007
هو لطيف.
209
00:09:36,709 --> 00:09:38,610
هل هو صديقك؟
210
00:09:38,612 --> 00:09:42,480
أه ، لقد كنا أفضل الأصدقاء منذ الصف الأول ، مثل.
211
00:09:42,482 --> 00:09:44,149
يعمل في مرآب والدي.
212
00:09:44,151 --> 00:09:45,450
ماذا حدث ولا شيء؟
213
00:09:45,452 --> 00:09:46,685
ولا حتى مرة؟
214
00:09:46,687 --> 00:09:50,789
لا ، إنه لا يحب tra--
215
00:09:50,791 --> 00:09:52,757
يحب...؟
216
00:09:52,759 --> 00:09:54,759
الفتيات مثلي.
217
00:09:54,761 --> 00:09:56,127
الفتاة تحبك.
218
00:09:56,129 --> 00:09:57,395
حسنًا ، ما الذي لا يعجبك فيك؟
219
00:09:57,397 --> 00:09:59,164
أنت رائع ، مرح ، ذكي.
220
00:09:59,166 --> 00:10:02,167
حسنا شكرا لك.
لكن ، هو ، آه--
221
00:10:02,169 --> 00:10:04,469
أخبرها! أخبرها.
222
00:10:04,471 --> 00:10:05,670
يغرق أيها الخاسر!
223
00:10:05,672 --> 00:10:08,773
أقسم على أمي ، سأسبح هناك
224
00:10:08,775 --> 00:10:11,176
وأغرقك بنفسي إذا لم تغلقه!
225
00:10:11,178 --> 00:10:13,378
انا فقط اقول'.
226
00:10:14,413 --> 00:10:16,014
أنا آسف جدا بشأنه.
227
00:10:16,016 --> 00:10:17,749
أوه ، لا داعي للاعتذار.
228
00:10:17,751 --> 00:10:20,452
لكني أخبرك أنه من الواضح مثل ذلك اليوم ذلك الفتى
229
00:10:20,454 --> 00:10:23,555
يعجبك بغض النظر عما يقوله.
230
00:10:24,890 --> 00:10:27,592
لذا ، آه ، ما الذي يفعله خطيبك؟
231
00:10:27,594 --> 00:10:29,427
إنه في أفغانستان.
232
00:10:29,429 --> 00:10:30,996
إنه جندي بحري.
233
00:10:30,998 --> 00:10:34,032
مجرد جولة واحدة أخرى ، وسيقوم
كن في المنزل للأبد في الخريف ،
234
00:10:34,034 --> 00:10:35,266
وبعد ذلك سنتزوج في الربيع.
235
00:10:35,268 --> 00:10:36,368
أوه.
236
00:10:36,370 --> 00:10:39,404
لذا ، آه ، فقط بضعة أشهر لتعيشها ، أليس كذلك؟
237
00:10:41,707 --> 00:10:44,876
نعم أنا--
أنا لا أحب ذلك حقًا.
238
00:10:44,878 --> 00:10:46,578
مثل ماذا؟
239
00:10:46,580 --> 00:10:50,949
مثل شخص يقوم بأشياء لطالما أرادت القيام به
240
00:10:50,951 --> 00:10:53,051
خوفا على الحياة نعيشها بالندم
241
00:10:53,053 --> 00:10:56,521
سيكون أسوأ بكثير من الحياة بالتجربة
242
00:10:56,523 --> 00:10:59,791
التي لديها بعض المباهج العظيمة ولكن بعض الركبتين أيضا.
243
00:10:59,793 --> 00:11:04,095
من الواضح أنك لم تفكر كثيرًا في ذلك.
244
00:11:04,097 --> 00:11:05,163
لا.
245
00:11:05,165 --> 00:11:07,165
أنا مجرد فتاة عادية.
246
00:11:14,407 --> 00:11:18,576
حسنًا ، هناك سبب رئيسي واحد لماذا ،
247
00:11:18,578 --> 00:11:20,945
حتى لو كان يحبني هكذا ،
248
00:11:20,947 --> 00:11:22,447
ما زلنا لا نستطيع أن نكون أكثر من مجرد أصدقاء.
249
00:11:22,449 --> 00:11:24,349
مم-همم ، وما هذا؟
250
00:11:26,619 --> 00:11:31,056
- حسنًا...
- أخبرني.
251
00:11:31,058 --> 00:11:32,424
تمام.
252
00:11:32,426 --> 00:11:33,792
- ما هو رقمك؟
- لماذا؟
253
00:11:33,794 --> 00:11:35,627
أرجوك فقط.
254
00:11:36,495 --> 00:11:38,229
أه ، ثمانية وخمسة وتسعة ،
255
00:11:38,231 --> 00:11:41,766
خمسة وخمسة وخمسة ،
سبعة - ستة - اثنان - أربعة.
256
00:11:54,014 --> 00:11:55,180
أوه.
257
00:11:55,681 --> 00:11:57,348
من هو هيك ...؟
258
00:11:57,350 --> 00:11:58,983
هذا أنا.
259
00:11:58,985 --> 00:12:00,318
أوه!
260
00:12:00,320 --> 00:12:01,453
كيف مثير.
261
00:12:22,742 --> 00:12:24,609
لا.
262
00:12:26,645 --> 00:12:28,179
لكن...
263
00:12:29,949 --> 00:12:32,317
لا!
264
00:12:32,319 --> 00:12:34,085
رائع!
265
00:12:34,653 --> 00:12:36,654
هل لي أن أسألك سؤالا؟
266
00:12:36,656 --> 00:12:38,456
طبعا أكيد.
267
00:12:41,560 --> 00:12:45,697
فأين كنت--
مثل من أين حصلت عليه؟
268
00:12:45,699 --> 00:12:47,932
أعني من أعطاك إياها؟
269
00:12:48,868 --> 00:12:50,401
ماذا؟
270
00:12:50,403 --> 00:12:53,338
Y- الخاص بك ، أم ...
271
00:12:53,340 --> 00:12:57,675
أوه!
حسنًا ، يا إلهي ، على ما أظن؟
272
00:12:57,677 --> 00:12:59,377
عندما ولدت.
273
00:12:59,379 --> 00:13:03,381
أوه ، حسنًا ، لقد ولدت من الناحية البيولوجية -
274
00:13:03,383 --> 00:13:05,216
صبي.
275
00:13:10,956 --> 00:13:15,293
حسنًا ، آه ، هل يعجبك ذلك؟
276
00:13:15,295 --> 00:13:17,295
لي...؟
277
00:13:17,297 --> 00:13:20,832
- نعم.
- أوه! نعم يعني
278
00:13:20,834 --> 00:13:25,303
أنا أفعل ، هذا فقط أتمنى لو ولدت فتاة وراثية.
279
00:13:25,305 --> 00:13:27,172
أخطط لإجراء الجراحة الكاملة يومًا ما.
280
00:13:27,174 --> 00:13:29,908
إنها باهظة الثمن فقط.
281
00:13:29,910 --> 00:13:31,276
لكن ، في الوقت الحالي ، قد أفعل ذلك أيضًا
282
00:13:31,278 --> 00:13:33,344
فقط أرقص مع الشخص الذي أثار إعجابي ، أليس كذلك؟
283
00:13:33,346 --> 00:13:35,079
ولا يتعلق الأمر حقًا بكراهية جسدي ،
284
00:13:35,081 --> 00:13:37,649
لذلك تعلمت التعايش معها.
285
00:13:37,651 --> 00:13:42,320
وهل تحب أن تبقيه سراً أنك ...؟
286
00:13:42,322 --> 00:13:43,488
أوه ، لا ، لا ، لا.
287
00:13:43,490 --> 00:13:46,191
أنا مرتاح تمامًا لما أنا عليه ،
288
00:13:46,193 --> 00:13:47,692
وأود أن أتأكد
289
00:13:47,694 --> 00:13:49,460
كل شخص آخر في حياتي كذلك.
290
00:13:49,462 --> 00:13:52,430
لذا ، كما تعلم ، سواء كان صبيًا ،
291
00:13:52,432 --> 00:13:55,033
أو مثلك صديق جديد ،
292
00:13:55,035 --> 00:13:58,336
أممم ، إذا كان لأي سبب من الأسباب ظهوره أو ظهوره بالفعل ،
293
00:13:58,338 --> 00:14:02,173
أعني ، أنا فقط أفهمها في العراء.
294
00:14:02,175 --> 00:14:05,109
حسنًا ، نحن أصدقاء جدد ، أليس كذلك؟
295
00:14:05,111 --> 00:14:06,511
أعتقد ذلك.
296
00:14:06,513 --> 00:14:09,447
لا تقع في حبي أو أي شيء.
297
00:14:11,284 --> 00:14:13,484
حسنًا ، سأعود إليك مباشرةً!
298
00:14:13,486 --> 00:14:15,787
- أنت غبي ، شعري!
- يا إلهي ، الجو بارد!
299
00:14:15,789 --> 00:14:17,288
آه!
300
00:14:17,290 --> 00:14:18,690
روبي ، كيف حالك؟
301
00:14:18,692 --> 00:14:22,293
فرانشيسكا.
مسحور ، أنا متأكد.
302
00:14:23,162 --> 00:14:24,529
إذاً ، هل أنت جديد في المدينة؟
303
00:14:24,531 --> 00:14:26,331
- اه نعم ولا.
- لقد نشأت هنا ،
304
00:14:26,333 --> 00:14:28,032
لكنه ذهب بعد ذلك إلى المدرسة الداخلية.
305
00:14:28,034 --> 00:14:29,567
الآن عادت وتنتظر جنديها البحري الوسيم
306
00:14:29,569 --> 00:14:31,369
بالعودة إلى المنزل حتى يتزوجوا.
307
00:14:31,371 --> 00:14:33,071
رائع.
من هو خطيبك؟
308
00:14:33,073 --> 00:14:35,206
ديفيد أبلبي.
309
00:14:35,208 --> 00:14:36,074
لا.
310
00:14:36,076 --> 00:14:37,909
أوه ، هل تعرفه؟
311
00:14:37,911 --> 00:14:40,612
أوه ، أجل ، أنا أعرفه.
ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معا.
312
00:14:40,614 --> 00:14:42,447
انتظر ، هل تعرفه أيضًا؟
313
00:14:42,449 --> 00:14:44,482
- أنا لا أعتقد ذلك.
- بالطبع تفعل.
314
00:14:44,484 --> 00:14:45,550
إنه ذلك الطفل الذي استمر في محاولة طردك
315
00:14:45,552 --> 00:14:47,018
في كرة القدم.
316
00:14:47,020 --> 00:14:48,987
- حقًا؟
- هو فعل ذلك؟
317
00:14:48,989 --> 00:14:50,221
يبدو أنكم جميعًا لطيفون جدًا.
318
00:14:50,223 --> 00:14:53,091
سأشعر بالضيق إذا كان لئيمًا معكما.
319
00:14:53,093 --> 00:14:54,959
مرحبًا ، إنه يقاتل من أجل بلدنا.
320
00:14:54,961 --> 00:14:56,227
إنه رائع بواسطتي.
321
00:14:56,229 --> 00:14:57,528
شكرًا لك.
322
00:14:57,530 --> 00:14:59,931
كن لطيفا مع صديقنا الجديد.
323
00:14:59,933 --> 00:15:03,167
تعال ، الآن ، أنا دائمًا لطيف.
324
00:15:03,169 --> 00:15:04,302
آه!
325
00:15:04,304 --> 00:15:06,371
- يا إلهي!
- توقف عن ذلك.
326
00:15:08,641 --> 00:15:10,875
سوف تحصل عليه يا روبي.
327
00:15:10,877 --> 00:15:11,876
تعال الآن.
328
00:15:11,878 --> 00:15:13,444
واو!
329
00:15:25,224 --> 00:15:27,692
ساعدنا!
330
00:15:27,694 --> 00:15:31,663
ساعدنا!
أسماك القرش قادمة!
331
00:15:31,665 --> 00:15:33,097
الفرقة الرابعة
332
00:15:33,099 --> 00:15:35,500
من محاربي الجمهورية سينقذك.
333
00:15:35,502 --> 00:15:38,069
عجل! عجل!
334
00:15:43,442 --> 00:15:45,043
انت لاتصدق.
335
00:15:45,045 --> 00:15:46,444
بطلنا.
336
00:15:48,748 --> 00:15:50,915
حقًا ، ليست هناك حاجة لذلك.
337
00:15:50,917 --> 00:15:54,185
وإلى جانب ذلك ، لا يُسمح لي بالتقبيل أثناء العمل على أي حال.
338
00:15:54,187 --> 00:15:55,586
حسنًا ، متى ستخرج من العمل؟
339
00:15:55,588 --> 00:15:58,022
اممم ، الآن!
340
00:16:01,961 --> 00:16:04,429
هل تفسد هذا الجيش مرة أخرى؟
341
00:16:04,431 --> 00:16:06,531
لم يأت.
لقد تحققت بالفعل.
342
00:16:06,533 --> 00:16:09,133
سوف يتم قبولك.
أنا أعلم أنه!
343
00:16:09,135 --> 00:16:10,568
شكرا كيدو.
344
00:16:15,374 --> 00:16:16,507
الآن لا تقلق يا عزيزي.
345
00:16:16,509 --> 00:16:18,710
لم تحصل فيرا وانغ على شيء عليك.
346
00:16:18,712 --> 00:16:20,945
فيرا وانغ ترتدي فساتين الزفاف يا أبي.
347
00:16:20,947 --> 00:16:22,347
لا أريد أن أرتدي أثواب الزفاف.
348
00:16:22,349 --> 00:16:25,583
حسنًا ، حسنًا ، كما تعلم ، بيتسي جونسون إذن.
349
00:16:25,585 --> 00:16:27,018
لقد أفلست.
350
00:16:27,020 --> 00:16:29,253
أعني أنها عادت الآن ، لكنني لا أريد أن أفلس.
351
00:16:29,255 --> 00:16:30,455
هل تريد أن تعطي رجلك العجوز استراحة؟
352
00:16:30,457 --> 00:16:32,290
أنا ميكانيكي ، لأبكي بصوت عال.
353
00:16:32,292 --> 00:16:33,591
أنا آسف أبي.
354
00:16:33,593 --> 00:16:36,160
أنا معجب جدًا بفطنتك في الموضة.
355
00:16:36,162 --> 00:16:38,696
حسنًا ، لقد تحركت بخفة الآن.
356
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
ماذا تعني الفطنة؟
357
00:16:41,201 --> 00:16:43,701
حسنًا ، هذا يعني أن لدي ثروة
358
00:16:43,703 --> 00:16:47,205
من المعرفة العميقة والثاقبة حول العديد من الأشياء.
359
00:16:47,207 --> 00:16:48,806
في هذه الحالة ، عن عالم الموضة
360
00:16:48,808 --> 00:16:51,542
أن أختك الكبرى على وشك إعادة اختراعها.
361
00:16:53,479 --> 00:16:55,313
لدي فطيرة الفطنة.
362
00:16:59,284 --> 00:17:00,885
في الواقع أنت تفعل ذلك يا بني.
363
00:17:00,887 --> 00:17:02,987
في الواقع أنت تفعل.
364
00:17:16,068 --> 00:17:18,503
مرحبا حبيبي.
365
00:17:18,505 --> 00:17:21,539
آه ، أفتقدك يا بيبي دول.
366
00:17:21,541 --> 00:17:23,374
كيف حال كل شيء في المنزل؟
367
00:17:23,376 --> 00:17:26,010
حسنًا ، سأحصل على ثوبي غدًا.
368
00:17:26,012 --> 00:17:29,380
أوه ، ستبدو مثل الملاك.
369
00:17:29,382 --> 00:17:30,615
كما تعلم ، هذا على الأرجح
370
00:17:30,617 --> 00:17:33,484
الشيء الوحيد المتحضر في هؤلاء العرب ،
371
00:17:33,486 --> 00:17:35,920
ينقذون أنفسهم للزواج.
372
00:17:35,922 --> 00:17:38,089
مثلك تمامًا يا حبيبي.
373
00:17:38,091 --> 00:17:39,490
ملاكي العذراء.
374
00:17:39,492 --> 00:17:42,960
يا الله توقف!
375
00:17:42,962 --> 00:17:45,797
أوه! مرحبًا ، لقد كونت بعض الأصدقاء الجدد اليوم ،
376
00:17:45,799 --> 00:17:47,265
ويقولون إنهم يعرفونك.
377
00:17:47,267 --> 00:17:48,566
- مستحيل.
- نعم.
378
00:17:48,568 --> 00:17:49,500
حسنا من؟
379
00:17:49,502 --> 00:17:51,569
اه ، روبي رايلي؟
380
00:17:51,571 --> 00:17:54,639
اه وصديقه ريكي؟
381
00:17:54,641 --> 00:17:56,741
المتحولة؟
382
00:17:56,743 --> 00:17:59,477
- لا تناديها بذلك.
- هل خرجت معهم؟
383
00:17:59,479 --> 00:18:02,146
حسنًا ، إنها مثل أي فتاة عادية أخرى.
384
00:18:02,148 --> 00:18:03,581
أعني أنها مثلي تمامًا.
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,650
حسنًا ، بجدية ، ستجعلني أتقيأ الآن
386
00:18:05,652 --> 00:18:07,652
أنت تستمر في الحديث هكذا.
387
00:18:07,654 --> 00:18:10,154
حسنًا ، قالت بما أنك تقاتل من أجل أمريكا والجميع ،
388
00:18:10,156 --> 00:18:11,522
أنك بخير في كتابها.
389
00:18:11,524 --> 00:18:13,257
نعم ، حسنًا ، أنا لا أقاتل من أجل أمريكا
390
00:18:13,259 --> 00:18:16,260
هذا الشيء اللعين هو جزء من!
391
00:18:23,569 --> 00:18:26,671
أنا فقط أفتقدك يا حبيبي.
392
00:18:26,673 --> 00:18:30,741
لا استطيع الانتظار حتى تكون في المنزل.
ثلاثة وتسعون يومًا أخرى.
393
00:18:30,743 --> 00:18:32,677
نعم.
394
00:18:33,512 --> 00:18:35,580
حسنًا ، أعتقد أنني يجب أن أذهب.
395
00:18:35,582 --> 00:18:37,782
أوه نعم.
396
00:18:37,784 --> 00:18:39,684
أحبك.
397
00:18:39,686 --> 00:18:41,285
احرص.
398
00:18:41,287 --> 00:18:42,753
أحبك أيضا حبيبي.
399
00:19:21,727 --> 00:19:24,195
حقًا يا ريكي ، لا تقلق بشأن ذلك.
400
00:19:24,197 --> 00:19:26,330
أنا لست قلقة ، أنا فقط منزعج.
401
00:19:26,332 --> 00:19:28,032
يجب أن يكبروا بشكل أسرع الآن.
402
00:19:28,034 --> 00:19:29,467
لقد كنت أتعاطى الهرمونات لمدة سبع سنوات
403
00:19:29,469 --> 00:19:32,403
نعم ، لكن الرجال لا يهتمون بهذا القرف.
404
00:19:32,405 --> 00:19:34,305
نعم ، في أقرب وقت يمكنني تحمله
405
00:19:34,307 --> 00:19:35,373
سأحصل على غرسات.
406
00:19:35,375 --> 00:19:38,709
لا ، لكن - لكن هذا يا ريكي ، ليس الحجم ، حسنًا؟
407
00:19:38,711 --> 00:19:40,645
إنه الشكل ، إنه الإحساس ،
408
00:19:40,647 --> 00:19:42,146
إنها الطفو.
409
00:19:42,148 --> 00:19:43,481
أنت لا تعرف معنى الطفو.
410
00:19:43,483 --> 00:19:45,516
الثدي الصغير اللطيف مثير جدًا ، حسنًا؟
411
00:19:45,518 --> 00:19:46,984
إنهم يشعرون بالرضا ، إنهم رائعون.
412
00:19:46,986 --> 00:19:48,986
أنا-- تلك البالونات الكبيرة المزيفة اللعينة--
413
00:19:48,988 --> 00:19:50,755
لن أحصل على شيء من هذا القبيل.
414
00:19:50,757 --> 00:19:53,691
مجرد أكواب C- أنيقة صغيرة لطيفة.
415
00:19:54,626 --> 00:19:56,494
لن أفعل.
416
00:19:56,496 --> 00:19:58,396
حقًا.
417
00:19:58,398 --> 00:20:00,031
لا تختلس النظر الآن.
418
00:20:00,033 --> 00:20:01,732
ياك. كما لو.
419
00:20:07,239 --> 00:20:10,441
حسنًا ، سام ، يمكنك العودة.
420
00:20:11,910 --> 00:20:13,477
هل هذا واحد سوف يعمل؟
421
00:20:13,479 --> 00:20:15,079
أعتقد ذلك.
422
00:20:16,249 --> 00:20:17,748
من هذا؟
423
00:20:17,750 --> 00:20:19,383
- حبيبة جديدة.
- من؟
424
00:20:19,385 --> 00:20:20,484
ادعوها أكثر.
425
00:20:20,486 --> 00:20:22,153
حسنا من هي؟
426
00:20:22,155 --> 00:20:24,021
هذه صديقة جديدة؟
427
00:20:24,023 --> 00:20:25,189
هذا ليس من شأنك.
428
00:20:25,191 --> 00:20:27,158
اصمت.
429
00:20:31,930 --> 00:20:33,264
مرحبًا ، هل يمكنني الدخول؟
430
00:20:33,266 --> 00:20:36,500
- بالطبع مهلا!
- أهلاً.
431
00:20:38,136 --> 00:20:39,203
رائع.
432
00:20:39,205 --> 00:20:42,640
أنت تبدو...
433
00:20:42,642 --> 00:20:44,008
ظريف فعلا.
434
00:20:44,010 --> 00:20:45,543
حسنا شكرا لك.
435
00:20:45,545 --> 00:20:47,011
مرحبًا يا روبي.
436
00:20:47,013 --> 00:20:48,546
يا.
437
00:20:48,548 --> 00:20:50,314
ومن هذا؟
438
00:20:50,316 --> 00:20:52,750
هذا هو أخي الصغير ، سام.
سام ، هذا فرانشيسكا.
439
00:20:52,752 --> 00:20:57,588
حسنًا ، مرحبًا يا سام.
سعيد بلقائك.
440
00:20:57,590 --> 00:20:59,523
الآن لا تخبرني أنك فعلت ذلك أيضًا.
441
00:20:59,525 --> 00:21:00,524
نعم.
442
00:21:00,526 --> 00:21:02,693
رائع.
443
00:21:02,695 --> 00:21:05,496
أوه ، اممم ، آه ، هل تعتقد
444
00:21:05,498 --> 00:21:07,131
يمكنني استخدام غرفة السيدات بسرعة حقيقية؟
445
00:21:07,133 --> 00:21:08,432
أه نعم ، إنه أسفل الدرج إلى اليسار.
446
00:21:08,434 --> 00:21:10,067
تمام.
447
00:21:10,069 --> 00:21:12,069
هل لديك سدادة اضافية؟
448
00:21:13,739 --> 00:21:16,240
أقسم أنني اعتقدت أنني أحضرت واحدة.
449
00:21:16,242 --> 00:21:18,276
لو سمحت؟
450
00:21:22,714 --> 00:21:24,715
يا إلهي.
451
00:21:24,717 --> 00:21:27,585
ما أغباني!
452
00:21:28,820 --> 00:21:31,956
لديك قناة يوتيوب!
453
00:21:31,958 --> 00:21:33,591
كم عدد المشتركين؟
454
00:21:33,593 --> 00:21:34,525
الف ومئة.
455
00:21:34,527 --> 00:21:36,594
اخرج!
انت مشهور!
456
00:21:36,596 --> 00:21:37,728
بالكاد.
457
00:21:37,730 --> 00:21:39,530
ديلي جريس لديها بضعة ملايين.
458
00:21:39,532 --> 00:21:41,232
انظر الآن ، كل ما تحتاجه هو أحد المشاهير
459
00:21:41,234 --> 00:21:42,466
لارتداء أحد تصميماتك ،
460
00:21:42,468 --> 00:21:43,801
وسيكون لديك مليونان في وقت قصير.
461
00:21:43,803 --> 00:21:47,405
حسنًا ، سأترككم يا سيدات.
462
00:21:47,407 --> 00:21:49,006
أوه ، أنا - أنا - أنا آسف.
463
00:21:49,008 --> 00:21:50,441
لم أقصد مطاردتك.
464
00:21:50,443 --> 00:21:52,543
أوه ، لا ، لديه عاهرة الرجل على أي حال.
465
00:21:52,545 --> 00:21:53,711
غروب الشمس.
466
00:21:53,713 --> 00:21:57,348
لقد كنت في الواقع أمتلك `` وقتًا ممتعًا '' معك ولكن ،
467
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
آه ، تعرف ، أيا كان.
468
00:21:58,618 --> 00:22:00,251
أوه ، يمكنني المغادرة.
إنها ليست مشكلة.
469
00:22:00,253 --> 00:22:01,719
روبي ، سأقتلك.
أخبرها أنك ممتلئة.
470
00:22:01,721 --> 00:22:03,521
حسنًا ، أنا فقط أعطيتك وقتًا عصيبًا ، فرانشيسكا.
471
00:22:03,523 --> 00:22:04,622
يجب أن أذهب على أي حال.
472
00:22:04,624 --> 00:22:07,758
- نعم ، إنه متأكد!
- نعم ، أنا إيجابي.
473
00:22:07,760 --> 00:22:09,527
أنتم سيداتي استمتعن.
سأتحدث إليك لاحقا.
474
00:22:09,529 --> 00:22:11,395
اجعلها حقيقية ، شورت كيك.
- لاحقًا ، رايلي.
475
00:22:11,397 --> 00:22:13,097
مم-همم.
476
00:22:14,733 --> 00:22:17,068
اذن ماذا تفعل؟
477
00:22:17,070 --> 00:22:18,569
على قناتك؟
478
00:22:18,571 --> 00:22:20,638
حسنًا ، هنا.
سام؟
479
00:22:20,640 --> 00:22:21,739
جاهز للمضي.
480
00:22:21,741 --> 00:22:24,709
مرحبًا ، الجميع ، إنه ريكي مرة أخرى ،
481
00:22:24,711 --> 00:22:26,243
ولدي ضيف مميز جدًا.
482
00:22:26,245 --> 00:22:28,646
هذه هي صديقي الجديد الرائع فرانشيسكا دوفال.
483
00:22:28,648 --> 00:22:31,749
قل مرحبا لكل معجبيك الجدد.
- أهلاً!
484
00:22:31,751 --> 00:22:34,418
لذا ، ترتدي فرانشيسكا زي صيفي صغير رائع.
485
00:22:34,420 --> 00:22:38,089
إنها ليست عاهرة جدًا ، أعني ، مثيرة ، وليست رائعة جدًا.
486
00:22:38,091 --> 00:22:39,423
مجرد حق.
487
00:22:39,425 --> 00:22:42,226
إذن ، تلك هي جينز ديزل سكيني؟
488
00:22:42,228 --> 00:22:43,461
أوه ، آه ، ممممم.
489
00:22:43,463 --> 00:22:46,263
آه ، يبدو أنك تهز مظهرك الوطني
490
00:22:46,265 --> 00:22:49,066
مع خزان رسومات رائع من ،
491
00:22:49,068 --> 00:22:51,235
أريد أن أقول ، أحرار؟
492
00:22:51,237 --> 00:22:52,370
الحق مرة أخرى!
493
00:22:52,372 --> 00:22:54,004
وأحر أسافين.
494
00:22:54,006 --> 00:22:56,574
سام ، المصور ، هل يمكنك من فضلك التحريك لأسفل لعرض هؤلاء؟
495
00:22:56,576 --> 00:22:59,510
ما هم؟
أريد أن أقول ، هل هم تخمين؟
496
00:22:59,512 --> 00:23:01,812
تخمين جيد!
497
00:23:01,814 --> 00:23:04,615
خلاب!
كل شيء ، جدا ، جدا معا.
498
00:23:04,617 --> 00:23:07,118
الآن ، لأولئك المشاهدين الذين لا يستطيعون الإنفاق
499
00:23:07,120 --> 00:23:08,919
خمسمائة دولار على عارضة
500
00:23:08,921 --> 00:23:12,256
الأحد خارج مع الفتيات ، سام ، غط أذنيك ،
501
00:23:12,258 --> 00:23:14,225
الزي "ولا حتى أحاول الحصول على وضع".
502
00:23:14,227 --> 00:23:16,090
أه ، كيف تعرف أنني لا أحاول أن أستلقي؟
503
00:23:17,063 --> 00:23:19,063
هل يمكنني الكشف عن أذني الآن؟
504
00:23:19,065 --> 00:23:20,164
لا!
505
00:23:20,166 --> 00:23:21,365
أنا فقط أمزح.
506
00:23:21,367 --> 00:23:23,300
أنا ، آه ، أنا أنقذ نفسي ، بالطبع ،
507
00:23:23,302 --> 00:23:26,303
لخطيبتي العزيزة الموجودة في أفغانستان.
508
00:23:26,305 --> 00:23:28,472
حقًا؟
يا له من فضيلة.
509
00:23:28,474 --> 00:23:30,574
انظر ، أيها السادة ، فتيات الطراز القديم ما زلن موجودات ،
510
00:23:30,576 --> 00:23:32,042
ويمكن أن تكون ممتعة ومثيرة ،
511
00:23:32,044 --> 00:23:33,878
ولا يجب أن تحكم على الكتاب من غلافه.
512
00:23:33,880 --> 00:23:36,113
أعني ، ما لم تكن مهتمًا فقط بالغلاف ،
513
00:23:36,115 --> 00:23:38,783
وهو ، في حالتي ، على ما يرام تمامًا.
514
00:23:38,785 --> 00:23:40,117
حسنًا ، أنا أمزح فقط.
515
00:23:40,119 --> 00:23:41,419
لا خراطيم في المنزل الليلة.
516
00:23:41,421 --> 00:23:42,420
الآن؟
517
00:23:42,422 --> 00:23:44,655
نعم ، حبيبي ، كل شيء على ما يرام الآن.
518
00:23:44,657 --> 00:23:46,290
أين كنت؟
أوه ، حسنًا ، حسنًا.
519
00:23:46,292 --> 00:23:48,759
لذلك بالنسبة لأولئك الذين لديهم ميزانية أكثر من غيرهم ،
520
00:23:48,761 --> 00:23:50,628
لقد رميت هذا القليل من المغفل.
521
00:23:50,630 --> 00:23:52,263
إنه مزيج من الربيع والصيف
522
00:23:52,265 --> 00:23:54,165
لأنه لا يزال باردًا قليلاً في الليل.
523
00:23:54,167 --> 00:23:55,699
لقد صنعت هذا الفستان المنقوش الهندسي
524
00:23:55,701 --> 00:23:58,169
أقترن بحزام أسود نحيف ،
525
00:23:58,171 --> 00:24:00,204
الجوارب الدانتيل ، وشطاري السوداء
526
00:24:00,206 --> 00:24:02,606
وللحصول على مزيد من الدفء ، لدي هذه السترة السوداء.
527
00:24:02,608 --> 00:24:05,409
إنها خليط من الأشياء ، لكنني أشعر أنها تعمل ، أليس كذلك؟
528
00:24:05,411 --> 00:24:06,477
أوه ، تمامًا!
529
00:24:06,479 --> 00:24:08,045
نعم ، لا تريد الخروج بالقليل جدًا
530
00:24:08,047 --> 00:24:10,047
وفجأة أصيبت بالبرد.
531
00:24:10,049 --> 00:24:13,150
الراحة قبل الغرور.
532
00:24:13,152 --> 00:24:14,819
أنا لا أعتقد ذلك.
533
00:24:14,821 --> 00:24:16,153
أوه لا.
534
00:24:16,155 --> 00:24:18,055
انظروا ، كنت أمشي ميلاً مرتدياً حذاء بكعب ست بوصات
535
00:24:18,057 --> 00:24:21,058
التي تحول قدمي إلى جذوع دموية إذا كانوا مانولوس.
536
00:24:21,060 --> 00:24:22,393
حقيقة.
537
00:24:22,395 --> 00:24:24,728
حسنًا ، اضبطي الأسبوع المقبل لأحدث ملابسي.
538
00:24:24,730 --> 00:24:27,097
دعونا نقدم جولة كبيرة من التصفيق لضيفي الرائع ،
539
00:24:27,099 --> 00:24:28,632
فرانشيسكا دوفال.
540
00:24:28,634 --> 00:24:30,034
شكرًا لك.
كان لدي انفجار.
541
00:24:30,036 --> 00:24:33,070
ومن أجل مصوري الوسيم والأنيق دائمًا ، سام.
542
00:24:34,640 --> 00:24:36,574
ابقَ مثيرًا ، أيها النزوات.
543
00:24:37,676 --> 00:24:41,178
- أوه ، كان ذلك ممتعًا جدًا!
- الكثير من المرح.
544
00:24:41,180 --> 00:24:42,480
حان وقت النوم ، أيها الرجل الصغير i>
545
00:24:42,482 --> 00:24:44,415
أب!
إنه مبكر!
546
00:24:44,417 --> 00:24:45,583
سرير! i>
547
00:24:45,585 --> 00:24:48,752
الذهاب فرشاة أسنانك.
سوف أضعك في الداخل.
548
00:24:48,754 --> 00:24:50,888
ليلة سعيدة يا سام.
549
00:24:50,890 --> 00:24:52,523
الوداع.
550
00:24:56,294 --> 00:24:57,995
يا إلهي ، إنه لطيف للغاية.
551
00:25:02,400 --> 00:25:04,101
سأذهب إلى الحمام الآن.
552
00:25:04,103 --> 00:25:05,636
- طبعا أكيد.
- تمام.
553
00:25:27,092 --> 00:25:28,425
- يا!
- يا.
554
00:25:28,427 --> 00:25:29,760
كل شيء على ما يرام؟
555
00:25:29,762 --> 00:25:32,696
أوه! نعم.
مجرد إنذار كاذب.
556
00:25:33,832 --> 00:25:38,869
أنا آسف جدًا بشأن كل شيء ، آه ، سدادة قطنية سابقة.
557
00:25:38,871 --> 00:25:40,738
كما تعلم ، أنت فقط ، أنت تشبه إلى حد كبير -
558
00:25:40,740 --> 00:25:42,673
أنت بخير. لا حقا،
559
00:25:42,675 --> 00:25:45,075
أعني أنها ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك.
560
00:25:45,077 --> 00:25:46,944
طبيبي يختلط عليه الأمر ،
561
00:25:46,946 --> 00:25:48,602
وكان لديه القمامة الخاصة بي في يديه.
562
00:25:49,682 --> 00:25:51,482
سأذهب لأخذ دوائي وسيكون مثل ،
563
00:25:51,484 --> 00:25:53,450
"لذلك نحن نعطيك التستوستيرون ، أليس كذلك؟"
564
00:25:53,452 --> 00:25:56,220
وسأقول ، "لا ، إستروجين؟
أنا أحاول أن أكون فتاة هنا؟ "
565
00:26:03,094 --> 00:26:05,062
في أي حمام تذهب؟
566
00:26:05,064 --> 00:26:06,597
حسنًا ، الآن أستخدم غرفة النساء.
567
00:26:06,599 --> 00:26:08,032
لكن عندما كنت في الثامنة والتاسعة من عمري ،
568
00:26:08,034 --> 00:26:09,633
وكان مثل الأولاد ضد البنات ...
569
00:26:09,635 --> 00:26:12,736
يذهب الأولاد إلى جانب واحد ،
ستذهب الفتيات إلى الآخر ،
570
00:26:12,738 --> 00:26:14,605
وسأكون عالقًا في المنتصف وينتهي بي الأمر على الهامش
571
00:26:14,607 --> 00:26:15,773
مع الطفل على عكازين.
572
00:26:15,775 --> 00:26:18,409
لكني تغيرت في غرفة خلع الملابس للأولاد ،
573
00:26:18,411 --> 00:26:21,178
حتى بدأ ثديي ينموان
عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري ،
574
00:26:21,180 --> 00:26:22,379
ومن ثم أعطتني المدرسة نوعاً ما
575
00:26:22,381 --> 00:26:24,848
تمريرة دائمة معذرة من صالة الألعاب الرياضية.
576
00:26:24,850 --> 00:26:27,251
لقد اعتقدوا فقط أنه سيكون من الأسهل بهذه الطريقة.
577
00:26:27,253 --> 00:26:29,053
حسنًا ، كيف كنت رائعًا؟
578
00:26:29,055 --> 00:26:31,121
العمر ، بطاقة "Get Outta Gym".
579
00:26:31,123 --> 00:26:32,690
قف.
580
00:26:32,692 --> 00:26:34,592
كم عمر اخوك
581
00:26:34,594 --> 00:26:35,693
إنه في الثامنة من عمره.
582
00:26:35,695 --> 00:26:38,562
ماتت والدتنا عندما كان واحدًا ، لذلك
583
00:26:38,564 --> 00:26:40,497
لقد كنت الفتاة الوحيدة في حياته كيندا.
584
00:26:40,499 --> 00:26:43,367
إنها أم أكثر من أخت ، حقًا.
585
00:26:43,369 --> 00:26:45,903
كيف ماتت والدتك؟
586
00:26:45,905 --> 00:26:47,404
سرطان.
587
00:26:50,041 --> 00:26:51,875
أنا آسف.
588
00:26:51,877 --> 00:26:53,644
لا بأس.
589
00:26:54,946 --> 00:26:57,381
- هل عائلتك داعمة؟
- نعم.
590
00:26:57,383 --> 00:26:59,316
اشترى لي والدي في الواقع أول باربي لي
591
00:26:59,318 --> 00:27:02,052
عندما أدرك عندما لا يكون لديه اهتمام بكرة القدم
592
00:27:02,054 --> 00:27:04,588
لن يتم إصلاحه بمجرد استبداله بالبيسبول.
593
00:27:08,493 --> 00:27:11,929
لذا أعتقد أن هذا يعني أنك
لم أذهب مع فتاة ، أليس كذلك؟
594
00:27:13,264 --> 00:27:14,565
مم مم.
595
00:27:15,133 --> 00:27:17,101
همم.
596
00:27:17,103 --> 00:27:20,337
ولا مرة بالصدفة؟
597
00:27:22,575 --> 00:27:25,075
لا ، لا أستطيع أن أقول إنني مصادفة على الإطلاق
598
00:27:25,077 --> 00:27:26,677
تعثرت وسقطت بينما كانت رياضية
599
00:27:26,679 --> 00:27:28,345
وسقطت في مهبل المرأة.
600
00:27:28,347 --> 00:27:29,680
يا إلهي.
601
00:27:29,682 --> 00:27:31,615
يمكنني أن أكون أخرق ، لكنني لست بهذا السوء.
602
00:27:36,321 --> 00:27:41,058
أنا ، أم ، كنت أقبل فتاة مرة واحدة تقريبًا.
603
00:27:42,293 --> 00:27:45,029
على الجرأة ، يبدو أنني أتذكر.
604
00:27:46,164 --> 00:27:48,799
لكني خرجت.
605
00:27:50,135 --> 00:27:52,603
حسنًا ، لم أقبل أي فتاة أبدًا ، لذا
606
00:27:54,139 --> 00:27:57,307
أعتقد أننا حتى.
607
00:28:04,849 --> 00:28:08,519
انظر ، أنا لا - لا أريد أن أكون ذات تأثير سيء.
608
00:28:08,521 --> 00:28:10,387
احترم حرمة الزواج.
609
00:28:10,389 --> 00:28:11,722
ارتباط.
610
00:28:11,724 --> 00:28:12,956
هذا ايضا.
611
00:28:13,792 --> 00:28:16,360
ولا أريد أن أشعر بأي ندم.
612
00:28:17,696 --> 00:28:20,330
أريد أن أعيش بصوت عالٍ ، مثلك.
613
00:28:20,332 --> 00:28:22,499
إنه يأتي بسعر باهظ جدًا.
614
00:28:22,501 --> 00:28:25,569
ليست باهظة الثمن كبديل.
615
00:29:03,575 --> 00:29:05,576
أنا آسف.
616
00:29:06,678 --> 00:29:09,113
فرانشيسكا ، انتظر!
617
00:29:09,914 --> 00:29:12,116
فرانشيسكا ، انتظر!
618
00:29:12,118 --> 00:29:15,586
غسلت أسناني.
هل ستدخلني؟
619
00:29:15,588 --> 00:29:18,455
نعم ، اليقطين.
رئيس الطابق العلوي.
620
00:29:43,114 --> 00:29:45,449
أنا سعيد لأن لديك صديق جديد.
621
00:29:45,451 --> 00:29:46,617
أنا أيضاً.
622
00:29:46,619 --> 00:29:49,286
احصل الآن على قسط من النوم.
623
00:29:50,288 --> 00:29:53,090
لا بأس أن ألعب مع جنود اللعبة
624
00:29:53,092 --> 00:29:55,793
ولعب كرة القدم ، أليس كذلك؟
625
00:29:55,795 --> 00:29:56,827
ماذا حبيبي؟
626
00:29:56,829 --> 00:29:59,096
أنا لست غريبًا لأنني فتى
627
00:29:59,098 --> 00:30:02,499
وأحب أن أجعل رفاقي البحريين ينقذون دمى باربي
628
00:30:02,501 --> 00:30:05,369
وليس العكس؟
629
00:30:05,371 --> 00:30:07,204
نحن الفتيات علينا دائمًا القيام بالإنقاذ ،
630
00:30:07,206 --> 00:30:08,438
بغض النظر عن شكله ،
631
00:30:08,440 --> 00:30:11,875
لكن هذا درس ليوم آخر.
632
00:30:11,877 --> 00:30:13,944
يستمع...
633
00:30:16,714 --> 00:30:20,751
أنت مثالي في كل شيء ، أيها الفتى الجميل.
634
00:30:20,753 --> 00:30:25,055
أنت طبيعي ولا حرج معك ، اتفقنا؟
635
00:30:25,057 --> 00:30:29,593
ومع ذلك ، ومهما كانت الألعاب التي تريد اللعب بها فهي جيدة.
636
00:30:29,595 --> 00:30:33,096
من المفترض أن تفعل ما يجعلك سعيدًا ، حسنًا؟
637
00:30:33,098 --> 00:30:34,298
ما الذي يجعلني سعيدا
638
00:30:34,300 --> 00:30:36,900
هو إذا كان هناك رجل صغير نائم الآن.
639
00:30:36,902 --> 00:30:38,235
أحبك أبي.
640
00:30:39,370 --> 00:30:41,138
أحبك.
641
00:30:54,652 --> 00:30:56,320
ماذا؟
642
00:30:57,388 --> 00:30:59,389
لم تحصل على هذا مني ، هذا كل شيء.
643
00:31:01,693 --> 00:31:03,760
نعم فعلت.
644
00:31:58,483 --> 00:32:00,050
تعال.
645
00:32:06,691 --> 00:32:08,659
سيأتي غدا.
646
00:32:13,531 --> 00:32:15,065
حسنًا.
647
00:32:15,067 --> 00:32:16,633
لحم الخنزير والجبن والقهوة السوداء.
648
00:32:16,635 --> 00:32:18,101
فقط تأكد من أنه يأكلها.
649
00:32:18,103 --> 00:32:19,469
مم-همم.
650
00:32:22,907 --> 00:32:24,474
همم.
651
00:32:25,543 --> 00:32:28,512
لذا ، قبلتني (فرانشيسكا) الليلة الماضية.
652
00:32:29,381 --> 00:32:32,349
إنها أعمق بكثير مما تبدو عليه للوهلة الأولى.
653
00:32:32,351 --> 00:32:33,583
ولديها قلب كبير.
654
00:32:33,585 --> 00:32:35,085
أحب ذلك.
655
00:32:36,421 --> 00:32:39,289
ماذا تقصد انها قبلتك؟
أين؟ متى؟
656
00:32:39,291 --> 00:32:41,391
في غرفتي بعد أن صنعنا الفيديو.
657
00:32:41,393 --> 00:32:44,361
لا أعرف ، لقد حدث ذلك نوعًا ما.
658
00:32:44,363 --> 00:32:48,098
ماذا - وماذا - حدث بعد أن قبلت؟
659
00:32:48,100 --> 00:32:49,900
ركضت بعيدا.
660
00:32:49,902 --> 00:32:52,069
كان رائعا.
661
00:32:52,071 --> 00:32:54,705
كما تعلم ، لا يجب أن تعبث معها.
662
00:32:54,707 --> 00:32:56,907
أعني ، لديها خطيب.
مشاة البحرية جنون.
663
00:32:56,909 --> 00:32:58,141
إنهم يقتلون الناس من أجل المتعة.
664
00:32:58,143 --> 00:32:59,576
أنا لا أخاف منه.
665
00:32:59,578 --> 00:33:01,478
وعلى أي حال ، أنا لست محطم منزل.
666
00:33:01,480 --> 00:33:04,281
كانت مجرد قبلة بريئة واحدة.
667
00:33:04,283 --> 00:33:05,482
أنا متأكد من أن ذلك لن يحدث مرة أخرى.
668
00:33:05,484 --> 00:33:06,516
نعم أنا متأكد.
669
00:33:06,518 --> 00:33:07,751
تعال!
هذه الشيء لايخصني.
670
00:33:07,753 --> 00:33:09,219
هل تعلم أن.
671
00:33:09,221 --> 00:33:11,088
لكن القليل من الاستكشاف الصحي ،
672
00:33:11,090 --> 00:33:14,157
أعني ، هذا ما هو هدفك في أوائل العشرينات ، أليس كذلك؟
673
00:33:16,494 --> 00:33:21,531
ولكن ، في حالة حدوث ذلك مرة أخرى ،
674
00:33:21,533 --> 00:33:23,500
ربما إذا أدى شيء إلى شيء آخر ...
675
00:33:23,502 --> 00:33:24,735
نعم؟
676
00:33:26,704 --> 00:33:28,171
كيف تبدو؟
677
00:33:28,173 --> 00:33:31,708
أعني ، مثل ، حسنًا ، فماذا تريد ، أم ،
678
00:33:31,710 --> 00:33:35,212
ماذا-ماذا سأفعل--
حسنًا ، ما الذي يفترض أن يفعله المرء؟
679
00:33:35,214 --> 00:33:37,214
أوه! يا يسوع.
يا هنا نذهب.
680
00:33:37,216 --> 00:33:40,150
روبي ، هيا ، ليس لدي أي شخص آخر لأتحدث معه عن هذا.
681
00:33:45,690 --> 00:33:49,059
حسنًا ، آه ، ماذا تفعل--
ماذا تريد ان تعرف؟
682
00:33:49,061 --> 00:33:53,797
حسنًا ، أنت تعرف ، أممم ، -
683
00:33:53,799 --> 00:33:54,865
قضيب؟
684
00:33:54,867 --> 00:33:57,134
- على فتاة وراثية!
- أوه ، فا جاي جاي.
685
00:33:57,136 --> 00:33:59,403
يا إلهي ، أنت لا تشاهد كارداشيانز.
686
00:33:59,405 --> 00:34:02,272
هل خروجي للفتيات ألهمك حقًا ، حبيبي؟
687
00:34:02,274 --> 00:34:03,173
لو سمحت.
688
00:34:03,175 --> 00:34:04,574
فقط الأولاد المثليون يشاهدون عروض الفتيات.
689
00:34:04,576 --> 00:34:06,076
أوه ، نعم ، لأن ما هو الرجل المستقيم
690
00:34:06,078 --> 00:34:07,944
هل تريد مشاهدة الأخوات الساخنة وأفضل الأصدقاء
691
00:34:07,946 --> 00:34:09,513
العبث مع بعضهم البعض نصف عراة
692
00:34:09,515 --> 00:34:10,881
ومن ثم عمل أشرطة إباحية كاملة؟
693
00:34:10,883 --> 00:34:12,382
هذا هو - هذا هو مثلي الجنس جدا.
694
00:34:12,384 --> 00:34:18,388
على أي حال ، سمعت أنه أمر معقد للغاية.
695
00:34:18,390 --> 00:34:20,791
كما تعلم ، فاج ،
696
00:34:20,793 --> 00:34:23,427
بكل سوائلها المختلفة تتدفق في أوقات مختلفة.
697
00:34:23,429 --> 00:34:27,297
هناك فترة الحيض ، البلل أثناء ممارسة الجنس ، لذا
698
00:34:27,299 --> 00:34:30,801
حسنًا ، أعني ، هل يبدأ مبللًا؟
699
00:34:30,803 --> 00:34:32,736
أو هل يجب أن أتبلل؟
700
00:34:32,738 --> 00:34:35,705
حسنًا ، انتظر ، هل فهمت--
انتظر ، كيف تبتل؟
701
00:34:35,707 --> 00:34:37,207
هل أنت متخلف عقليا الآن؟
702
00:34:37,209 --> 00:34:39,676
ليس من السهل علي التحدث عن هذه الأشياء.
703
00:34:39,678 --> 00:34:41,311
فقط أخبرني.
704
00:34:43,514 --> 00:34:48,418
حسنا اذن...
أعني أنك تبدأ في الخروج ،
705
00:34:48,420 --> 00:34:50,253
كما تعلم ، كما تفعل مع رجل.
706
00:34:50,255 --> 00:34:57,627
حسنًا ، أنت تعرف كيف--
كيف تثير ، مثل ، ...
707
00:34:57,629 --> 00:34:59,229
يمين.
708
00:34:59,231 --> 00:35:00,797
سوف تفعل ذلك أيضًا.
709
00:35:02,100 --> 00:35:03,667
وهذا سيجعلها مبللة؟
710
00:35:03,669 --> 00:35:05,435
يمين.
711
00:35:05,437 --> 00:35:07,370
تمام.
712
00:35:08,239 --> 00:35:09,473
هل هو ضيق مثل الأحمق--
713
00:35:09,475 --> 00:35:10,240
تمام! تمام!
جوجل الوقت.
714
00:35:10,242 --> 00:35:14,244
لا ، لا ، لا ، دردشة مثلي الجنس مشوشة
غرف أو شيء من هذا القبيل ، بجدية!
715
00:35:14,246 --> 00:35:16,413
لا تكن طفلاً حيال ذلك ، فقط أخبرني!
716
00:35:18,850 --> 00:35:20,517
لا.
717
00:35:20,519 --> 00:35:26,356
لا ، ربما لن يكون ضيقًا مثل ... لا.
718
00:35:26,358 --> 00:35:27,657
حقًا؟
719
00:35:27,659 --> 00:35:29,359
وكيف يمكنك أن تعرف؟
720
00:35:30,294 --> 00:35:32,462
أنا فقط أعلم ، حسنًا؟
721
00:35:32,464 --> 00:35:34,197
حسنًا ، انظر ، هل يمكننا أن نأتي ،
722
00:35:34,199 --> 00:35:35,365
يجب أن أعود إلى العمل.
723
00:35:35,367 --> 00:35:36,600
- أين كنا؟
- ضيق.
724
00:35:36,602 --> 00:35:38,201
يمين.
725
00:35:38,203 --> 00:35:41,104
لا ، إنها لن تكون ضيقة مثل ...
726
00:35:42,206 --> 00:35:44,908
لكنها ستكون ...
727
00:35:47,078 --> 00:35:50,680
... جدا ، أم ، دافئ ،
728
00:35:50,682 --> 00:35:53,483
و ، آه ، مثل ، متدفق.
729
00:35:53,485 --> 00:35:57,320
ولكن ، في أكثر الأشياء مدهشة ،
730
00:35:57,322 --> 00:36:00,123
كما تعلم ، طريقة دافئة دافئة.
731
00:36:00,125 --> 00:36:01,491
لا أصدق أنني لدي هذه المحادثة.
732
00:36:01,493 --> 00:36:03,493
انظر ، فقط جربها ، حسنًا؟
733
00:36:03,495 --> 00:36:06,096
فقط ادخل إلى هناك ودع الطبيعة تتولى زمام الأمور.
734
00:36:06,098 --> 00:36:11,067
الجزء الآخر منكم يمتلك ملايين السنين من الحمض النووي
735
00:36:11,069 --> 00:36:13,970
انتقد بك ، غريزي السماح كما تعلم
736
00:36:13,972 --> 00:36:15,205
كيف وأين تلتصق به
737
00:36:15,207 --> 00:36:16,573
وماذا تفعل به بحق الجحيم ،
738
00:36:16,575 --> 00:36:18,742
وبعد ذلك ، ستقوم بإجراء تقييمك الخاص.
739
00:36:18,744 --> 00:36:20,277
حسنا حسنا.
740
00:36:20,279 --> 00:36:22,112
يجب أن أنهي هذه المحادثة ، حقًا ،
741
00:36:22,114 --> 00:36:23,046
هذا كل ما سأقوله عن ذلك.
742
00:36:23,048 --> 00:36:24,281
حسنا شكرا لك.
743
00:36:24,283 --> 00:36:26,349
أود فقط أن أستمتع بالجزء الأخير من استراحي بسلام.
744
00:36:26,351 --> 00:36:29,386
مرحبًا ، حقًا ، روبي ، لا ، شكرًا جزيلاً لك.
745
00:36:29,388 --> 00:36:31,922
انا حقا اقدر مساعدتك.
شكرًا لك.
746
00:36:31,924 --> 00:36:33,557
على الرحب والسعة.
747
00:36:37,962 --> 00:36:39,296
هل حقا رائحته مثل السمك؟
748
00:36:39,298 --> 00:36:41,464
"لأنني لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التعامل مع ذلك.
749
00:36:41,466 --> 00:36:44,301
اسمع ، أنا لا أقول "إنه يفعل أو أي شيء آخر" ،
750
00:36:44,303 --> 00:36:45,502
لكن كيف لي أن أعرف؟
751
00:36:45,504 --> 00:36:47,404
رائحتها جيدة حقا!
752
00:36:47,406 --> 00:36:49,639
لقد كان شيئًا ما أعجبني بها.
753
00:36:51,642 --> 00:36:53,076
من كانت رائحته جيدة حقًا؟
754
00:36:53,945 --> 00:36:55,579
يا.
755
00:36:56,247 --> 00:36:58,181
هل كنت تتحدث عني؟
756
00:36:58,183 --> 00:37:00,383
أجل ، لكن ، كما تعلم ، هو أعز أصدقائي.
757
00:37:00,385 --> 00:37:02,185
لن--
لن يخبر روحًا. أنا--
758
00:37:02,187 --> 00:37:03,954
لا الامور بخير.
759
00:37:03,956 --> 00:37:05,755
أنا أثق بك.
760
00:37:07,225 --> 00:37:09,559
لقد أسقطت هذا.
761
00:37:10,194 --> 00:37:12,095
أوه.
762
00:37:14,565 --> 00:37:18,702
أنا ، آه ، أنا آسف بشأن الليلة الماضية.
763
00:37:18,704 --> 00:37:22,906
اهرب بعيدًا مثل ، كان ذلك طفوليًا جدًا بالنسبة لي.
764
00:37:22,908 --> 00:37:25,442
أعتقد أنني كنت متفاجئًا قليلاً.
765
00:37:25,444 --> 00:37:26,943
إنه جيد تمامًا.
766
00:37:26,945 --> 00:37:28,378
انا أيضا كنت كذلك.
767
00:37:29,614 --> 00:37:36,253
لذلك ... والدي لديه آخر
أحد أحزابه و ، أم ،
768
00:37:36,255 --> 00:37:40,090
كنت أتمنى أن تفعل ذلك
تكون قادرة على مساعدتي في العثور على فستان؟
769
00:37:40,092 --> 00:37:41,358
تمام.
770
00:37:41,360 --> 00:37:43,460
تمام.
771
00:37:51,802 --> 00:37:54,137
رائحتك جيدة حقًا أيضًا.
772
00:38:18,262 --> 00:38:21,765
نعم ، لدي كل هذه الفساتين.
773
00:38:21,767 --> 00:38:24,034
هذا هو واحد من أكبر
مشاكل العيش في بلدة صغيرة.
774
00:38:24,036 --> 00:38:25,502
واحدة من أكبر المشاكل؟
775
00:38:25,504 --> 00:38:27,470
إنه لا يكسر حتى العشرة الأوائل.
776
00:38:27,472 --> 00:38:30,206
أحب العيش في بلدة صغيرة.
777
00:38:30,208 --> 00:38:31,574
يجعلني أشعر بالأمان.
778
00:38:31,576 --> 00:38:33,743
يجعلني أشعر برهاب الأماكن الضيقة.
779
00:38:33,745 --> 00:38:35,779
لا استطيع الانتظار للخروج من هنا.
780
00:38:35,781 --> 00:38:36,780
حقًا؟
781
00:38:36,782 --> 00:38:38,181
هل أنت تمزح؟
782
00:38:38,183 --> 00:38:42,052
لقد ولدت في الجسد الخطأ والمدينة الخطأ.
783
00:38:42,054 --> 00:38:43,987
حقا لا توجد فساتين هنا.
784
00:38:46,123 --> 00:38:47,457
تعال.
785
00:38:49,293 --> 00:38:52,862
- أين نحن ذاهبون؟
- هدف.
786
00:38:52,864 --> 00:38:59,135
اممم ، نعم ، أنا - أنا الأقل تكبّرًا
يبدو أنه شخص متعجرف أعرفه ،
787
00:38:59,137 --> 00:39:05,442
أوه ، يا إلهي ، ما كنت لأفعل ذلك أبدًا
ترتدي فستانًا من هناك.
788
00:39:05,444 --> 00:39:07,010
شكرًا لك.
789
00:39:07,012 --> 00:39:08,745
لكني سأجعلك ترتدي فستانًا
790
00:39:08,747 --> 00:39:11,381
الذي أصنعه من مفرش المائدة من هناك.
791
00:39:14,251 --> 00:39:15,552
همم.
792
00:39:29,567 --> 00:39:31,501
أنا أكره أنني قصير جدًا.
793
00:39:33,037 --> 00:39:34,804
أتمنى لو كنت طويل القامة مثلك.
794
00:39:34,806 --> 00:39:36,406
عن ماذا تتحدث؟
795
00:39:36,408 --> 00:39:38,141
أنت تحب الارتفاع المثالي.
796
00:39:38,143 --> 00:39:39,676
بجانب ذلك،
797
00:39:39,678 --> 00:39:42,579
يحب الأولاد الفتيات الأقصر منهن على أي حال.
798
00:39:42,581 --> 00:39:45,014
سوف تهز هذا الزي.
799
00:39:45,016 --> 00:39:47,417
حسنًا ، نحن لا نرتدي ملابس لطيفة للأولاد.
800
00:39:47,419 --> 00:39:49,085
من يهتم إذا كانوا يحبون الزي؟
801
00:39:49,087 --> 00:39:51,254
نعم ، لكننا نخلع ملابسنا لهم.
802
00:39:51,256 --> 00:39:53,823
ونحن نهتم بما يفكرون به بعد ذلك ، أليس كذلك؟
803
00:40:06,337 --> 00:40:07,971
هل أنتِ عذراء أيضًا؟
804
00:40:07,973 --> 00:40:09,005
نعم.
805
00:40:09,007 --> 00:40:11,541
أعني مع الفتيات.
806
00:40:57,455 --> 00:40:59,823
انظر ، لا ينبغي أن أكون الشخص الذي ...
807
00:40:59,825 --> 00:41:01,858
لا بأس ، أريد ذلك.
808
00:41:03,861 --> 00:41:05,795
لا أعتقد أنه صحيح.
809
00:41:05,797 --> 00:41:09,399
لا الامور بخير.
حقًا.
810
00:41:09,401 --> 00:41:12,368
لا بأس من قبلي. ينظر،
811
00:41:12,370 --> 00:41:15,138
أنت عذراء.
أنت على وشك الزواج.
812
00:41:15,140 --> 00:41:17,040
يجب أن يكون زوجك هو الشخص الذي ...
813
00:41:17,042 --> 00:41:19,709
كذبت.
814
00:41:19,711 --> 00:41:21,611
ماذا؟ أنت...
815
00:41:21,613 --> 00:41:23,446
كذبت.
816
00:41:23,448 --> 00:41:26,416
في العرض الخاص بك.
817
00:41:26,418 --> 00:41:29,385
أعني أنني كذبت على الجميع بشأن ذلك.
818
00:41:33,023 --> 00:41:35,458
كانت هناك هذه المرة عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري
819
00:41:35,460 --> 00:41:39,162
وشربوا في المدرسة الداخلية ، لذا
820
00:41:39,164 --> 00:41:40,697
ليس مثل خصوصية المرة الأولى
821
00:41:40,699 --> 00:41:45,368
في ليلة زفافي سيكون أه كل ذلك مميز.
822
00:41:45,370 --> 00:41:48,171
أعني ليس لهذا السبب ، على أي حال.
823
00:41:48,173 --> 00:41:50,340
لكن خطيبك يعتقد ...
824
00:41:50,342 --> 00:41:51,641
نعم.
825
00:41:51,643 --> 00:41:54,944
وأنا بخير مع ذلك.
826
00:41:54,946 --> 00:41:58,181
انظر ، كل فتاة لديها أسرارها.
827
00:42:06,824 --> 00:42:09,092
لا أريد أن أكون قاتل المزاج أو أي شيء ،
828
00:42:09,094 --> 00:42:14,297
لكن ربما يجب أن نكون مسؤولين ، تحدث.
829
00:42:14,299 --> 00:42:15,665
أوه!
830
00:42:15,667 --> 00:42:19,235
نعم ، حسنًا ، لقد كان ذلك فقط - لقد كانت تلك المرة فقط ،
831
00:42:19,237 --> 00:42:22,038
واستخدم الواقي الذكري.
832
00:42:22,040 --> 00:42:24,340
أنت؟
- نعم ، مرة واحدة فقط.
833
00:42:24,342 --> 00:42:26,709
استخدم الواقي الذكري.
834
00:42:27,778 --> 00:42:29,312
تمام.
835
00:42:33,717 --> 00:42:36,019
أنا لست على حبوب منع الحمل.
836
00:42:36,021 --> 00:42:38,488
لا شيء يخرج بعد الآن.
837
00:42:38,490 --> 00:42:40,456
حقًا؟
838
00:42:40,458 --> 00:42:45,528
أنا أعني ، هل هو شعور جيد؟
839
00:42:45,530 --> 00:42:47,096
نعم.
840
00:42:47,098 --> 00:42:51,634
لا شيء فقط ، لذا لا يمكنك الحمل.
841
00:42:51,636 --> 00:42:53,536
- مم.
- نعم.
842
00:42:55,806 --> 00:42:58,408
لذا لا يمكنك إنجاب الأطفال؟
843
00:42:58,410 --> 00:43:03,246
ليس من بلادي ... لا.
844
00:43:03,248 --> 00:43:05,448
هل تريدين إنجاب أطفال؟
845
00:43:05,450 --> 00:43:06,683
قطعاً.
846
00:43:06,685 --> 00:43:08,618
في يوم ما.
847
00:43:10,988 --> 00:43:12,822
انت لطيف جدا.
848
00:43:30,140 --> 00:43:33,209
أنت ناعم جدا.
تمامًا مثل ... مثل ...
849
00:43:33,211 --> 00:43:35,144
فتاة؟
850
00:43:35,146 --> 00:43:36,613
نعم.
851
00:43:39,850 --> 00:43:43,252
وهو صعب للغاية ، تمامًا مثل ...
852
00:43:43,254 --> 00:43:44,721
صبي؟
853
00:43:44,723 --> 00:43:46,522
نعم.
854
00:44:23,594 --> 00:44:25,194
هل تريد الحصول على ذلك؟
855
00:44:25,196 --> 00:44:27,463
اه لا.
856
00:44:32,636 --> 00:44:36,239
قبلت فتاة وأعجبني.
857
00:44:40,077 --> 00:44:43,379
لقد فعلت أكثر بقليل من مجرد تقبيلي.
858
00:44:49,620 --> 00:44:51,220
همم.
859
00:44:51,222 --> 00:44:53,156
كل شيء على ما يرام؟
860
00:44:53,158 --> 00:44:54,524
مم-همم.
861
00:44:54,526 --> 00:44:56,392
نعم.
862
00:44:59,329 --> 00:45:00,830
هل كان ، أم ...
863
00:45:03,534 --> 00:45:06,069
هل كان ذلك ممتعا؟
864
00:45:11,208 --> 00:45:13,843
ممتع كما كنت مع صبي؟
865
00:45:14,945 --> 00:45:17,480
كان مختلفا.
866
00:45:17,482 --> 00:45:20,149
مختلف جدا. لكن،
867
00:45:20,151 --> 00:45:22,218
لكنها لا تزال لطيفة جدا.
868
00:45:33,130 --> 00:45:34,964
وأنت؟
869
00:45:36,033 --> 00:45:40,036
كان من غير المعقول أن أقول لك الحقيقة.
870
00:45:42,039 --> 00:45:43,339
جيد.
871
00:45:47,244 --> 00:45:48,745
انا فضولي،
872
00:45:48,747 --> 00:45:52,482
أقصد هل هذا--
هل هذا يجعلني مثلي الجنس؟
873
00:45:54,084 --> 00:45:56,185
أنا لا أعتقد ذلك.
874
00:45:57,821 --> 00:46:00,990
ثنائي فضول؟
875
00:46:00,992 --> 00:46:03,493
لا أعرف.
876
00:46:03,495 --> 00:46:06,395
حسنًا ، يجب أن تجعلني شيئًا ما.
877
00:46:06,397 --> 00:46:08,131
بشر؟
878
00:46:20,911 --> 00:46:23,045
يجعلها أكثر بكثير من مجرد إنسان.
879
00:46:23,047 --> 00:46:24,313
أوه حقًا؟
880
00:46:24,315 --> 00:46:26,282
حسناً أه ما هي التعريفات
881
00:46:26,284 --> 00:46:28,084
لأنك تبدو واضحًا جدًا مما يحدث
882
00:46:28,086 --> 00:46:30,887
فرانشيسكا هو وليس كذلك؟
883
00:46:30,889 --> 00:46:32,722
مستقيم هو قضيب يدخل المهبل.
884
00:46:32,724 --> 00:46:34,957
- إذن أنا مستقيم؟
- لا.
885
00:46:34,959 --> 00:46:37,260
حسنًا ، لقد وضعت قضيبي في المهبل الليلة الماضية.
886
00:46:37,262 --> 00:46:40,129
الذي ما زلت لا أصدق ، ولكن ، آه ،
887
00:46:40,131 --> 00:46:43,800
نعم ، حسنًا ، لا ، لقد كنت مستقيماً.
888
00:46:43,802 --> 00:46:45,201
على الرغم من أن لدي ثديين؟
889
00:46:45,203 --> 00:46:46,702
نعم ، مهما يكن ، يمكن أن يكون لديك آذان وحيد القرن ،
890
00:46:46,704 --> 00:46:48,204
ولكن إذا كان لديك قضيب ،
891
00:46:48,206 --> 00:46:50,139
وتضعه في المهبل
892
00:46:50,141 --> 00:46:52,208
هذا هو الجنس المباشر ، يا أختي.
893
00:46:52,210 --> 00:46:56,078
صورة جميلة ، حسنًا ، إذن ، ما هو الجنس مثلي الجنس؟
894
00:46:56,080 --> 00:46:59,482
حسنًا ، مثلي الجنس بالنسبة للمرأة هو متى
تحك فرجها وثدييها
895
00:46:59,484 --> 00:47:02,084
على امرأة أخرى ذات مهبل وثديين.
896
00:47:02,086 --> 00:47:03,352
هل يجب أن يكون لديهم آذان وحيد القرن؟
897
00:47:03,354 --> 00:47:06,122
أوه ، مهما فعلوا.
أنت تعرف ، قبلة ، مقص.
898
00:47:06,124 --> 00:47:08,157
- أوه ، انظر إليك!
- يا!
899
00:47:08,159 --> 00:47:11,761
أنا على دراية بالفنون في مختلف المجالات الجنسية.
900
00:47:11,763 --> 00:47:12,762
ارجوك.
901
00:47:12,764 --> 00:47:14,297
أنت تشكر الله على "الغبطة" كل يوم ،
902
00:47:14,299 --> 00:47:15,531
أو ما زلت تفكر في المقص
903
00:47:15,533 --> 00:47:16,833
كانت عبارة عن مجموعة مختلطة من فنون الدفاع عن النفس.
904
00:47:16,835 --> 00:47:19,101
أنا فخور بذلك.
905
00:47:19,103 --> 00:47:21,571
لكنني علمت بذلك قبل تلك الحلقة.
906
00:47:21,573 --> 00:47:23,639
لماذا يهم ما تصنفه على أنه نشاطك الجنسي؟
907
00:47:23,641 --> 00:47:26,108
لا.
اسمع ، يمكن أن أهتم أقل ، حسنًا؟
908
00:47:26,110 --> 00:47:28,010
كل ما يطفو القارب الخاص بك.
ماذا علي أن أهتم؟
909
00:47:28,012 --> 00:47:31,247
لكن إذا كان لديك قضيب ، أعني ، كيف وصل هناك ،
910
00:47:31,249 --> 00:47:33,783
وأنت-تمسكها بعقب
911
00:47:33,785 --> 00:47:38,721
من شخص مع قضيب آخر على نفسه ،
912
00:47:38,723 --> 00:47:40,056
هذا جنس مثلي الجنس ، حسنًا؟
913
00:47:40,058 --> 00:47:42,158
أعني أنا-كما تعلم ، في تلك اللحظة
914
00:47:42,160 --> 00:47:43,159
اتصل بنفسك ما تريد.
915
00:47:43,161 --> 00:47:45,928
إذن ، أنت رجل كامل على التوالي؟
916
00:47:45,930 --> 00:47:48,464
- نعم ، أنت على حق.
- هل أنت فضولي على الأقل؟
917
00:47:48,466 --> 00:47:49,532
ولا حتى قليلا.
918
00:47:49,534 --> 00:47:51,467
فقط أحبك بعض woo-woo والثديين.
919
00:47:51,469 --> 00:47:53,002
- طوال اليوم!
- نعم!
920
00:47:53,004 --> 00:47:55,037
بعض الخير ، والنظافة ، والعادية ، يتقوا الله ،
921
00:47:55,039 --> 00:47:57,240
أمريكي ، فتى يلتقي بفتاة ، جنس مغاير.
922
00:47:57,242 --> 00:47:58,374
ممم!
حق اللعنة يا فتاة!
923
00:47:58,376 --> 00:48:00,743
وخلال هذا الخير ، الطاهر ، العادي ، تقوى الله ،
924
00:48:00,745 --> 00:48:03,813
أمريكي، فتى يلتقي بفتاة، الجنس بين الجنسين،
925
00:48:03,815 --> 00:48:05,815
هل أحببت من قبل فتاة تضع إصبعها على مؤخرتك؟
926
00:48:05,817 --> 00:48:08,084
ماذا ، مثل هذا لم يحدث لك؟
927
00:48:08,086 --> 00:48:09,318
لا!
928
00:48:09,320 --> 00:48:10,353
لا ، لم يحدث ذلك.
929
00:48:10,355 --> 00:48:11,687
مم-همم.
930
00:48:13,390 --> 00:48:18,027
أعني ، لا أعرف ، ربما مرة واحدة.
931
00:48:18,029 --> 00:48:20,796
مع فتاة يهودية.
932
00:48:20,798 --> 00:48:25,668
حسنًا ، هذه المرة مع "فتاة يهودية"
933
00:48:25,670 --> 00:48:27,136
هل أحببتها؟
934
00:48:27,138 --> 00:48:28,504
- كان بخير.
- آه.
935
00:48:28,506 --> 00:48:29,639
اصبع واحد ام اثنان؟
936
00:48:29,641 --> 00:48:31,274
- أنا لا - من يتذكر؟
- اثنين.
937
00:48:31,276 --> 00:48:34,010
- حسنًا ، هل كان ذلك الجنس مثلي الجنس؟
- لا!
938
00:48:34,012 --> 00:48:36,512
وها--
حسنًا ، من خلال تعريفك
939
00:48:36,514 --> 00:48:40,316
هذا جزء من جسم شخص آخر يذهب بك ، كما تعلم ،
940
00:48:40,318 --> 00:48:42,118
لذلك هذا يجعلها شاذة ، أليس كذلك؟
- انتظر الآن.
941
00:48:42,120 --> 00:48:43,219
لا لا!
942
00:48:43,221 --> 00:48:45,154
هذا أولاً وقبل كل شيء ، إنه هذا
943
00:48:45,156 --> 00:48:47,189
ليس عضوًا رجلًا يذهب إلى مؤخرتي ، إنه إصبع--
944
00:48:47,191 --> 00:48:48,858
- إصبعين.
- أيا كان!
945
00:48:48,860 --> 00:48:51,127
وهي أصابع فتاة.
946
00:48:52,763 --> 00:48:54,997
سميكة جدا.
947
00:48:54,999 --> 00:48:56,299
ومنذ فترة طويلة.
948
00:48:56,301 --> 00:48:59,268
إصبعين ، لا أعرف ، إنه نوع من مثل ،
949
00:48:59,270 --> 00:49:00,836
آه ، همم ، قضيب.
950
00:49:00,838 --> 00:49:01,871
لا!
951
00:49:01,873 --> 00:49:02,772
لا.
952
00:49:02,774 --> 00:49:04,573
لا شيء مثل القضيب.
953
00:49:04,575 --> 00:49:09,011
إذن ، إنها المادة التي يتكون منها القضيب
954
00:49:09,013 --> 00:49:10,713
التي تحدد ما إذا كان الجنس مثلي الجنس أم لا.
955
00:49:10,715 --> 00:49:14,150
وجنس الشخص الذي يدير القضيب.
956
00:49:14,152 --> 00:49:16,385
صحيح.
957
00:49:16,387 --> 00:49:18,087
حسنًا ، أعتقد أنني واضح الآن.
958
00:49:18,089 --> 00:49:20,489
شكرا لك ، الطفل الحلو يسوع.
959
00:49:20,491 --> 00:49:22,158
حسنًا ، أعتقد أن هذا هو مكانها.
960
00:49:22,160 --> 00:49:24,260
يمكنك فقط الوقوف هناك.
961
00:49:25,629 --> 00:49:26,929
رائع.
962
00:49:36,473 --> 00:49:38,474
- أهلاً.
- يا!
963
00:49:39,343 --> 00:49:41,444
- مرحبًا روبي.
- يا.
964
00:49:41,446 --> 00:49:42,445
أوه.
965
00:49:42,447 --> 00:49:44,714
- ها أنت ذا.
- أوه!
966
00:49:44,716 --> 00:49:46,515
انا متحمس جدا!
967
00:49:51,422 --> 00:49:55,091
يا إلهي ، أحبه ، أحبه ، أحبه ، أحبه!
968
00:49:55,093 --> 00:49:57,326
- يا جي -
- واو ، ريكي ، إنه جميل.
969
00:49:57,328 --> 00:49:58,361
- حقا ، هل يعجبك؟
- نعم.
970
00:49:58,363 --> 00:49:59,962
شكراً جزيلاً!
971
00:49:59,964 --> 00:50:01,030
شكرًا لك.
972
00:50:01,032 --> 00:50:04,233
قالت أمي أنه يمكنك الحضور إلى الحفلة الليلة.
973
00:50:04,235 --> 00:50:06,769
أوه! حسنًا ، أعني أن هذا حلو ، لكننا--
974
00:50:06,771 --> 00:50:08,404
لدي خطط كيندا مع روبي.
975
00:50:08,406 --> 00:50:09,372
ليلة فيلم الرعب ،
976
00:50:09,374 --> 00:50:10,873
بيلا لوغوسي ، دراكولا الأصلي.
977
00:50:10,875 --> 00:50:13,609
أوه ، حسنًا ، روبي ، لماذا لا تأتي أيضًا؟
978
00:50:13,611 --> 00:50:15,544
حسنًا ، كتاريخها.
979
00:50:16,447 --> 00:50:20,483
سيكون ممتعًا ومخيفًا مثل فيلم مصاص دماء ،
980
00:50:20,485 --> 00:50:21,617
خاصة عند العم والي
981
00:50:21,619 --> 00:50:24,253
يحاول مساعدة الأولاد الصغار على التبول.
982
00:50:24,255 --> 00:50:25,688
أنا فقط أمزح.
983
00:50:25,690 --> 00:50:27,723
نوعا ما.
984
00:50:28,325 --> 00:50:29,525
ارجوك تعال؟
985
00:50:29,527 --> 00:50:31,761
من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك؟
986
00:50:31,763 --> 00:50:33,429
لو سمحت؟
987
00:50:33,431 --> 00:50:36,332
- تمام.
- نعم! نعم!
988
00:50:51,715 --> 00:50:55,618
الفلسفة الأساسية التي نحن
جلبت إلى البيت الأبيض
989
00:50:55,620 --> 00:50:56,786
فقط لا يعمل.
990
00:50:56,788 --> 00:51:00,056
سيُفلس البلد ، يمكنك ضمانه.
991
00:51:00,058 --> 00:51:03,659
أعني ، ما هو التفكير في مستقبل أطفالنا.
992
00:51:03,661 --> 00:51:06,495
لن يكونوا قادرين على العيش بشكل إبداعي.
993
00:51:06,497 --> 00:51:07,663
لن يكون لديهم الأموال.
994
00:51:07,665 --> 00:51:10,399
إذا سمحتوا لي ، فمن الجميل التحدث إليكم.
995
00:51:10,401 --> 00:51:12,501
حسنًا ، جميل الحديث معك ، سيدتي.
996
00:51:15,839 --> 00:51:16,972
يا!
997
00:51:18,375 --> 00:51:20,242
أهلاً.
998
00:51:20,244 --> 00:51:21,644
تبدين مذهلة.
999
00:51:21,646 --> 00:51:22,778
شكرًا.
تبدو رائعا.
1000
00:51:22,780 --> 00:51:24,246
شكرًا لك.
1001
00:51:25,382 --> 00:51:27,183
- مرحبًا روبي.
- يا.
1002
00:51:27,185 --> 00:51:28,751
يا أمي.
1003
00:51:29,820 --> 00:51:31,620
اممم ، هذا ريكي.
1004
00:51:31,622 --> 00:51:33,189
هذا هو الذي جعلني هذا الفستان.
1005
00:51:33,191 --> 00:51:34,757
أنا سعيد بلقائك يا ريكي.
1006
00:51:34,759 --> 00:51:36,525
أنا حقا لا أصدق أنك فعلت هذا.
1007
00:51:36,527 --> 00:51:38,027
إنه مذهل!
1008
00:51:38,029 --> 00:51:39,728
- شكرًا لك.
- اممم ، هذا روبي.
1009
00:51:39,730 --> 00:51:44,133
حسنًا ، سعيد بلقائك أيضًا أيها الوسيم الشاب روبي.
1010
00:51:44,135 --> 00:51:46,902
الأغنياء فقط يزدادون ثراءً ، هل أنا على حق؟
1011
00:51:46,904 --> 00:51:49,905
موهوب و مافن على ذراعك.
1012
00:51:49,907 --> 00:51:52,208
حسنًا ، شكرًا لك ، لكننا مجرد أصدقاء.
1013
00:51:52,210 --> 00:51:55,511
حسنًا ، أنت بحاجة إلى تغيير ذلك ، يا عزيزتي ، في أسرع وقت ممكن.
1014
00:51:55,513 --> 00:51:58,114
يمكن لأي شخص أن يرى أنه مغرم بك.
1015
00:51:58,116 --> 00:52:00,182
لا تعاني من برودة القدمين.
1016
00:52:00,184 --> 00:52:02,084
من هم أصدقاؤك يا دارلين؟
1017
00:52:02,086 --> 00:52:04,186
- اه ، هذا ريكي.
- سررت بلقائك سيدي.
1018
00:52:04,188 --> 00:52:05,588
روبي رايلي ، شرف مقابلتك سيدي.
1019
00:52:05,590 --> 00:52:07,957
شكرا لك يا بني. هل تبلغ من العمر ما يكفي للتصويت؟
1020
00:52:07,959 --> 00:52:09,725
وإذا كان الأمر كذلك ، فهل ستصوت لي في الانتخابات القادمة؟
1021
00:52:09,727 --> 00:52:13,195
تعال الآن. إبقاء السياسة خارج هذا.
1022
00:52:13,197 --> 00:52:14,363
نحن لدينا حفلة.
1023
00:52:14,365 --> 00:52:15,965
نعم نحن.
1024
00:52:15,967 --> 00:52:20,136
وهي بالفعل حفلة خاصة جدا.
1025
00:52:20,138 --> 00:52:22,104
- همم؟
- اه يا رفاق؟
1026
00:52:22,106 --> 00:52:24,473
أيها الناس ، هل يمكنني الحصول على انتباهكم من فضلكم؟
1027
00:52:24,475 --> 00:52:26,041
- لحظة؟
- ماذا؟
1028
00:52:34,918 --> 00:52:36,085
أم ، كما تعلم ، ابنتي الجميلة فرانشيسكا
1029
00:52:36,087 --> 00:52:39,655
مخطوبة لجندي شاب جيد ، ديفيد أبلبي ،
1030
00:52:39,657 --> 00:52:42,558
من يقاتل من أجل بلدنا العظيم في أفغانستان.
1031
00:52:42,560 --> 00:52:43,759
- نعم سيدي.
- نعم.
1032
00:52:43,761 --> 00:52:46,662
- نعم سيدي.
1033
00:52:48,298 --> 00:52:50,299
عند عودته ، يجب أن يتزوجا
1034
00:52:50,301 --> 00:52:52,101
في معظم الاحتفالات الفخمة.
1035
00:52:56,640 --> 00:53:01,143
الآن ، العام الماضي أثر على ابتسامتها الجميلة ،
1036
00:53:01,145 --> 00:53:03,245
موبين طوال اليوم ، فقط قادر على رؤية ديفيد
1037
00:53:03,247 --> 00:53:05,514
على الكمبيوتر باستخدام Facebook و Tweet و Skype ،
1038
00:53:05,516 --> 00:53:07,483
مهما كان يسمى كل شيء.
1039
00:53:08,518 --> 00:53:10,586
وأنا ببساطة لم أستطع تحمل ذلك بعد الآن.
1040
00:53:10,588 --> 00:53:12,354
لقد كان يجرنا جميعًا إلى الأسفل.
1041
00:53:12,356 --> 00:53:15,524
لذلك ، قمت بإجراء مكالمات ثنائية مع بعض أصدقائي العسكريين
1042
00:53:15,526 --> 00:53:17,026
في البنتاغون ،
1043
00:53:17,028 --> 00:53:19,762
الذي وافق على أن ديفيد خدم بلادنا بفخر
1044
00:53:19,764 --> 00:53:22,598
في أفغانستان خلال الخمسة عشر شهرًا الماضية
1045
00:53:22,600 --> 00:53:25,367
واستحقوا أن يتمركزوا بالقرب من المنزل ،
1046
00:53:25,369 --> 00:53:27,570
حتى يتمكن من قضاء بعض الوقت مع خطيبته
1047
00:53:27,572 --> 00:53:29,038
قبل حفلة الزواج.
1048
00:53:31,042 --> 00:53:32,675
يا إلهي!
1049
00:53:37,781 --> 00:53:39,815
يا إلهي!
1050
00:53:39,817 --> 00:53:41,450
عذرًا.
1051
00:53:42,886 --> 00:53:44,587
مرحبًا بك في المنزل ، يا بني.
1052
00:53:51,127 --> 00:53:52,661
إذن كيف تعرفون جميعًا فرانشيسكا؟
1053
00:53:52,663 --> 00:53:54,063
هل كنتم بعيدون عن المدرسة معًا؟
1054
00:53:54,065 --> 00:53:56,165
أوه ، لا ، لقد قابلتها للتو في المدينة.
1055
00:53:56,167 --> 00:53:57,466
ذهبت إلى المدرسة هنا ، في الواقع.
1056
00:53:57,468 --> 00:54:01,103
أوه ، إذن أنت تعرف ديفيد ، خطيبها؟
1057
00:54:01,105 --> 00:54:02,204
نعم ، حسنًا ، أنا أفعل.
1058
00:54:02,206 --> 00:54:03,839
نحن أه لعبنا كرة القدم معًا.
1059
00:54:03,841 --> 00:54:05,407
لم أكن أعرفه حقًا.
1060
00:54:05,409 --> 00:54:08,744
يا الله ، المدرسة الثانوية في هذه المدينة ، من يستطيع النجاة منها؟
1061
00:54:08,746 --> 00:54:10,479
أليست هذه هي الحقيقة؟
1062
00:54:10,481 --> 00:54:11,247
كنت سمينا.
1063
00:54:11,249 --> 00:54:13,282
كان لدي حب شباب رهيب.
1064
00:54:13,284 --> 00:54:15,384
وكنت صبيا ، لذلك امتص.
1065
00:54:20,690 --> 00:54:23,325
اعفو عنا سيداتي.
1066
00:54:23,327 --> 00:54:26,161
أعلم أنك تبلغ من العمر ما يكفي للتصويت لي.
1067
00:54:26,163 --> 00:54:27,596
السؤال هو ، هل ستفعل؟
1068
00:54:27,598 --> 00:54:29,565
أوه ، دايتون.
1069
00:54:34,037 --> 00:54:37,172
مهلا ، ما الأمر يا حبيبي؟
1070
00:54:37,174 --> 00:54:39,241
ألست سعيدا لرؤيتي؟
1071
00:54:39,243 --> 00:54:40,676
لماذا حتى تسألني ذلك؟
1072
00:54:40,678 --> 00:54:43,078
بالطبع أنا سعيد.
1073
00:54:43,080 --> 00:54:44,613
لا أعرف.
1074
00:54:44,615 --> 00:54:46,915
تبدو غريباً بعض الشيء.
1075
00:54:46,917 --> 00:54:49,752
وقد فاتك موعد سكايب الليلة الماضية.
1076
00:54:49,754 --> 00:54:53,088
هل هذه هي المرة الأولى منذ خمسة عشر شهرًا التي أرحل فيها؟
1077
00:54:53,090 --> 00:54:55,891
أنا أعرف. أنا آسف ، أنا فقط ...
1078
00:54:57,360 --> 00:54:59,128
اين كنت
1079
00:54:59,130 --> 00:55:01,730
منزل أفضل صديق لك الجديد؟
1080
00:55:01,732 --> 00:55:03,365
المتحولة؟
1081
00:55:03,367 --> 00:55:05,234
حسنًا يا ديفيد ، من فضلك لا تناديها بذلك.
1082
00:55:05,236 --> 00:55:06,468
اسمها ريكي.
1083
00:55:06,470 --> 00:55:09,171
مرحبًا ، إنه رجل وليس هي.
1084
00:55:09,173 --> 00:55:11,173
أو ربما هي ذكر ، أو أيا كان ،
1085
00:55:11,175 --> 00:55:13,676
- لكنها بالتأكيد ليست "هي".
- من فضلك كن لطيفا.
1086
00:55:13,678 --> 00:55:16,945
إنها شخص رائع. أنت لا تعرفها حتى.
1087
00:55:16,947 --> 00:55:19,982
لذلك كنت في منزله.
1088
00:55:21,251 --> 00:55:23,619
ماكين فيديو آخر معه؟
1089
00:55:26,723 --> 00:55:29,758
كيف عرفت ذلك؟
1090
00:55:29,760 --> 00:55:32,127
أنا أحفظ نفسي ، بالطبع ، لخطيبتي العزيزة
1091
00:55:32,129 --> 00:55:33,595
من في أفغانستان.
1092
00:55:33,597 --> 00:55:34,963
حقًا؟
1093
00:55:34,965 --> 00:55:36,999
كيف فضيلة ...
1094
00:55:38,368 --> 00:55:39,568
ربما حان الوقت لنخرج من هنا.
1095
00:55:39,570 --> 00:55:41,370
كنت أعتقد؟
1096
00:55:41,372 --> 00:55:43,472
يمكننا اكتشاف بثرة على حمار إرهابي
1097
00:55:43,474 --> 00:55:46,041
من ثلاثة أميال في السماء ليلا.
1098
00:55:46,043 --> 00:55:49,011
العثور على خطيبتي تفعل فيديو يوتيوب مع ترانزيستور
1099
00:55:49,013 --> 00:55:50,746
هو نزهة.
1100
00:55:50,748 --> 00:55:52,381
وليس ممتعًا جدًا عندما تكون مغمورًا
1101
00:55:52,383 --> 00:55:54,650
مع مائة وأربعين جنديًا آخر في أفغانستان.
1102
00:55:54,652 --> 00:55:57,019
كان شريط فيديو غير ضار عن الملابس.
1103
00:55:57,021 --> 00:56:00,122
إنها مصممة رائعة--
هي صنعت لي هذا الفستان!
1104
00:56:00,124 --> 00:56:03,726
حسنًا ، لا شيء من هذا يهم رفاقي.
1105
00:56:03,728 --> 00:56:08,430
كل ما يرونه هو أن فتاتي تتسكع مع بعض النزوات المريضة.
1106
00:56:08,432 --> 00:56:10,499
كيف يمكنك فعل ذلك بي؟
1107
00:56:10,501 --> 00:56:13,502
أنا صاحب الأسهم الضاحكة في مشاة البحرية الأمريكية.
1108
00:56:13,504 --> 00:56:15,037
و أبيك؟
1109
00:56:15,039 --> 00:56:16,772
هل فكرت يومًا ما يمكن أن يفعله هذا به؟
1110
00:56:16,774 --> 00:56:20,676
إنها فتاة متحولة جنسياً ، ديفيد ، وليست إرهابية.
1111
00:56:20,678 --> 00:56:21,610
نعم؟
1112
00:56:21,612 --> 00:56:24,847
كيف يمكنك أن تكون متأكدا لهذه الدرجة؟
1113
00:56:24,849 --> 00:56:26,181
على محمل الجد ، فرانشيسكا ،
1114
00:56:26,183 --> 00:56:29,051
تحتاج إلى التوقف عن التسكع بهذا الشيء.
1115
00:56:29,053 --> 00:56:31,820
أعني ، لدينا صورة معينة ندعمها.
1116
00:56:31,822 --> 00:56:33,188
في الواقع نحن نقوم بذلك.
1117
00:56:33,190 --> 00:56:37,126
من هو هذا الفاجر الذي يجب أن تبتعد عنه؟
1118
00:56:37,128 --> 00:56:39,128
أوه ، أنا آسف سيدتي ،
1119
00:56:39,130 --> 00:56:41,363
لا أريد أن أزعج حفلتك اللطيفة بهذا الحديث.
1120
00:56:41,365 --> 00:56:42,765
من فضلك يا بني ، نحن جميعًا عائلة هنا.
1121
00:56:42,767 --> 00:56:44,466
التحدث بحرية.
1122
00:56:44,468 --> 00:56:47,503
أنا أكثر ليبرالية مما يبدو لي.
- أوه ، من فضلك ، أبي.
1123
00:56:47,505 --> 00:56:49,304
أنت عميقة جدًا في السرير مع حفلة الشاي ،
1124
00:56:49,306 --> 00:56:51,373
كنت قد تركت كيس شاي بيل أورايلي لك.
1125
00:56:51,375 --> 00:56:53,442
حسنًا ، لا أعرف ماذا يعني ذلك ،
1126
00:56:53,444 --> 00:56:56,011
ولكن إذا كان ذلك يعني أنني سأستمتع بكوب من الشاي المثلج
1127
00:56:56,013 --> 00:56:57,579
مع السيد أورايلي ثم نعم ،
1128
00:56:57,581 --> 00:57:00,115
سأكون أكثر من سعيد أن أضع الشاي معه.
1129
00:57:00,117 --> 00:57:01,850
عزيزتي ، لا تكرر هذا المصطلح مرة أخرى.
1130
00:57:01,852 --> 00:57:03,886
هذا ليس بالضبط ما يعنيه ذلك.
1131
00:57:03,888 --> 00:57:05,654
سنتحدث عنها لاحقًا.
1132
00:57:05,656 --> 00:57:08,290
ماذا حدث لك؟
1133
00:57:08,292 --> 00:57:10,692
أنت لست نفس الفتاة مؤخرًا.
1134
00:57:10,694 --> 00:57:12,027
إنه معلق مع ذلك الرجل.
1135
00:57:12,029 --> 00:57:13,495
أي شاب؟
1136
00:57:13,497 --> 00:57:15,264
قل له ، أو سأفعل.
1137
00:57:23,706 --> 00:57:26,074
يقصد ريكي.
1138
00:57:26,076 --> 00:57:30,145
حسنًا ، اعتقدت أن اسمه كان روبي ، الصبي الذي أتت معه.
1139
00:57:30,147 --> 00:57:33,248
اممم ، لا ، هو روبي وهي ريكي ،
1140
00:57:33,250 --> 00:57:36,618
ولكن ليس هذا ما قصده ديفيد ، أليس كذلك؟
1141
00:57:36,620 --> 00:57:38,387
حسنًا ، اعتقدت أنهما كلاهما بخير ، أيها الشباب
1142
00:57:38,389 --> 00:57:40,789
مع رؤوس جيدة على أكتافهم.
1143
00:57:40,791 --> 00:57:43,459
وأن ريكي فتاة جميلة جدًا.
1144
00:57:43,461 --> 00:57:46,528
هذه ليست فتاة يا سيدي.
1145
00:57:46,530 --> 00:57:48,197
إنه فتى.
1146
00:57:49,666 --> 00:57:52,534
أنا محتار يا عزيزتي.
ما الذي يتحدث عنه؟
1147
00:57:52,536 --> 00:57:54,536
إنه متخنث.
1148
00:57:54,538 --> 00:57:56,305
أو أيا كان.
1149
00:57:56,307 --> 00:57:58,140
إنه رجل في الأسفل ، لكن فتاة في الأعلى ،
1150
00:57:58,142 --> 00:57:59,775
إذا فهمت قصدك يا سيدي.
1151
00:57:59,777 --> 00:58:01,743
تلك الفتاة ذات الشعر الأسود التي صنعت فستانك ،
1152
00:58:01,745 --> 00:58:03,111
التي التقيت بها في الدقيقة الأخرى؟
1153
00:58:03,113 --> 00:58:05,047
نعم ابي. ريكي.
1154
00:58:05,049 --> 00:58:06,381
هل هو هنا؟
1155
00:58:06,383 --> 00:58:08,383
- الآن؟
- توقف عن مناداتها بذلك!
1156
00:58:08,385 --> 00:58:10,152
إنها بنت ، لعنة الله!
1157
00:58:10,154 --> 00:58:11,720
احصل على ذلك من خلال جمجمتك السميكة!
إنها فتاة!
1158
00:58:11,722 --> 00:58:12,588
فرانشيسكا.
1159
00:58:12,590 --> 00:58:14,823
لن أسمي هذا الشاذ فتاة.
1160
00:58:14,825 --> 00:58:18,026
لكنها فتاة مثلي ، وللتسجيل ،
1161
00:58:18,028 --> 00:58:20,062
يمكن أن تجعل أي فتاة سعيدة كما تريد أن تكون ،
1162
00:58:20,064 --> 00:58:21,029
اكثر من طريقه.
1163
00:58:21,031 --> 00:58:22,164
ما الذي يفترض أن يعني؟
1164
00:58:22,166 --> 00:58:26,034
قف ، مارين ، أو سألتقطك مثل غصين!
1165
00:58:26,036 --> 00:58:29,371
وستحافظ على صحبة أي شخص تراه مناسبًا
1166
00:58:29,373 --> 00:58:31,039
وسوف تعاملها باحترام ،
1167
00:58:31,041 --> 00:58:32,508
أو لن يسمح لك بحضورها.
1168
00:58:32,510 --> 00:58:33,542
هل هذا مفهوم؟
1169
00:58:33,544 --> 00:58:35,110
دايتون ، دعه يذهب!
1170
00:58:35,112 --> 00:58:37,513
دعه يذهب!
دايتون!
1171
00:59:42,445 --> 00:59:44,112
حسنًا ، الدولار يفعل ذلك.
1172
00:59:44,114 --> 00:59:46,048
شكرا جزيلا لكم ، ولكم يا بنات يوم سعيد.
1173
00:59:46,050 --> 00:59:47,115
شكرا ريكي.
1174
00:59:47,117 --> 00:59:48,750
مرحبا سيدتي.
كيف يمكنني مساعدك؟
1175
00:59:48,752 --> 00:59:53,088
كنت أفكر للتو في الحصول على ملف تعريف ارتباط مع نو ...
1176
00:59:53,090 --> 00:59:57,559
حسنا مرحبا ريكي.
كيف حالك؟
1177
01:00:02,298 --> 01:00:04,366
أوه ، قوي.
1178
01:00:04,368 --> 01:00:06,368
أحب ذلك.
1179
01:00:06,370 --> 01:00:09,071
وهذا هو سبب إعجابي بك يا ريكي.
1180
01:00:09,073 --> 01:00:11,173
انت قوي.
1181
01:00:11,175 --> 01:00:13,575
أ- شخص قوي يعني.
1182
01:00:13,577 --> 01:00:15,010
شكرًا لك.
1183
01:00:15,012 --> 01:00:18,080
ابنتي ليست قوية جدا.
1184
01:00:18,082 --> 01:00:19,748
لم تكن أبدا.
1185
01:00:19,750 --> 01:00:22,484
إنها أكثر هشاشة.
1186
01:00:22,486 --> 01:00:25,320
لم يكسر قلبها أبدًا.
1187
01:00:25,322 --> 01:00:28,256
كانت حياتها جيدة.
1188
01:00:28,258 --> 01:00:30,926
وأنت تعتقد أن لي لم؟
1189
01:00:30,928 --> 01:00:34,429
حسنًا ، الآن ، لم أقل ذلك.
1190
01:00:34,431 --> 01:00:37,766
أعلم أن لديك الكثير من الناس الذين يحبونك كثيرًا.
1191
01:00:37,768 --> 01:00:40,502
هذا واضح للرؤية.
1192
01:00:40,504 --> 01:00:42,304
لكني أظن ،
1193
01:00:42,306 --> 01:00:46,742
واغفر لي إذا كنت مخطئا ، لكني أشك
1194
01:00:46,744 --> 01:00:50,612
أن لديك نصيب عادل من الضربات القوية
1195
01:00:50,614 --> 01:00:53,248
أنه كان عليك أن ترتفع
1196
01:00:53,250 --> 01:00:57,452
لتصبح الشاب المضيء ...
1197
01:00:58,621 --> 01:01:02,658
السيدة التي من الواضح أنك.
1198
01:01:04,093 --> 01:01:07,329
أنت لا تريد فرانشيسكا.
1199
01:01:07,331 --> 01:01:10,365
لديك عين على شخص آخر.
1200
01:01:10,367 --> 01:01:14,569
هذا واضح أيضًا أن يرى أي شخص.
1201
01:01:14,571 --> 01:01:18,907
اسمحوا لها ، عاجلا وليس آجلا ، من فضلك؟
1202
01:01:18,909 --> 01:01:24,446
ليس لدي شك في أن حبك لها حقيقي ،
1203
01:01:24,448 --> 01:01:29,551
لكن كلانا يعرف أن هذا ليس شيئًا إلى الأبد
1204
01:01:29,553 --> 01:01:34,322
ولديها حفل زفاف للتحضير له.
1205
01:01:35,324 --> 01:01:38,427
كلمة نصيحة أخيرة.
1206
01:01:39,595 --> 01:01:42,130
امراة جميلة
1207
01:01:42,132 --> 01:01:47,602
هنّ النساء الوحيدات اللواتي يُسمع صوتهن في هذا العالم.
1208
01:01:47,604 --> 01:01:50,572
لديك هذا الأمر من أجلك ،
1209
01:01:51,541 --> 01:01:53,241
ولكن هل يجب أن يحدث ذلك في أي وقت ،
1210
01:01:54,343 --> 01:02:00,082
يبدو أن المتحولين جنسيا فقط هكذا ...
قبيح.
1211
01:02:01,951 --> 01:02:04,720
ستكون أفضل حالًا فقط أخبر الجميع
1212
01:02:04,722 --> 01:02:07,522
لديك عيب خلقي.
1213
01:02:10,493 --> 01:02:12,327
شكرا لك هيلين.
1214
01:02:12,329 --> 01:02:14,930
كلمات حكيمة ، في الواقع.
1215
01:02:17,166 --> 01:02:22,070
هل هذا ما تقوله للناس هو عذرك؟
1216
01:03:27,303 --> 01:03:28,703
هل نمت معها؟
1217
01:03:28,705 --> 01:03:30,305
هذا ليس من شأنك.
1218
01:03:30,307 --> 01:03:31,339
لا تبتعد عني أيها الغريب.
1219
01:03:31,341 --> 01:03:33,308
ابعد يديك عني
تبا يا ديفيد.
1220
01:03:33,310 --> 01:03:35,343
سيدة لا تقبيل وتقول.
لماذا يجب علي؟
1221
01:03:35,345 --> 01:03:37,379
انت لست سيدة!
1222
01:03:41,818 --> 01:03:43,118
اقسم بالله،
1223
01:03:43,120 --> 01:03:48,089
إذا مارست الجنس مع خطيبتي ، فسوف أقتلك.
1224
01:03:48,091 --> 01:03:50,625
هل تحب أن تكون فوقي يا ديفيد؟
1225
01:03:50,627 --> 01:03:51,827
مما يمكنني تذكره ،
1226
01:03:51,829 --> 01:03:54,262
تحب أن تكون في الأسفل أكثر من ذلك بكثير.
1227
01:04:05,341 --> 01:04:07,175
هل اخبرتها؟
1228
01:04:07,177 --> 01:04:08,610
بالطبع لا.
1229
01:04:08,612 --> 01:04:12,547
أعني ، هي لا تعتقد حتى أنني أعرف من أنت.
1230
01:04:12,549 --> 01:04:14,416
سرك في أمان معي.
1231
01:04:14,418 --> 01:04:16,885
أنا مغرم بالأسرار.
1232
01:04:16,887 --> 01:04:19,988
انظر ، لقد أخذت عذريتي ،
1233
01:04:19,990 --> 01:04:25,193
وحتى يومنا هذا ، هو الرجل الوحيد الذي نمت معه على الإطلاق.
1234
01:04:25,195 --> 01:04:29,097
لذا ، بغض النظر عن مدى كونك أحمق ،
1235
01:04:31,000 --> 01:04:33,969
ستكون دائما مميزا بالنسبة لي.
1236
01:04:45,948 --> 01:04:47,582
ديفيد!
1237
01:04:47,584 --> 01:04:49,050
ديفيد!
1238
01:04:50,786 --> 01:04:52,153
وها--
1239
01:04:53,689 --> 01:04:55,323
هل جرحك؟
1240
01:04:55,325 --> 01:04:56,324
لا!
1241
01:04:56,326 --> 01:04:57,626
لا ، لم يفعل. لا.
1242
01:04:57,628 --> 01:04:59,628
ما الذي يجري؟
1243
01:05:00,563 --> 01:05:01,763
يجب أن تتحدث مع ديفيد.
1244
01:05:01,765 --> 01:05:03,198
أسألك ما الذي يجري!
1245
01:05:03,200 --> 01:05:05,567
يجب أن تتحدث مع ديفيد.
1246
01:05:09,572 --> 01:05:13,141
أنت لم ترد على رسائلي النصية أو مكالماتي.
1247
01:05:15,378 --> 01:05:17,512
لقد كان لدي الكثير في ذهني في الأيام القليلة الماضية.
1248
01:05:17,514 --> 01:05:19,314
أنا آسف.
1249
01:05:25,388 --> 01:05:27,389
أنت لا تريد رؤيتي بعد الآن ، أليس كذلك؟
1250
01:05:29,425 --> 01:05:31,159
أحبك جداً جداً.
1251
01:05:31,161 --> 01:05:32,794
اعرف انك ستفعل.
1252
01:05:32,796 --> 01:05:34,496
لكن...
1253
01:05:36,766 --> 01:05:38,466
لا تحتاج للشرح.
1254
01:05:38,468 --> 01:05:39,534
وأنت لا تريدني على أي حال.
1255
01:05:39,536 --> 01:05:40,535
من فضلك لا تخبرني ماذا أريد.
1256
01:05:40,537 --> 01:05:42,771
لا أستطيع أن أعطيك أطفالاً.
لا أستطيع--
1257
01:05:42,773 --> 01:05:45,073
من فضلك لا تخبرني ماذا أريد.
1258
01:05:50,279 --> 01:05:52,714
لم أكن أفكر في المستقبل.
1259
01:05:55,117 --> 01:05:59,454
لمرة واحدة في حياتي ، كنت أفكر الآن فقط.
1260
01:06:01,791 --> 01:06:03,124
هنا.
1261
01:06:07,430 --> 01:06:09,064
شيء مذهل.
1262
01:06:10,733 --> 01:06:13,335
هنا.
كهربائية جدا.
1263
01:06:16,739 --> 01:06:19,808
إنه لأمر عجيب أن المزيد من الناس لا يزورون هنا.
1264
01:06:26,615 --> 01:06:29,517
لكنه يؤلم أكثر أيضًا.
1265
01:06:30,453 --> 01:06:32,053
هنا.
1266
01:06:37,693 --> 01:06:40,795
أعتقد أنه من الأسهل فقط البقاء هناك
1267
01:06:40,797 --> 01:06:44,099
مع مشاة البحرية ، أمي البقاء في المنزل.
1268
01:06:52,074 --> 01:06:56,177
ستفعل أشياء عظيمة في نيويورك.
1269
01:06:56,179 --> 01:06:58,513
أنا لم أفتحه حتى الآن.
انا خائف للغاية.
1270
01:06:58,515 --> 01:07:01,082
أوه ، لا تخف.
سوف تدخل.
1271
01:07:01,084 --> 01:07:02,517
شكرًا.
1272
01:07:06,022 --> 01:07:08,123
لا يزال بإمكاننا أن نكون أصدقاء ، أليس كذلك؟
1273
01:07:11,093 --> 01:07:12,527
ربما يوما ما.
1274
01:07:14,163 --> 01:07:15,764
فرانشيسكا ...
1275
01:07:15,766 --> 01:07:18,033
لا تشعر بالسوء.
1276
01:07:18,035 --> 01:07:19,601
أنت لم تفعل شيئا خطأ.
1277
01:07:21,704 --> 01:07:24,706
أنا أفضل بكثير لأنني عرفتك.
1278
01:08:32,041 --> 01:08:33,241
من هذا؟
1279
01:08:33,243 --> 01:08:35,076
هذا أنا.
1280
01:08:35,078 --> 01:08:37,011
ماذا تفعل هنا؟
1281
01:08:37,013 --> 01:08:39,013
ماذا تقصد؟
إنها ليلة التلفزيون.
1282
01:08:41,550 --> 01:08:43,318
هل يمكنني الدخول؟
1283
01:08:43,320 --> 01:08:46,087
أم نعم.
1284
01:08:46,589 --> 01:08:48,756
نعم ، بالتأكيد ، تعال.
1285
01:08:56,632 --> 01:08:58,166
- يا.
- يا.
1286
01:08:58,168 --> 01:08:59,134
كيف حالك'؟
1287
01:08:59,136 --> 01:09:01,436
أنا عظيم.
كيف حالك؟
1288
01:09:02,571 --> 01:09:04,305
أنا بخير.
1289
01:09:08,043 --> 01:09:13,348
سمعت أنك قطعت الأمر مع فرانشيسكا.
1290
01:09:13,350 --> 01:09:15,016
كيف سمعت ذلك؟
1291
01:09:15,584 --> 01:09:17,285
حسنًا ، إنها مدينة صغيرة.
1292
01:09:18,154 --> 01:09:20,155
انت انت.
1293
01:09:21,423 --> 01:09:25,126
نعم ، حسنًا ، خمن أن هذا صحيح ، أليس كذلك؟
1294
01:09:32,535 --> 01:09:34,736
لا يبدو أنك مستاء للغاية.
1295
01:09:34,738 --> 01:09:36,237
بالطبع أنا.
1296
01:09:36,239 --> 01:09:38,206
أعني أنها سيئة ، لكن الهراء يحدث.
1297
01:09:38,208 --> 01:09:39,774
يمكن لشخصين أن يحب بعضهما البعض ،
1298
01:09:39,776 --> 01:09:42,777
لكنها لن تكون كافية دائمًا.
1299
01:09:42,779 --> 01:09:46,281
لذلك عليك أن تنفصل.
1300
01:09:46,283 --> 01:09:47,649
حقا بسرعة.
1301
01:09:47,651 --> 01:09:49,117
يمين؟
1302
01:09:49,119 --> 01:09:50,351
وهذا هو الذي؟
1303
01:09:50,353 --> 01:09:52,754
نعم. علم.
1304
01:09:52,756 --> 01:09:55,857
ماذا علي أن أفعل غير ذلك؟
اكتساح حول لمدة شهر؟
1305
01:09:55,859 --> 01:09:59,661
وكما تعلم ، سأكون ملعونًا إذا كنت سأترك الهرمونات
1306
01:09:59,663 --> 01:10:01,062
اجعلني عاطفيًا حيال هذا ، هل تعلم؟
1307
01:10:01,064 --> 01:10:02,797
كما تعلم ، يمكنك أن تكون عاهرة
1308
01:10:02,799 --> 01:10:05,433
مثل أي فتاة بيولوجية قابلتها من قبل.
1309
01:10:06,402 --> 01:10:08,136
وبالمناسبة ، هذا ليس صحيحًا
1310
01:10:08,138 --> 01:10:11,005
أن الرجال هم من يقطعون ويركضون.
1311
01:10:11,007 --> 01:10:14,943
الفتيات هن من يقلبن ذلك
التبديل وعلى التالي.
1312
01:10:14,945 --> 01:10:16,477
الحقيقة الحقيقية هي أننا كسرنا قلوبنا
1313
01:10:16,479 --> 01:10:18,746
ونبقى محطمين ولكن ...
1314
01:10:20,049 --> 01:10:22,450
ليس انت.
1315
01:10:22,452 --> 01:10:25,453
يبدو أن هذا الجزء منك هو كل فتاة.
1316
01:10:25,455 --> 01:10:28,890
أنت تعرف يا روبي ، أنا متأكد من أنني سأنكسر قلبي
1317
01:10:28,892 --> 01:10:31,793
إذا كنت بالفعل أهتم بشخص ما ، وتركوني.
1318
01:10:31,795 --> 01:10:35,363
إذن أنت لم تهتم حقًا بفرانشيسكا؟
1319
01:10:35,365 --> 01:10:37,365
ماذا - ماذا - ماذا - ماذا كان ذلك ، إذن؟
1320
01:10:37,367 --> 01:10:40,268
فقط بعض ، ما ، تجربة لعبة ممتعة؟
1321
01:10:40,270 --> 01:10:44,339
لا! لا ، لم تكن!
كنت مغرما جدا بها!
1322
01:10:44,341 --> 01:10:46,207
على الرغم من حقيقة أنني لم أحب الفتيات مطلقًا ،
1323
01:10:46,209 --> 01:10:47,442
حاولت بصدق
1324
01:10:47,444 --> 01:10:49,911
لأنني كنت مغرمًا بها جدًا.
1325
01:10:49,913 --> 01:10:52,447
ولا تعرف ماذا؟
لم أحبها.
1326
01:10:52,449 --> 01:10:54,582
عندما اكتشفت ذلك ، قطعتها لتكون لطيفة ،
1327
01:10:54,584 --> 01:10:56,117
ولماذا تعطيني اللعنة
1328
01:10:56,119 --> 01:10:57,252
مثل هذا الوقت الصعب حول هذا على أي حال؟
1329
01:10:57,254 --> 01:10:58,553
لأنك ، كما تعلم ، تتزلج خلال الحياة
1330
01:10:58,555 --> 01:11:00,622
كل شيء لا دي دا ، وليس رعاية في العالم ،
1331
01:11:00,624 --> 01:11:02,056
عندما تترك الجثث في أعقابك.
1332
01:11:02,058 --> 01:11:03,524
كما تعلم ، يبدو الأمر كما لو كنت تعتقد أنك معفي
1333
01:11:03,526 --> 01:11:05,059
لأنك لست حقاً--
1334
01:11:09,865 --> 01:11:12,200
'لأنني لست حقيقيا ماذا؟
1335
01:11:13,669 --> 01:11:15,670
أيا كان.
1336
01:11:15,672 --> 01:11:17,305
لا.
1337
01:11:17,307 --> 01:11:19,173
لا ليس أيا كان.
1338
01:11:19,708 --> 01:11:21,376
قلها.
1339
01:11:21,378 --> 01:11:24,579
"أعتقد أنني معفى لأنني لست حقيقيا ماذا؟"
1340
01:11:24,581 --> 01:11:25,947
- سأتحدث إليك لاحقا.
- لا!
1341
01:11:25,949 --> 01:11:27,382
انهها!
1342
01:11:27,384 --> 01:11:30,451
"أعتقد أنني معفى لأنني لست حقيقيا ماذا؟"
1343
01:11:30,453 --> 01:11:32,553
أنت لست شيئًا حقيقيًا ، حسنًا؟
1344
01:11:32,555 --> 01:11:33,655
أنت لست شيئًا حقيقيًا!
1345
01:11:33,657 --> 01:11:36,024
أنت لست فتى ولست فتاة.
1346
01:11:46,802 --> 01:11:49,504
أنت على حق.
1347
01:11:49,506 --> 01:11:51,472
أنا لست شيئًا حقيقيًا.
1348
01:11:53,909 --> 01:11:55,777
حسنًا ، وها ريكي ، ولا أحد منا.
1349
01:11:55,779 --> 01:11:59,080
هذا لا يفعل ذلك
يمنحك الحق في أن تكون قاسيا!
1350
01:11:59,082 --> 01:12:02,083
كما تعلم ، أنت تعتقد أن السوق محاصر
1351
01:12:02,085 --> 01:12:03,985
على الشعور بالغربة؟
1352
01:12:03,987 --> 01:12:06,321
أعني ، اللعنة ، بغض النظر عن شكلنا أو من نحن ،
1353
01:12:06,323 --> 01:12:08,623
نحن جميعًا نتعثر في الحياة
1354
01:12:08,625 --> 01:12:11,426
تحاول معرفة هذا القرف ، مثلك تمامًا!
1355
01:12:14,363 --> 01:12:18,199
نعم ، ولكن ، كما تعلمون ، بخلاف مثلي ،
1356
01:12:18,201 --> 01:12:21,235
لديكم جميعًا "نحن" لمعرفة ذلك.
1357
01:12:21,237 --> 01:12:25,106
"نحن" الخاص بي؟
أنا فقط يا روبي.
1358
01:12:26,041 --> 01:12:27,475
جرب ذلك في وقت ما.
1359
01:12:27,477 --> 01:12:28,509
Lemme تعرف كيف تعمل من أجلك.
1360
01:12:28,511 --> 01:12:30,078
لا لا لا!
انظر ، ها أنت ذا مرة أخرى!
1361
01:12:30,080 --> 01:12:31,279
كل شيء عنك ، أليس كذلك؟
1362
01:12:31,281 --> 01:12:33,514
دائما كل شيء عنك!
1363
01:12:33,516 --> 01:12:36,651
هل نسيت أنني كنت في صفك ،
1364
01:12:36,653 --> 01:12:39,487
فقط بجانبك بدون شروط
1365
01:12:39,489 --> 01:12:41,789
منذ أن كنا في السادسة من العمر!
1366
01:12:42,758 --> 01:12:46,994
بالطبع لم أنس ذلك يا روبي.
1367
01:12:46,996 --> 01:12:49,397
ولهذا السبب وثقت دائمًا
1368
01:12:49,399 --> 01:12:51,733
أنك كنت الشخص الوحيد في هذا العالم
1369
01:12:51,735 --> 01:12:55,403
الذي لم يشعر بهذه الطريقة سرا تجاهي.
1370
01:12:55,405 --> 01:12:59,907
لذا أعتقد الآن أن "أنا" الخاصة بي أصبحت أصغر ، أليس كذلك؟
1371
01:12:59,909 --> 01:13:01,776
لا مشكلة كبيرة ، على الرغم من.
1372
01:13:02,678 --> 01:13:05,313
أنا معتاد على ذلك.
1373
01:13:06,349 --> 01:13:10,418
لا ، حقًا ، كل شيء على ما يرام.
1374
01:13:19,361 --> 01:13:21,796
أوه ، ما هذا اللعنة ...
معذرة يا صديقي.
1375
01:13:21,798 --> 01:13:23,264
- هل ستنظر إلى شيء ما؟
- لا ، علي أن أذهب.
1376
01:13:23,266 --> 01:13:26,100
لو سمحت! لو سمحت.
1377
01:13:26,102 --> 01:13:27,368
حسنًا.
1378
01:13:29,305 --> 01:13:32,807
لا يجب أن تذهب من خلال الأشياء الخاصة بالناس.
1379
01:13:32,809 --> 01:13:35,343
أساعدها عندما تصنع فيديوهات أزياء لها.
1380
01:13:35,345 --> 01:13:39,447
لقد وجدت هذا بالصدفة ، لكنني كنت أخشى إظهار أبي.
1381
01:13:42,117 --> 01:13:44,152
تمام.
1382
01:14:14,383 --> 01:14:16,317
اعتقدت أن والدتك ماتت بسبب السرطان.
1383
01:14:16,319 --> 01:14:18,052
وأنا كذلك.
1384
01:14:37,172 --> 01:14:39,540
انتظر ، الأمر لم ينته!
1385
01:15:41,436 --> 01:15:43,271
ريكي ، هذا أنا.
من فضلك اتصل بي مرة أخرى ، حسنا؟
1386
01:15:43,273 --> 01:15:45,106
لو سمحت.
1387
01:15:45,108 --> 01:15:46,340
أنا آسف!
1388
01:15:59,154 --> 01:16:01,322
مايك ، هل رأيت ريكي؟
1389
01:16:01,324 --> 01:16:03,124
ليس الليلة.
1390
01:16:09,097 --> 01:16:10,731
ريكي!
1391
01:16:11,867 --> 01:16:13,734
ريكي!
1392
01:16:18,206 --> 01:16:19,740
ريكي!
1393
01:16:21,143 --> 01:16:22,376
ريكي!
1394
01:16:30,452 --> 01:16:31,485
ريكي!
1395
01:16:32,120 --> 01:16:33,354
ريكي!
1396
01:16:35,457 --> 01:16:36,490
ريكي!
1397
01:16:40,796 --> 01:16:42,196
ريكي!
1398
01:16:42,198 --> 01:16:44,131
ما كل هذا الصراخ حول؟
1399
01:16:44,133 --> 01:16:45,700
يا إلهي!
1400
01:16:45,702 --> 01:16:47,735
يا G--
هل أنت بخير؟
1401
01:16:47,737 --> 01:16:49,370
نعم ، لقد أخبرتك أنني بخير.
1402
01:16:52,574 --> 01:16:55,276
رأيت ، آه--
1403
01:16:55,978 --> 01:16:58,312
رأيت ماذا؟
1404
01:16:58,314 --> 01:17:02,350
لقد رأيت هذا الفيديو الذي قمت بإنشائه عندما كنت أصغر سناً.
1405
01:17:02,352 --> 01:17:03,384
عن والدتك.
1406
01:17:03,386 --> 01:17:05,052
هل اخترقت جهاز الكمبيوتر الخاص بي؟
1407
01:17:05,054 --> 01:17:08,089
لا ، وجدها سام بالصدفة.
1408
01:17:08,091 --> 01:17:10,791
لا تغضب منه.
1409
01:17:10,793 --> 01:17:12,793
كان خائفا.
1410
01:17:12,795 --> 01:17:13,861
كنت خائفا.
1411
01:17:13,863 --> 01:17:15,563
لماذا؟
1412
01:17:16,698 --> 01:17:19,667
بدا الأمر وكأنك قد تؤذي نفسك.
1413
01:17:19,669 --> 01:17:22,570
حسنًا ، الآن أنت تعرف كل أسراري.
1414
01:17:23,839 --> 01:17:26,374
ريكي ، لماذا لم تخبرني بأي من هذه الأشياء؟
1415
01:17:26,376 --> 01:17:28,242
لأنك صديقي الوحيد
1416
01:17:28,244 --> 01:17:31,545
وإذا كنت تعتقد أنني مجنون
أو شيء من هذا القبيل ، سأكون وحيدًا تمامًا.
1417
01:17:31,547 --> 01:17:33,114
لم أستطع المخاطرة به.
1418
01:17:33,116 --> 01:17:35,549
أوه ، ما زلت صديقك.
1419
01:17:38,120 --> 01:17:41,022
كن حذرا جدا الآن ، روبي.
1420
01:17:41,990 --> 01:17:43,557
وأنا آسف جدًا لهذه الأشياء
1421
01:17:43,559 --> 01:17:45,092
الذي قلته لك يا ريكي.
1422
01:17:45,094 --> 01:17:46,160
لم أقصد أيًا منها.
1423
01:17:46,162 --> 01:17:50,798
أنت لست مرتبكًا على الإطلاق.
1424
01:17:50,800 --> 01:17:56,270
أنت أكثر شخص غير مرتبك أعرفه.
1425
01:17:56,272 --> 01:17:58,339
ولم أدرك ذلك في ذلك الوقت ،
1426
01:17:58,341 --> 01:18:05,179
لكني كنت غيورًا تمامًا من فرانشيسكا.
1427
01:18:07,115 --> 01:18:12,620
أعني ، لقد تعرضت للسحق من قبل ، لكن
1428
01:18:14,489 --> 01:18:16,490
لا شيء من هذا القبيل.
1429
01:18:17,759 --> 01:18:23,064
لأراك تنظر إلى شخص آخر من هذا القبيل ،
1430
01:18:25,901 --> 01:18:30,304
فقط--
لقد أصابني بالجنون.
1431
01:18:34,876 --> 01:18:40,681
أنت جميلة جدا يا ريكي.
1432
01:19:08,944 --> 01:19:12,346
هل مازلت تعتقد أنني جميلة؟
1433
01:19:27,028 --> 01:19:29,063
هل انت خائف؟
1434
01:19:29,865 --> 01:19:31,365
لا بأس إذا كنت خائفا قليلا.
1435
01:19:31,367 --> 01:19:32,700
انا خائف قليلا.
1436
01:19:32,702 --> 01:19:35,035
أنالست.
1437
01:19:35,037 --> 01:19:38,005
أحبك يا ريكي.
1438
01:19:38,740 --> 01:19:40,975
لا بأس إذا كنت تريد تجاهل ...
1439
01:19:41,910 --> 01:19:46,614
لا أريد أن أتجاهل أي شيء عنك ،
1440
01:19:47,616 --> 01:19:49,617
مرةأخرى.
1441
01:19:59,961 --> 01:20:02,229
هل تحبني؟
1442
01:20:02,231 --> 01:20:04,298
لطالما أحببتك يا روبي.
1443
01:20:04,300 --> 01:20:06,967
منذ اليوم الذي هربت فيه من ذلك المنحرف ظننت ،
1444
01:20:06,969 --> 01:20:08,536
"الآن ، هذا حارس."
1445
01:20:16,178 --> 01:20:18,078
ماذا تريدني ان افعل؟
1446
01:20:19,414 --> 01:20:22,716
حسنًا ، لنبدأ بـ ...
1447
01:20:29,658 --> 01:20:31,225
كيف هذا الصوت؟
1448
01:20:32,260 --> 01:20:33,994
نعم ، جيد جدًا.
1449
01:20:35,998 --> 01:20:39,700
لكن آه ، أقسم لك يا روبي رايلي ،
1450
01:20:39,702 --> 01:20:41,669
إذا شممت رائحة مثل السمك ، سوف أتقيأ عليك.
1451
01:20:41,671 --> 01:20:43,037
حسنًا ، قاتل المزاج.
1452
01:20:44,841 --> 01:20:46,640
أوه ، أعتقد أنك ستتعافى على ما يرام.
1453
01:20:46,642 --> 01:20:48,742
أنت تعرف ، لا أعرف ، أعني ،
1454
01:20:48,744 --> 01:20:51,178
أنا بالفعل فقط خارج منطقة الراحة الخاصة بي هنا ،
1455
01:20:51,180 --> 01:20:53,547
وإذا كنت ستبدأ في التصدع ...
1456
01:20:55,650 --> 01:20:56,851
حسنًا.
1457
01:21:29,651 --> 01:21:31,552
ففعل ذلك ، آه ...
1458
01:21:34,789 --> 01:21:37,091
هل شعرت بالرضا عنك؟
1459
01:21:37,093 --> 01:21:38,726
ليلة أمس؟
1460
01:21:39,794 --> 01:21:40,794
نعم.
1461
01:21:40,796 --> 01:21:46,734
أنت ، آه ، أنت جيد بشكل مذهل مع يديك.
1462
01:21:48,069 --> 01:21:49,803
حسنًا ، لقد كان لدي الكثير من التدريب.
1463
01:22:00,715 --> 01:22:03,150
هل أنت منزعج؟
1464
01:22:07,390 --> 01:22:13,394
ربما قليلا ، لكنها فقط
لأنها جديدة جدًا ، كما تعلم؟
1465
01:22:13,396 --> 01:22:16,997
أنا فقط ...
فقط لم أفكر في ...
1466
01:22:20,035 --> 01:22:22,569
كما تعلم من قبل.
1467
01:22:25,106 --> 01:22:26,640
هل انت نادم على ذلك؟
1468
01:22:32,013 --> 01:22:34,581
كيف لي أن أندم على إدراك أنني واقع في الحب
1469
01:22:34,583 --> 01:22:36,784
مع الفتاة الأكثر إثارة في المدينة؟
1470
01:22:38,553 --> 01:22:41,722
الذي يحدث ليكون أعز أصدقائي.
1471
01:22:43,091 --> 01:22:44,692
همم؟
1472
01:22:56,504 --> 01:22:59,239
لم ألتحق بمعهد الأزياء.
1473
01:22:59,241 --> 01:23:00,441
أنا أعرف.
1474
01:23:01,242 --> 01:23:04,178
رأيت تلك الرسالة الغبية.
1475
01:23:04,180 --> 01:23:07,047
أنا آسف جدا.
ستذهب إلى نيويورك على أي حال.
1476
01:23:08,283 --> 01:23:12,086
Puttin 'خارج خط الملابس يأخذ الكثير من المال.
1477
01:23:12,088 --> 01:23:13,988
ليس لدي ما يكفي للذهاب إلى نيويورك ،
1478
01:23:13,990 --> 01:23:16,123
ناهيك عن وضع خط الملابس.
1479
01:23:16,125 --> 01:23:18,292
لذا ، ستحصل على وظيفة.
1480
01:23:18,294 --> 01:23:23,030
مثل الملايين من الفنانين الطموحين الآخرين كل عام.
1481
01:23:23,032 --> 01:23:24,665
وستصنع ملابسك في عطلة نهاية الأسبوع ،
1482
01:23:24,667 --> 01:23:26,300
تمامًا كما تفعل الآن.
أعني ذلك--
1483
01:23:26,302 --> 01:23:28,802
أنا فقط لا أملكها في داخلي يا روبي.
1484
01:23:28,804 --> 01:23:32,039
أعلم أنه يبدو أنه لا يبدو كذلك ، لكنه ...
1485
01:23:32,041 --> 01:23:34,908
يتطلب الأمر الكثير بالنسبة لي لرسم الابتسامة على وجهي
1486
01:23:34,910 --> 01:23:38,245
وتخرج في العالم كل يوم.
1487
01:23:38,247 --> 01:23:41,715
وهذا هنا ، كما تعلم ، حيث يعرفني الناس.
1488
01:23:41,717 --> 01:23:44,051
ومثلي.
1489
01:23:44,053 --> 01:23:46,053
سأبقى هنا فقط.
1490
01:23:47,222 --> 01:23:49,957
وحصلت عليك الآن.
1491
01:23:49,959 --> 01:23:51,925
لن تكون الحياة بهذا السوء.
1492
01:23:54,629 --> 01:23:58,098
كان مجرد حلم سخيف على أي حال.
1493
01:23:58,100 --> 01:24:00,567
معظم الناس يتخلون عن أحلامهم ، هل تعلم؟
1494
01:24:00,569 --> 01:24:03,203
انها ليست نهايه العالم.
1495
01:24:55,657 --> 01:24:59,126
أنا آسف جدًا لأنني خدعتك.
1496
01:25:01,563 --> 01:25:03,097
كان ذلك خاطئا.
1497
01:25:04,899 --> 01:25:06,500
بالطبع ، كان هذا خطأ.
1498
01:25:06,502 --> 01:25:08,135
هل تستطيع مسامحتي؟
1499
01:25:14,209 --> 01:25:16,243
هل تحبها؟
1500
01:25:21,716 --> 01:25:23,984
أنا أحب أشياء كثيرة عنها.
1501
01:25:26,554 --> 01:25:28,956
لكن هل أنا مغرم بها ، و ...
1502
01:25:30,492 --> 01:25:34,495
... هل أرى نفسي معها إلى الأبد؟
1503
01:25:34,497 --> 01:25:36,630
لا ربما لا.
1504
01:25:43,304 --> 01:25:46,039
هل مازلت تحبني؟
1505
01:25:49,277 --> 01:25:51,111
أنا أكون.
1506
01:25:52,013 --> 01:25:55,349
هل ما زلت ترى حياة معي إلى الأبد؟
1507
01:26:02,490 --> 01:26:04,324
لا أعرف.
1508
01:26:08,763 --> 01:26:11,331
أنا لا أحب كيف يمكنك أن تكره.
1509
01:26:13,201 --> 01:26:15,469
أعني ، أفهم أنه يجب أن يكون جزءًا من وظيفتك ،
1510
01:26:15,471 --> 01:26:18,872
وعملك يحمينا ويبقينا آمنين ،
1511
01:26:18,874 --> 01:26:20,607
ولهذا ، أنا ممتن إلى الأبد ،
1512
01:26:20,609 --> 01:26:22,809
وأعتقد أنك بطولي ،
1513
01:26:22,811 --> 01:26:28,182
لكن الناس مثل ريكي ليسوا أعداء.
1514
01:26:30,752 --> 01:26:33,954
لا يوجد سبب للكراهية هنا.
1515
01:26:33,956 --> 01:26:37,057
وأنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ذلك
تغيير هذا الجزء من نفسك.
1516
01:26:41,129 --> 01:26:42,863
نمت معها.
1517
01:26:45,800 --> 01:26:47,501
هل نمت مع من؟
1518
01:26:49,470 --> 01:26:51,705
ريكي.
1519
01:26:54,742 --> 01:26:57,010
سنتي الثانية.
1520
01:26:58,413 --> 01:27:01,648
قبل أن نبدأ أنا وأنت datin '، في الواقع.
1521
01:27:02,684 --> 01:27:04,518
ماذا تقصد أنك نمت معها؟
1522
01:27:04,520 --> 01:27:07,321
لقد فعلنا كل ما في وسعنا القيام به.
1523
01:27:11,726 --> 01:27:15,329
لذا ، لا ، أنا لا أكرهها.
1524
01:27:16,631 --> 01:27:18,665
وإذا كنت لا تكرهني لفعل ذلك ،
1525
01:27:18,667 --> 01:27:20,467
قد تقطع شوطًا طويلاً نحوي
1526
01:27:20,469 --> 01:27:22,502
لا أكره نفسي لأنني أفعل ذلك أيضًا.
1527
01:27:22,504 --> 01:27:25,272
بالطبع أنا لا أكرهك.
1528
01:27:32,747 --> 01:27:34,648
همم.
1529
01:27:34,650 --> 01:27:37,484
لماذا لم تخبرني أبدا؟
1530
01:27:40,188 --> 01:27:41,989
يمين.
1531
01:27:43,191 --> 01:27:45,025
وحتى روبي لم يعرف أبدًا؟
1532
01:27:45,027 --> 01:27:46,693
لم لا أحد.
1533
01:27:48,663 --> 01:27:50,897
كنا حذرين للغاية.
1534
01:27:55,236 --> 01:27:56,770
هل أحببتها؟
1535
01:27:58,940 --> 01:28:02,409
هل تريد أن تفعل ذلك مرة أخرى؟
1536
01:28:02,411 --> 01:28:05,479
اعجبني بعض الاشياء عنه
1537
01:28:06,614 --> 01:28:09,016
لكن في الحقيقة ، لقد أحببتها فقط.
1538
01:28:09,884 --> 01:28:11,184
كثيراً.
1539
01:28:12,220 --> 01:28:15,622
وأردت أن أكون قريبة منها قدر الإمكان ،
1540
01:28:15,624 --> 01:28:22,029
ليلة واحدة ... نحن ...
1541
01:28:22,031 --> 01:28:23,897
مم-همم.
1542
01:28:24,799 --> 01:28:29,703
لكن ، لا ، لقد فكرت في الأمر كثيرًا ،
1543
01:28:29,705 --> 01:28:32,873
ولست بحاجة لفعل ذلك مرة أخرى.
1544
01:28:45,787 --> 01:28:48,088
كيف حول هذا ...
1545
01:28:50,058 --> 01:28:55,662
كيف نؤجل الزفاف ،
1546
01:28:55,664 --> 01:29:02,469
لا تلغيها ، فقط ، فقط
تأجيلها لبرهة.
1547
01:29:02,471 --> 01:29:04,805
ونتعرف على بعضنا البعض مرة أخرى؟
1548
01:29:05,740 --> 01:29:08,442
تبدأ الآن.
1549
01:29:08,444 --> 01:29:10,844
نحن الحقيقيون ، لا ...
1550
01:29:10,846 --> 01:29:13,647
لا "نحن" ، أخبرنا الجميع أننا كنا.
1551
01:29:15,917 --> 01:29:21,021
وبعد ذلك ، اسألني مرة أخرى ،
1552
01:29:21,023 --> 01:29:24,591
أنا متأكد من أنني سأقول نعم.
1553
01:29:44,313 --> 01:29:46,213
امسك خيولك ، أنا قادم.
1554
01:29:46,215 --> 01:29:48,081
حسنًا ، تعال الآن ، ستتأخر عن العمل.
1555
01:29:48,083 --> 01:29:51,151
لأن والدك ينتظرني
في متجر قطع غيار في أوتر كريك
1556
01:29:51,153 --> 01:29:53,387
ولن يكون سعيدا.
1557
01:29:53,389 --> 01:29:55,222
دعنا نذهب!
1558
01:29:56,357 --> 01:29:59,159
دع ريكي يعرف أن لديها بعض البريد.
1559
01:29:59,161 --> 01:30:01,261
حسنًا ، لقد حصلت عليه يا جو.
شكرًا لك.
1560
01:30:04,600 --> 01:30:06,533
تعال!
1561
01:30:11,172 --> 01:30:12,739
تمام.
1562
01:30:12,741 --> 01:30:14,074
دعنا نذهب.
1563
01:30:15,777 --> 01:30:18,478
ماذا؟ اعتقدت أننا كنا في عجلة من أمرنا.
دعنا نذهب.
1564
01:30:18,480 --> 01:30:20,347
لم أعد أحصل على قبلة مرحبا بعد الآن؟
1565
01:30:20,349 --> 01:30:21,915
هذا كل شيء ، بعد أسبوع معًا ،
1566
01:30:21,917 --> 01:30:23,116
نحن مجرد زوجين عجوزين ،
1567
01:30:23,118 --> 01:30:24,384
ذهب كل السحر؟
1568
01:30:24,386 --> 01:30:25,786
حسنًا ، كما تعلم ، إذا وصلت إلى هنا في الوقت المحدد ،
1569
01:30:25,788 --> 01:30:28,321
من مجرد القليل من قبلة أولي المتزوجين.
1570
01:30:28,323 --> 01:30:29,156
أوه حقًا؟
1571
01:30:29,158 --> 01:30:33,193
A little ole married couple quickie BJ.
1572
01:30:33,195 --> 01:30:35,662
لكنك فاتتك فرصتك.
1573
01:30:36,664 --> 01:30:39,866
حسنًا ، لكن بجدية ، لا يمكنني أن أتأخر ، فلنذهب.
1574
01:30:39,868 --> 01:30:41,234
ألا تعتقد أنه يجب عليك التحقق من بريدك؟
1575
01:30:41,236 --> 01:30:42,702
لماذا؟ لا.
1576
01:30:42,704 --> 01:30:45,405
أوه ، أعني ، يجب عليك التحقق من بريدك.
1577
01:30:45,407 --> 01:30:46,807
كان هذا يعني نوعا ما ، في الواقع.
1578
01:30:46,809 --> 01:30:49,075
حسنًا ، الآن ، انتظر لحظة ، أنا لست لئيمًا.
1579
01:30:49,077 --> 01:30:50,210
أنا فقط ، كما تعلم ،
1580
01:30:50,212 --> 01:30:51,778
أعتقد أنه يجب عليك فقط التحقق من بريدك ، هذا كل شيء.
1581
01:30:51,780 --> 01:30:53,229
لماذا؟
ماذا يحدث؟
1582
01:30:54,382 --> 01:31:00,020
Nothin '، ريكي ، أنا جو-لوك ،
لقد جاء جو للتو ، ووضع بعض ...
1583
01:31:00,022 --> 01:31:01,421
تحقق فقط.
1584
01:31:02,490 --> 01:31:03,557
لو سمحت؟
1585
01:31:24,846 --> 01:31:28,014
- ماذا--
- ما هذا؟
1586
01:31:56,477 --> 01:31:58,612
حسنًا ، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
1587
01:31:58,614 --> 01:32:00,647
- أوه ، شيء مثير للاهتمام؟
- ما الذي فعلته؟
1588
01:32:00,649 --> 01:32:02,516
لماذا يرسل الناس لي المال؟
1589
01:32:02,518 --> 01:32:03,517
ريكي ، ريكي.
1590
01:32:03,519 --> 01:32:05,085
ريكي ، انظر.
1591
01:32:05,087 --> 01:32:06,286
حسنًا ، هذا كل شيء لفيديو اليوم.
1592
01:32:06,288 --> 01:32:07,354
قبل أن أذهب ، أردت التحدث معك
1593
01:32:07,356 --> 01:32:08,288
عن الزي الذي أرتديه
1594
01:32:08,290 --> 01:32:10,190
لأنني أرتدي فستان.
ماذا؟
1595
01:32:10,192 --> 01:32:12,692
لماذا؟
أعلم ، لأنني أحب ذلك.
1596
01:32:12,694 --> 01:32:14,261
صنعته هذه الفتاة المسماة ريكي ،
1597
01:32:14,263 --> 01:32:16,196
وهو مصمم أزياء من ولاية كنتاكي.
1598
01:32:16,198 --> 01:32:17,364
لم يتم قبولها في
1599
01:32:17,366 --> 01:32:19,900
بعض مدارس الأزياء الفاخرة في نيويورك ،
1600
01:32:19,902 --> 01:32:22,068
وهي الآن محبطة من خط الموضة
1601
01:32:22,070 --> 01:32:24,604
التي تريد أن تصنعها في نهاية المطاف في حياتها.
1602
01:32:24,606 --> 01:32:28,341
لذا سأرسل فاتورة بالدولار إلى ريكي
1603
01:32:28,343 --> 01:32:31,545
في مساعدتها في إنشاء خط الأزياء الخاص بها
1604
01:32:31,547 --> 01:32:33,580
وأنا أشجعك على فعل الشيء نفسه
1605
01:32:33,582 --> 01:32:36,116
إذا كنت تشعر بقوة تجاه هذا.
1606
01:32:36,118 --> 01:32:38,752
أعتقد أنها يمكن أن تكون مصممة رائعة حقًا
1607
01:32:38,754 --> 01:32:42,422
وأريد أن أدعم ذلك ، لذا ريكي ، إليكم.
1608
01:32:42,424 --> 01:32:44,824
وهذه نهاية هذا الفيديو.
الوداع!
1609
01:32:44,826 --> 01:32:47,093
لا يمكن أن يصلح كل شيء في الشاحنة.
1610
01:32:47,095 --> 01:32:50,196
كان ديفيد وفرانشيسكا لطفاء بما يكفي للمساعدة.
1611
01:32:54,702 --> 01:32:58,071
انا آمل انك لا تمانع.
حسنًا ، كانت فكرة روبي ،
1612
01:32:58,073 --> 01:33:01,174
لكني اعتقدت أننا ربما أرسلنا لها الفستان.
1613
01:33:01,176 --> 01:33:03,543
لا يعني ذلك أنني لم أحبه بالطبع.
1614
01:33:06,581 --> 01:33:09,683
نتمنى لك كل التوفيق في نيويورك ، ريكي.
1615
01:33:11,285 --> 01:33:12,552
نحن حقا نفعل.
1616
01:33:13,888 --> 01:33:15,722
حسنا شكرا لك.
1617
01:33:18,159 --> 01:33:21,094
حسنًا ، هناك آخرها ، على ما أعتقد.
1618
01:33:23,431 --> 01:33:26,266
أوه ، أنا فخور جدًا بك.
1619
01:33:29,370 --> 01:33:33,573
أعلم أنك كنت تعتقد دائمًا أنها لم تفعل ذلك ،
1620
01:33:33,575 --> 01:33:36,343
كما تعلم ، موافق تمامًا ،
1621
01:33:36,345 --> 01:33:40,213
ولكن هذا شيء يجدر بك أن تتخلى عنه.
1622
01:33:40,215 --> 01:33:43,817
اعتدت أن تبكي بشراسة في الليل
1623
01:33:43,819 --> 01:33:45,385
والشيء الوحيد الذي من شأنه أن يهدئك
1624
01:33:45,387 --> 01:33:47,988
كانت تهمس في أذنك مرارًا وتكرارًا ،
1625
01:33:50,157 --> 01:33:55,295
"أنت مثالي في كل شيء ، أيها الصبي الجميل."
1626
01:33:56,831 --> 01:34:00,367
قالت فتاة حلوة لو استطاعت.
1627
01:34:00,369 --> 01:34:05,238
- أعرف ذلك في رأسي ، لكن--
- حسنًا ، اعرف ذلك في قلبك.
1628
01:34:05,240 --> 01:34:07,340
لأن الحياة قصيرة.
1629
01:34:09,810 --> 01:34:11,778
ليس هناك وقت لنضيعه على الأشياء
1630
01:34:11,780 --> 01:34:13,680
هذه ليست الحقيقة.
1631
01:34:15,149 --> 01:34:17,183
سأحاول أبي.
1632
01:34:18,152 --> 01:34:20,487
نعم.
1633
01:34:27,662 --> 01:34:28,895
يا كيدو
1634
01:34:30,297 --> 01:34:32,198
إذن أنت رجل المنزل الآن.
1635
01:34:32,200 --> 01:34:33,867
أنت تعتني به جيدًا ، حسنًا؟
1636
01:34:33,869 --> 01:34:35,335
أنا سوف.
1637
01:34:35,337 --> 01:34:37,170
يجب عليك نشر هذا الفيديو.
1638
01:34:37,172 --> 01:34:39,205
تمام.
انشرها لي.
1639
01:34:39,207 --> 01:34:40,740
أنا سوف.
1640
01:34:41,442 --> 01:34:42,709
احبك يا عزيزتي.
1641
01:34:42,711 --> 01:34:44,110
أحبك أيضًا.
1642
01:34:44,112 --> 01:34:45,768
هذا رائع يا رجل. نقدر ذلك.
1643
01:34:46,615 --> 01:34:50,984
كان ذلك طفلي يرمي
لي منحنى الكرات طوال حياتي.
1644
01:34:50,986 --> 01:34:54,554
لكن لحسن الحظ ، ألعب البيسبول.
1645
01:34:56,457 --> 01:34:58,858
اعتني بفتاتي الصغيرة هناك ، حسنًا؟
1646
01:34:58,860 --> 01:35:00,827
أنت تعرف أنني سأفعل ، سيدي.
1647
01:35:00,829 --> 01:35:02,696
حسنًا.
1648
01:35:19,246 --> 01:35:20,547
هل أنت جاهز؟
1649
01:35:20,549 --> 01:35:22,148
ماذا تعتقد؟
1650
01:35:27,488 --> 01:35:29,189
- أبي ، هل يمكنني الحصول عليها--
- غرفتها؟
1651
01:35:29,191 --> 01:35:30,924
لا السيارة.
1652
01:35:30,926 --> 01:35:32,025
نعم.
1653
01:35:32,027 --> 01:35:33,426
نعم!
1654
01:35:33,428 --> 01:35:34,761
في حوالي عشر سنوات.
1655
01:35:34,763 --> 01:35:36,396
أوه ، يا رجل ، تعال.
142007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.