All language subtitles for Boy Meets Girl-WEBDL-PLAYNOW.ENGLISH-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,700 --> 00:01:09,268 دعنا نذهب للسباحة قبل أن يصبح الجو باردًا جدًا. 2 00:01:09,270 --> 00:01:11,070 البعض منا يجب أن يعمل من أجل لقمة العيش. 3 00:01:11,072 --> 00:01:12,538 والناس العاديون يحصلون على إجازة يوم الأحد. 4 00:01:12,540 --> 00:01:14,039 حسنًا ، البعض منا أشخاص عاديون 5 00:01:14,041 --> 00:01:16,375 يجب أن تعمل سبعة أيام في الأسبوع لتوفير المال. 6 00:01:16,377 --> 00:01:17,709 وإلى جانب ذلك ، عليك أن تبدأ العمل بجدية أكبر 7 00:01:17,711 --> 00:01:19,778 لإبقائي مهتمًا بالتسكع معك. 8 00:01:19,780 --> 00:01:21,080 مشاهدة أيها القزم للفتيات ، 9 00:01:21,082 --> 00:01:23,182 بينما بالكاد مقبول في المدرسة الثانوية ، 10 00:01:23,184 --> 00:01:25,551 فقد رسميًا آخر القليل من بريقه. 11 00:01:25,553 --> 00:01:26,485 هاي هاي! 12 00:01:26,487 --> 00:01:28,053 لقد دعوتك للتو إلى السباحة. 13 00:01:28,055 --> 00:01:30,923 نعم ، هو تعبير ملطف عن المشاهدة ترسل رسالة نصية إلى حفرة السباحين ، 14 00:01:30,925 --> 00:01:32,558 على عكس المقهى. 15 00:01:32,560 --> 00:01:34,426 وإلى جانب ذلك ، هذا لا طائل من ورائه. 16 00:01:34,428 --> 00:01:38,597 لقد واعدت كل فتاة في ولاية كنتاكي. 17 00:01:38,599 --> 00:01:40,299 ربما فاتني واحدة. 18 00:01:40,301 --> 00:01:43,202 ومن فضلك ، أنت تقضي الكثير من الوقت في التصيد للرجال 19 00:01:43,204 --> 00:01:44,803 كما أفعل التصيد للفتيات. 20 00:01:44,805 --> 00:01:49,341 نعم ، ولكن ، على عكس أنت ، فأنا لا أبحث عن الجنس فقط. 21 00:01:49,343 --> 00:01:51,443 أريد أن أجد الحب وأتزوج. 22 00:01:51,445 --> 00:01:52,778 أنا لم أجد رجلاً صالحًا حتى 23 00:01:52,780 --> 00:01:56,081 من لا يريد فقط أن يرتدي سروالي. 24 00:01:56,083 --> 00:01:58,183 ربما يجب أن أواعد الفتيات. 25 00:01:58,185 --> 00:01:59,585 كيف يمكن أن يكون سيئا؟ 26 00:01:59,587 --> 00:02:01,286 أنا معجب. 27 00:02:01,288 --> 00:02:03,021 تحقق من واحدة وانظر كيف تحبها. 28 00:02:03,023 --> 00:02:04,790 على الأقل ستكون حلوة. 29 00:02:04,792 --> 00:02:06,592 ومراعاة. 30 00:02:06,594 --> 00:02:08,327 وعاطفية. 31 00:02:08,329 --> 00:02:10,729 ليس مجرد كلب ، مثلكم جميعًا. 32 00:02:10,731 --> 00:02:14,500 مرحبًا ، أنا مغرم جدًا بكل شخص أخرج معه ، 33 00:02:14,502 --> 00:02:17,703 بغض النظر عن طول مدة العلاقات. 34 00:02:17,705 --> 00:02:20,038 الآن ، كما تعلم ، أحيانًا لا يكفي الإعجاب بشخص ما 35 00:02:20,040 --> 00:02:23,342 وعليك أن تنفصل. 36 00:02:23,344 --> 00:02:25,010 كندة بسرعة. 37 00:02:25,012 --> 00:02:26,745 لكن هذا لا يجعلني رجلاً سيئًا. 38 00:02:26,747 --> 00:02:30,115 لا ، مجرد رجل. 39 00:02:33,386 --> 00:02:37,256 مرحباً ، كيف الحال؟ ما الذي يمكنني الحصول عليه؟ 40 00:02:37,258 --> 00:02:39,458 لديك أجمل شعر. 41 00:02:39,460 --> 00:02:43,162 كنت دائما أرغب في تجربة هؤلاء مباشرة عبر الانفجارات من هذا القبيل. 42 00:02:43,164 --> 00:02:45,464 نعم ، وأنت تعلم أنني كنت أرغب دائمًا في محاولة ارتداء 43 00:02:45,466 --> 00:02:48,100 خاتم خطوبة براق أولي كبير من هذا القبيل. 44 00:02:49,637 --> 00:02:53,472 نعم ، حسنًا ، أنت تعلم أن العشب دائمًا أكثر خضرة ، على ما أعتقد. 45 00:02:54,908 --> 00:02:57,476 - لذا...؟ - أوه! يمين. 46 00:02:57,478 --> 00:03:00,412 هل لي من فضلك مضاعفة لاتيه كراميل فرابتشينو ، من فضلك. 47 00:03:00,414 --> 00:03:03,215 حبيبتي ، ستاربكس في شارع مونتاج. 48 00:03:03,217 --> 00:03:05,217 نبيع القهوة هنا. 49 00:03:06,553 --> 00:03:08,253 صحيح. اممم 50 00:03:09,822 --> 00:03:13,192 - حسنا ، هل لي ... - فقي بخفة الآن. 51 00:03:13,194 --> 00:03:19,665 - اممم ، كا كابا ... - قبعة...؟ 52 00:03:20,667 --> 00:03:22,167 تشينو؟ 53 00:03:22,169 --> 00:03:24,469 نعم انت تستطيع. 54 00:03:27,507 --> 00:03:29,541 لذا، 55 00:03:29,543 --> 00:03:32,077 لم تكن متزوجًا أو مخطوبًا من قبل ، حتى؟ 56 00:03:32,079 --> 00:03:33,412 مم مم. لا. 57 00:03:33,414 --> 00:03:37,983 أعني ، أنا أفعل ، لكن معظمهم لا ينجذب إليهم حقًا 58 00:03:37,985 --> 00:03:40,185 وتلك التي كنت أشعر بها دائمًا تبدو باردة. 59 00:03:40,187 --> 00:03:42,054 يا الله يا رجال. 60 00:03:42,056 --> 00:03:43,522 الشيء الذي يريدونه أكثر 61 00:03:43,524 --> 00:03:45,524 هو أكثر شيء يخافون منه. 62 00:03:45,526 --> 00:03:47,025 أليست هذه هي الحقيقة. 63 00:03:47,027 --> 00:03:48,994 - التزام. - قضيب. 64 00:03:48,996 --> 00:03:53,265 أوه ، حسنًا ، أعني ذلك أيضًا ، لكنها ثانية بعيدة. 65 00:03:59,240 --> 00:04:01,673 هل قلت ما أعتقد أنك قلته للتو؟ 66 00:04:01,675 --> 00:04:04,243 ممم ، هذا الالتزام هو ثانية بعيدة؟ 67 00:04:04,245 --> 00:04:05,677 رقم قبل ذلك. 68 00:04:06,779 --> 00:04:10,716 أن الرجال يريدون ديكًا لكنهم يخشون ذلك. 69 00:04:10,718 --> 00:04:13,685 تمام. على ما يبدو فعلت. 70 00:04:13,687 --> 00:04:15,420 اثنان وخمسون من فضلك. 71 00:04:18,391 --> 00:04:19,958 شكرًا لك. 72 00:04:19,960 --> 00:04:24,129 هل لديك الكثير من أصدقاء الرجل يثقون بهذا فيك؟ 73 00:04:24,131 --> 00:04:26,231 أنا - أعني كيف تعرف ذلك يقولون لك الحقيقة 74 00:04:26,233 --> 00:04:27,266 وليس فقط العبث معك؟ 75 00:04:27,268 --> 00:04:28,667 لأنني إذا لم أكن كذلك ، 76 00:04:28,669 --> 00:04:32,170 سيكون لدي خاتم رائع رائع على إصبعي الآن. 77 00:04:32,172 --> 00:04:33,872 أنا لا أتبع. 78 00:04:37,744 --> 00:04:39,244 هذا هو أمي. 79 00:04:39,246 --> 00:04:40,312 لقد تأخرنا عن الكنيسة. 80 00:04:40,314 --> 00:04:41,480 اوه فهمت. 81 00:04:43,216 --> 00:04:44,950 كان من الجميل التحدث معك. 82 00:04:44,952 --> 00:04:46,785 وأنت. 83 00:04:52,592 --> 00:04:55,127 بالمناسبة أنا فرانشيسكا. 84 00:04:55,129 --> 00:04:56,962 ريكي. 85 00:05:00,767 --> 00:05:04,569 ريكي وفتاة ثرية تجلسان على شجرة ، 86 00:05:04,571 --> 00:05:07,639 تقبيل. 87 00:05:07,641 --> 00:05:08,740 أوه ، تبا. 88 00:05:08,742 --> 00:05:10,275 الجحيم ، لماذا لا؟ 89 00:05:10,277 --> 00:05:11,710 كانت مثيرة كالجحيم. 90 00:05:11,712 --> 00:05:13,712 بهذه الطريقة نوعا ما. 91 00:05:13,714 --> 00:05:14,880 ما طريقة كيندا؟ 92 00:05:14,882 --> 00:05:15,781 اووه تعال. 93 00:05:15,783 --> 00:05:17,049 لقد نشأت هنا طوال حياتك أيضًا. 94 00:05:17,051 --> 00:05:19,951 إنتظر دقيقة، إنتظر دقيقة، اسمحوا لي أن أفهم هذا الآن. 95 00:05:19,953 --> 00:05:22,287 سوف تحكم عليها 96 00:05:22,289 --> 00:05:24,723 بسبب عائلة كيندا قد تأتي منها أو لا تأتي منها؟ 97 00:05:24,725 --> 00:05:26,224 هل يأتي من. 98 00:05:26,226 --> 00:05:28,727 غني ، جمهوري ، مبتدأ. 99 00:05:28,729 --> 00:05:30,729 أوه ، أنت غير مألوف-- أنت-أنت-تريد الناس لا ، 100 00:05:30,731 --> 00:05:33,098 تطلب من الناس أن يحكموا عليك بمحتوى شخصيتك 101 00:05:33,100 --> 00:05:35,500 ولا شيء آخر ، لكنك ستطردها؟ 102 00:05:35,502 --> 00:05:37,669 بسبب أي نوع من الأسرة تأتي من؟ 103 00:05:37,671 --> 00:05:38,603 انها مختلفه. 104 00:05:38,605 --> 00:05:43,475 كانت لطيفة ومحترمة وودودة وتحبك. 105 00:05:43,477 --> 00:05:44,743 وعلى أي حال ، تلك الفتاة-- 106 00:05:44,745 --> 00:05:45,644 أعني ما الذي تريده أكثر 107 00:05:45,646 --> 00:05:46,712 من تجربة صديقتك الأولى؟ 108 00:05:46,714 --> 00:05:48,013 إنها ليست مثلية. 109 00:05:48,015 --> 00:05:49,247 كيف علمت بذلك؟ 110 00:05:49,249 --> 00:05:52,084 وحتى لو كانت كذلك ، فلن تختار فتاة مثلي. 111 00:05:52,086 --> 00:05:53,552 ولم لا؟ 112 00:05:53,554 --> 00:05:55,220 أنت تعرف. 113 00:05:55,222 --> 00:05:56,555 لا ، أنا لا أفعل ذلك حقًا ، لماذا؟ 114 00:05:56,557 --> 00:05:58,190 تعال ، الآن أنت مجرد أحمق. 115 00:05:58,192 --> 00:06:00,225 لا ، حقًا ، ريكي ، لماذا لا تكون في داخلك؟ 116 00:06:00,227 --> 00:06:01,660 - لأنني لست... - جمهوري؟ 117 00:06:01,662 --> 00:06:02,728 أنت تعرف ما كنت سأقوله. 118 00:06:02,730 --> 00:06:04,596 انظر ، ريكي ، ربما لن تهتم. 119 00:06:04,598 --> 00:06:06,098 أعني ، هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك. 120 00:06:06,100 --> 00:06:07,399 كما تعلم ، هذا في الحقيقة ليس شيئًا 121 00:06:07,401 --> 00:06:09,267 أنا فقط أفاجئ الناس ، بالخارج. 122 00:06:09,269 --> 00:06:10,268 أوه حقًا؟ 123 00:06:10,270 --> 00:06:11,703 مهلا ، ماذا عن ذلك ، آه ، 124 00:06:11,705 --> 00:06:13,305 حادثة الهالوين عندما كنا صغارًا. 125 00:06:13,307 --> 00:06:15,040 انظر ، الآن كان ذلك مختلفًا. 126 00:06:15,042 --> 00:06:17,109 لقد كان قادمًا ، أيها المنحرف اللعين. 127 00:06:17,111 --> 00:06:20,445 مهلا ، سندريلا ، خدعة أم حلوى؟ 128 00:06:28,421 --> 00:06:30,522 حيلة. 129 00:06:32,125 --> 00:06:33,258 شرطة! 130 00:06:33,260 --> 00:06:34,993 يساعد! 131 00:06:37,230 --> 00:06:39,131 الحمد لله أنني كنت هناك لحمايتك. 132 00:06:39,133 --> 00:06:40,332 نعم ، الرجل القوي. 133 00:06:40,334 --> 00:06:41,967 لم أرَ شخصًا يركض بهذه السرعة من قبل. 134 00:06:41,969 --> 00:06:43,001 لا ، هذا صحيح. 135 00:06:43,003 --> 00:06:45,871 كيس الدوش هذا أخاف القرف مني. لكن... 136 00:06:45,873 --> 00:06:49,307 كانت تلك هي المرة الوحيدة التي أهرب فيها من قتال من أجلك. 137 00:06:49,309 --> 00:06:50,342 أتركها وحدها. 138 00:06:50,344 --> 00:06:51,543 هذا فتى وليس فتاة. 139 00:06:51,545 --> 00:06:54,179 انت ولد. انت ولد. 140 00:06:54,181 --> 00:06:57,182 ألم يموت والدك للتو؟ 141 00:07:00,286 --> 00:07:02,320 نعم هذا صحيح. أنت لا تحتاجني حقًا. 142 00:07:02,322 --> 00:07:04,790 جاء أي شخص بعد أن غادرت باكيا. 143 00:07:04,792 --> 00:07:08,160 حسنًا ، لقد كنت دائمًا أقدر جهودك الشجاعة. 144 00:07:08,162 --> 00:07:11,196 حسنًا ، عندما بلغت السادسة عشرة حدث شيء ما. 145 00:07:11,198 --> 00:07:13,131 لا أعرف ، لكنك حقًا لم تكن بحاجة لي بعد ذلك. 146 00:07:13,133 --> 00:07:14,533 لماذا تحب ريكي؟ 147 00:07:14,535 --> 00:07:15,500 لأنه شاذ. 148 00:07:15,502 --> 00:07:16,401 اسكت! 149 00:07:16,403 --> 00:07:20,105 حسنًا ، مهما كنت تحب الرجل ، فأنا أقول فقط. 150 00:07:20,107 --> 00:07:22,541 أنا لست - أنا لست مثلي الجنس. أنا فقط أحبها. أنت-- 151 00:07:22,543 --> 00:07:24,075 من الجيد إجراء محادثة حول أكثر من 152 00:07:24,077 --> 00:07:26,278 صدر باميلا أندرسون من حين لآخر. 153 00:07:26,280 --> 00:07:27,846 حقًا؟ 154 00:07:27,848 --> 00:07:28,613 لماذا؟ 155 00:07:30,751 --> 00:07:32,617 انها باردة. انها باردة. 156 00:07:32,619 --> 00:07:34,486 إذا كنت تريد إحضار رجل إلى لعبة كرة القدم 157 00:07:34,488 --> 00:07:37,189 من يلبس مثل الفتاة ، ثم أنت-- 158 00:07:40,326 --> 00:07:41,760 مرحبا شباب. 159 00:07:41,762 --> 00:07:43,395 - أهلاً. - يا. 160 00:07:43,397 --> 00:07:44,429 مرحبا ريكي. 161 00:07:45,164 --> 00:07:48,066 - تبدو رائعا. - شكرا. 162 00:07:48,068 --> 00:07:51,303 اممم ، لذلك أنت متأكد من أنه لا بأس أن أضع علامة على طول اللعبة؟ 163 00:07:51,305 --> 00:07:53,772 - حسنا. - قطعاً. 164 00:07:53,774 --> 00:07:56,274 شيء ما حدث عندما بلغت السادسة عشرة؟ 165 00:07:56,276 --> 00:07:57,776 نعم ، حدث شيء ما. 166 00:07:57,778 --> 00:08:02,047 وماذا حدث يا روبي؟ 167 00:08:02,049 --> 00:08:04,149 ماذا؟ 168 00:08:04,151 --> 00:08:06,051 لماذا تدحرج عينيك؟ 169 00:08:06,053 --> 00:08:09,287 أنا منبهر بهذا الشيء الذي حدث. 170 00:08:09,289 --> 00:08:10,422 مم. 171 00:08:10,424 --> 00:08:13,492 هل هذا بسبب سخونة فجأة؟ 172 00:08:13,494 --> 00:08:15,227 هل هذا الشيء الذي حدث؟ 173 00:08:15,229 --> 00:08:17,362 هيا ، هيا ، أنت مثل أختي. 174 00:08:17,364 --> 00:08:20,499 - مهلا ، هيا ، مجرد رشفة! - لا! 175 00:08:20,501 --> 00:08:21,800 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 176 00:08:21,802 --> 00:08:24,135 انطلق وتحكم على الكتاب من غلافه أيها المنافق 177 00:08:24,137 --> 00:08:26,872 لكن لا تنظر الآن لأنها تأتي. 178 00:08:26,874 --> 00:08:29,007 أهلاً! 179 00:08:29,009 --> 00:08:30,442 يا. 180 00:08:30,444 --> 00:08:32,043 يا إلهي يا لها من صدفة. 181 00:08:32,045 --> 00:08:33,111 أنا أوافق؟ 182 00:08:33,113 --> 00:08:35,247 - أنا أحب ذلك المايوه. - أوه. 183 00:08:35,249 --> 00:08:37,215 إنها كلاسيكية جدًا. من اين حصلت عليه؟ 184 00:08:37,217 --> 00:08:39,417 حسنًا ، لقد فعلتها ، في الواقع. 185 00:08:39,419 --> 00:08:42,921 وا ، أنت لم تفعل. 186 00:08:42,923 --> 00:08:45,624 نعم ، هذا هو عملي الحقيقي. 187 00:08:45,626 --> 00:08:47,025 أنا مصمم. 188 00:08:47,027 --> 00:08:48,960 أنت؟ 189 00:08:48,962 --> 00:08:51,863 حسنًا ، لماذا لست في ، أم ، آه ، 190 00:08:51,865 --> 00:08:54,699 نيويورك أو باريس أو شيء من هذا القبيل؟ 191 00:08:54,701 --> 00:08:57,903 أسبوع الموضة لدينا غير موجود نوعًا ما ، obvi. 192 00:08:57,905 --> 00:08:59,804 حسنًا ، آمل أن أذهب إلى مدرسة الموضة 193 00:08:59,806 --> 00:09:01,172 في نيويورك هذا الخريف. 194 00:09:01,174 --> 00:09:02,707 أنا فقط أنتظر نوعا ما لتلقي رد. 195 00:09:02,709 --> 00:09:04,276 يا الله ، هذا مثير للغاية. 196 00:09:04,278 --> 00:09:05,443 شكرًا. 197 00:09:05,445 --> 00:09:07,579 رائع. 198 00:09:10,349 --> 00:09:14,419 إذن ، كيف تعرف عن هذا المكان؟ 199 00:09:14,421 --> 00:09:17,889 أوه ، حسنًا ، كان والدي يأخذني إلى هنا عندما كنت صغيراً. 200 00:09:17,891 --> 00:09:19,391 - لقد نشأت هنا؟ - مم-همم. 201 00:09:19,393 --> 00:09:21,159 حسنًا ، اعتقدت أنني أعرف كل شخص في هذه المدينة. 202 00:09:21,161 --> 00:09:22,794 مفاجأة. 203 00:09:22,796 --> 00:09:25,463 ذهبت بعيدًا إلى مدرسة داخلية عندما كنت في الخامسة من عمري ، 204 00:09:25,465 --> 00:09:28,133 وبعد ذلك كنت في الجوار لقضاء العطلات. 205 00:09:28,135 --> 00:09:29,601 ماذا عن الصيف؟ 206 00:09:29,603 --> 00:09:30,735 في الخارج. 207 00:09:30,737 --> 00:09:33,104 أوه. بالطبع. 208 00:09:34,373 --> 00:09:36,007 هو لطيف. 209 00:09:36,709 --> 00:09:38,610 هل هو صديقك؟ 210 00:09:38,612 --> 00:09:42,480 أه ، لقد كنا أفضل الأصدقاء منذ الصف الأول ، مثل. 211 00:09:42,482 --> 00:09:44,149 يعمل في مرآب والدي. 212 00:09:44,151 --> 00:09:45,450 ماذا حدث ولا شيء؟ 213 00:09:45,452 --> 00:09:46,685 ولا حتى مرة؟ 214 00:09:46,687 --> 00:09:50,789 لا ، إنه لا يحب tra-- 215 00:09:50,791 --> 00:09:52,757 يحب...؟ 216 00:09:52,759 --> 00:09:54,759 الفتيات مثلي. 217 00:09:54,761 --> 00:09:56,127 الفتاة تحبك. 218 00:09:56,129 --> 00:09:57,395 حسنًا ، ما الذي لا يعجبك فيك؟ 219 00:09:57,397 --> 00:09:59,164 أنت رائع ، مرح ، ذكي. 220 00:09:59,166 --> 00:10:02,167 حسنا شكرا لك. لكن ، هو ، آه-- 221 00:10:02,169 --> 00:10:04,469 أخبرها! أخبرها. 222 00:10:04,471 --> 00:10:05,670 يغرق أيها الخاسر! 223 00:10:05,672 --> 00:10:08,773 أقسم على أمي ، سأسبح هناك 224 00:10:08,775 --> 00:10:11,176 وأغرقك بنفسي إذا لم تغلقه! 225 00:10:11,178 --> 00:10:13,378 انا فقط اقول'. 226 00:10:14,413 --> 00:10:16,014 أنا آسف جدا بشأنه. 227 00:10:16,016 --> 00:10:17,749 أوه ، لا داعي للاعتذار. 228 00:10:17,751 --> 00:10:20,452 لكني أخبرك أنه من الواضح مثل ذلك اليوم ذلك الفتى 229 00:10:20,454 --> 00:10:23,555 يعجبك بغض النظر عما يقوله. 230 00:10:24,890 --> 00:10:27,592 لذا ، آه ، ما الذي يفعله خطيبك؟ 231 00:10:27,594 --> 00:10:29,427 إنه في أفغانستان. 232 00:10:29,429 --> 00:10:30,996 إنه جندي بحري. 233 00:10:30,998 --> 00:10:34,032 مجرد جولة واحدة أخرى ، وسيقوم كن في المنزل للأبد في الخريف ، 234 00:10:34,034 --> 00:10:35,266 وبعد ذلك سنتزوج في الربيع. 235 00:10:35,268 --> 00:10:36,368 أوه. 236 00:10:36,370 --> 00:10:39,404 لذا ، آه ، فقط بضعة أشهر لتعيشها ، أليس كذلك؟ 237 00:10:41,707 --> 00:10:44,876 نعم أنا-- أنا لا أحب ذلك حقًا. 238 00:10:44,878 --> 00:10:46,578 مثل ماذا؟ 239 00:10:46,580 --> 00:10:50,949 مثل شخص يقوم بأشياء لطالما أرادت القيام به 240 00:10:50,951 --> 00:10:53,051 خوفا على الحياة نعيشها بالندم 241 00:10:53,053 --> 00:10:56,521 سيكون أسوأ بكثير من الحياة بالتجربة 242 00:10:56,523 --> 00:10:59,791 التي لديها بعض المباهج العظيمة ولكن بعض الركبتين أيضا. 243 00:10:59,793 --> 00:11:04,095 من الواضح أنك لم تفكر كثيرًا في ذلك. 244 00:11:04,097 --> 00:11:05,163 لا. 245 00:11:05,165 --> 00:11:07,165 أنا مجرد فتاة عادية. 246 00:11:14,407 --> 00:11:18,576 حسنًا ، هناك سبب رئيسي واحد لماذا ، 247 00:11:18,578 --> 00:11:20,945 حتى لو كان يحبني هكذا ، 248 00:11:20,947 --> 00:11:22,447 ما زلنا لا نستطيع أن نكون أكثر من مجرد أصدقاء. 249 00:11:22,449 --> 00:11:24,349 مم-همم ، وما هذا؟ 250 00:11:26,619 --> 00:11:31,056 - حسنًا... - أخبرني. 251 00:11:31,058 --> 00:11:32,424 تمام. 252 00:11:32,426 --> 00:11:33,792 - ما هو رقمك؟ - لماذا؟ 253 00:11:33,794 --> 00:11:35,627 أرجوك فقط. 254 00:11:36,495 --> 00:11:38,229 أه ، ثمانية وخمسة وتسعة ، 255 00:11:38,231 --> 00:11:41,766 خمسة وخمسة وخمسة ، سبعة - ستة - اثنان - أربعة. 256 00:11:54,014 --> 00:11:55,180 أوه. 257 00:11:55,681 --> 00:11:57,348 من هو هيك ...؟ 258 00:11:57,350 --> 00:11:58,983 هذا أنا. 259 00:11:58,985 --> 00:12:00,318 أوه! 260 00:12:00,320 --> 00:12:01,453 كيف مثير. 261 00:12:22,742 --> 00:12:24,609 لا. 262 00:12:26,645 --> 00:12:28,179 لكن... 263 00:12:29,949 --> 00:12:32,317 لا! 264 00:12:32,319 --> 00:12:34,085 رائع! 265 00:12:34,653 --> 00:12:36,654 هل لي أن أسألك سؤالا؟ 266 00:12:36,656 --> 00:12:38,456 طبعا أكيد. 267 00:12:41,560 --> 00:12:45,697 فأين كنت-- مثل من أين حصلت عليه؟ 268 00:12:45,699 --> 00:12:47,932 أعني من أعطاك إياها؟ 269 00:12:48,868 --> 00:12:50,401 ماذا؟ 270 00:12:50,403 --> 00:12:53,338 Y- الخاص بك ، أم ... 271 00:12:53,340 --> 00:12:57,675 أوه! حسنًا ، يا إلهي ، على ما أظن؟ 272 00:12:57,677 --> 00:12:59,377 عندما ولدت. 273 00:12:59,379 --> 00:13:03,381 أوه ، حسنًا ، لقد ولدت من الناحية البيولوجية - 274 00:13:03,383 --> 00:13:05,216 صبي. 275 00:13:10,956 --> 00:13:15,293 حسنًا ، آه ، هل يعجبك ذلك؟ 276 00:13:15,295 --> 00:13:17,295 لي...؟ 277 00:13:17,297 --> 00:13:20,832 - نعم. - أوه! نعم يعني 278 00:13:20,834 --> 00:13:25,303 أنا أفعل ، هذا فقط أتمنى لو ولدت فتاة وراثية. 279 00:13:25,305 --> 00:13:27,172 أخطط لإجراء الجراحة الكاملة يومًا ما. 280 00:13:27,174 --> 00:13:29,908 إنها باهظة الثمن فقط. 281 00:13:29,910 --> 00:13:31,276 لكن ، في الوقت الحالي ، قد أفعل ذلك أيضًا 282 00:13:31,278 --> 00:13:33,344 فقط أرقص مع الشخص الذي أثار إعجابي ، أليس كذلك؟ 283 00:13:33,346 --> 00:13:35,079 ولا يتعلق الأمر حقًا بكراهية جسدي ، 284 00:13:35,081 --> 00:13:37,649 لذلك تعلمت التعايش معها. 285 00:13:37,651 --> 00:13:42,320 وهل تحب أن تبقيه سراً أنك ...؟ 286 00:13:42,322 --> 00:13:43,488 أوه ، لا ، لا ، لا. 287 00:13:43,490 --> 00:13:46,191 أنا مرتاح تمامًا لما أنا عليه ، 288 00:13:46,193 --> 00:13:47,692 وأود أن أتأكد 289 00:13:47,694 --> 00:13:49,460 كل شخص آخر في حياتي كذلك. 290 00:13:49,462 --> 00:13:52,430 لذا ، كما تعلم ، سواء كان صبيًا ، 291 00:13:52,432 --> 00:13:55,033 أو مثلك صديق جديد ، 292 00:13:55,035 --> 00:13:58,336 أممم ، إذا كان لأي سبب من الأسباب ظهوره أو ظهوره بالفعل ، 293 00:13:58,338 --> 00:14:02,173 أعني ، أنا فقط أفهمها في العراء. 294 00:14:02,175 --> 00:14:05,109 حسنًا ، نحن أصدقاء جدد ، أليس كذلك؟ 295 00:14:05,111 --> 00:14:06,511 أعتقد ذلك. 296 00:14:06,513 --> 00:14:09,447 لا تقع في حبي أو أي شيء. 297 00:14:11,284 --> 00:14:13,484 حسنًا ، سأعود إليك مباشرةً! 298 00:14:13,486 --> 00:14:15,787 - أنت غبي ، شعري! - يا إلهي ، الجو بارد! 299 00:14:15,789 --> 00:14:17,288 آه! 300 00:14:17,290 --> 00:14:18,690 روبي ، كيف حالك؟ 301 00:14:18,692 --> 00:14:22,293 فرانشيسكا. مسحور ، أنا متأكد. 302 00:14:23,162 --> 00:14:24,529 إذاً ، هل أنت جديد في المدينة؟ 303 00:14:24,531 --> 00:14:26,331 - اه نعم ولا. - لقد نشأت هنا ، 304 00:14:26,333 --> 00:14:28,032 لكنه ذهب بعد ذلك إلى المدرسة الداخلية. 305 00:14:28,034 --> 00:14:29,567 الآن عادت وتنتظر جنديها البحري الوسيم 306 00:14:29,569 --> 00:14:31,369 بالعودة إلى المنزل حتى يتزوجوا. 307 00:14:31,371 --> 00:14:33,071 رائع. من هو خطيبك؟ 308 00:14:33,073 --> 00:14:35,206 ديفيد أبلبي. 309 00:14:35,208 --> 00:14:36,074 لا. 310 00:14:36,076 --> 00:14:37,909 أوه ، هل تعرفه؟ 311 00:14:37,911 --> 00:14:40,612 أوه ، أجل ، أنا أعرفه. ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معا. 312 00:14:40,614 --> 00:14:42,447 انتظر ، هل تعرفه أيضًا؟ 313 00:14:42,449 --> 00:14:44,482 - أنا لا أعتقد ذلك. - بالطبع تفعل. 314 00:14:44,484 --> 00:14:45,550 إنه ذلك الطفل الذي استمر في محاولة طردك 315 00:14:45,552 --> 00:14:47,018 في كرة القدم. 316 00:14:47,020 --> 00:14:48,987 - حقًا؟ - هو فعل ذلك؟ 317 00:14:48,989 --> 00:14:50,221 يبدو أنكم جميعًا لطيفون جدًا. 318 00:14:50,223 --> 00:14:53,091 سأشعر بالضيق إذا كان لئيمًا معكما. 319 00:14:53,093 --> 00:14:54,959 مرحبًا ، إنه يقاتل من أجل بلدنا. 320 00:14:54,961 --> 00:14:56,227 إنه رائع بواسطتي. 321 00:14:56,229 --> 00:14:57,528 شكرًا لك. 322 00:14:57,530 --> 00:14:59,931 كن لطيفا مع صديقنا الجديد. 323 00:14:59,933 --> 00:15:03,167 تعال ، الآن ، أنا دائمًا لطيف. 324 00:15:03,169 --> 00:15:04,302 آه! 325 00:15:04,304 --> 00:15:06,371 - يا إلهي! - توقف عن ذلك. 326 00:15:08,641 --> 00:15:10,875 سوف تحصل عليه يا روبي. 327 00:15:10,877 --> 00:15:11,876 تعال الآن. 328 00:15:11,878 --> 00:15:13,444 واو! 329 00:15:25,224 --> 00:15:27,692 ساعدنا! 330 00:15:27,694 --> 00:15:31,663 ساعدنا! أسماك القرش قادمة! 331 00:15:31,665 --> 00:15:33,097 الفرقة الرابعة 332 00:15:33,099 --> 00:15:35,500 من محاربي الجمهورية سينقذك. 333 00:15:35,502 --> 00:15:38,069 عجل! عجل! 334 00:15:43,442 --> 00:15:45,043 انت لاتصدق. 335 00:15:45,045 --> 00:15:46,444 بطلنا. 336 00:15:48,748 --> 00:15:50,915 حقًا ، ليست هناك حاجة لذلك. 337 00:15:50,917 --> 00:15:54,185 وإلى جانب ذلك ، لا يُسمح لي بالتقبيل أثناء العمل على أي حال. 338 00:15:54,187 --> 00:15:55,586 حسنًا ، متى ستخرج من العمل؟ 339 00:15:55,588 --> 00:15:58,022 اممم ، الآن! 340 00:16:01,961 --> 00:16:04,429 هل تفسد هذا الجيش مرة أخرى؟ 341 00:16:04,431 --> 00:16:06,531 لم يأت. لقد تحققت بالفعل. 342 00:16:06,533 --> 00:16:09,133 سوف يتم قبولك. أنا أعلم أنه! 343 00:16:09,135 --> 00:16:10,568 شكرا كيدو. 344 00:16:15,374 --> 00:16:16,507 الآن لا تقلق يا عزيزي. 345 00:16:16,509 --> 00:16:18,710 لم تحصل فيرا وانغ على شيء عليك. 346 00:16:18,712 --> 00:16:20,945 فيرا وانغ ترتدي فساتين الزفاف يا أبي. 347 00:16:20,947 --> 00:16:22,347 لا أريد أن أرتدي أثواب الزفاف. 348 00:16:22,349 --> 00:16:25,583 حسنًا ، حسنًا ، كما تعلم ، بيتسي جونسون إذن. 349 00:16:25,585 --> 00:16:27,018 لقد أفلست. 350 00:16:27,020 --> 00:16:29,253 أعني أنها عادت الآن ، لكنني لا أريد أن أفلس. 351 00:16:29,255 --> 00:16:30,455 هل تريد أن تعطي رجلك العجوز استراحة؟ 352 00:16:30,457 --> 00:16:32,290 أنا ميكانيكي ، لأبكي بصوت عال. 353 00:16:32,292 --> 00:16:33,591 أنا آسف أبي. 354 00:16:33,593 --> 00:16:36,160 أنا معجب جدًا بفطنتك في الموضة. 355 00:16:36,162 --> 00:16:38,696 حسنًا ، لقد تحركت بخفة الآن. 356 00:16:38,698 --> 00:16:41,199 ماذا تعني الفطنة؟ 357 00:16:41,201 --> 00:16:43,701 حسنًا ، هذا يعني أن لدي ثروة 358 00:16:43,703 --> 00:16:47,205 من المعرفة العميقة والثاقبة حول العديد من الأشياء. 359 00:16:47,207 --> 00:16:48,806 في هذه الحالة ، عن عالم الموضة 360 00:16:48,808 --> 00:16:51,542 أن أختك الكبرى على وشك إعادة اختراعها. 361 00:16:53,479 --> 00:16:55,313 لدي فطيرة الفطنة. 362 00:16:59,284 --> 00:17:00,885 في الواقع أنت تفعل ذلك يا بني. 363 00:17:00,887 --> 00:17:02,987 في الواقع أنت تفعل. 364 00:17:16,068 --> 00:17:18,503 مرحبا حبيبي. 365 00:17:18,505 --> 00:17:21,539 آه ، أفتقدك يا ​​بيبي دول. 366 00:17:21,541 --> 00:17:23,374 كيف حال كل شيء في المنزل؟ 367 00:17:23,376 --> 00:17:26,010 حسنًا ، سأحصل على ثوبي غدًا. 368 00:17:26,012 --> 00:17:29,380 أوه ، ستبدو مثل الملاك. 369 00:17:29,382 --> 00:17:30,615 كما تعلم ، هذا على الأرجح 370 00:17:30,617 --> 00:17:33,484 الشيء الوحيد المتحضر في هؤلاء العرب ، 371 00:17:33,486 --> 00:17:35,920 ينقذون أنفسهم للزواج. 372 00:17:35,922 --> 00:17:38,089 مثلك تمامًا يا حبيبي. 373 00:17:38,091 --> 00:17:39,490 ملاكي العذراء. 374 00:17:39,492 --> 00:17:42,960 يا الله توقف! 375 00:17:42,962 --> 00:17:45,797 أوه! مرحبًا ، لقد كونت بعض الأصدقاء الجدد اليوم ، 376 00:17:45,799 --> 00:17:47,265 ويقولون إنهم يعرفونك. 377 00:17:47,267 --> 00:17:48,566 - مستحيل. - نعم. 378 00:17:48,568 --> 00:17:49,500 حسنا من؟ 379 00:17:49,502 --> 00:17:51,569 اه ، روبي رايلي؟ 380 00:17:51,571 --> 00:17:54,639 اه وصديقه ريكي؟ 381 00:17:54,641 --> 00:17:56,741 المتحولة؟ 382 00:17:56,743 --> 00:17:59,477 - لا تناديها بذلك. - هل خرجت معهم؟ 383 00:17:59,479 --> 00:18:02,146 حسنًا ، إنها مثل أي فتاة عادية أخرى. 384 00:18:02,148 --> 00:18:03,581 أعني أنها مثلي تمامًا. 385 00:18:03,583 --> 00:18:05,650 حسنًا ، بجدية ، ستجعلني أتقيأ الآن 386 00:18:05,652 --> 00:18:07,652 أنت تستمر في الحديث هكذا. 387 00:18:07,654 --> 00:18:10,154 حسنًا ، قالت بما أنك تقاتل من أجل أمريكا والجميع ، 388 00:18:10,156 --> 00:18:11,522 أنك بخير في كتابها. 389 00:18:11,524 --> 00:18:13,257 نعم ، حسنًا ، أنا لا أقاتل من أجل أمريكا 390 00:18:13,259 --> 00:18:16,260 هذا الشيء اللعين هو جزء من! 391 00:18:23,569 --> 00:18:26,671 أنا فقط أفتقدك يا ​​حبيبي. 392 00:18:26,673 --> 00:18:30,741 لا استطيع الانتظار حتى تكون في المنزل. ثلاثة وتسعون يومًا أخرى. 393 00:18:30,743 --> 00:18:32,677 نعم. 394 00:18:33,512 --> 00:18:35,580 حسنًا ، أعتقد أنني يجب أن أذهب. 395 00:18:35,582 --> 00:18:37,782 أوه نعم. 396 00:18:37,784 --> 00:18:39,684 أحبك. 397 00:18:39,686 --> 00:18:41,285 احرص. 398 00:18:41,287 --> 00:18:42,753 أحبك أيضا حبيبي. 399 00:19:21,727 --> 00:19:24,195 حقًا يا ريكي ، لا تقلق بشأن ذلك. 400 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 أنا لست قلقة ، أنا فقط منزعج. 401 00:19:26,332 --> 00:19:28,032 يجب أن يكبروا بشكل أسرع الآن. 402 00:19:28,034 --> 00:19:29,467 لقد كنت أتعاطى الهرمونات لمدة سبع سنوات 403 00:19:29,469 --> 00:19:32,403 نعم ، لكن الرجال لا يهتمون بهذا القرف. 404 00:19:32,405 --> 00:19:34,305 نعم ، في أقرب وقت يمكنني تحمله 405 00:19:34,307 --> 00:19:35,373 سأحصل على غرسات. 406 00:19:35,375 --> 00:19:38,709 لا ، لكن - لكن هذا يا ريكي ، ليس الحجم ، حسنًا؟ 407 00:19:38,711 --> 00:19:40,645 إنه الشكل ، إنه الإحساس ، 408 00:19:40,647 --> 00:19:42,146 إنها الطفو. 409 00:19:42,148 --> 00:19:43,481 أنت لا تعرف معنى الطفو. 410 00:19:43,483 --> 00:19:45,516 الثدي الصغير اللطيف مثير جدًا ، حسنًا؟ 411 00:19:45,518 --> 00:19:46,984 إنهم يشعرون بالرضا ، إنهم رائعون. 412 00:19:46,986 --> 00:19:48,986 أنا-- تلك البالونات الكبيرة المزيفة اللعينة-- 413 00:19:48,988 --> 00:19:50,755 لن أحصل على شيء من هذا القبيل. 414 00:19:50,757 --> 00:19:53,691 مجرد أكواب C- أنيقة صغيرة لطيفة. 415 00:19:54,626 --> 00:19:56,494 لن أفعل. 416 00:19:56,496 --> 00:19:58,396 حقًا. 417 00:19:58,398 --> 00:20:00,031 لا تختلس النظر الآن. 418 00:20:00,033 --> 00:20:01,732 ياك. كما لو. 419 00:20:07,239 --> 00:20:10,441 حسنًا ، سام ، يمكنك العودة. 420 00:20:11,910 --> 00:20:13,477 هل هذا واحد سوف يعمل؟ 421 00:20:13,479 --> 00:20:15,079 أعتقد ذلك. 422 00:20:16,249 --> 00:20:17,748 من هذا؟ 423 00:20:17,750 --> 00:20:19,383 - حبيبة جديدة. - من؟ 424 00:20:19,385 --> 00:20:20,484 ادعوها أكثر. 425 00:20:20,486 --> 00:20:22,153 حسنا من هي؟ 426 00:20:22,155 --> 00:20:24,021 هذه صديقة جديدة؟ 427 00:20:24,023 --> 00:20:25,189 هذا ليس من شأنك. 428 00:20:25,191 --> 00:20:27,158 اصمت. 429 00:20:31,930 --> 00:20:33,264 مرحبًا ، هل يمكنني الدخول؟ 430 00:20:33,266 --> 00:20:36,500 - بالطبع مهلا! - أهلاً. 431 00:20:38,136 --> 00:20:39,203 رائع. 432 00:20:39,205 --> 00:20:42,640 أنت تبدو... 433 00:20:42,642 --> 00:20:44,008 ظريف فعلا. 434 00:20:44,010 --> 00:20:45,543 حسنا شكرا لك. 435 00:20:45,545 --> 00:20:47,011 مرحبًا يا روبي. 436 00:20:47,013 --> 00:20:48,546 يا. 437 00:20:48,548 --> 00:20:50,314 ومن هذا؟ 438 00:20:50,316 --> 00:20:52,750 هذا هو أخي الصغير ، سام. سام ، هذا فرانشيسكا. 439 00:20:52,752 --> 00:20:57,588 حسنًا ، مرحبًا يا سام. سعيد بلقائك. 440 00:20:57,590 --> 00:20:59,523 الآن لا تخبرني أنك فعلت ذلك أيضًا. 441 00:20:59,525 --> 00:21:00,524 نعم. 442 00:21:00,526 --> 00:21:02,693 رائع. 443 00:21:02,695 --> 00:21:05,496 أوه ، اممم ، آه ، هل تعتقد 444 00:21:05,498 --> 00:21:07,131 يمكنني استخدام غرفة السيدات بسرعة حقيقية؟ 445 00:21:07,133 --> 00:21:08,432 أه نعم ، إنه أسفل الدرج إلى اليسار. 446 00:21:08,434 --> 00:21:10,067 تمام. 447 00:21:10,069 --> 00:21:12,069 هل لديك سدادة اضافية؟ 448 00:21:13,739 --> 00:21:16,240 أقسم أنني اعتقدت أنني أحضرت واحدة. 449 00:21:16,242 --> 00:21:18,276 لو سمحت؟ 450 00:21:22,714 --> 00:21:24,715 يا إلهي. 451 00:21:24,717 --> 00:21:27,585 ما أغباني! 452 00:21:28,820 --> 00:21:31,956 لديك قناة يوتيوب! 453 00:21:31,958 --> 00:21:33,591 كم عدد المشتركين؟ 454 00:21:33,593 --> 00:21:34,525 الف ومئة. 455 00:21:34,527 --> 00:21:36,594 اخرج! انت مشهور! 456 00:21:36,596 --> 00:21:37,728 بالكاد. 457 00:21:37,730 --> 00:21:39,530 ديلي جريس لديها بضعة ملايين. 458 00:21:39,532 --> 00:21:41,232 انظر الآن ، كل ما تحتاجه هو أحد المشاهير 459 00:21:41,234 --> 00:21:42,466 لارتداء أحد تصميماتك ، 460 00:21:42,468 --> 00:21:43,801 وسيكون لديك مليونان في وقت قصير. 461 00:21:43,803 --> 00:21:47,405 حسنًا ، سأترككم يا سيدات. 462 00:21:47,407 --> 00:21:49,006 أوه ، أنا - أنا - أنا آسف. 463 00:21:49,008 --> 00:21:50,441 لم أقصد مطاردتك. 464 00:21:50,443 --> 00:21:52,543 أوه ، لا ، لديه عاهرة الرجل على أي حال. 465 00:21:52,545 --> 00:21:53,711 غروب الشمس. 466 00:21:53,713 --> 00:21:57,348 لقد كنت في الواقع أمتلك `` وقتًا ممتعًا '' معك ولكن ، 467 00:21:57,350 --> 00:21:58,616 آه ، تعرف ، أيا كان. 468 00:21:58,618 --> 00:22:00,251 أوه ، يمكنني المغادرة. إنها ليست مشكلة. 469 00:22:00,253 --> 00:22:01,719 روبي ، سأقتلك. أخبرها أنك ممتلئة. 470 00:22:01,721 --> 00:22:03,521 حسنًا ، أنا فقط أعطيتك وقتًا عصيبًا ، فرانشيسكا. 471 00:22:03,523 --> 00:22:04,622 يجب أن أذهب على أي حال. 472 00:22:04,624 --> 00:22:07,758 - نعم ، إنه متأكد! - نعم ، أنا إيجابي. 473 00:22:07,760 --> 00:22:09,527 أنتم سيداتي استمتعن. سأتحدث إليك لاحقا. 474 00:22:09,529 --> 00:22:11,395 اجعلها حقيقية ، شورت كيك. - لاحقًا ، رايلي. 475 00:22:11,397 --> 00:22:13,097 مم-همم. 476 00:22:14,733 --> 00:22:17,068 اذن ماذا تفعل؟ 477 00:22:17,070 --> 00:22:18,569 على قناتك؟ 478 00:22:18,571 --> 00:22:20,638 حسنًا ، هنا. سام؟ 479 00:22:20,640 --> 00:22:21,739 جاهز للمضي. 480 00:22:21,741 --> 00:22:24,709 مرحبًا ، الجميع ، إنه ريكي مرة أخرى ، 481 00:22:24,711 --> 00:22:26,243 ولدي ضيف مميز جدًا. 482 00:22:26,245 --> 00:22:28,646 هذه هي صديقي الجديد الرائع فرانشيسكا دوفال. 483 00:22:28,648 --> 00:22:31,749 قل مرحبا لكل معجبيك الجدد. - أهلاً! 484 00:22:31,751 --> 00:22:34,418 لذا ، ترتدي فرانشيسكا زي صيفي صغير رائع. 485 00:22:34,420 --> 00:22:38,089 إنها ليست عاهرة جدًا ، أعني ، مثيرة ، وليست رائعة جدًا. 486 00:22:38,091 --> 00:22:39,423 مجرد حق. 487 00:22:39,425 --> 00:22:42,226 إذن ، تلك هي جينز ديزل سكيني؟ 488 00:22:42,228 --> 00:22:43,461 أوه ، آه ، ممممم. 489 00:22:43,463 --> 00:22:46,263 آه ، يبدو أنك تهز مظهرك الوطني 490 00:22:46,265 --> 00:22:49,066 مع خزان رسومات رائع من ، 491 00:22:49,068 --> 00:22:51,235 أريد أن أقول ، أحرار؟ 492 00:22:51,237 --> 00:22:52,370 الحق مرة أخرى! 493 00:22:52,372 --> 00:22:54,004 وأحر أسافين. 494 00:22:54,006 --> 00:22:56,574 سام ، المصور ، هل يمكنك من فضلك التحريك لأسفل لعرض هؤلاء؟ 495 00:22:56,576 --> 00:22:59,510 ما هم؟ أريد أن أقول ، هل هم تخمين؟ 496 00:22:59,512 --> 00:23:01,812 تخمين جيد! 497 00:23:01,814 --> 00:23:04,615 خلاب! كل شيء ، جدا ، جدا معا. 498 00:23:04,617 --> 00:23:07,118 الآن ، لأولئك المشاهدين الذين لا يستطيعون الإنفاق 499 00:23:07,120 --> 00:23:08,919 خمسمائة دولار على عارضة 500 00:23:08,921 --> 00:23:12,256 الأحد خارج مع الفتيات ، سام ، غط أذنيك ، 501 00:23:12,258 --> 00:23:14,225 الزي "ولا حتى أحاول الحصول على وضع". 502 00:23:14,227 --> 00:23:16,090 أه ، كيف تعرف أنني لا أحاول أن أستلقي؟ 503 00:23:17,063 --> 00:23:19,063 هل يمكنني الكشف عن أذني الآن؟ 504 00:23:19,065 --> 00:23:20,164 لا! 505 00:23:20,166 --> 00:23:21,365 أنا فقط أمزح. 506 00:23:21,367 --> 00:23:23,300 أنا ، آه ، أنا أنقذ نفسي ، بالطبع ، 507 00:23:23,302 --> 00:23:26,303 لخطيبتي العزيزة الموجودة في أفغانستان. 508 00:23:26,305 --> 00:23:28,472 حقًا؟ يا له من فضيلة. 509 00:23:28,474 --> 00:23:30,574 انظر ، أيها السادة ، فتيات الطراز القديم ما زلن موجودات ، 510 00:23:30,576 --> 00:23:32,042 ويمكن أن تكون ممتعة ومثيرة ، 511 00:23:32,044 --> 00:23:33,878 ولا يجب أن تحكم على الكتاب من غلافه. 512 00:23:33,880 --> 00:23:36,113 أعني ، ما لم تكن مهتمًا فقط بالغلاف ، 513 00:23:36,115 --> 00:23:38,783 وهو ، في حالتي ، على ما يرام تمامًا. 514 00:23:38,785 --> 00:23:40,117 حسنًا ، أنا أمزح فقط. 515 00:23:40,119 --> 00:23:41,419 لا خراطيم في المنزل الليلة. 516 00:23:41,421 --> 00:23:42,420 الآن؟ 517 00:23:42,422 --> 00:23:44,655 نعم ، حبيبي ، كل شيء على ما يرام الآن. 518 00:23:44,657 --> 00:23:46,290 أين كنت؟ أوه ، حسنًا ، حسنًا. 519 00:23:46,292 --> 00:23:48,759 لذلك بالنسبة لأولئك الذين لديهم ميزانية أكثر من غيرهم ، 520 00:23:48,761 --> 00:23:50,628 لقد رميت هذا القليل من المغفل. 521 00:23:50,630 --> 00:23:52,263 إنه مزيج من الربيع والصيف 522 00:23:52,265 --> 00:23:54,165 لأنه لا يزال باردًا قليلاً في الليل. 523 00:23:54,167 --> 00:23:55,699 لقد صنعت هذا الفستان المنقوش الهندسي 524 00:23:55,701 --> 00:23:58,169 أقترن بحزام أسود نحيف ، 525 00:23:58,171 --> 00:24:00,204 الجوارب الدانتيل ، وشطاري السوداء 526 00:24:00,206 --> 00:24:02,606 وللحصول على مزيد من الدفء ، لدي هذه السترة السوداء. 527 00:24:02,608 --> 00:24:05,409 إنها خليط من الأشياء ، لكنني أشعر أنها تعمل ، أليس كذلك؟ 528 00:24:05,411 --> 00:24:06,477 أوه ، تمامًا! 529 00:24:06,479 --> 00:24:08,045 نعم ، لا تريد الخروج بالقليل جدًا 530 00:24:08,047 --> 00:24:10,047 وفجأة أصيبت بالبرد. 531 00:24:10,049 --> 00:24:13,150 الراحة قبل الغرور. 532 00:24:13,152 --> 00:24:14,819 أنا لا أعتقد ذلك. 533 00:24:14,821 --> 00:24:16,153 أوه لا. 534 00:24:16,155 --> 00:24:18,055 انظروا ، كنت أمشي ميلاً مرتدياً حذاء بكعب ست بوصات 535 00:24:18,057 --> 00:24:21,058 التي تحول قدمي إلى جذوع دموية إذا كانوا مانولوس. 536 00:24:21,060 --> 00:24:22,393 حقيقة. 537 00:24:22,395 --> 00:24:24,728 حسنًا ، اضبطي الأسبوع المقبل لأحدث ملابسي. 538 00:24:24,730 --> 00:24:27,097 دعونا نقدم جولة كبيرة من التصفيق لضيفي الرائع ، 539 00:24:27,099 --> 00:24:28,632 فرانشيسكا دوفال. 540 00:24:28,634 --> 00:24:30,034 شكرًا لك. كان لدي انفجار. 541 00:24:30,036 --> 00:24:33,070 ومن أجل مصوري الوسيم والأنيق دائمًا ، سام. 542 00:24:34,640 --> 00:24:36,574 ابقَ مثيرًا ، أيها النزوات. 543 00:24:37,676 --> 00:24:41,178 - أوه ، كان ذلك ممتعًا جدًا! - الكثير من المرح. 544 00:24:41,180 --> 00:24:42,480 حان وقت النوم ، أيها الرجل الصغير 545 00:24:42,482 --> 00:24:44,415 أب! إنه مبكر! 546 00:24:44,417 --> 00:24:45,583 سرير! 547 00:24:45,585 --> 00:24:48,752 الذهاب فرشاة أسنانك. سوف أضعك في الداخل. 548 00:24:48,754 --> 00:24:50,888 ليلة سعيدة يا سام. 549 00:24:50,890 --> 00:24:52,523 الوداع. 550 00:24:56,294 --> 00:24:57,995 يا إلهي ، إنه لطيف للغاية. 551 00:25:02,400 --> 00:25:04,101 سأذهب إلى الحمام الآن. 552 00:25:04,103 --> 00:25:05,636 - طبعا أكيد. - تمام. 553 00:25:27,092 --> 00:25:28,425 - يا! - يا. 554 00:25:28,427 --> 00:25:29,760 كل شيء على ما يرام؟ 555 00:25:29,762 --> 00:25:32,696 أوه! نعم. مجرد إنذار كاذب. 556 00:25:33,832 --> 00:25:38,869 أنا آسف جدًا بشأن كل شيء ، آه ، سدادة قطنية سابقة. 557 00:25:38,871 --> 00:25:40,738 كما تعلم ، أنت فقط ، أنت تشبه إلى حد كبير - 558 00:25:40,740 --> 00:25:42,673 أنت بخير. لا حقا، 559 00:25:42,675 --> 00:25:45,075 أعني أنها ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك. 560 00:25:45,077 --> 00:25:46,944 طبيبي يختلط عليه الأمر ، 561 00:25:46,946 --> 00:25:48,602 وكان لديه القمامة الخاصة بي في يديه. 562 00:25:49,682 --> 00:25:51,482 سأذهب لأخذ دوائي وسيكون مثل ، 563 00:25:51,484 --> 00:25:53,450 "لذلك نحن نعطيك التستوستيرون ، أليس كذلك؟" 564 00:25:53,452 --> 00:25:56,220 وسأقول ، "لا ، إستروجين؟ أنا أحاول أن أكون فتاة هنا؟ " 565 00:26:03,094 --> 00:26:05,062 في أي حمام تذهب؟ 566 00:26:05,064 --> 00:26:06,597 حسنًا ، الآن أستخدم غرفة النساء. 567 00:26:06,599 --> 00:26:08,032 لكن عندما كنت في الثامنة والتاسعة من عمري ، 568 00:26:08,034 --> 00:26:09,633 وكان مثل الأولاد ضد البنات ... 569 00:26:09,635 --> 00:26:12,736 يذهب الأولاد إلى جانب واحد ، ستذهب الفتيات إلى الآخر ، 570 00:26:12,738 --> 00:26:14,605 وسأكون عالقًا في المنتصف وينتهي بي الأمر على الهامش 571 00:26:14,607 --> 00:26:15,773 مع الطفل على عكازين. 572 00:26:15,775 --> 00:26:18,409 لكني تغيرت في غرفة خلع الملابس للأولاد ، 573 00:26:18,411 --> 00:26:21,178 حتى بدأ ثديي ينموان عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري ، 574 00:26:21,180 --> 00:26:22,379 ومن ثم أعطتني المدرسة نوعاً ما 575 00:26:22,381 --> 00:26:24,848 تمريرة دائمة معذرة من صالة الألعاب الرياضية. 576 00:26:24,850 --> 00:26:27,251 لقد اعتقدوا فقط أنه سيكون من الأسهل بهذه الطريقة. 577 00:26:27,253 --> 00:26:29,053 حسنًا ، كيف كنت رائعًا؟ 578 00:26:29,055 --> 00:26:31,121 العمر ، بطاقة "Get Outta Gym". 579 00:26:31,123 --> 00:26:32,690 قف. 580 00:26:32,692 --> 00:26:34,592 كم عمر اخوك 581 00:26:34,594 --> 00:26:35,693 إنه في الثامنة من عمره. 582 00:26:35,695 --> 00:26:38,562 ماتت والدتنا عندما كان واحدًا ، لذلك 583 00:26:38,564 --> 00:26:40,497 لقد كنت الفتاة الوحيدة في حياته كيندا. 584 00:26:40,499 --> 00:26:43,367 إنها أم أكثر من أخت ، حقًا. 585 00:26:43,369 --> 00:26:45,903 كيف ماتت والدتك؟ 586 00:26:45,905 --> 00:26:47,404 سرطان. 587 00:26:50,041 --> 00:26:51,875 أنا آسف. 588 00:26:51,877 --> 00:26:53,644 لا بأس. 589 00:26:54,946 --> 00:26:57,381 - هل عائلتك داعمة؟ - نعم. 590 00:26:57,383 --> 00:26:59,316 اشترى لي والدي في الواقع أول باربي لي 591 00:26:59,318 --> 00:27:02,052 عندما أدرك عندما لا يكون لديه اهتمام بكرة القدم 592 00:27:02,054 --> 00:27:04,588 لن يتم إصلاحه بمجرد استبداله بالبيسبول. 593 00:27:08,493 --> 00:27:11,929 لذا أعتقد أن هذا يعني أنك لم أذهب مع فتاة ، أليس كذلك؟ 594 00:27:13,264 --> 00:27:14,565 مم مم. 595 00:27:15,133 --> 00:27:17,101 همم. 596 00:27:17,103 --> 00:27:20,337 ولا مرة بالصدفة؟ 597 00:27:22,575 --> 00:27:25,075 لا ، لا أستطيع أن أقول إنني مصادفة على الإطلاق 598 00:27:25,077 --> 00:27:26,677 تعثرت وسقطت بينما كانت رياضية 599 00:27:26,679 --> 00:27:28,345 وسقطت في مهبل المرأة. 600 00:27:28,347 --> 00:27:29,680 يا إلهي. 601 00:27:29,682 --> 00:27:31,615 يمكنني أن أكون أخرق ، لكنني لست بهذا السوء. 602 00:27:36,321 --> 00:27:41,058 أنا ، أم ، كنت أقبل فتاة مرة واحدة تقريبًا. 603 00:27:42,293 --> 00:27:45,029 على الجرأة ، يبدو أنني أتذكر. 604 00:27:46,164 --> 00:27:48,799 لكني خرجت. 605 00:27:50,135 --> 00:27:52,603 حسنًا ، لم أقبل أي فتاة أبدًا ، لذا 606 00:27:54,139 --> 00:27:57,307 أعتقد أننا حتى. 607 00:28:04,849 --> 00:28:08,519 انظر ، أنا لا - لا أريد أن أكون ذات تأثير سيء. 608 00:28:08,521 --> 00:28:10,387 احترم حرمة الزواج. 609 00:28:10,389 --> 00:28:11,722 ارتباط. 610 00:28:11,724 --> 00:28:12,956 هذا ايضا. 611 00:28:13,792 --> 00:28:16,360 ولا أريد أن أشعر بأي ندم. 612 00:28:17,696 --> 00:28:20,330 أريد أن أعيش بصوت عالٍ ، مثلك. 613 00:28:20,332 --> 00:28:22,499 إنه يأتي بسعر باهظ جدًا. 614 00:28:22,501 --> 00:28:25,569 ليست باهظة الثمن كبديل. 615 00:29:03,575 --> 00:29:05,576 أنا آسف. 616 00:29:06,678 --> 00:29:09,113 فرانشيسكا ، انتظر! 617 00:29:09,914 --> 00:29:12,116 فرانشيسكا ، انتظر! 618 00:29:12,118 --> 00:29:15,586 غسلت أسناني. هل ستدخلني؟ 619 00:29:15,588 --> 00:29:18,455 نعم ، اليقطين. رئيس الطابق العلوي. 620 00:29:43,114 --> 00:29:45,449 أنا سعيد لأن لديك صديق جديد. 621 00:29:45,451 --> 00:29:46,617 أنا أيضاً. 622 00:29:46,619 --> 00:29:49,286 احصل الآن على قسط من النوم. 623 00:29:50,288 --> 00:29:53,090 لا بأس أن ألعب مع جنود اللعبة 624 00:29:53,092 --> 00:29:55,793 ولعب كرة القدم ، أليس كذلك؟ 625 00:29:55,795 --> 00:29:56,827 ماذا حبيبي؟ 626 00:29:56,829 --> 00:29:59,096 أنا لست غريبًا لأنني فتى 627 00:29:59,098 --> 00:30:02,499 وأحب أن أجعل رفاقي البحريين ينقذون دمى باربي 628 00:30:02,501 --> 00:30:05,369 وليس العكس؟ 629 00:30:05,371 --> 00:30:07,204 نحن الفتيات علينا دائمًا القيام بالإنقاذ ، 630 00:30:07,206 --> 00:30:08,438 بغض النظر عن شكله ، 631 00:30:08,440 --> 00:30:11,875 لكن هذا درس ليوم آخر. 632 00:30:11,877 --> 00:30:13,944 يستمع... 633 00:30:16,714 --> 00:30:20,751 أنت مثالي في كل شيء ، أيها الفتى الجميل. 634 00:30:20,753 --> 00:30:25,055 أنت طبيعي ولا حرج معك ، اتفقنا؟ 635 00:30:25,057 --> 00:30:29,593 ومع ذلك ، ومهما كانت الألعاب التي تريد اللعب بها فهي جيدة. 636 00:30:29,595 --> 00:30:33,096 من المفترض أن تفعل ما يجعلك سعيدًا ، حسنًا؟ 637 00:30:33,098 --> 00:30:34,298 ما الذي يجعلني سعيدا 638 00:30:34,300 --> 00:30:36,900 هو إذا كان هناك رجل صغير نائم الآن. 639 00:30:36,902 --> 00:30:38,235 أحبك أبي. 640 00:30:39,370 --> 00:30:41,138 أحبك. 641 00:30:54,652 --> 00:30:56,320 ماذا؟ 642 00:30:57,388 --> 00:30:59,389 لم تحصل على هذا مني ، هذا كل شيء. 643 00:31:01,693 --> 00:31:03,760 نعم فعلت. 644 00:31:58,483 --> 00:32:00,050 تعال. 645 00:32:06,691 --> 00:32:08,659 سيأتي غدا. 646 00:32:13,531 --> 00:32:15,065 حسنًا. 647 00:32:15,067 --> 00:32:16,633 لحم الخنزير والجبن والقهوة السوداء. 648 00:32:16,635 --> 00:32:18,101 فقط تأكد من أنه يأكلها. 649 00:32:18,103 --> 00:32:19,469 مم-همم. 650 00:32:22,907 --> 00:32:24,474 همم. 651 00:32:25,543 --> 00:32:28,512 لذا ، قبلتني (فرانشيسكا) الليلة الماضية. 652 00:32:29,381 --> 00:32:32,349 إنها أعمق بكثير مما تبدو عليه للوهلة الأولى. 653 00:32:32,351 --> 00:32:33,583 ولديها قلب كبير. 654 00:32:33,585 --> 00:32:35,085 أحب ذلك. 655 00:32:36,421 --> 00:32:39,289 ماذا تقصد انها قبلتك؟ أين؟ متى؟ 656 00:32:39,291 --> 00:32:41,391 في غرفتي بعد أن صنعنا الفيديو. 657 00:32:41,393 --> 00:32:44,361 لا أعرف ، لقد حدث ذلك نوعًا ما. 658 00:32:44,363 --> 00:32:48,098 ماذا - وماذا - حدث بعد أن قبلت؟ 659 00:32:48,100 --> 00:32:49,900 ركضت بعيدا. 660 00:32:49,902 --> 00:32:52,069 كان رائعا. 661 00:32:52,071 --> 00:32:54,705 كما تعلم ، لا يجب أن تعبث معها. 662 00:32:54,707 --> 00:32:56,907 أعني ، لديها خطيب. مشاة البحرية جنون. 663 00:32:56,909 --> 00:32:58,141 إنهم يقتلون الناس من أجل المتعة. 664 00:32:58,143 --> 00:32:59,576 أنا لا أخاف منه. 665 00:32:59,578 --> 00:33:01,478 وعلى أي حال ، أنا لست محطم منزل. 666 00:33:01,480 --> 00:33:04,281 كانت مجرد قبلة بريئة واحدة. 667 00:33:04,283 --> 00:33:05,482 أنا متأكد من أن ذلك لن يحدث مرة أخرى. 668 00:33:05,484 --> 00:33:06,516 نعم أنا متأكد. 669 00:33:06,518 --> 00:33:07,751 تعال! هذه الشيء لايخصني. 670 00:33:07,753 --> 00:33:09,219 هل تعلم أن. 671 00:33:09,221 --> 00:33:11,088 لكن القليل من الاستكشاف الصحي ، 672 00:33:11,090 --> 00:33:14,157 أعني ، هذا ما هو هدفك في أوائل العشرينات ، أليس كذلك؟ 673 00:33:16,494 --> 00:33:21,531 ولكن ، في حالة حدوث ذلك مرة أخرى ، 674 00:33:21,533 --> 00:33:23,500 ربما إذا أدى شيء إلى شيء آخر ... 675 00:33:23,502 --> 00:33:24,735 نعم؟ 676 00:33:26,704 --> 00:33:28,171 كيف تبدو؟ 677 00:33:28,173 --> 00:33:31,708 أعني ، مثل ، حسنًا ، فماذا تريد ، أم ، 678 00:33:31,710 --> 00:33:35,212 ماذا-ماذا سأفعل-- حسنًا ، ما الذي يفترض أن يفعله المرء؟ 679 00:33:35,214 --> 00:33:37,214 أوه! يا يسوع. يا هنا نذهب. 680 00:33:37,216 --> 00:33:40,150 روبي ، هيا ، ليس لدي أي شخص آخر لأتحدث معه عن هذا. 681 00:33:45,690 --> 00:33:49,059 حسنًا ، آه ، ماذا تفعل-- ماذا تريد ان تعرف؟ 682 00:33:49,061 --> 00:33:53,797 حسنًا ، أنت تعرف ، أممم ، - 683 00:33:53,799 --> 00:33:54,865 قضيب؟ 684 00:33:54,867 --> 00:33:57,134 - على فتاة وراثية! - أوه ، فا جاي جاي. 685 00:33:57,136 --> 00:33:59,403 يا إلهي ، أنت لا تشاهد كارداشيانز. 686 00:33:59,405 --> 00:34:02,272 هل خروجي للفتيات ألهمك حقًا ، حبيبي؟ 687 00:34:02,274 --> 00:34:03,173 لو سمحت. 688 00:34:03,175 --> 00:34:04,574 فقط الأولاد المثليون يشاهدون عروض الفتيات. 689 00:34:04,576 --> 00:34:06,076 أوه ، نعم ، لأن ما هو الرجل المستقيم 690 00:34:06,078 --> 00:34:07,944 هل تريد مشاهدة الأخوات الساخنة وأفضل الأصدقاء 691 00:34:07,946 --> 00:34:09,513 العبث مع بعضهم البعض نصف عراة 692 00:34:09,515 --> 00:34:10,881 ومن ثم عمل أشرطة إباحية كاملة؟ 693 00:34:10,883 --> 00:34:12,382 هذا هو - هذا هو مثلي الجنس جدا. 694 00:34:12,384 --> 00:34:18,388 على أي حال ، سمعت أنه أمر معقد للغاية. 695 00:34:18,390 --> 00:34:20,791 كما تعلم ، فاج ، 696 00:34:20,793 --> 00:34:23,427 بكل سوائلها المختلفة تتدفق في أوقات مختلفة. 697 00:34:23,429 --> 00:34:27,297 هناك فترة الحيض ، البلل أثناء ممارسة الجنس ، لذا 698 00:34:27,299 --> 00:34:30,801 حسنًا ، أعني ، هل يبدأ مبللًا؟ 699 00:34:30,803 --> 00:34:32,736 أو هل يجب أن أتبلل؟ 700 00:34:32,738 --> 00:34:35,705 حسنًا ، انتظر ، هل فهمت-- انتظر ، كيف تبتل؟ 701 00:34:35,707 --> 00:34:37,207 هل أنت متخلف عقليا الآن؟ 702 00:34:37,209 --> 00:34:39,676 ليس من السهل علي التحدث عن هذه الأشياء. 703 00:34:39,678 --> 00:34:41,311 فقط أخبرني. 704 00:34:43,514 --> 00:34:48,418 حسنا اذن... أعني أنك تبدأ في الخروج ، 705 00:34:48,420 --> 00:34:50,253 كما تعلم ، كما تفعل مع رجل. 706 00:34:50,255 --> 00:34:57,627 حسنًا ، أنت تعرف كيف-- كيف تثير ، مثل ، ... 707 00:34:57,629 --> 00:34:59,229 يمين. 708 00:34:59,231 --> 00:35:00,797 سوف تفعل ذلك أيضًا. 709 00:35:02,100 --> 00:35:03,667 وهذا سيجعلها مبللة؟ 710 00:35:03,669 --> 00:35:05,435 يمين. 711 00:35:05,437 --> 00:35:07,370 تمام. 712 00:35:08,239 --> 00:35:09,473 هل هو ضيق مثل الأحمق-- 713 00:35:09,475 --> 00:35:10,240 تمام! تمام! جوجل الوقت. 714 00:35:10,242 --> 00:35:14,244 لا ، لا ، لا ، دردشة مثلي الجنس مشوشة غرف أو شيء من هذا القبيل ، بجدية! 715 00:35:14,246 --> 00:35:16,413 لا تكن طفلاً حيال ذلك ، فقط أخبرني! 716 00:35:18,850 --> 00:35:20,517 لا. 717 00:35:20,519 --> 00:35:26,356 لا ، ربما لن يكون ضيقًا مثل ... لا. 718 00:35:26,358 --> 00:35:27,657 حقًا؟ 719 00:35:27,659 --> 00:35:29,359 وكيف يمكنك أن تعرف؟ 720 00:35:30,294 --> 00:35:32,462 أنا فقط أعلم ، حسنًا؟ 721 00:35:32,464 --> 00:35:34,197 حسنًا ، انظر ، هل يمكننا أن نأتي ، 722 00:35:34,199 --> 00:35:35,365 يجب أن أعود إلى العمل. 723 00:35:35,367 --> 00:35:36,600 - أين كنا؟ - ضيق. 724 00:35:36,602 --> 00:35:38,201 يمين. 725 00:35:38,203 --> 00:35:41,104 لا ، إنها لن تكون ضيقة مثل ... 726 00:35:42,206 --> 00:35:44,908 لكنها ستكون ... 727 00:35:47,078 --> 00:35:50,680 ... جدا ، أم ، دافئ ، 728 00:35:50,682 --> 00:35:53,483 و ، آه ، مثل ، متدفق. 729 00:35:53,485 --> 00:35:57,320 ولكن ، في أكثر الأشياء مدهشة ، 730 00:35:57,322 --> 00:36:00,123 كما تعلم ، طريقة دافئة دافئة. 731 00:36:00,125 --> 00:36:01,491 لا أصدق أنني لدي هذه المحادثة. 732 00:36:01,493 --> 00:36:03,493 انظر ، فقط جربها ، حسنًا؟ 733 00:36:03,495 --> 00:36:06,096 فقط ادخل إلى هناك ودع الطبيعة تتولى زمام الأمور. 734 00:36:06,098 --> 00:36:11,067 الجزء الآخر منكم يمتلك ملايين السنين من الحمض النووي 735 00:36:11,069 --> 00:36:13,970 انتقد بك ، غريزي السماح كما تعلم 736 00:36:13,972 --> 00:36:15,205 كيف وأين تلتصق به 737 00:36:15,207 --> 00:36:16,573 وماذا تفعل به بحق الجحيم ، 738 00:36:16,575 --> 00:36:18,742 وبعد ذلك ، ستقوم بإجراء تقييمك الخاص. 739 00:36:18,744 --> 00:36:20,277 حسنا حسنا. 740 00:36:20,279 --> 00:36:22,112 يجب أن أنهي هذه المحادثة ، حقًا ، 741 00:36:22,114 --> 00:36:23,046 هذا كل ما سأقوله عن ذلك. 742 00:36:23,048 --> 00:36:24,281 حسنا شكرا لك. 743 00:36:24,283 --> 00:36:26,349 أود فقط أن أستمتع بالجزء الأخير من استراحي بسلام. 744 00:36:26,351 --> 00:36:29,386 مرحبًا ، حقًا ، روبي ، لا ، شكرًا جزيلاً لك. 745 00:36:29,388 --> 00:36:31,922 انا حقا اقدر مساعدتك. شكرًا لك. 746 00:36:31,924 --> 00:36:33,557 على الرحب والسعة. 747 00:36:37,962 --> 00:36:39,296 هل حقا رائحته مثل السمك؟ 748 00:36:39,298 --> 00:36:41,464 "لأنني لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التعامل مع ذلك. 749 00:36:41,466 --> 00:36:44,301 اسمع ، أنا لا أقول "إنه يفعل أو أي شيء آخر" ، 750 00:36:44,303 --> 00:36:45,502 لكن كيف لي أن أعرف؟ 751 00:36:45,504 --> 00:36:47,404 رائحتها جيدة حقا! 752 00:36:47,406 --> 00:36:49,639 لقد كان شيئًا ما أعجبني بها. 753 00:36:51,642 --> 00:36:53,076 من كانت رائحته جيدة حقًا؟ 754 00:36:53,945 --> 00:36:55,579 يا. 755 00:36:56,247 --> 00:36:58,181 هل كنت تتحدث عني؟ 756 00:36:58,183 --> 00:37:00,383 أجل ، لكن ، كما تعلم ، هو أعز أصدقائي. 757 00:37:00,385 --> 00:37:02,185 لن-- لن يخبر روحًا. أنا-- 758 00:37:02,187 --> 00:37:03,954 لا الامور بخير. 759 00:37:03,956 --> 00:37:05,755 أنا أثق بك. 760 00:37:07,225 --> 00:37:09,559 لقد أسقطت هذا. 761 00:37:10,194 --> 00:37:12,095 أوه. 762 00:37:14,565 --> 00:37:18,702 أنا ، آه ، أنا آسف بشأن الليلة الماضية. 763 00:37:18,704 --> 00:37:22,906 اهرب بعيدًا مثل ، كان ذلك طفوليًا جدًا بالنسبة لي. 764 00:37:22,908 --> 00:37:25,442 أعتقد أنني كنت متفاجئًا قليلاً. 765 00:37:25,444 --> 00:37:26,943 إنه جيد تمامًا. 766 00:37:26,945 --> 00:37:28,378 انا أيضا كنت كذلك. 767 00:37:29,614 --> 00:37:36,253 لذلك ... والدي لديه آخر أحد أحزابه و ، أم ، 768 00:37:36,255 --> 00:37:40,090 كنت أتمنى أن تفعل ذلك تكون قادرة على مساعدتي في العثور على فستان؟ 769 00:37:40,092 --> 00:37:41,358 تمام. 770 00:37:41,360 --> 00:37:43,460 تمام. 771 00:37:51,802 --> 00:37:54,137 رائحتك جيدة حقًا أيضًا. 772 00:38:18,262 --> 00:38:21,765 نعم ، لدي كل هذه الفساتين. 773 00:38:21,767 --> 00:38:24,034 هذا هو واحد من أكبر مشاكل العيش في بلدة صغيرة. 774 00:38:24,036 --> 00:38:25,502 واحدة من أكبر المشاكل؟ 775 00:38:25,504 --> 00:38:27,470 إنه لا يكسر حتى العشرة الأوائل. 776 00:38:27,472 --> 00:38:30,206 أحب العيش في بلدة صغيرة. 777 00:38:30,208 --> 00:38:31,574 يجعلني أشعر بالأمان. 778 00:38:31,576 --> 00:38:33,743 يجعلني أشعر برهاب الأماكن الضيقة. 779 00:38:33,745 --> 00:38:35,779 لا استطيع الانتظار للخروج من هنا. 780 00:38:35,781 --> 00:38:36,780 حقًا؟ 781 00:38:36,782 --> 00:38:38,181 هل أنت تمزح؟ 782 00:38:38,183 --> 00:38:42,052 لقد ولدت في الجسد الخطأ والمدينة الخطأ. 783 00:38:42,054 --> 00:38:43,987 حقا لا توجد فساتين هنا. 784 00:38:46,123 --> 00:38:47,457 تعال. 785 00:38:49,293 --> 00:38:52,862 - أين نحن ذاهبون؟ - هدف. 786 00:38:52,864 --> 00:38:59,135 اممم ، نعم ، أنا - أنا الأقل تكبّرًا يبدو أنه شخص متعجرف أعرفه ، 787 00:38:59,137 --> 00:39:05,442 أوه ، يا إلهي ، ما كنت لأفعل ذلك أبدًا ترتدي فستانًا من هناك. 788 00:39:05,444 --> 00:39:07,010 شكرًا لك. 789 00:39:07,012 --> 00:39:08,745 لكني سأجعلك ترتدي فستانًا 790 00:39:08,747 --> 00:39:11,381 الذي أصنعه من مفرش المائدة من هناك. 791 00:39:14,251 --> 00:39:15,552 همم. 792 00:39:29,567 --> 00:39:31,501 أنا أكره أنني قصير جدًا. 793 00:39:33,037 --> 00:39:34,804 أتمنى لو كنت طويل القامة مثلك. 794 00:39:34,806 --> 00:39:36,406 عن ماذا تتحدث؟ 795 00:39:36,408 --> 00:39:38,141 أنت تحب الارتفاع المثالي. 796 00:39:38,143 --> 00:39:39,676 بجانب ذلك، 797 00:39:39,678 --> 00:39:42,579 يحب الأولاد الفتيات الأقصر منهن على أي حال. 798 00:39:42,581 --> 00:39:45,014 سوف تهز هذا الزي. 799 00:39:45,016 --> 00:39:47,417 حسنًا ، نحن لا نرتدي ملابس لطيفة للأولاد. 800 00:39:47,419 --> 00:39:49,085 من يهتم إذا كانوا يحبون الزي؟ 801 00:39:49,087 --> 00:39:51,254 نعم ، لكننا نخلع ملابسنا لهم. 802 00:39:51,256 --> 00:39:53,823 ونحن نهتم بما يفكرون به بعد ذلك ، أليس كذلك؟ 803 00:40:06,337 --> 00:40:07,971 هل أنتِ عذراء أيضًا؟ 804 00:40:07,973 --> 00:40:09,005 نعم. 805 00:40:09,007 --> 00:40:11,541 أعني مع الفتيات. 806 00:40:57,455 --> 00:40:59,823 انظر ، لا ينبغي أن أكون الشخص الذي ... 807 00:40:59,825 --> 00:41:01,858 لا بأس ، أريد ذلك. 808 00:41:03,861 --> 00:41:05,795 لا أعتقد أنه صحيح. 809 00:41:05,797 --> 00:41:09,399 لا الامور بخير. حقًا. 810 00:41:09,401 --> 00:41:12,368 لا بأس من قبلي. ينظر، 811 00:41:12,370 --> 00:41:15,138 أنت عذراء. أنت على وشك الزواج. 812 00:41:15,140 --> 00:41:17,040 يجب أن يكون زوجك هو الشخص الذي ... 813 00:41:17,042 --> 00:41:19,709 كذبت. 814 00:41:19,711 --> 00:41:21,611 ماذا؟ أنت... 815 00:41:21,613 --> 00:41:23,446 كذبت. 816 00:41:23,448 --> 00:41:26,416 في العرض الخاص بك. 817 00:41:26,418 --> 00:41:29,385 أعني أنني كذبت على الجميع بشأن ذلك. 818 00:41:33,023 --> 00:41:35,458 كانت هناك هذه المرة عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري 819 00:41:35,460 --> 00:41:39,162 وشربوا في المدرسة الداخلية ، لذا 820 00:41:39,164 --> 00:41:40,697 ليس مثل خصوصية المرة الأولى 821 00:41:40,699 --> 00:41:45,368 في ليلة زفافي سيكون أه كل ذلك مميز. 822 00:41:45,370 --> 00:41:48,171 أعني ليس لهذا السبب ، على أي حال. 823 00:41:48,173 --> 00:41:50,340 لكن خطيبك يعتقد ... 824 00:41:50,342 --> 00:41:51,641 نعم. 825 00:41:51,643 --> 00:41:54,944 وأنا بخير مع ذلك. 826 00:41:54,946 --> 00:41:58,181 انظر ، كل فتاة لديها أسرارها. 827 00:42:06,824 --> 00:42:09,092 لا أريد أن أكون قاتل المزاج أو أي شيء ، 828 00:42:09,094 --> 00:42:14,297 لكن ربما يجب أن نكون مسؤولين ، تحدث. 829 00:42:14,299 --> 00:42:15,665 أوه! 830 00:42:15,667 --> 00:42:19,235 نعم ، حسنًا ، لقد كان ذلك فقط - لقد كانت تلك المرة فقط ، 831 00:42:19,237 --> 00:42:22,038 واستخدم الواقي الذكري. 832 00:42:22,040 --> 00:42:24,340 أنت؟ - نعم ، مرة واحدة فقط. 833 00:42:24,342 --> 00:42:26,709 استخدم الواقي الذكري. 834 00:42:27,778 --> 00:42:29,312 تمام. 835 00:42:33,717 --> 00:42:36,019 أنا لست على حبوب منع الحمل. 836 00:42:36,021 --> 00:42:38,488 لا شيء يخرج بعد الآن. 837 00:42:38,490 --> 00:42:40,456 حقًا؟ 838 00:42:40,458 --> 00:42:45,528 أنا أعني ، هل هو شعور جيد؟ 839 00:42:45,530 --> 00:42:47,096 نعم. 840 00:42:47,098 --> 00:42:51,634 لا شيء فقط ، لذا لا يمكنك الحمل. 841 00:42:51,636 --> 00:42:53,536 - مم. - نعم. 842 00:42:55,806 --> 00:42:58,408 لذا لا يمكنك إنجاب الأطفال؟ 843 00:42:58,410 --> 00:43:03,246 ليس من بلادي ... لا. 844 00:43:03,248 --> 00:43:05,448 هل تريدين إنجاب أطفال؟ 845 00:43:05,450 --> 00:43:06,683 قطعاً. 846 00:43:06,685 --> 00:43:08,618 في يوم ما. 847 00:43:10,988 --> 00:43:12,822 انت لطيف جدا. 848 00:43:30,140 --> 00:43:33,209 أنت ناعم جدا. تمامًا مثل ... مثل ... 849 00:43:33,211 --> 00:43:35,144 فتاة؟ 850 00:43:35,146 --> 00:43:36,613 نعم. 851 00:43:39,850 --> 00:43:43,252 وهو صعب للغاية ، تمامًا مثل ... 852 00:43:43,254 --> 00:43:44,721 صبي؟ 853 00:43:44,723 --> 00:43:46,522 نعم. 854 00:44:23,594 --> 00:44:25,194 هل تريد الحصول على ذلك؟ 855 00:44:25,196 --> 00:44:27,463 اه لا. 856 00:44:32,636 --> 00:44:36,239 قبلت فتاة وأعجبني. 857 00:44:40,077 --> 00:44:43,379 لقد فعلت أكثر بقليل من مجرد تقبيلي. 858 00:44:49,620 --> 00:44:51,220 همم. 859 00:44:51,222 --> 00:44:53,156 كل شيء على ما يرام؟ 860 00:44:53,158 --> 00:44:54,524 مم-همم. 861 00:44:54,526 --> 00:44:56,392 نعم. 862 00:44:59,329 --> 00:45:00,830 هل كان ، أم ... 863 00:45:03,534 --> 00:45:06,069 هل كان ذلك ممتعا؟ 864 00:45:11,208 --> 00:45:13,843 ممتع كما كنت مع صبي؟ 865 00:45:14,945 --> 00:45:17,480 كان مختلفا. 866 00:45:17,482 --> 00:45:20,149 مختلف جدا. لكن، 867 00:45:20,151 --> 00:45:22,218 لكنها لا تزال لطيفة جدا. 868 00:45:33,130 --> 00:45:34,964 وأنت؟ 869 00:45:36,033 --> 00:45:40,036 كان من غير المعقول أن أقول لك الحقيقة. 870 00:45:42,039 --> 00:45:43,339 جيد. 871 00:45:47,244 --> 00:45:48,745 انا فضولي، 872 00:45:48,747 --> 00:45:52,482 أقصد هل هذا-- هل هذا يجعلني مثلي الجنس؟ 873 00:45:54,084 --> 00:45:56,185 أنا لا أعتقد ذلك. 874 00:45:57,821 --> 00:46:00,990 ثنائي فضول؟ 875 00:46:00,992 --> 00:46:03,493 لا أعرف. 876 00:46:03,495 --> 00:46:06,395 حسنًا ، يجب أن تجعلني شيئًا ما. 877 00:46:06,397 --> 00:46:08,131 بشر؟ 878 00:46:20,911 --> 00:46:23,045 يجعلها أكثر بكثير من مجرد إنسان. 879 00:46:23,047 --> 00:46:24,313 أوه حقًا؟ 880 00:46:24,315 --> 00:46:26,282 حسناً أه ما هي التعريفات 881 00:46:26,284 --> 00:46:28,084 لأنك تبدو واضحًا جدًا مما يحدث 882 00:46:28,086 --> 00:46:30,887 فرانشيسكا هو وليس كذلك؟ 883 00:46:30,889 --> 00:46:32,722 مستقيم هو قضيب يدخل المهبل. 884 00:46:32,724 --> 00:46:34,957 - إذن أنا مستقيم؟ - لا. 885 00:46:34,959 --> 00:46:37,260 حسنًا ، لقد وضعت قضيبي في المهبل الليلة الماضية. 886 00:46:37,262 --> 00:46:40,129 الذي ما زلت لا أصدق ، ولكن ، آه ، 887 00:46:40,131 --> 00:46:43,800 نعم ، حسنًا ، لا ، لقد كنت مستقيماً. 888 00:46:43,802 --> 00:46:45,201 على الرغم من أن لدي ثديين؟ 889 00:46:45,203 --> 00:46:46,702 نعم ، مهما يكن ، يمكن أن يكون لديك آذان وحيد القرن ، 890 00:46:46,704 --> 00:46:48,204 ولكن إذا كان لديك قضيب ، 891 00:46:48,206 --> 00:46:50,139 وتضعه في المهبل 892 00:46:50,141 --> 00:46:52,208 هذا هو الجنس المباشر ، يا أختي. 893 00:46:52,210 --> 00:46:56,078 صورة جميلة ، حسنًا ، إذن ، ما هو الجنس مثلي الجنس؟ 894 00:46:56,080 --> 00:46:59,482 حسنًا ، مثلي الجنس بالنسبة للمرأة هو متى تحك فرجها وثدييها 895 00:46:59,484 --> 00:47:02,084 على امرأة أخرى ذات مهبل وثديين. 896 00:47:02,086 --> 00:47:03,352 هل يجب أن يكون لديهم آذان وحيد القرن؟ 897 00:47:03,354 --> 00:47:06,122 أوه ، مهما فعلوا. أنت تعرف ، قبلة ، مقص. 898 00:47:06,124 --> 00:47:08,157 - أوه ، انظر إليك! - يا! 899 00:47:08,159 --> 00:47:11,761 أنا على دراية بالفنون في مختلف المجالات الجنسية. 900 00:47:11,763 --> 00:47:12,762 ارجوك. 901 00:47:12,764 --> 00:47:14,297 أنت تشكر الله على "الغبطة" كل يوم ، 902 00:47:14,299 --> 00:47:15,531 أو ما زلت تفكر في المقص 903 00:47:15,533 --> 00:47:16,833 كانت عبارة عن مجموعة مختلطة من فنون الدفاع عن النفس. 904 00:47:16,835 --> 00:47:19,101 أنا فخور بذلك. 905 00:47:19,103 --> 00:47:21,571 لكنني علمت بذلك قبل تلك الحلقة. 906 00:47:21,573 --> 00:47:23,639 لماذا يهم ما تصنفه على أنه نشاطك الجنسي؟ 907 00:47:23,641 --> 00:47:26,108 لا. اسمع ، يمكن أن أهتم أقل ، حسنًا؟ 908 00:47:26,110 --> 00:47:28,010 كل ما يطفو القارب الخاص بك. ماذا علي أن أهتم؟ 909 00:47:28,012 --> 00:47:31,247 لكن إذا كان لديك قضيب ، أعني ، كيف وصل هناك ، 910 00:47:31,249 --> 00:47:33,783 وأنت-تمسكها بعقب 911 00:47:33,785 --> 00:47:38,721 من شخص مع قضيب آخر على نفسه ، 912 00:47:38,723 --> 00:47:40,056 هذا جنس مثلي الجنس ، حسنًا؟ 913 00:47:40,058 --> 00:47:42,158 أعني أنا-كما تعلم ، في تلك اللحظة 914 00:47:42,160 --> 00:47:43,159 اتصل بنفسك ما تريد. 915 00:47:43,161 --> 00:47:45,928 إذن ، أنت رجل كامل على التوالي؟ 916 00:47:45,930 --> 00:47:48,464 - نعم ، أنت على حق. - هل أنت فضولي على الأقل؟ 917 00:47:48,466 --> 00:47:49,532 ولا حتى قليلا. 918 00:47:49,534 --> 00:47:51,467 فقط أحبك بعض woo-woo والثديين. 919 00:47:51,469 --> 00:47:53,002 - طوال اليوم! - نعم! 920 00:47:53,004 --> 00:47:55,037 بعض الخير ، والنظافة ، والعادية ، يتقوا الله ، 921 00:47:55,039 --> 00:47:57,240 أمريكي ، فتى يلتقي بفتاة ، جنس مغاير. 922 00:47:57,242 --> 00:47:58,374 ممم! حق اللعنة يا فتاة! 923 00:47:58,376 --> 00:48:00,743 وخلال هذا الخير ، الطاهر ، العادي ، تقوى الله ، 924 00:48:00,745 --> 00:48:03,813 أمريكي، فتى يلتقي بفتاة، الجنس بين الجنسين، 925 00:48:03,815 --> 00:48:05,815 هل أحببت من قبل فتاة تضع إصبعها على مؤخرتك؟ 926 00:48:05,817 --> 00:48:08,084 ماذا ، مثل هذا لم يحدث لك؟ 927 00:48:08,086 --> 00:48:09,318 لا! 928 00:48:09,320 --> 00:48:10,353 لا ، لم يحدث ذلك. 929 00:48:10,355 --> 00:48:11,687 مم-همم. 930 00:48:13,390 --> 00:48:18,027 أعني ، لا أعرف ، ربما مرة واحدة. 931 00:48:18,029 --> 00:48:20,796 مع فتاة يهودية. 932 00:48:20,798 --> 00:48:25,668 حسنًا ، هذه المرة مع "فتاة يهودية" 933 00:48:25,670 --> 00:48:27,136 هل أحببتها؟ 934 00:48:27,138 --> 00:48:28,504 - كان بخير. - آه. 935 00:48:28,506 --> 00:48:29,639 اصبع واحد ام اثنان؟ 936 00:48:29,641 --> 00:48:31,274 - أنا لا - من يتذكر؟ - اثنين. 937 00:48:31,276 --> 00:48:34,010 - حسنًا ، هل كان ذلك الجنس مثلي الجنس؟ - لا! 938 00:48:34,012 --> 00:48:36,512 وها-- حسنًا ، من خلال تعريفك 939 00:48:36,514 --> 00:48:40,316 هذا جزء من جسم شخص آخر يذهب بك ، كما تعلم ، 940 00:48:40,318 --> 00:48:42,118 لذلك هذا يجعلها شاذة ، أليس كذلك؟ - انتظر الآن. 941 00:48:42,120 --> 00:48:43,219 لا لا! 942 00:48:43,221 --> 00:48:45,154 هذا أولاً وقبل كل شيء ، إنه هذا 943 00:48:45,156 --> 00:48:47,189 ليس عضوًا رجلًا يذهب إلى مؤخرتي ، إنه إصبع-- 944 00:48:47,191 --> 00:48:48,858 - إصبعين. - أيا كان! 945 00:48:48,860 --> 00:48:51,127 وهي أصابع فتاة. 946 00:48:52,763 --> 00:48:54,997 سميكة جدا. 947 00:48:54,999 --> 00:48:56,299 ومنذ فترة طويلة. 948 00:48:56,301 --> 00:48:59,268 إصبعين ، لا أعرف ، إنه نوع من مثل ، 949 00:48:59,270 --> 00:49:00,836 آه ، همم ، قضيب. 950 00:49:00,838 --> 00:49:01,871 لا! 951 00:49:01,873 --> 00:49:02,772 لا. 952 00:49:02,774 --> 00:49:04,573 لا شيء مثل القضيب. 953 00:49:04,575 --> 00:49:09,011 إذن ، إنها المادة التي يتكون منها القضيب 954 00:49:09,013 --> 00:49:10,713 التي تحدد ما إذا كان الجنس مثلي الجنس أم لا. 955 00:49:10,715 --> 00:49:14,150 وجنس الشخص الذي يدير القضيب. 956 00:49:14,152 --> 00:49:16,385 صحيح. 957 00:49:16,387 --> 00:49:18,087 حسنًا ، أعتقد أنني واضح الآن. 958 00:49:18,089 --> 00:49:20,489 شكرا لك ، الطفل الحلو يسوع. 959 00:49:20,491 --> 00:49:22,158 حسنًا ، أعتقد أن هذا هو مكانها. 960 00:49:22,160 --> 00:49:24,260 يمكنك فقط الوقوف هناك. 961 00:49:25,629 --> 00:49:26,929 رائع. 962 00:49:36,473 --> 00:49:38,474 - أهلاً. - يا! 963 00:49:39,343 --> 00:49:41,444 - مرحبًا روبي. - يا. 964 00:49:41,446 --> 00:49:42,445 أوه. 965 00:49:42,447 --> 00:49:44,714 - ها أنت ذا. - أوه! 966 00:49:44,716 --> 00:49:46,515 انا متحمس جدا! 967 00:49:51,422 --> 00:49:55,091 يا إلهي ، أحبه ، أحبه ، أحبه ، أحبه! 968 00:49:55,093 --> 00:49:57,326 - يا جي - - واو ، ريكي ، إنه جميل. 969 00:49:57,328 --> 00:49:58,361 - حقا ، هل يعجبك؟ - نعم. 970 00:49:58,363 --> 00:49:59,962 شكراً جزيلاً! 971 00:49:59,964 --> 00:50:01,030 شكرًا لك. 972 00:50:01,032 --> 00:50:04,233 قالت أمي أنه يمكنك الحضور إلى الحفلة الليلة. 973 00:50:04,235 --> 00:50:06,769 أوه! حسنًا ، أعني أن هذا حلو ، لكننا-- 974 00:50:06,771 --> 00:50:08,404 لدي خطط كيندا مع روبي. 975 00:50:08,406 --> 00:50:09,372 ليلة فيلم الرعب ، 976 00:50:09,374 --> 00:50:10,873 بيلا لوغوسي ، دراكولا الأصلي. 977 00:50:10,875 --> 00:50:13,609 أوه ، حسنًا ، روبي ، لماذا لا تأتي أيضًا؟ 978 00:50:13,611 --> 00:50:15,544 حسنًا ، كتاريخها. 979 00:50:16,447 --> 00:50:20,483 سيكون ممتعًا ومخيفًا مثل فيلم مصاص دماء ، 980 00:50:20,485 --> 00:50:21,617 خاصة عند العم والي 981 00:50:21,619 --> 00:50:24,253 يحاول مساعدة الأولاد الصغار على التبول. 982 00:50:24,255 --> 00:50:25,688 أنا فقط أمزح. 983 00:50:25,690 --> 00:50:27,723 نوعا ما. 984 00:50:28,325 --> 00:50:29,525 ارجوك تعال؟ 985 00:50:29,527 --> 00:50:31,761 من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك؟ 986 00:50:31,763 --> 00:50:33,429 لو سمحت؟ 987 00:50:33,431 --> 00:50:36,332 - تمام. - نعم! نعم! 988 00:50:51,715 --> 00:50:55,618 الفلسفة الأساسية التي نحن جلبت إلى البيت الأبيض 989 00:50:55,620 --> 00:50:56,786 فقط لا يعمل. 990 00:50:56,788 --> 00:51:00,056 سيُفلس البلد ، يمكنك ضمانه. 991 00:51:00,058 --> 00:51:03,659 أعني ، ما هو التفكير في مستقبل أطفالنا. 992 00:51:03,661 --> 00:51:06,495 لن يكونوا قادرين على العيش بشكل إبداعي. 993 00:51:06,497 --> 00:51:07,663 لن يكون لديهم الأموال. 994 00:51:07,665 --> 00:51:10,399 إذا سمحتوا لي ، فمن الجميل التحدث إليكم. 995 00:51:10,401 --> 00:51:12,501 حسنًا ، جميل الحديث معك ، سيدتي. 996 00:51:15,839 --> 00:51:16,972 يا! 997 00:51:18,375 --> 00:51:20,242 أهلاً. 998 00:51:20,244 --> 00:51:21,644 تبدين مذهلة. 999 00:51:21,646 --> 00:51:22,778 شكرًا. تبدو رائعا. 1000 00:51:22,780 --> 00:51:24,246 شكرًا لك. 1001 00:51:25,382 --> 00:51:27,183 - مرحبًا روبي. - يا. 1002 00:51:27,185 --> 00:51:28,751 يا أمي. 1003 00:51:29,820 --> 00:51:31,620 اممم ، هذا ريكي. 1004 00:51:31,622 --> 00:51:33,189 هذا هو الذي جعلني هذا الفستان. 1005 00:51:33,191 --> 00:51:34,757 أنا سعيد بلقائك يا ريكي. 1006 00:51:34,759 --> 00:51:36,525 أنا حقا لا أصدق أنك فعلت هذا. 1007 00:51:36,527 --> 00:51:38,027 إنه مذهل! 1008 00:51:38,029 --> 00:51:39,728 - شكرًا لك. - اممم ، هذا روبي. 1009 00:51:39,730 --> 00:51:44,133 حسنًا ، سعيد بلقائك أيضًا أيها الوسيم الشاب روبي. 1010 00:51:44,135 --> 00:51:46,902 الأغنياء فقط يزدادون ثراءً ، هل أنا على حق؟ 1011 00:51:46,904 --> 00:51:49,905 موهوب و مافن على ذراعك. 1012 00:51:49,907 --> 00:51:52,208 حسنًا ، شكرًا لك ، لكننا مجرد أصدقاء. 1013 00:51:52,210 --> 00:51:55,511 حسنًا ، أنت بحاجة إلى تغيير ذلك ، يا عزيزتي ، في أسرع وقت ممكن. 1014 00:51:55,513 --> 00:51:58,114 يمكن لأي شخص أن يرى أنه مغرم بك. 1015 00:51:58,116 --> 00:52:00,182 لا تعاني من برودة القدمين. 1016 00:52:00,184 --> 00:52:02,084 من هم أصدقاؤك يا دارلين؟ 1017 00:52:02,086 --> 00:52:04,186 - اه ، هذا ريكي. - سررت بلقائك سيدي. 1018 00:52:04,188 --> 00:52:05,588 روبي رايلي ، شرف مقابلتك سيدي. 1019 00:52:05,590 --> 00:52:07,957 شكرا لك يا بني. هل تبلغ من العمر ما يكفي للتصويت؟ 1020 00:52:07,959 --> 00:52:09,725 وإذا كان الأمر كذلك ، فهل ستصوت لي في الانتخابات القادمة؟ 1021 00:52:09,727 --> 00:52:13,195 تعال الآن. إبقاء السياسة خارج هذا. 1022 00:52:13,197 --> 00:52:14,363 نحن لدينا حفلة. 1023 00:52:14,365 --> 00:52:15,965 نعم نحن. 1024 00:52:15,967 --> 00:52:20,136 وهي بالفعل حفلة خاصة جدا. 1025 00:52:20,138 --> 00:52:22,104 - همم؟ - اه يا رفاق؟ 1026 00:52:22,106 --> 00:52:24,473 أيها الناس ، هل يمكنني الحصول على انتباهكم من فضلكم؟ 1027 00:52:24,475 --> 00:52:26,041 - لحظة؟ - ماذا؟ 1028 00:52:34,918 --> 00:52:36,085 أم ، كما تعلم ، ابنتي الجميلة فرانشيسكا 1029 00:52:36,087 --> 00:52:39,655 مخطوبة لجندي شاب جيد ، ديفيد أبلبي ، 1030 00:52:39,657 --> 00:52:42,558 من يقاتل من أجل بلدنا العظيم في أفغانستان. 1031 00:52:42,560 --> 00:52:43,759 - نعم سيدي. - نعم. 1032 00:52:43,761 --> 00:52:46,662 - نعم سيدي. 1033 00:52:48,298 --> 00:52:50,299 عند عودته ، يجب أن يتزوجا 1034 00:52:50,301 --> 00:52:52,101 في معظم الاحتفالات الفخمة. 1035 00:52:56,640 --> 00:53:01,143 الآن ، العام الماضي أثر على ابتسامتها الجميلة ، 1036 00:53:01,145 --> 00:53:03,245 موبين طوال اليوم ، فقط قادر على رؤية ديفيد 1037 00:53:03,247 --> 00:53:05,514 على الكمبيوتر باستخدام Facebook و Tweet و Skype ، 1038 00:53:05,516 --> 00:53:07,483 مهما كان يسمى كل شيء. 1039 00:53:08,518 --> 00:53:10,586 وأنا ببساطة لم أستطع تحمل ذلك بعد الآن. 1040 00:53:10,588 --> 00:53:12,354 لقد كان يجرنا جميعًا إلى الأسفل. 1041 00:53:12,356 --> 00:53:15,524 لذلك ، قمت بإجراء مكالمات ثنائية مع بعض أصدقائي العسكريين 1042 00:53:15,526 --> 00:53:17,026 في البنتاغون ، 1043 00:53:17,028 --> 00:53:19,762 الذي وافق على أن ديفيد خدم بلادنا بفخر 1044 00:53:19,764 --> 00:53:22,598 في أفغانستان خلال الخمسة عشر شهرًا الماضية 1045 00:53:22,600 --> 00:53:25,367 واستحقوا أن يتمركزوا بالقرب من المنزل ، 1046 00:53:25,369 --> 00:53:27,570 حتى يتمكن من قضاء بعض الوقت مع خطيبته 1047 00:53:27,572 --> 00:53:29,038 قبل حفلة الزواج. 1048 00:53:31,042 --> 00:53:32,675 يا إلهي! 1049 00:53:37,781 --> 00:53:39,815 يا إلهي! 1050 00:53:39,817 --> 00:53:41,450 عذرًا. 1051 00:53:42,886 --> 00:53:44,587 مرحبًا بك في المنزل ، يا بني. 1052 00:53:51,127 --> 00:53:52,661 إذن كيف تعرفون جميعًا فرانشيسكا؟ 1053 00:53:52,663 --> 00:53:54,063 هل كنتم بعيدون عن المدرسة معًا؟ 1054 00:53:54,065 --> 00:53:56,165 أوه ، لا ، لقد قابلتها للتو في المدينة. 1055 00:53:56,167 --> 00:53:57,466 ذهبت إلى المدرسة هنا ، في الواقع. 1056 00:53:57,468 --> 00:54:01,103 أوه ، إذن أنت تعرف ديفيد ، خطيبها؟ 1057 00:54:01,105 --> 00:54:02,204 نعم ، حسنًا ، أنا أفعل. 1058 00:54:02,206 --> 00:54:03,839 نحن أه لعبنا كرة القدم معًا. 1059 00:54:03,841 --> 00:54:05,407 لم أكن أعرفه حقًا. 1060 00:54:05,409 --> 00:54:08,744 يا الله ، المدرسة الثانوية في هذه المدينة ، من يستطيع النجاة منها؟ 1061 00:54:08,746 --> 00:54:10,479 أليست هذه هي الحقيقة؟ 1062 00:54:10,481 --> 00:54:11,247 كنت سمينا. 1063 00:54:11,249 --> 00:54:13,282 كان لدي حب شباب رهيب. 1064 00:54:13,284 --> 00:54:15,384 وكنت صبيا ، لذلك امتص. 1065 00:54:20,690 --> 00:54:23,325 اعفو عنا سيداتي. 1066 00:54:23,327 --> 00:54:26,161 أعلم أنك تبلغ من العمر ما يكفي للتصويت لي. 1067 00:54:26,163 --> 00:54:27,596 السؤال هو ، هل ستفعل؟ 1068 00:54:27,598 --> 00:54:29,565 أوه ، دايتون. 1069 00:54:34,037 --> 00:54:37,172 مهلا ، ما الأمر يا حبيبي؟ 1070 00:54:37,174 --> 00:54:39,241 ألست سعيدا لرؤيتي؟ 1071 00:54:39,243 --> 00:54:40,676 لماذا حتى تسألني ذلك؟ 1072 00:54:40,678 --> 00:54:43,078 بالطبع أنا سعيد. 1073 00:54:43,080 --> 00:54:44,613 لا أعرف. 1074 00:54:44,615 --> 00:54:46,915 تبدو غريباً بعض الشيء. 1075 00:54:46,917 --> 00:54:49,752 وقد فاتك موعد سكايب الليلة الماضية. 1076 00:54:49,754 --> 00:54:53,088 هل هذه هي المرة الأولى منذ خمسة عشر شهرًا التي أرحل فيها؟ 1077 00:54:53,090 --> 00:54:55,891 أنا أعرف. أنا آسف ، أنا فقط ... 1078 00:54:57,360 --> 00:54:59,128 اين كنت 1079 00:54:59,130 --> 00:55:01,730 منزل أفضل صديق لك الجديد؟ 1080 00:55:01,732 --> 00:55:03,365 المتحولة؟ 1081 00:55:03,367 --> 00:55:05,234 حسنًا يا ديفيد ، من فضلك لا تناديها بذلك. 1082 00:55:05,236 --> 00:55:06,468 اسمها ريكي. 1083 00:55:06,470 --> 00:55:09,171 مرحبًا ، إنه رجل وليس هي. 1084 00:55:09,173 --> 00:55:11,173 أو ربما هي ذكر ، أو أيا كان ، 1085 00:55:11,175 --> 00:55:13,676 - لكنها بالتأكيد ليست "هي". - من فضلك كن لطيفا. 1086 00:55:13,678 --> 00:55:16,945 إنها شخص رائع. أنت لا تعرفها حتى. 1087 00:55:16,947 --> 00:55:19,982 لذلك كنت في منزله. 1088 00:55:21,251 --> 00:55:23,619 ماكين فيديو آخر معه؟ 1089 00:55:26,723 --> 00:55:29,758 كيف عرفت ذلك؟ 1090 00:55:29,760 --> 00:55:32,127 أنا أحفظ نفسي ، بالطبع ، لخطيبتي العزيزة 1091 00:55:32,129 --> 00:55:33,595 من في أفغانستان. 1092 00:55:33,597 --> 00:55:34,963 حقًا؟ 1093 00:55:34,965 --> 00:55:36,999 كيف فضيلة ... 1094 00:55:38,368 --> 00:55:39,568 ربما حان الوقت لنخرج من هنا. 1095 00:55:39,570 --> 00:55:41,370 كنت أعتقد؟ 1096 00:55:41,372 --> 00:55:43,472 يمكننا اكتشاف بثرة على حمار إرهابي 1097 00:55:43,474 --> 00:55:46,041 من ثلاثة أميال في السماء ليلا. 1098 00:55:46,043 --> 00:55:49,011 العثور على خطيبتي تفعل فيديو يوتيوب مع ترانزيستور 1099 00:55:49,013 --> 00:55:50,746 هو نزهة. 1100 00:55:50,748 --> 00:55:52,381 وليس ممتعًا جدًا عندما تكون مغمورًا 1101 00:55:52,383 --> 00:55:54,650 مع مائة وأربعين جنديًا آخر في أفغانستان. 1102 00:55:54,652 --> 00:55:57,019 كان شريط فيديو غير ضار عن الملابس. 1103 00:55:57,021 --> 00:56:00,122 إنها مصممة رائعة-- هي صنعت لي هذا الفستان! 1104 00:56:00,124 --> 00:56:03,726 حسنًا ، لا شيء من هذا يهم رفاقي. 1105 00:56:03,728 --> 00:56:08,430 كل ما يرونه هو أن فتاتي تتسكع مع بعض النزوات المريضة. 1106 00:56:08,432 --> 00:56:10,499 كيف يمكنك فعل ذلك بي؟ 1107 00:56:10,501 --> 00:56:13,502 أنا صاحب الأسهم الضاحكة في مشاة البحرية الأمريكية. 1108 00:56:13,504 --> 00:56:15,037 و أبيك؟ 1109 00:56:15,039 --> 00:56:16,772 هل فكرت يومًا ما يمكن أن يفعله هذا به؟ 1110 00:56:16,774 --> 00:56:20,676 إنها فتاة متحولة جنسياً ، ديفيد ، وليست إرهابية. 1111 00:56:20,678 --> 00:56:21,610 نعم؟ 1112 00:56:21,612 --> 00:56:24,847 كيف يمكنك أن تكون متأكدا لهذه الدرجة؟ 1113 00:56:24,849 --> 00:56:26,181 على محمل الجد ، فرانشيسكا ، 1114 00:56:26,183 --> 00:56:29,051 تحتاج إلى التوقف عن التسكع بهذا الشيء. 1115 00:56:29,053 --> 00:56:31,820 أعني ، لدينا صورة معينة ندعمها. 1116 00:56:31,822 --> 00:56:33,188 في الواقع نحن نقوم بذلك. 1117 00:56:33,190 --> 00:56:37,126 من هو هذا الفاجر الذي يجب أن تبتعد عنه؟ 1118 00:56:37,128 --> 00:56:39,128 أوه ، أنا آسف سيدتي ، 1119 00:56:39,130 --> 00:56:41,363 لا أريد أن أزعج حفلتك اللطيفة بهذا الحديث. 1120 00:56:41,365 --> 00:56:42,765 من فضلك يا بني ، نحن جميعًا عائلة هنا. 1121 00:56:42,767 --> 00:56:44,466 التحدث بحرية. 1122 00:56:44,468 --> 00:56:47,503 أنا أكثر ليبرالية مما يبدو لي. - أوه ، من فضلك ، أبي. 1123 00:56:47,505 --> 00:56:49,304 أنت عميقة جدًا في السرير مع حفلة الشاي ، 1124 00:56:49,306 --> 00:56:51,373 كنت قد تركت كيس شاي بيل أورايلي لك. 1125 00:56:51,375 --> 00:56:53,442 حسنًا ، لا أعرف ماذا يعني ذلك ، 1126 00:56:53,444 --> 00:56:56,011 ولكن إذا كان ذلك يعني أنني سأستمتع بكوب من الشاي المثلج 1127 00:56:56,013 --> 00:56:57,579 مع السيد أورايلي ثم نعم ، 1128 00:56:57,581 --> 00:57:00,115 سأكون أكثر من سعيد أن أضع الشاي معه. 1129 00:57:00,117 --> 00:57:01,850 عزيزتي ، لا تكرر هذا المصطلح مرة أخرى. 1130 00:57:01,852 --> 00:57:03,886 هذا ليس بالضبط ما يعنيه ذلك. 1131 00:57:03,888 --> 00:57:05,654 سنتحدث عنها لاحقًا. 1132 00:57:05,656 --> 00:57:08,290 ماذا حدث لك؟ 1133 00:57:08,292 --> 00:57:10,692 أنت لست نفس الفتاة مؤخرًا. 1134 00:57:10,694 --> 00:57:12,027 إنه معلق مع ذلك الرجل. 1135 00:57:12,029 --> 00:57:13,495 أي شاب؟ 1136 00:57:13,497 --> 00:57:15,264 قل له ، أو سأفعل. 1137 00:57:23,706 --> 00:57:26,074 يقصد ريكي. 1138 00:57:26,076 --> 00:57:30,145 حسنًا ، اعتقدت أن اسمه كان روبي ، الصبي الذي أتت معه. 1139 00:57:30,147 --> 00:57:33,248 اممم ، لا ، هو روبي وهي ريكي ، 1140 00:57:33,250 --> 00:57:36,618 ولكن ليس هذا ما قصده ديفيد ، أليس كذلك؟ 1141 00:57:36,620 --> 00:57:38,387 حسنًا ، اعتقدت أنهما كلاهما بخير ، أيها الشباب 1142 00:57:38,389 --> 00:57:40,789 مع رؤوس جيدة على أكتافهم. 1143 00:57:40,791 --> 00:57:43,459 وأن ريكي فتاة جميلة جدًا. 1144 00:57:43,461 --> 00:57:46,528 هذه ليست فتاة يا سيدي. 1145 00:57:46,530 --> 00:57:48,197 إنه فتى. 1146 00:57:49,666 --> 00:57:52,534 أنا محتار يا عزيزتي. ما الذي يتحدث عنه؟ 1147 00:57:52,536 --> 00:57:54,536 إنه متخنث. 1148 00:57:54,538 --> 00:57:56,305 أو أيا كان. 1149 00:57:56,307 --> 00:57:58,140 إنه رجل في الأسفل ، لكن فتاة في الأعلى ، 1150 00:57:58,142 --> 00:57:59,775 إذا فهمت قصدك يا ​​سيدي. 1151 00:57:59,777 --> 00:58:01,743 تلك الفتاة ذات الشعر الأسود التي صنعت فستانك ، 1152 00:58:01,745 --> 00:58:03,111 التي التقيت بها في الدقيقة الأخرى؟ 1153 00:58:03,113 --> 00:58:05,047 نعم ابي. ريكي. 1154 00:58:05,049 --> 00:58:06,381 هل هو هنا؟ 1155 00:58:06,383 --> 00:58:08,383 - الآن؟ - توقف عن مناداتها بذلك! 1156 00:58:08,385 --> 00:58:10,152 إنها بنت ، لعنة الله! 1157 00:58:10,154 --> 00:58:11,720 احصل على ذلك من خلال جمجمتك السميكة! إنها فتاة! 1158 00:58:11,722 --> 00:58:12,588 فرانشيسكا. 1159 00:58:12,590 --> 00:58:14,823 لن أسمي هذا الشاذ فتاة. 1160 00:58:14,825 --> 00:58:18,026 لكنها فتاة مثلي ، وللتسجيل ، 1161 00:58:18,028 --> 00:58:20,062 يمكن أن تجعل أي فتاة سعيدة كما تريد أن تكون ، 1162 00:58:20,064 --> 00:58:21,029 اكثر من طريقه. 1163 00:58:21,031 --> 00:58:22,164 ما الذي يفترض أن يعني؟ 1164 00:58:22,166 --> 00:58:26,034 قف ، مارين ، أو سألتقطك مثل غصين! 1165 00:58:26,036 --> 00:58:29,371 وستحافظ على صحبة أي شخص تراه مناسبًا 1166 00:58:29,373 --> 00:58:31,039 وسوف تعاملها باحترام ، 1167 00:58:31,041 --> 00:58:32,508 أو لن يسمح لك بحضورها. 1168 00:58:32,510 --> 00:58:33,542 هل هذا مفهوم؟ 1169 00:58:33,544 --> 00:58:35,110 دايتون ، دعه يذهب! 1170 00:58:35,112 --> 00:58:37,513 دعه يذهب! دايتون! 1171 00:59:42,445 --> 00:59:44,112 حسنًا ، الدولار يفعل ذلك. 1172 00:59:44,114 --> 00:59:46,048 شكرا جزيلا لكم ، ولكم يا بنات يوم سعيد. 1173 00:59:46,050 --> 00:59:47,115 شكرا ريكي. 1174 00:59:47,117 --> 00:59:48,750 مرحبا سيدتي. كيف يمكنني مساعدك؟ 1175 00:59:48,752 --> 00:59:53,088 كنت أفكر للتو في الحصول على ملف تعريف ارتباط مع نو ... 1176 00:59:53,090 --> 00:59:57,559 حسنا مرحبا ريكي. كيف حالك؟ 1177 01:00:02,298 --> 01:00:04,366 أوه ، قوي. 1178 01:00:04,368 --> 01:00:06,368 أحب ذلك. 1179 01:00:06,370 --> 01:00:09,071 وهذا هو سبب إعجابي بك يا ريكي. 1180 01:00:09,073 --> 01:00:11,173 انت قوي. 1181 01:00:11,175 --> 01:00:13,575 أ- شخص قوي يعني. 1182 01:00:13,577 --> 01:00:15,010 شكرًا لك. 1183 01:00:15,012 --> 01:00:18,080 ابنتي ليست قوية جدا. 1184 01:00:18,082 --> 01:00:19,748 لم تكن أبدا. 1185 01:00:19,750 --> 01:00:22,484 إنها أكثر هشاشة. 1186 01:00:22,486 --> 01:00:25,320 لم يكسر قلبها أبدًا. 1187 01:00:25,322 --> 01:00:28,256 كانت حياتها جيدة. 1188 01:00:28,258 --> 01:00:30,926 وأنت تعتقد أن لي لم؟ 1189 01:00:30,928 --> 01:00:34,429 حسنًا ، الآن ، لم أقل ذلك. 1190 01:00:34,431 --> 01:00:37,766 أعلم أن لديك الكثير من الناس الذين يحبونك كثيرًا. 1191 01:00:37,768 --> 01:00:40,502 هذا واضح للرؤية. 1192 01:00:40,504 --> 01:00:42,304 لكني أظن ، 1193 01:00:42,306 --> 01:00:46,742 واغفر لي إذا كنت مخطئا ، لكني أشك 1194 01:00:46,744 --> 01:00:50,612 أن لديك نصيب عادل من الضربات القوية 1195 01:00:50,614 --> 01:00:53,248 أنه كان عليك أن ترتفع 1196 01:00:53,250 --> 01:00:57,452 لتصبح الشاب المضيء ... 1197 01:00:58,621 --> 01:01:02,658 السيدة التي من الواضح أنك. 1198 01:01:04,093 --> 01:01:07,329 أنت لا تريد فرانشيسكا. 1199 01:01:07,331 --> 01:01:10,365 لديك عين على شخص آخر. 1200 01:01:10,367 --> 01:01:14,569 هذا واضح أيضًا أن يرى أي شخص. 1201 01:01:14,571 --> 01:01:18,907 اسمحوا لها ، عاجلا وليس آجلا ، من فضلك؟ 1202 01:01:18,909 --> 01:01:24,446 ليس لدي شك في أن حبك لها حقيقي ، 1203 01:01:24,448 --> 01:01:29,551 لكن كلانا يعرف أن هذا ليس شيئًا إلى الأبد 1204 01:01:29,553 --> 01:01:34,322 ولديها حفل زفاف للتحضير له. 1205 01:01:35,324 --> 01:01:38,427 كلمة نصيحة أخيرة. 1206 01:01:39,595 --> 01:01:42,130 امراة جميلة 1207 01:01:42,132 --> 01:01:47,602 هنّ النساء الوحيدات اللواتي يُسمع صوتهن في هذا العالم. 1208 01:01:47,604 --> 01:01:50,572 لديك هذا الأمر من أجلك ، 1209 01:01:51,541 --> 01:01:53,241 ولكن هل يجب أن يحدث ذلك في أي وقت ، 1210 01:01:54,343 --> 01:02:00,082 يبدو أن المتحولين جنسيا فقط هكذا ... قبيح. 1211 01:02:01,951 --> 01:02:04,720 ستكون أفضل حالًا فقط أخبر الجميع 1212 01:02:04,722 --> 01:02:07,522 لديك عيب خلقي. 1213 01:02:10,493 --> 01:02:12,327 شكرا لك هيلين. 1214 01:02:12,329 --> 01:02:14,930 كلمات حكيمة ، في الواقع. 1215 01:02:17,166 --> 01:02:22,070 هل هذا ما تقوله للناس هو عذرك؟ 1216 01:03:27,303 --> 01:03:28,703 هل نمت معها؟ 1217 01:03:28,705 --> 01:03:30,305 هذا ليس من شأنك. 1218 01:03:30,307 --> 01:03:31,339 لا تبتعد عني أيها الغريب. 1219 01:03:31,341 --> 01:03:33,308 ابعد يديك عني تبا يا ديفيد. 1220 01:03:33,310 --> 01:03:35,343 سيدة لا تقبيل وتقول. لماذا يجب علي؟ 1221 01:03:35,345 --> 01:03:37,379 انت لست سيدة! 1222 01:03:41,818 --> 01:03:43,118 اقسم بالله، 1223 01:03:43,120 --> 01:03:48,089 إذا مارست الجنس مع خطيبتي ، فسوف أقتلك. 1224 01:03:48,091 --> 01:03:50,625 هل تحب أن تكون فوقي يا ديفيد؟ 1225 01:03:50,627 --> 01:03:51,827 مما يمكنني تذكره ، 1226 01:03:51,829 --> 01:03:54,262 تحب أن تكون في الأسفل أكثر من ذلك بكثير. 1227 01:04:05,341 --> 01:04:07,175 هل اخبرتها؟ 1228 01:04:07,177 --> 01:04:08,610 بالطبع لا. 1229 01:04:08,612 --> 01:04:12,547 أعني ، هي لا تعتقد حتى أنني أعرف من أنت. 1230 01:04:12,549 --> 01:04:14,416 سرك في أمان معي. 1231 01:04:14,418 --> 01:04:16,885 أنا مغرم بالأسرار. 1232 01:04:16,887 --> 01:04:19,988 انظر ، لقد أخذت عذريتي ، 1233 01:04:19,990 --> 01:04:25,193 وحتى يومنا هذا ، هو الرجل الوحيد الذي نمت معه على الإطلاق. 1234 01:04:25,195 --> 01:04:29,097 لذا ، بغض النظر عن مدى كونك أحمق ، 1235 01:04:31,000 --> 01:04:33,969 ستكون دائما مميزا بالنسبة لي. 1236 01:04:45,948 --> 01:04:47,582 ديفيد! 1237 01:04:47,584 --> 01:04:49,050 ديفيد! 1238 01:04:50,786 --> 01:04:52,153 وها-- 1239 01:04:53,689 --> 01:04:55,323 هل جرحك؟ 1240 01:04:55,325 --> 01:04:56,324 لا! 1241 01:04:56,326 --> 01:04:57,626 لا ، لم يفعل. لا. 1242 01:04:57,628 --> 01:04:59,628 ما الذي يجري؟ 1243 01:05:00,563 --> 01:05:01,763 يجب أن تتحدث مع ديفيد. 1244 01:05:01,765 --> 01:05:03,198 أسألك ما الذي يجري! 1245 01:05:03,200 --> 01:05:05,567 يجب أن تتحدث مع ديفيد. 1246 01:05:09,572 --> 01:05:13,141 أنت لم ترد على رسائلي النصية أو مكالماتي. 1247 01:05:15,378 --> 01:05:17,512 لقد كان لدي الكثير في ذهني في الأيام القليلة الماضية. 1248 01:05:17,514 --> 01:05:19,314 أنا آسف. 1249 01:05:25,388 --> 01:05:27,389 أنت لا تريد رؤيتي بعد الآن ، أليس كذلك؟ 1250 01:05:29,425 --> 01:05:31,159 أحبك جداً جداً. 1251 01:05:31,161 --> 01:05:32,794 اعرف انك ستفعل. 1252 01:05:32,796 --> 01:05:34,496 لكن... 1253 01:05:36,766 --> 01:05:38,466 لا تحتاج للشرح. 1254 01:05:38,468 --> 01:05:39,534 وأنت لا تريدني على أي حال. 1255 01:05:39,536 --> 01:05:40,535 من فضلك لا تخبرني ماذا أريد. 1256 01:05:40,537 --> 01:05:42,771 لا أستطيع أن أعطيك أطفالاً. لا أستطيع-- 1257 01:05:42,773 --> 01:05:45,073 من فضلك لا تخبرني ماذا أريد. 1258 01:05:50,279 --> 01:05:52,714 لم أكن أفكر في المستقبل. 1259 01:05:55,117 --> 01:05:59,454 لمرة واحدة في حياتي ، كنت أفكر الآن فقط. 1260 01:06:01,791 --> 01:06:03,124 هنا. 1261 01:06:07,430 --> 01:06:09,064 شيء مذهل. 1262 01:06:10,733 --> 01:06:13,335 هنا. كهربائية جدا. 1263 01:06:16,739 --> 01:06:19,808 إنه لأمر عجيب أن المزيد من الناس لا يزورون هنا. 1264 01:06:26,615 --> 01:06:29,517 لكنه يؤلم أكثر أيضًا. 1265 01:06:30,453 --> 01:06:32,053 هنا. 1266 01:06:37,693 --> 01:06:40,795 أعتقد أنه من الأسهل فقط البقاء هناك 1267 01:06:40,797 --> 01:06:44,099 مع مشاة البحرية ، أمي البقاء في المنزل. 1268 01:06:52,074 --> 01:06:56,177 ستفعل أشياء عظيمة في نيويورك. 1269 01:06:56,179 --> 01:06:58,513 أنا لم أفتحه حتى الآن. انا خائف للغاية. 1270 01:06:58,515 --> 01:07:01,082 أوه ، لا تخف. سوف تدخل. 1271 01:07:01,084 --> 01:07:02,517 شكرًا. 1272 01:07:06,022 --> 01:07:08,123 لا يزال بإمكاننا أن نكون أصدقاء ، أليس كذلك؟ 1273 01:07:11,093 --> 01:07:12,527 ربما يوما ما. 1274 01:07:14,163 --> 01:07:15,764 فرانشيسكا ... 1275 01:07:15,766 --> 01:07:18,033 لا تشعر بالسوء. 1276 01:07:18,035 --> 01:07:19,601 أنت لم تفعل شيئا خطأ. 1277 01:07:21,704 --> 01:07:24,706 أنا أفضل بكثير لأنني عرفتك. 1278 01:08:32,041 --> 01:08:33,241 من هذا؟ 1279 01:08:33,243 --> 01:08:35,076 هذا أنا. 1280 01:08:35,078 --> 01:08:37,011 ماذا تفعل هنا؟ 1281 01:08:37,013 --> 01:08:39,013 ماذا تقصد؟ إنها ليلة التلفزيون. 1282 01:08:41,550 --> 01:08:43,318 هل يمكنني الدخول؟ 1283 01:08:43,320 --> 01:08:46,087 أم نعم. 1284 01:08:46,589 --> 01:08:48,756 نعم ، بالتأكيد ، تعال. 1285 01:08:56,632 --> 01:08:58,166 - يا. - يا. 1286 01:08:58,168 --> 01:08:59,134 كيف حالك'؟ 1287 01:08:59,136 --> 01:09:01,436 أنا عظيم. كيف حالك؟ 1288 01:09:02,571 --> 01:09:04,305 أنا بخير. 1289 01:09:08,043 --> 01:09:13,348 سمعت أنك قطعت الأمر مع فرانشيسكا. 1290 01:09:13,350 --> 01:09:15,016 كيف سمعت ذلك؟ 1291 01:09:15,584 --> 01:09:17,285 حسنًا ، إنها مدينة صغيرة. 1292 01:09:18,154 --> 01:09:20,155 انت انت. 1293 01:09:21,423 --> 01:09:25,126 نعم ، حسنًا ، خمن أن هذا صحيح ، أليس كذلك؟ 1294 01:09:32,535 --> 01:09:34,736 لا يبدو أنك مستاء للغاية. 1295 01:09:34,738 --> 01:09:36,237 بالطبع أنا. 1296 01:09:36,239 --> 01:09:38,206 أعني أنها سيئة ، لكن الهراء يحدث. 1297 01:09:38,208 --> 01:09:39,774 يمكن لشخصين أن يحب بعضهما البعض ، 1298 01:09:39,776 --> 01:09:42,777 لكنها لن تكون كافية دائمًا. 1299 01:09:42,779 --> 01:09:46,281 لذلك عليك أن تنفصل. 1300 01:09:46,283 --> 01:09:47,649 حقا بسرعة. 1301 01:09:47,651 --> 01:09:49,117 يمين؟ 1302 01:09:49,119 --> 01:09:50,351 وهذا هو الذي؟ 1303 01:09:50,353 --> 01:09:52,754 نعم. علم. 1304 01:09:52,756 --> 01:09:55,857 ماذا علي أن أفعل غير ذلك؟ اكتساح حول لمدة شهر؟ 1305 01:09:55,859 --> 01:09:59,661 وكما تعلم ، سأكون ملعونًا إذا كنت سأترك الهرمونات 1306 01:09:59,663 --> 01:10:01,062 اجعلني عاطفيًا حيال هذا ، هل تعلم؟ 1307 01:10:01,064 --> 01:10:02,797 كما تعلم ، يمكنك أن تكون عاهرة 1308 01:10:02,799 --> 01:10:05,433 مثل أي فتاة بيولوجية قابلتها من قبل. 1309 01:10:06,402 --> 01:10:08,136 وبالمناسبة ، هذا ليس صحيحًا 1310 01:10:08,138 --> 01:10:11,005 أن الرجال هم من يقطعون ويركضون. 1311 01:10:11,007 --> 01:10:14,943 الفتيات هن من يقلبن ذلك التبديل وعلى التالي. 1312 01:10:14,945 --> 01:10:16,477 الحقيقة الحقيقية هي أننا كسرنا قلوبنا 1313 01:10:16,479 --> 01:10:18,746 ونبقى محطمين ولكن ... 1314 01:10:20,049 --> 01:10:22,450 ليس انت. 1315 01:10:22,452 --> 01:10:25,453 يبدو أن هذا الجزء منك هو كل فتاة. 1316 01:10:25,455 --> 01:10:28,890 أنت تعرف يا روبي ، أنا متأكد من أنني سأنكسر قلبي 1317 01:10:28,892 --> 01:10:31,793 إذا كنت بالفعل أهتم بشخص ما ، وتركوني. 1318 01:10:31,795 --> 01:10:35,363 إذن أنت لم تهتم حقًا بفرانشيسكا؟ 1319 01:10:35,365 --> 01:10:37,365 ماذا - ماذا - ماذا - ماذا كان ذلك ، إذن؟ 1320 01:10:37,367 --> 01:10:40,268 فقط بعض ، ما ، تجربة لعبة ممتعة؟ 1321 01:10:40,270 --> 01:10:44,339 لا! لا ، لم تكن! كنت مغرما جدا بها! 1322 01:10:44,341 --> 01:10:46,207 على الرغم من حقيقة أنني لم أحب الفتيات مطلقًا ، 1323 01:10:46,209 --> 01:10:47,442 حاولت بصدق 1324 01:10:47,444 --> 01:10:49,911 لأنني كنت مغرمًا بها جدًا. 1325 01:10:49,913 --> 01:10:52,447 ولا تعرف ماذا؟ لم أحبها. 1326 01:10:52,449 --> 01:10:54,582 عندما اكتشفت ذلك ، قطعتها لتكون لطيفة ، 1327 01:10:54,584 --> 01:10:56,117 ولماذا تعطيني اللعنة 1328 01:10:56,119 --> 01:10:57,252 مثل هذا الوقت الصعب حول هذا على أي حال؟ 1329 01:10:57,254 --> 01:10:58,553 لأنك ، كما تعلم ، تتزلج خلال الحياة 1330 01:10:58,555 --> 01:11:00,622 كل شيء لا دي دا ، وليس رعاية في العالم ، 1331 01:11:00,624 --> 01:11:02,056 عندما تترك الجثث في أعقابك. 1332 01:11:02,058 --> 01:11:03,524 كما تعلم ، يبدو الأمر كما لو كنت تعتقد أنك معفي 1333 01:11:03,526 --> 01:11:05,059 لأنك لست حقاً-- 1334 01:11:09,865 --> 01:11:12,200 'لأنني لست حقيقيا ماذا؟ 1335 01:11:13,669 --> 01:11:15,670 أيا كان. 1336 01:11:15,672 --> 01:11:17,305 لا. 1337 01:11:17,307 --> 01:11:19,173 لا ليس أيا كان. 1338 01:11:19,708 --> 01:11:21,376 قلها. 1339 01:11:21,378 --> 01:11:24,579 "أعتقد أنني معفى لأنني لست حقيقيا ماذا؟" 1340 01:11:24,581 --> 01:11:25,947 - سأتحدث إليك لاحقا. - لا! 1341 01:11:25,949 --> 01:11:27,382 انهها! 1342 01:11:27,384 --> 01:11:30,451 "أعتقد أنني معفى لأنني لست حقيقيا ماذا؟" 1343 01:11:30,453 --> 01:11:32,553 أنت لست شيئًا حقيقيًا ، حسنًا؟ 1344 01:11:32,555 --> 01:11:33,655 أنت لست شيئًا حقيقيًا! 1345 01:11:33,657 --> 01:11:36,024 أنت لست فتى ولست فتاة. 1346 01:11:46,802 --> 01:11:49,504 أنت على حق. 1347 01:11:49,506 --> 01:11:51,472 أنا لست شيئًا حقيقيًا. 1348 01:11:53,909 --> 01:11:55,777 حسنًا ، وها ريكي ، ولا أحد منا. 1349 01:11:55,779 --> 01:11:59,080 هذا لا يفعل ذلك يمنحك الحق في أن تكون قاسيا! 1350 01:11:59,082 --> 01:12:02,083 كما تعلم ، أنت تعتقد أن السوق محاصر 1351 01:12:02,085 --> 01:12:03,985 على الشعور بالغربة؟ 1352 01:12:03,987 --> 01:12:06,321 أعني ، اللعنة ، بغض النظر عن شكلنا أو من نحن ، 1353 01:12:06,323 --> 01:12:08,623 نحن جميعًا نتعثر في الحياة 1354 01:12:08,625 --> 01:12:11,426 تحاول معرفة هذا القرف ، مثلك تمامًا! 1355 01:12:14,363 --> 01:12:18,199 نعم ، ولكن ، كما تعلمون ، بخلاف مثلي ، 1356 01:12:18,201 --> 01:12:21,235 لديكم جميعًا "نحن" لمعرفة ذلك. 1357 01:12:21,237 --> 01:12:25,106 "نحن" الخاص بي؟ أنا فقط يا روبي. 1358 01:12:26,041 --> 01:12:27,475 جرب ذلك في وقت ما. 1359 01:12:27,477 --> 01:12:28,509 Lemme تعرف كيف تعمل من أجلك. 1360 01:12:28,511 --> 01:12:30,078 لا لا لا! انظر ، ها أنت ذا مرة أخرى! 1361 01:12:30,080 --> 01:12:31,279 كل شيء عنك ، أليس كذلك؟ 1362 01:12:31,281 --> 01:12:33,514 دائما كل شيء عنك! 1363 01:12:33,516 --> 01:12:36,651 هل نسيت أنني كنت في صفك ، 1364 01:12:36,653 --> 01:12:39,487 فقط بجانبك بدون شروط 1365 01:12:39,489 --> 01:12:41,789 منذ أن كنا في السادسة من العمر! 1366 01:12:42,758 --> 01:12:46,994 بالطبع لم أنس ذلك يا روبي. 1367 01:12:46,996 --> 01:12:49,397 ولهذا السبب وثقت دائمًا 1368 01:12:49,399 --> 01:12:51,733 أنك كنت الشخص الوحيد في هذا العالم 1369 01:12:51,735 --> 01:12:55,403 الذي لم يشعر بهذه الطريقة سرا تجاهي. 1370 01:12:55,405 --> 01:12:59,907 لذا أعتقد الآن أن "أنا" الخاصة بي أصبحت أصغر ، أليس كذلك؟ 1371 01:12:59,909 --> 01:13:01,776 لا مشكلة كبيرة ، على الرغم من. 1372 01:13:02,678 --> 01:13:05,313 أنا معتاد على ذلك. 1373 01:13:06,349 --> 01:13:10,418 لا ، حقًا ، كل شيء على ما يرام. 1374 01:13:19,361 --> 01:13:21,796 أوه ، ما هذا اللعنة ... معذرة يا صديقي. 1375 01:13:21,798 --> 01:13:23,264 - هل ستنظر إلى شيء ما؟ - لا ، علي أن أذهب. 1376 01:13:23,266 --> 01:13:26,100 لو سمحت! لو سمحت. 1377 01:13:26,102 --> 01:13:27,368 حسنًا. 1378 01:13:29,305 --> 01:13:32,807 لا يجب أن تذهب من خلال الأشياء الخاصة بالناس. 1379 01:13:32,809 --> 01:13:35,343 أساعدها عندما تصنع فيديوهات أزياء لها. 1380 01:13:35,345 --> 01:13:39,447 لقد وجدت هذا بالصدفة ، لكنني كنت أخشى إظهار أبي. 1381 01:13:42,117 --> 01:13:44,152 تمام. 1382 01:14:14,383 --> 01:14:16,317 اعتقدت أن والدتك ماتت بسبب السرطان. 1383 01:14:16,319 --> 01:14:18,052 وأنا كذلك. 1384 01:14:37,172 --> 01:14:39,540 انتظر ، الأمر لم ينته! 1385 01:15:41,436 --> 01:15:43,271 ريكي ، هذا أنا. من فضلك اتصل بي مرة أخرى ، حسنا؟ 1386 01:15:43,273 --> 01:15:45,106 لو سمحت. 1387 01:15:45,108 --> 01:15:46,340 أنا آسف! 1388 01:15:59,154 --> 01:16:01,322 مايك ، هل رأيت ريكي؟ 1389 01:16:01,324 --> 01:16:03,124 ليس الليلة. 1390 01:16:09,097 --> 01:16:10,731 ريكي! 1391 01:16:11,867 --> 01:16:13,734 ريكي! 1392 01:16:18,206 --> 01:16:19,740 ريكي! 1393 01:16:21,143 --> 01:16:22,376 ريكي! 1394 01:16:30,452 --> 01:16:31,485 ريكي! 1395 01:16:32,120 --> 01:16:33,354 ريكي! 1396 01:16:35,457 --> 01:16:36,490 ريكي! 1397 01:16:40,796 --> 01:16:42,196 ريكي! 1398 01:16:42,198 --> 01:16:44,131 ما كل هذا الصراخ حول؟ 1399 01:16:44,133 --> 01:16:45,700 يا إلهي! 1400 01:16:45,702 --> 01:16:47,735 يا G-- هل أنت بخير؟ 1401 01:16:47,737 --> 01:16:49,370 نعم ، لقد أخبرتك أنني بخير. 1402 01:16:52,574 --> 01:16:55,276 رأيت ، آه-- 1403 01:16:55,978 --> 01:16:58,312 رأيت ماذا؟ 1404 01:16:58,314 --> 01:17:02,350 لقد رأيت هذا الفيديو الذي قمت بإنشائه عندما كنت أصغر سناً. 1405 01:17:02,352 --> 01:17:03,384 عن والدتك. 1406 01:17:03,386 --> 01:17:05,052 هل اخترقت جهاز الكمبيوتر الخاص بي؟ 1407 01:17:05,054 --> 01:17:08,089 لا ، وجدها سام بالصدفة. 1408 01:17:08,091 --> 01:17:10,791 لا تغضب منه. 1409 01:17:10,793 --> 01:17:12,793 كان خائفا. 1410 01:17:12,795 --> 01:17:13,861 كنت خائفا. 1411 01:17:13,863 --> 01:17:15,563 لماذا؟ 1412 01:17:16,698 --> 01:17:19,667 بدا الأمر وكأنك قد تؤذي نفسك. 1413 01:17:19,669 --> 01:17:22,570 حسنًا ، الآن أنت تعرف كل أسراري. 1414 01:17:23,839 --> 01:17:26,374 ريكي ، لماذا لم تخبرني بأي من هذه الأشياء؟ 1415 01:17:26,376 --> 01:17:28,242 لأنك صديقي الوحيد 1416 01:17:28,244 --> 01:17:31,545 وإذا كنت تعتقد أنني مجنون أو شيء من هذا القبيل ، سأكون وحيدًا تمامًا. 1417 01:17:31,547 --> 01:17:33,114 لم أستطع المخاطرة به. 1418 01:17:33,116 --> 01:17:35,549 أوه ، ما زلت صديقك. 1419 01:17:38,120 --> 01:17:41,022 كن حذرا جدا الآن ، روبي. 1420 01:17:41,990 --> 01:17:43,557 وأنا آسف جدًا لهذه الأشياء 1421 01:17:43,559 --> 01:17:45,092 الذي قلته لك يا ريكي. 1422 01:17:45,094 --> 01:17:46,160 لم أقصد أيًا منها. 1423 01:17:46,162 --> 01:17:50,798 أنت لست مرتبكًا على الإطلاق. 1424 01:17:50,800 --> 01:17:56,270 أنت أكثر شخص غير مرتبك أعرفه. 1425 01:17:56,272 --> 01:17:58,339 ولم أدرك ذلك في ذلك الوقت ، 1426 01:17:58,341 --> 01:18:05,179 لكني كنت غيورًا تمامًا من فرانشيسكا. 1427 01:18:07,115 --> 01:18:12,620 أعني ، لقد تعرضت للسحق من قبل ، لكن 1428 01:18:14,489 --> 01:18:16,490 لا شيء من هذا القبيل. 1429 01:18:17,759 --> 01:18:23,064 لأراك تنظر إلى شخص آخر من هذا القبيل ، 1430 01:18:25,901 --> 01:18:30,304 فقط-- لقد أصابني بالجنون. 1431 01:18:34,876 --> 01:18:40,681 أنت جميلة جدا يا ريكي. 1432 01:19:08,944 --> 01:19:12,346 هل مازلت تعتقد أنني جميلة؟ 1433 01:19:27,028 --> 01:19:29,063 هل انت خائف؟ 1434 01:19:29,865 --> 01:19:31,365 لا بأس إذا كنت خائفا قليلا. 1435 01:19:31,367 --> 01:19:32,700 انا خائف قليلا. 1436 01:19:32,702 --> 01:19:35,035 أنالست. 1437 01:19:35,037 --> 01:19:38,005 أحبك يا ريكي. 1438 01:19:38,740 --> 01:19:40,975 لا بأس إذا كنت تريد تجاهل ... 1439 01:19:41,910 --> 01:19:46,614 لا أريد أن أتجاهل أي شيء عنك ، 1440 01:19:47,616 --> 01:19:49,617 مرةأخرى. 1441 01:19:59,961 --> 01:20:02,229 هل تحبني؟ 1442 01:20:02,231 --> 01:20:04,298 لطالما أحببتك يا روبي. 1443 01:20:04,300 --> 01:20:06,967 منذ اليوم الذي هربت فيه من ذلك المنحرف ظننت ، 1444 01:20:06,969 --> 01:20:08,536 "الآن ، هذا حارس." 1445 01:20:16,178 --> 01:20:18,078 ماذا تريدني ان افعل؟ 1446 01:20:19,414 --> 01:20:22,716 حسنًا ، لنبدأ بـ ... 1447 01:20:29,658 --> 01:20:31,225 كيف هذا الصوت؟ 1448 01:20:32,260 --> 01:20:33,994 نعم ، جيد جدًا. 1449 01:20:35,998 --> 01:20:39,700 لكن آه ، أقسم لك يا روبي رايلي ، 1450 01:20:39,702 --> 01:20:41,669 إذا شممت رائحة مثل السمك ، سوف أتقيأ عليك. 1451 01:20:41,671 --> 01:20:43,037 حسنًا ، قاتل المزاج. 1452 01:20:44,841 --> 01:20:46,640 أوه ، أعتقد أنك ستتعافى على ما يرام. 1453 01:20:46,642 --> 01:20:48,742 أنت تعرف ، لا أعرف ، أعني ، 1454 01:20:48,744 --> 01:20:51,178 أنا بالفعل فقط خارج منطقة الراحة الخاصة بي هنا ، 1455 01:20:51,180 --> 01:20:53,547 وإذا كنت ستبدأ في التصدع ... 1456 01:20:55,650 --> 01:20:56,851 حسنًا. 1457 01:21:29,651 --> 01:21:31,552 ففعل ذلك ، آه ... 1458 01:21:34,789 --> 01:21:37,091 هل شعرت بالرضا عنك؟ 1459 01:21:37,093 --> 01:21:38,726 ليلة أمس؟ 1460 01:21:39,794 --> 01:21:40,794 نعم. 1461 01:21:40,796 --> 01:21:46,734 أنت ، آه ، أنت جيد بشكل مذهل مع يديك. 1462 01:21:48,069 --> 01:21:49,803 حسنًا ، لقد كان لدي الكثير من التدريب. 1463 01:22:00,715 --> 01:22:03,150 هل أنت منزعج؟ 1464 01:22:07,390 --> 01:22:13,394 ربما قليلا ، لكنها فقط لأنها جديدة جدًا ، كما تعلم؟ 1465 01:22:13,396 --> 01:22:16,997 أنا فقط ... فقط لم أفكر في ... 1466 01:22:20,035 --> 01:22:22,569 كما تعلم من قبل. 1467 01:22:25,106 --> 01:22:26,640 هل انت نادم على ذلك؟ 1468 01:22:32,013 --> 01:22:34,581 كيف لي أن أندم على إدراك أنني واقع في الحب 1469 01:22:34,583 --> 01:22:36,784 مع الفتاة الأكثر إثارة في المدينة؟ 1470 01:22:38,553 --> 01:22:41,722 الذي يحدث ليكون أعز أصدقائي. 1471 01:22:43,091 --> 01:22:44,692 همم؟ 1472 01:22:56,504 --> 01:22:59,239 لم ألتحق بمعهد الأزياء. 1473 01:22:59,241 --> 01:23:00,441 أنا أعرف. 1474 01:23:01,242 --> 01:23:04,178 رأيت تلك الرسالة الغبية. 1475 01:23:04,180 --> 01:23:07,047 أنا آسف جدا. ستذهب إلى نيويورك على أي حال. 1476 01:23:08,283 --> 01:23:12,086 Puttin 'خارج خط الملابس يأخذ الكثير من المال. 1477 01:23:12,088 --> 01:23:13,988 ليس لدي ما يكفي للذهاب إلى نيويورك ، 1478 01:23:13,990 --> 01:23:16,123 ناهيك عن وضع خط الملابس. 1479 01:23:16,125 --> 01:23:18,292 لذا ، ستحصل على وظيفة. 1480 01:23:18,294 --> 01:23:23,030 مثل الملايين من الفنانين الطموحين الآخرين كل عام. 1481 01:23:23,032 --> 01:23:24,665 وستصنع ملابسك في عطلة نهاية الأسبوع ، 1482 01:23:24,667 --> 01:23:26,300 تمامًا كما تفعل الآن. أعني ذلك-- 1483 01:23:26,302 --> 01:23:28,802 أنا فقط لا أملكها في داخلي يا روبي. 1484 01:23:28,804 --> 01:23:32,039 أعلم أنه يبدو أنه لا يبدو كذلك ، لكنه ... 1485 01:23:32,041 --> 01:23:34,908 يتطلب الأمر الكثير بالنسبة لي لرسم الابتسامة على وجهي 1486 01:23:34,910 --> 01:23:38,245 وتخرج في العالم كل يوم. 1487 01:23:38,247 --> 01:23:41,715 وهذا هنا ، كما تعلم ، حيث يعرفني الناس. 1488 01:23:41,717 --> 01:23:44,051 ومثلي. 1489 01:23:44,053 --> 01:23:46,053 سأبقى هنا فقط. 1490 01:23:47,222 --> 01:23:49,957 وحصلت عليك الآن. 1491 01:23:49,959 --> 01:23:51,925 لن تكون الحياة بهذا السوء. 1492 01:23:54,629 --> 01:23:58,098 كان مجرد حلم سخيف على أي حال. 1493 01:23:58,100 --> 01:24:00,567 معظم الناس يتخلون عن أحلامهم ، هل تعلم؟ 1494 01:24:00,569 --> 01:24:03,203 انها ليست نهايه العالم. 1495 01:24:55,657 --> 01:24:59,126 أنا آسف جدًا لأنني خدعتك. 1496 01:25:01,563 --> 01:25:03,097 كان ذلك خاطئا. 1497 01:25:04,899 --> 01:25:06,500 بالطبع ، كان هذا خطأ. 1498 01:25:06,502 --> 01:25:08,135 هل تستطيع مسامحتي؟ 1499 01:25:14,209 --> 01:25:16,243 هل تحبها؟ 1500 01:25:21,716 --> 01:25:23,984 أنا أحب أشياء كثيرة عنها. 1501 01:25:26,554 --> 01:25:28,956 لكن هل أنا مغرم بها ، و ... 1502 01:25:30,492 --> 01:25:34,495 ... هل أرى نفسي معها إلى الأبد؟ 1503 01:25:34,497 --> 01:25:36,630 لا ربما لا. 1504 01:25:43,304 --> 01:25:46,039 هل مازلت تحبني؟ 1505 01:25:49,277 --> 01:25:51,111 أنا أكون. 1506 01:25:52,013 --> 01:25:55,349 هل ما زلت ترى حياة معي إلى الأبد؟ 1507 01:26:02,490 --> 01:26:04,324 لا أعرف. 1508 01:26:08,763 --> 01:26:11,331 أنا لا أحب كيف يمكنك أن تكره. 1509 01:26:13,201 --> 01:26:15,469 أعني ، أفهم أنه يجب أن يكون جزءًا من وظيفتك ، 1510 01:26:15,471 --> 01:26:18,872 وعملك يحمينا ويبقينا آمنين ، 1511 01:26:18,874 --> 01:26:20,607 ولهذا ، أنا ممتن إلى الأبد ، 1512 01:26:20,609 --> 01:26:22,809 وأعتقد أنك بطولي ، 1513 01:26:22,811 --> 01:26:28,182 لكن الناس مثل ريكي ليسوا أعداء. 1514 01:26:30,752 --> 01:26:33,954 لا يوجد سبب للكراهية هنا. 1515 01:26:33,956 --> 01:26:37,057 وأنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ذلك تغيير هذا الجزء من نفسك. 1516 01:26:41,129 --> 01:26:42,863 نمت معها. 1517 01:26:45,800 --> 01:26:47,501 هل نمت مع من؟ 1518 01:26:49,470 --> 01:26:51,705 ريكي. 1519 01:26:54,742 --> 01:26:57,010 سنتي الثانية. 1520 01:26:58,413 --> 01:27:01,648 قبل أن نبدأ أنا وأنت datin '، في الواقع. 1521 01:27:02,684 --> 01:27:04,518 ماذا تقصد أنك نمت معها؟ 1522 01:27:04,520 --> 01:27:07,321 لقد فعلنا كل ما في وسعنا القيام به. 1523 01:27:11,726 --> 01:27:15,329 لذا ، لا ، أنا لا أكرهها. 1524 01:27:16,631 --> 01:27:18,665 وإذا كنت لا تكرهني لفعل ذلك ، 1525 01:27:18,667 --> 01:27:20,467 قد تقطع شوطًا طويلاً نحوي 1526 01:27:20,469 --> 01:27:22,502 لا أكره نفسي لأنني أفعل ذلك أيضًا. 1527 01:27:22,504 --> 01:27:25,272 بالطبع أنا لا أكرهك. 1528 01:27:32,747 --> 01:27:34,648 همم. 1529 01:27:34,650 --> 01:27:37,484 لماذا لم تخبرني أبدا؟ 1530 01:27:40,188 --> 01:27:41,989 يمين. 1531 01:27:43,191 --> 01:27:45,025 وحتى روبي لم يعرف أبدًا؟ 1532 01:27:45,027 --> 01:27:46,693 لم لا أحد. 1533 01:27:48,663 --> 01:27:50,897 كنا حذرين للغاية. 1534 01:27:55,236 --> 01:27:56,770 هل أحببتها؟ 1535 01:27:58,940 --> 01:28:02,409 هل تريد أن تفعل ذلك مرة أخرى؟ 1536 01:28:02,411 --> 01:28:05,479 اعجبني بعض الاشياء عنه 1537 01:28:06,614 --> 01:28:09,016 لكن في الحقيقة ، لقد أحببتها فقط. 1538 01:28:09,884 --> 01:28:11,184 كثيراً. 1539 01:28:12,220 --> 01:28:15,622 وأردت أن أكون قريبة منها قدر الإمكان ، 1540 01:28:15,624 --> 01:28:22,029 ليلة واحدة ... نحن ... 1541 01:28:22,031 --> 01:28:23,897 مم-همم. 1542 01:28:24,799 --> 01:28:29,703 لكن ، لا ، لقد فكرت في الأمر كثيرًا ، 1543 01:28:29,705 --> 01:28:32,873 ولست بحاجة لفعل ذلك مرة أخرى. 1544 01:28:45,787 --> 01:28:48,088 كيف حول هذا ... 1545 01:28:50,058 --> 01:28:55,662 كيف نؤجل الزفاف ، 1546 01:28:55,664 --> 01:29:02,469 لا تلغيها ، فقط ، فقط تأجيلها لبرهة. 1547 01:29:02,471 --> 01:29:04,805 ونتعرف على بعضنا البعض مرة أخرى؟ 1548 01:29:05,740 --> 01:29:08,442 تبدأ الآن. 1549 01:29:08,444 --> 01:29:10,844 نحن الحقيقيون ، لا ... 1550 01:29:10,846 --> 01:29:13,647 لا "نحن" ، أخبرنا الجميع أننا كنا. 1551 01:29:15,917 --> 01:29:21,021 وبعد ذلك ، اسألني مرة أخرى ، 1552 01:29:21,023 --> 01:29:24,591 أنا متأكد من أنني سأقول نعم. 1553 01:29:44,313 --> 01:29:46,213 امسك خيولك ، أنا قادم. 1554 01:29:46,215 --> 01:29:48,081 حسنًا ، تعال الآن ، ستتأخر عن العمل. 1555 01:29:48,083 --> 01:29:51,151 لأن والدك ينتظرني في متجر قطع غيار في أوتر كريك 1556 01:29:51,153 --> 01:29:53,387 ولن يكون سعيدا. 1557 01:29:53,389 --> 01:29:55,222 دعنا نذهب! 1558 01:29:56,357 --> 01:29:59,159 دع ريكي يعرف أن لديها بعض البريد. 1559 01:29:59,161 --> 01:30:01,261 حسنًا ، لقد حصلت عليه يا جو. شكرًا لك. 1560 01:30:04,600 --> 01:30:06,533 تعال! 1561 01:30:11,172 --> 01:30:12,739 تمام. 1562 01:30:12,741 --> 01:30:14,074 دعنا نذهب. 1563 01:30:15,777 --> 01:30:18,478 ماذا؟ اعتقدت أننا كنا في عجلة من أمرنا. دعنا نذهب. 1564 01:30:18,480 --> 01:30:20,347 لم أعد أحصل على قبلة مرحبا بعد الآن؟ 1565 01:30:20,349 --> 01:30:21,915 هذا كل شيء ، بعد أسبوع معًا ، 1566 01:30:21,917 --> 01:30:23,116 نحن مجرد زوجين عجوزين ، 1567 01:30:23,118 --> 01:30:24,384 ذهب كل السحر؟ 1568 01:30:24,386 --> 01:30:25,786 حسنًا ، كما تعلم ، إذا وصلت إلى هنا في الوقت المحدد ، 1569 01:30:25,788 --> 01:30:28,321 من مجرد القليل من قبلة أولي المتزوجين. 1570 01:30:28,323 --> 01:30:29,156 أوه حقًا؟ 1571 01:30:29,158 --> 01:30:33,193 A little ole married couple quickie BJ. 1572 01:30:33,195 --> 01:30:35,662 لكنك فاتتك فرصتك. 1573 01:30:36,664 --> 01:30:39,866 حسنًا ، لكن بجدية ، لا يمكنني أن أتأخر ، فلنذهب. 1574 01:30:39,868 --> 01:30:41,234 ألا تعتقد أنه يجب عليك التحقق من بريدك؟ 1575 01:30:41,236 --> 01:30:42,702 لماذا؟ لا. 1576 01:30:42,704 --> 01:30:45,405 أوه ، أعني ، يجب عليك التحقق من بريدك. 1577 01:30:45,407 --> 01:30:46,807 كان هذا يعني نوعا ما ، في الواقع. 1578 01:30:46,809 --> 01:30:49,075 حسنًا ، الآن ، انتظر لحظة ، أنا لست لئيمًا. 1579 01:30:49,077 --> 01:30:50,210 أنا فقط ، كما تعلم ، 1580 01:30:50,212 --> 01:30:51,778 أعتقد أنه يجب عليك فقط التحقق من بريدك ، هذا كل شيء. 1581 01:30:51,780 --> 01:30:53,229 لماذا؟ ماذا يحدث؟ 1582 01:30:54,382 --> 01:31:00,020 Nothin '، ريكي ، أنا جو-لوك ، لقد جاء جو للتو ، ووضع بعض ... 1583 01:31:00,022 --> 01:31:01,421 تحقق فقط. 1584 01:31:02,490 --> 01:31:03,557 لو سمحت؟ 1585 01:31:24,846 --> 01:31:28,014 - ماذا-- - ما هذا؟ 1586 01:31:56,477 --> 01:31:58,612 حسنًا ، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 1587 01:31:58,614 --> 01:32:00,647 - أوه ، شيء مثير للاهتمام؟ - ما الذي فعلته؟ 1588 01:32:00,649 --> 01:32:02,516 لماذا يرسل الناس لي المال؟ 1589 01:32:02,518 --> 01:32:03,517 ريكي ، ريكي. 1590 01:32:03,519 --> 01:32:05,085 ريكي ، انظر. 1591 01:32:05,087 --> 01:32:06,286 حسنًا ، هذا كل شيء لفيديو اليوم. 1592 01:32:06,288 --> 01:32:07,354 قبل أن أذهب ، أردت التحدث معك 1593 01:32:07,356 --> 01:32:08,288 عن الزي الذي أرتديه 1594 01:32:08,290 --> 01:32:10,190 لأنني أرتدي فستان. ماذا؟ 1595 01:32:10,192 --> 01:32:12,692 لماذا؟ أعلم ، لأنني أحب ذلك. 1596 01:32:12,694 --> 01:32:14,261 صنعته هذه الفتاة المسماة ريكي ، 1597 01:32:14,263 --> 01:32:16,196 وهو مصمم أزياء من ولاية كنتاكي. 1598 01:32:16,198 --> 01:32:17,364 لم يتم قبولها في 1599 01:32:17,366 --> 01:32:19,900 بعض مدارس الأزياء الفاخرة في نيويورك ، 1600 01:32:19,902 --> 01:32:22,068 وهي الآن محبطة من خط الموضة 1601 01:32:22,070 --> 01:32:24,604 التي تريد أن تصنعها في نهاية المطاف في حياتها. 1602 01:32:24,606 --> 01:32:28,341 لذا سأرسل فاتورة بالدولار إلى ريكي 1603 01:32:28,343 --> 01:32:31,545 في مساعدتها في إنشاء خط الأزياء الخاص بها 1604 01:32:31,547 --> 01:32:33,580 وأنا أشجعك على فعل الشيء نفسه 1605 01:32:33,582 --> 01:32:36,116 إذا كنت تشعر بقوة تجاه هذا. 1606 01:32:36,118 --> 01:32:38,752 أعتقد أنها يمكن أن تكون مصممة رائعة حقًا 1607 01:32:38,754 --> 01:32:42,422 وأريد أن أدعم ذلك ، لذا ريكي ، إليكم. 1608 01:32:42,424 --> 01:32:44,824 وهذه نهاية هذا الفيديو. الوداع! 1609 01:32:44,826 --> 01:32:47,093 لا يمكن أن يصلح كل شيء في الشاحنة. 1610 01:32:47,095 --> 01:32:50,196 كان ديفيد وفرانشيسكا لطفاء بما يكفي للمساعدة. 1611 01:32:54,702 --> 01:32:58,071 انا آمل انك لا تمانع. حسنًا ، كانت فكرة روبي ، 1612 01:32:58,073 --> 01:33:01,174 لكني اعتقدت أننا ربما أرسلنا لها الفستان. 1613 01:33:01,176 --> 01:33:03,543 لا يعني ذلك أنني لم أحبه بالطبع. 1614 01:33:06,581 --> 01:33:09,683 نتمنى لك كل التوفيق في نيويورك ، ريكي. 1615 01:33:11,285 --> 01:33:12,552 نحن حقا نفعل. 1616 01:33:13,888 --> 01:33:15,722 حسنا شكرا لك. 1617 01:33:18,159 --> 01:33:21,094 حسنًا ، هناك آخرها ، على ما أعتقد. 1618 01:33:23,431 --> 01:33:26,266 أوه ، أنا فخور جدًا بك. 1619 01:33:29,370 --> 01:33:33,573 أعلم أنك كنت تعتقد دائمًا أنها لم تفعل ذلك ، 1620 01:33:33,575 --> 01:33:36,343 كما تعلم ، موافق تمامًا ، 1621 01:33:36,345 --> 01:33:40,213 ولكن هذا شيء يجدر بك أن تتخلى عنه. 1622 01:33:40,215 --> 01:33:43,817 اعتدت أن تبكي بشراسة في الليل 1623 01:33:43,819 --> 01:33:45,385 والشيء الوحيد الذي من شأنه أن يهدئك 1624 01:33:45,387 --> 01:33:47,988 كانت تهمس في أذنك مرارًا وتكرارًا ، 1625 01:33:50,157 --> 01:33:55,295 "أنت مثالي في كل شيء ، أيها الصبي الجميل." 1626 01:33:56,831 --> 01:34:00,367 قالت فتاة حلوة لو استطاعت. 1627 01:34:00,369 --> 01:34:05,238 - أعرف ذلك في رأسي ، لكن-- - حسنًا ، اعرف ذلك في قلبك. 1628 01:34:05,240 --> 01:34:07,340 لأن الحياة قصيرة. 1629 01:34:09,810 --> 01:34:11,778 ليس هناك وقت لنضيعه على الأشياء 1630 01:34:11,780 --> 01:34:13,680 هذه ليست الحقيقة. 1631 01:34:15,149 --> 01:34:17,183 سأحاول أبي. 1632 01:34:18,152 --> 01:34:20,487 نعم. 1633 01:34:27,662 --> 01:34:28,895 يا كيدو 1634 01:34:30,297 --> 01:34:32,198 إذن أنت رجل المنزل الآن. 1635 01:34:32,200 --> 01:34:33,867 أنت تعتني به جيدًا ، حسنًا؟ 1636 01:34:33,869 --> 01:34:35,335 أنا سوف. 1637 01:34:35,337 --> 01:34:37,170 يجب عليك نشر هذا الفيديو. 1638 01:34:37,172 --> 01:34:39,205 تمام. انشرها لي. 1639 01:34:39,207 --> 01:34:40,740 أنا سوف. 1640 01:34:41,442 --> 01:34:42,709 احبك يا عزيزتي. 1641 01:34:42,711 --> 01:34:44,110 أحبك أيضًا. 1642 01:34:44,112 --> 01:34:45,768 هذا رائع يا رجل. نقدر ذلك. 1643 01:34:46,615 --> 01:34:50,984 كان ذلك طفلي يرمي لي منحنى الكرات طوال حياتي. 1644 01:34:50,986 --> 01:34:54,554 لكن لحسن الحظ ، ألعب البيسبول. 1645 01:34:56,457 --> 01:34:58,858 اعتني بفتاتي الصغيرة هناك ، حسنًا؟ 1646 01:34:58,860 --> 01:35:00,827 أنت تعرف أنني سأفعل ، سيدي. 1647 01:35:00,829 --> 01:35:02,696 حسنًا. 1648 01:35:19,246 --> 01:35:20,547 هل أنت جاهز؟ 1649 01:35:20,549 --> 01:35:22,148 ماذا تعتقد؟ 1650 01:35:27,488 --> 01:35:29,189 - أبي ، هل يمكنني الحصول عليها-- - غرفتها؟ 1651 01:35:29,191 --> 01:35:30,924 لا السيارة. 1652 01:35:30,926 --> 01:35:32,025 نعم. 1653 01:35:32,027 --> 01:35:33,426 نعم! 1654 01:35:33,428 --> 01:35:34,761 في حوالي عشر سنوات. 1655 01:35:34,763 --> 01:35:36,396 أوه ، يا رجل ، تعال. 142007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.