All language subtitles for Beezy.Bear.1955.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,560 --> 00:00:31,680 DER HONIGDIEB 2 00:00:30,600 --> 00:00:31,680 DER HONIGDIEB 3 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 BETRETEN VERBOTEN 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,680 BETRETEN VERBOTEN 5 00:00:35,720 --> 00:00:37,640 IMKEREI 6 00:00:35,760 --> 00:00:37,680 IMKEREI 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,640 Guten Morgen. 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,400 Was? Ein Bär! 9 00:01:06,840 --> 00:01:09,440 FORSTWACHE 10 00:01:06,880 --> 00:01:09,520 FORSTWACHE 11 00:01:09,600 --> 00:01:12,080 Schaffen Sie Ihre Bären von meinem Grundstück! 12 00:01:12,160 --> 00:01:13,760 Sie klauen meinen Honig. 13 00:01:13,880 --> 00:01:16,920 Unmöglich. Das kann nicht sein. 14 00:01:17,000 --> 00:01:19,480 Schauen wir mal. 15 00:01:26,760 --> 00:01:30,680 Unser guter Nachbar Herr Duck hat eine Beschwerde. 16 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 Warum bist du ständig nass? 17 00:01:44,280 --> 00:01:48,160 -Du badest zu viel. -Sieh mal einer an. 18 00:01:48,240 --> 00:01:51,200 Jemand hat versucht, seinen Honig zu stehlen. 19 00:01:53,040 --> 00:01:54,600 Und es war ein Bär. 20 00:01:55,760 --> 00:01:58,280 Sie glauben, dass es ein Bär war. 21 00:01:58,360 --> 00:02:00,880 Das war sicher keiner von meinen Jungs. 22 00:02:00,960 --> 00:02:02,200 Stellt euch auf! 23 00:02:08,600 --> 00:02:11,680 Na schön! Zeigen Sie mir den Schuldigen. 24 00:02:11,760 --> 00:02:14,800 Mal sehen. Nein. 25 00:02:14,880 --> 00:02:16,160 Der auch nicht. 26 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 Nein. 27 00:02:21,720 --> 00:02:23,200 Die sehen alle gleich aus. 28 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 Wir alle machen mal Fehler, nicht wahr? 29 00:02:28,000 --> 00:02:31,960 Na schön, Jungs. Das hier ist eine Grenzlinie. 30 00:02:32,040 --> 00:02:37,440 Diese Seite gehört zu uns, und diese zu Herrn Duck. Ist das klar? 31 00:02:38,520 --> 00:02:40,640 Dann komm hier rüber! 32 00:02:42,080 --> 00:02:43,600 Gut, Jungs, weggetreten. 33 00:02:45,360 --> 00:02:49,240 Und halten Sie Ihre Bienen von staatlichem Grund und Boden fern. 34 00:02:49,840 --> 00:02:51,080 Guten Tag. 35 00:02:54,320 --> 00:02:56,200 So. Das wird sie abhalten. 36 00:03:02,600 --> 00:03:04,520 Achtzig Prozent rein. 37 00:03:08,440 --> 00:03:10,680 Neunzig Prozent rein. 38 00:03:13,240 --> 00:03:17,280 Oh, Junge! 100 Prozent rein. 39 00:03:23,720 --> 00:03:25,400 Junge, Junge! 40 00:03:28,360 --> 00:03:29,760 SCHWIMMEN VERBOTEN 41 00:03:28,600 --> 00:03:29,960 SCHWIMMEN VERBOTEN 42 00:04:21,640 --> 00:04:23,960 Was bist du nur für ein sauberer Bär. 43 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Wer war das? 44 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Das ist kein Zaunpfahl. 45 00:05:08,320 --> 00:05:10,080 Zurück auf eure Seite. 46 00:05:13,360 --> 00:05:14,840 Gibt's denn sowas? 47 00:05:22,400 --> 00:05:23,920 Nicht übel. 48 00:05:24,000 --> 00:05:26,360 Nein, wirklich nicht übel. 49 00:05:46,600 --> 00:05:48,040 Was ist los? 50 00:05:48,680 --> 00:05:51,120 Ach ja? Warte nur ab. 51 00:06:14,680 --> 00:06:17,360 Ach ja? 52 00:06:35,440 --> 00:06:37,640 Hier ist dein Honig. 53 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 Gib her. 54 00:06:45,520 --> 00:06:49,040 -Ihr Schlauch, Herr Duck. -Nein! 55 00:06:51,360 --> 00:06:53,200 -Nein. -Es ist Ihrer. 56 00:07:02,560 --> 00:07:04,880 -Du badest zu viel. -Ja. 57 00:07:07,120 --> 00:07:10,960 Ende 58 00:07:07,560 --> 00:07:11,400 Ende 59 00:07:11,480 --> 00:07:13,480 Untertitel von: Hannes Krehan 3670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.