All language subtitles for Bar.Talks.2018.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,826 --> 00:00:36,036 [INAUDIBLE] 2 00:01:20,287 --> 00:01:23,083 It's bar time. It's my time. 3 00:01:44,863 --> 00:01:47,003 NARRATOR: "The first time I walked into a bar, 4 00:01:47,037 --> 00:01:49,454 "I was fascinated by the many bottles, 5 00:01:49,488 --> 00:01:53,078 "fascinated by the agility of the man behind the bar 6 00:01:53,113 --> 00:01:55,460 "and his calm, professional way of working. 7 00:01:56,771 --> 00:02:00,154 "Unerringly, he reached for short, long, rounded bottles 8 00:02:00,189 --> 00:02:03,123 "and coaxed from them their many-colored secrets. 9 00:02:04,365 --> 00:02:06,540 "A world of its own that bemused me 10 00:02:06,574 --> 00:02:08,749 "and which I wanted to understand." 11 00:02:09,922 --> 00:02:12,442 Charles Schumann, 1985. 12 00:02:19,484 --> 00:02:22,072 [SPEAKING GERMAN] 13 00:02:48,271 --> 00:02:50,273 NARRATOR: New York is the city of barkeepers 14 00:02:50,308 --> 00:02:51,619 and of the great old bars 15 00:02:51,654 --> 00:02:53,552 with resounding names and stories. 16 00:02:54,657 --> 00:02:57,487 Bemelmans Bar, Algonquin, 17 00:02:57,522 --> 00:03:01,526 The Oak Room, King Cole Bar, the Rainbow Room. 18 00:03:02,975 --> 00:03:04,322 No other city in the world 19 00:03:04,356 --> 00:03:07,773 made visiting bars such a part of daily life. 20 00:03:09,292 --> 00:03:10,397 Ah-ha. 21 00:03:11,536 --> 00:03:12,778 [ALL CHEERING] 22 00:03:12,813 --> 00:03:15,505 SCHUMANN: What's going on? 23 00:03:16,782 --> 00:03:18,094 What are you doing here? 24 00:03:18,128 --> 00:03:20,510 Only good-looking guys are working here, huh? 25 00:03:21,097 --> 00:03:23,651 [INDISTINCT CONVERSATION] 26 00:03:23,686 --> 00:03:25,274 SCHUMANN: Principal bartender you are. 27 00:03:26,861 --> 00:03:28,587 Yeah, great, yeah.It's nice to meet you, man. 28 00:03:28,622 --> 00:03:31,521 Hello, hello.He got a standing O. 29 00:03:31,556 --> 00:03:33,489 Huh? Hello. 30 00:03:33,523 --> 00:03:35,145 Charles Schumann! 31 00:03:35,180 --> 00:03:36,526 [ALL LAUGHING] 32 00:03:36,561 --> 00:03:38,390 What's all good? What's all that? 33 00:03:38,425 --> 00:03:41,393 Yeah, come on. Oh, he's in shape. He's in shape. 34 00:03:41,428 --> 00:03:44,016 Yeah, you know it. Bartend boy's always in shape. 35 00:03:44,051 --> 00:03:45,604 They build us to be like that. 36 00:03:45,639 --> 00:03:46,881 We're gonna try and get as many people... 37 00:03:47,503 --> 00:03:48,918 Very nice here. 38 00:03:48,952 --> 00:03:51,369 The friendship Dev and I have and the camaraderie that we have... 39 00:03:51,403 --> 00:03:54,095 Yeah....it all stems from the people who taught us, 40 00:03:54,130 --> 00:03:55,752 the people who took us in, 41 00:03:55,787 --> 00:03:59,066 which is the five founders of Employees Only, the five principal owners. 42 00:03:59,100 --> 00:04:00,861 Yeah. 43 00:04:00,895 --> 00:04:03,760 And every day we were opened, they would work either behind the bar or on the floor. 44 00:04:03,795 --> 00:04:07,350 That's why it's called Employees Only. There's no owners, you know? 45 00:04:07,385 --> 00:04:09,007 They're just employees, just like us. 46 00:04:09,041 --> 00:04:11,285 Ah, now I understand your idea. Yeah. 47 00:04:11,320 --> 00:04:14,254 These are some of the jackets we wear behind the bar. 48 00:04:14,288 --> 00:04:17,153 Um, this one here is our apprentice jacket. 49 00:04:17,187 --> 00:04:20,536 This is the jacket you get after about a year working as a stocker. 50 00:04:20,570 --> 00:04:24,609 And you wear this for a couple of years while you're learning and teaching. 51 00:04:24,643 --> 00:04:26,818 You actually get to learn and teach in this position, 52 00:04:26,852 --> 00:04:28,578 which is really, really wonderful. 53 00:04:28,613 --> 00:04:30,856 The more you teach, I feel like the more you get to learn at the same time. 54 00:04:30,891 --> 00:04:32,996 So, it's nice. Um... 55 00:04:33,031 --> 00:04:34,481 And so you wear this one for a couple of years, 56 00:04:34,515 --> 00:04:37,484 and then when you graduate from the apprenticeship program... 57 00:04:37,518 --> 00:04:40,107 Unofficial, official-unofficial... 58 00:04:40,141 --> 00:04:44,939 Then the next jacket you get, it says "Principal Bartender" there over the heart. 59 00:04:44,974 --> 00:04:51,221 And that's when you've pretty much achieved the most you can do here. 60 00:04:51,256 --> 00:04:54,190 And it takes a lot of work to get there. 61 00:04:54,224 --> 00:04:55,881 I know that, for myself, 62 00:04:55,916 --> 00:04:59,057 when I started making certain cocktails, for instance, the Hemingway Daiquiri, 63 00:04:59,091 --> 00:05:02,060 I was so intrigued by this cocktail, one because it was named after Hemingway, 64 00:05:02,094 --> 00:05:03,441 and it was delicious. 65 00:05:03,475 --> 00:05:06,616 Where did you have the recipe for the Hemingway Daiquiri? 66 00:05:06,651 --> 00:05:08,515 Where did I get the recipe for the Hemingway Daiquiri? 67 00:05:08,549 --> 00:05:11,172 Well, I got it from our recipe list when I first started working here, 68 00:05:11,207 --> 00:05:13,554 before they wrote the Speakeasy book. 69 00:05:13,589 --> 00:05:16,281 And I saw it and I tasted it.Oh, yeah, yeah. 70 00:05:16,316 --> 00:05:18,248 And I thought it was delicious. 71 00:05:18,283 --> 00:05:21,528 But I wanted to be able to make it like that every single time. 72 00:05:21,562 --> 00:05:25,635 I didn't want, like, one day to make it for somebody and taste it and be like, "Oh, it's okay." 73 00:05:25,670 --> 00:05:27,672 And then, other days, it's like, "Oh, this is really great." 74 00:05:27,706 --> 00:05:31,469 I want it to be consistently the best Hemingway Daiquiri that I can make, 75 00:05:31,503 --> 00:05:35,921 every single time, for every single guest that asks for it. 76 00:05:35,956 --> 00:05:39,649 And so, I practiced that drink for months. 77 00:05:39,684 --> 00:05:43,032 I tried it, this much grapefruit juice, that little bit less grapefruit juice. 78 00:05:43,066 --> 00:05:47,485 You know, I just changed everything just a little bit, just little levels that change. 79 00:05:47,519 --> 00:05:49,383 And I'd taste it, and the juice is fresh. 80 00:05:49,418 --> 00:05:50,902 You gotta taste that, you know. 81 00:05:50,936 --> 00:05:53,663 You have to practice, practice, practice. 82 00:05:53,698 --> 00:05:55,251 SCHUMANN: Not from this. 83 00:05:57,771 --> 00:06:00,670 [INDISTINCT CHATTER] 84 00:06:02,016 --> 00:06:04,260 SCHUMANN: This is the real stuff. 85 00:06:05,399 --> 00:06:08,713 Oh-la-la! Did you see that? 86 00:06:09,265 --> 00:06:11,371 You can't do that, no. 87 00:06:11,405 --> 00:06:14,443 You can see if people are... If they're starting to move, 88 00:06:14,477 --> 00:06:17,515 or if they're just kind of, like, bored. 89 00:06:17,549 --> 00:06:19,240 You could feel it. You can feel people. 90 00:06:19,275 --> 00:06:20,759 And that's what bartending is, you know? 91 00:06:20,794 --> 00:06:23,590 It's not just about what's in the glass. It's about feeling somebody. 92 00:07:01,938 --> 00:07:04,838 Oh, yeah. That's good. [LAUGHS] 93 00:07:36,525 --> 00:07:39,769 I think it's... It was kind of like the finishing of the '80s 94 00:07:39,804 --> 00:07:43,497 and big, big clubs like Studio 54, particularly here in New York. 95 00:07:43,532 --> 00:07:47,467 More like DJ and music-based places, yeah.DJ clubs, like... Yeah. 96 00:07:47,501 --> 00:07:51,574 Yeah, absolutely, and those colors came from the pastels of the '80s, 97 00:07:51,609 --> 00:07:55,475 and they became more neon, and then got a little bit darker, I think, at some point. 98 00:07:55,509 --> 00:07:58,650 But I think the neighborhood bar in New York City 99 00:07:58,685 --> 00:08:01,653 has always been the foundation of the bar culture here. 100 00:08:01,688 --> 00:08:05,277 Those clubs and that style, they come and go. 101 00:08:05,312 --> 00:08:09,799 But they've also shrank. People want a more intimate experience now, I believe, 102 00:08:10,282 --> 00:08:12,043 from my experience. 103 00:08:12,077 --> 00:08:14,459 'Cause we went from, like, big clubs to lounges, 104 00:08:14,494 --> 00:08:17,358 and now, we're back down to cocktail bars and neighborhood bars. 105 00:08:51,945 --> 00:08:54,050 [SPEAKING GERMAN] 106 00:09:54,663 --> 00:09:56,734 [SPEAKING GERMAN] 107 00:10:34,564 --> 00:10:38,534 WOMAN: [OVER PA] So, we are talking about the bar of the year, 108 00:10:38,568 --> 00:10:41,502 Germany right now. Then we go for the awards. 109 00:10:42,434 --> 00:10:46,853 The nominees are Little Link, Cologne. 110 00:10:46,887 --> 00:10:48,544 [CHEERING] 111 00:10:48,578 --> 00:10:50,822 Le Lion, Hamburg. 112 00:10:52,962 --> 00:10:55,724 Kinly Bar, Frankfurt.[CHEERING] 113 00:10:57,415 --> 00:11:00,142 Buck and Breck, Berlin. 114 00:11:02,040 --> 00:11:05,181 Les Fleurs du Mal, Munich. 115 00:11:05,216 --> 00:11:07,321 [SPEAKING GERMAN] 116 00:11:32,795 --> 00:11:34,624 The one and only. 117 00:11:47,707 --> 00:11:50,226 [AUDIENCE APPLAUDING] 118 00:12:11,075 --> 00:12:13,284 You know what is inside? 119 00:12:13,318 --> 00:12:17,426 Yes, because, after working here long, 120 00:12:17,460 --> 00:12:18,979 you just pick up. I don't look. 121 00:12:19,014 --> 00:12:21,602 These are all bitters, and then we have all tinctures here. 122 00:12:21,637 --> 00:12:23,673 You made your bitters yourself? 123 00:12:23,708 --> 00:12:26,918 So, it's like half-and-half. We make half, and then the other half, we buy in. 124 00:12:26,953 --> 00:12:30,404 But our signature bitters are Dead Rabbit Orinoco Bitters. 125 00:12:30,439 --> 00:12:32,855 What's the name of the first thing? 126 00:12:32,890 --> 00:12:35,789 Um, it's... Let's see. It says here. 127 00:12:35,824 --> 00:12:37,998 But the guy who makes Boker's Bitters, in Scotland? 128 00:12:38,033 --> 00:12:39,551 He makes bitters for you.He makes them. 129 00:12:39,586 --> 00:12:41,726 So if you want to put... Here. 130 00:12:44,384 --> 00:12:45,661 Okay. 131 00:12:45,695 --> 00:12:49,009 So, it's basically like Angostura, only it's slightly bitter. 132 00:12:49,044 --> 00:12:51,011 Mmm-hmm.So. 133 00:12:51,046 --> 00:12:53,358 So this is always the same stuff here? No, these are different. 134 00:12:53,393 --> 00:12:55,050 No, they're all different.All different. 135 00:12:55,084 --> 00:12:57,811 So, on top of the bar, there's 350 bottles. 136 00:12:59,019 --> 00:13:01,781 So, punch is kind of characterized by five ingredients, 137 00:13:01,815 --> 00:13:05,681 one being Lemon Sherbet, which is called oleo-saccharum. 138 00:13:05,715 --> 00:13:07,372 So we just add some of that in there. 139 00:13:07,407 --> 00:13:08,684 Which kind of lemon do you have? 140 00:13:08,718 --> 00:13:10,755 So, it's just regular lemons. 141 00:13:10,790 --> 00:13:12,999 Lemon juice. 142 00:13:13,033 --> 00:13:16,623 So we add lemon zest to sugar, muddle it. 143 00:13:16,657 --> 00:13:20,489 And then we add lemon juice to it and then we cook it, so it's very concentrated. 144 00:13:20,523 --> 00:13:24,700 And then we just some more citrus to round that off. 145 00:13:24,734 --> 00:13:26,875 And then we start adding tea. 146 00:13:26,909 --> 00:13:28,635 Um, so...Black tea? 147 00:13:28,669 --> 00:13:30,706 Tea, yeah. So it's just a regular black tea. 148 00:13:30,740 --> 00:13:37,782 And it's then finished off with Irish whiskey, which we like. 149 00:13:37,817 --> 00:13:41,786 And we finish it off with your spice, so we put ten dashes. 150 00:13:41,821 --> 00:13:44,582 What do you... So, this is the Dead Rabbit Orinoco. 151 00:13:44,616 --> 00:13:47,723 And then, you just give it a quick stir. 152 00:13:47,757 --> 00:13:49,898 So, basically, we have a guy that comes in and he mixes, 153 00:13:49,932 --> 00:13:53,039 I'd say, three or four times a week. 154 00:13:53,073 --> 00:13:55,351 And then we have these big, uh... 155 00:13:55,386 --> 00:13:57,146 It's premixed. You premix it normally, yeah? 156 00:13:57,181 --> 00:14:00,563 Yeah, we premix it, but we have these systems in the back here that are circulators, 157 00:14:00,598 --> 00:14:02,911 so it keeps everything nice and cold and fresh. 158 00:14:02,945 --> 00:14:06,673 Nutmeg.And then we just finish it off with nutmeg. Okay. 159 00:14:06,707 --> 00:14:08,054 Yep.And then... 160 00:14:08,088 --> 00:14:09,641 There's no orange juice in there. 161 00:14:09,676 --> 00:14:11,643 No orange juice, but it looks like orange juice. 162 00:14:11,678 --> 00:14:13,576 Oh, yeah.That's the problem with punch. 163 00:14:13,611 --> 00:14:17,339 Oh, yeah. Okay. 164 00:14:17,373 --> 00:14:21,550 You want to have a glass of it?All right. 165 00:14:21,584 --> 00:14:24,380 He we go. So here's one of our punches. This is called the Counter Punch. 166 00:14:24,415 --> 00:14:26,382 Oh, yeah. So this is the premixed punch. 167 00:14:26,417 --> 00:14:31,318 Yeah, so this one has Irish whiskey, you have rum, you have bitters, you have Guinness. 168 00:14:31,353 --> 00:14:34,943 It has lemon syrop, you have lemon juice and Assam tea. 169 00:14:34,977 --> 00:14:38,015 Ah-ha, ah-ha!This is one of my favorites. 170 00:14:38,049 --> 00:14:39,775 And you serve it in this... 171 00:14:39,809 --> 00:14:42,674 Yeah, so everything is served in porcelain bowls, 172 00:14:42,709 --> 00:14:46,989 because back it the times when punch was invented, 173 00:14:47,024 --> 00:14:48,542 it would have been served in stuff like this. 174 00:14:48,577 --> 00:14:49,750 SCHUMANN: Great. 175 00:14:49,785 --> 00:14:50,890 MCGARRY: So we're just keen to keep it going, you know? 176 00:14:50,924 --> 00:14:51,821 SCHUMANN: Yeah, really great! 177 00:14:51,856 --> 00:14:54,479 I drink it.It's dangerous. 178 00:14:54,514 --> 00:14:57,413 Okay, then, don't drink it.[LAUGHS] 179 00:14:57,448 --> 00:14:59,968 In New York, they like to drink a lot of alcohol. 180 00:15:00,002 --> 00:15:05,490 A regular New Yorker would drink anything between five, four to six drinks a day. 181 00:15:05,525 --> 00:15:08,321 And what time they start to drink? 182 00:15:08,355 --> 00:15:10,633 Um... They have drinks with lunch. 183 00:15:10,668 --> 00:15:12,842 I swear to God, they drink a lot over here. 184 00:15:12,877 --> 00:15:14,603 And how they arrive to work? 185 00:15:14,637 --> 00:15:16,674 How can they, uh... 186 00:15:16,708 --> 00:15:19,125 I think they're just... They have a good tolerance to alcohol. 187 00:15:19,159 --> 00:15:21,403 So you have only drunken people here, huh?Yeah. 188 00:15:21,437 --> 00:15:24,371 Well, they work hard and they play hard. 189 00:15:46,359 --> 00:15:47,981 When I write the cocktail books...Yeah. 190 00:15:48,016 --> 00:15:51,053 ...it's ostensibly about cocktails, 191 00:15:51,088 --> 00:15:53,953 but it's really about the Industrial Revolution.Yeah, yeah, yeah. 192 00:15:53,987 --> 00:15:57,232 Because that sort of what caused cocktails to come to be. 193 00:15:57,266 --> 00:16:02,478 The electric light, the fact that people were congregated in cities. 194 00:16:02,513 --> 00:16:05,136 You could hardly have a cocktail bar out in the country.Yeah, yeah. 195 00:16:05,171 --> 00:16:07,794 So it was wonderful the way people could come together 196 00:16:07,828 --> 00:16:13,213 and then they got light, and then they got compression, 197 00:16:13,248 --> 00:16:15,250 so you could make soda water. 198 00:16:15,284 --> 00:16:18,460 And they got refrigeration so they could actually make ice, 199 00:16:18,494 --> 00:16:23,085 artificial ice, on their own without going to the lake in winter. 200 00:16:23,120 --> 00:16:24,362 Yeah, yeah. 201 00:16:24,397 --> 00:16:25,639 Fantastic. 202 00:16:25,674 --> 00:16:28,228 Yeah, yeah.Yeah, everything sort of led to the cocktail. 203 00:16:49,387 --> 00:16:52,183 I think the first cocktail ever was a whiskey cocktail. 204 00:16:52,218 --> 00:16:56,877 It's what they had most of, it didn't require ice. 205 00:16:56,912 --> 00:16:58,914 It was just whiskey and bitters. 206 00:16:58,948 --> 00:17:02,159 They brought bitters over from England. 207 00:17:03,850 --> 00:17:10,236 So you literally just mixed sugar, water, bitters, and whiskey. 208 00:17:10,270 --> 00:17:12,479 You didn't have to drink it cold. 209 00:17:12,514 --> 00:17:14,309 It was fine at room temperature. 210 00:17:14,343 --> 00:17:16,345 It was essentially sweetened whiskey. 211 00:17:16,380 --> 00:17:19,210 No sour?No sour. 212 00:17:19,245 --> 00:17:22,558 Sour required... If you wanted to do that year round, 213 00:17:22,593 --> 00:17:25,147 sour required refrigeration.Yeah, yeah. 214 00:17:25,182 --> 00:17:31,050 And we didn't have refrigeration. This would have been around 18... 1800. 215 00:17:31,084 --> 00:17:37,332 But the first definition of cocktail like I just described it was in 1806. 216 00:17:37,366 --> 00:17:41,543 But the first reference to that kind of cocktail was in 1803. 217 00:17:41,577 --> 00:17:45,581 So it's pretty evident that George Washington was still alive, 218 00:17:45,616 --> 00:17:50,207 and Thomas Jefferson was still president when the first cocktail came out. 219 00:17:52,864 --> 00:17:54,832 [SPEAKING GERMAN] 220 00:19:11,322 --> 00:19:14,360 After Prohibition, two things happened to bartenders. 221 00:19:14,394 --> 00:19:17,673 Either they gave up their trade and they retired, 222 00:19:17,708 --> 00:19:22,022 or they moved to places like London or Cuba and they did their trade there. 223 00:19:22,057 --> 00:19:24,956 So when Prohibition wasn't here anymore, 224 00:19:24,991 --> 00:19:29,409 nobody knew how to make the cocktails anymore, make them very well. 225 00:19:29,444 --> 00:19:33,275 And so you had either young people who were starting from scratch, 226 00:19:33,310 --> 00:19:36,968 um... And some older people. 227 00:19:37,003 --> 00:19:38,487 But people started taking shortcuts. 228 00:19:38,522 --> 00:19:42,250 Instead of fresh juice, they'd use this thing called sour mix. 229 00:19:42,284 --> 00:19:45,218 Yeah.You know, which is awful and chemical tasting. 230 00:19:45,253 --> 00:19:48,221 Prohibition decimated the whiskey industry, 231 00:19:48,256 --> 00:19:50,534 you know, because they couldn't make whiskey anymore. 232 00:19:50,568 --> 00:19:52,674 So there wasn't much good whiskey anymore. 233 00:19:52,708 --> 00:19:55,228 We had to get most of our whiskey from Canada. 234 00:19:55,263 --> 00:19:59,094 And then around in the '60s, vodka became ascendant. 235 00:19:59,128 --> 00:20:00,785 Everyone started drinking vodka. 236 00:20:00,820 --> 00:20:03,305 You know a lot of... More than me. 237 00:20:03,961 --> 00:20:05,756 [LAUGHS] No way. 238 00:20:05,790 --> 00:20:07,896 No way do I know more than you.Yeah, yeah, yeah! 239 00:20:07,930 --> 00:20:11,865 No, the people behind the bar always know more than the people on the other side. 240 00:20:11,900 --> 00:20:14,730 No, no, it's not true. It depends, huh?Yeah. 241 00:20:14,765 --> 00:20:17,008 And, so, uh... 242 00:20:17,043 --> 00:20:20,495 And in the '60s, young people didn't want to drink cocktails. 243 00:20:20,529 --> 00:20:22,186 That's what their parents drank. 244 00:20:22,221 --> 00:20:24,706 It wasn't cool. They did drugs. 245 00:20:24,740 --> 00:20:27,018 So by the time the '70s came, 246 00:20:27,053 --> 00:20:29,780 it was just, you know, silly disco drinks. 247 00:20:29,814 --> 00:20:35,544 A lot of frozen margaritas, Harvey Wallbangers, stuff like that. 248 00:20:35,579 --> 00:20:39,168 Really, it had to be completely rediscovered, 249 00:20:39,203 --> 00:20:41,861 led by gentlemen such as this. 250 00:20:41,895 --> 00:20:43,621 Yeah, it was not so easy, yeah. 251 00:20:44,277 --> 00:20:46,141 [SPEAKING GERMAN] 252 00:21:53,035 --> 00:21:55,728 What did you serve at this time? 253 00:21:55,762 --> 00:21:58,489 What kind of cocktails? Not so many, huh? 254 00:21:58,524 --> 00:22:00,664 Manhattan, martini, whiskey sour, 255 00:22:00,698 --> 00:22:02,631 scotch on the rocks, vodka on the rocks. 256 00:22:02,666 --> 00:22:05,047 These were all scotch and vodka drinkers. 257 00:22:05,082 --> 00:22:07,843 They drink a classic...Yeah, total classic. 258 00:22:07,878 --> 00:22:13,297 And you had a public which came every day to drink? 259 00:22:13,332 --> 00:22:15,679 Or, uh...See, that was the beauty of it. 260 00:22:15,713 --> 00:22:18,889 We had advertising guys, we had accountants, 261 00:22:18,923 --> 00:22:21,616 we had gangsters, we had actors. 262 00:22:21,650 --> 00:22:23,203 It was such a great place. 263 00:22:23,238 --> 00:22:25,930 Did they have special treatment? 264 00:22:25,965 --> 00:22:28,347 No, mostly we had ways of handling that. 265 00:22:28,381 --> 00:22:30,866 For example, when Rod Stewart came in with a bunch of people, 266 00:22:30,901 --> 00:22:33,662 they're all in blue jeans, and none of them have jackets on. 267 00:22:33,697 --> 00:22:37,286 Right away, the maitre d' says, "We have something special for you." 268 00:22:37,321 --> 00:22:40,393 "Let me take you." They take him to a private elevator that goes to the roof. 269 00:22:40,428 --> 00:22:43,016 Yeah.And on the roof, there's these seats, 270 00:22:43,051 --> 00:22:44,811 and these glasses, you know. 271 00:22:44,846 --> 00:22:46,088 It's not open to the public anymore. 272 00:22:46,123 --> 00:22:47,676 Now, it is. But in those days, it wasn't. 273 00:22:47,711 --> 00:22:49,678 And he says, "We're gonna bring up... What do you like?" 274 00:22:49,713 --> 00:22:51,024 He says, "We like Mudslides." 275 00:22:51,059 --> 00:22:53,164 We brought them pitchers of Mudslides.Uh-huh. 276 00:22:53,199 --> 00:22:54,856 And all the glasses. 277 00:22:54,890 --> 00:22:57,203 And of course, they're up there... [MIMICS SMOKING] Whatever they want to do. 278 00:22:57,237 --> 00:22:58,653 It's the roof, it's outdoors, you know?Uh-huh. 279 00:23:13,115 --> 00:23:14,841 NARRATOR: A bar also has a social 280 00:23:14,876 --> 00:23:16,705 and cultural responsibility. 281 00:23:18,086 --> 00:23:22,815 A bar is a place of its own in the city it belongs to. 282 00:23:22,849 --> 00:23:26,681 A bar is a place you can think of as your living room, 283 00:23:26,715 --> 00:23:28,545 where you are at home. 284 00:23:28,579 --> 00:23:31,306 But you can leave when you want to. 285 00:24:19,043 --> 00:24:21,252 [SPEAKING GERMAN] 286 00:25:20,864 --> 00:25:23,245 [SPEAKING GERMAN] 287 00:26:56,545 --> 00:26:58,513 [SPEAKING GERMAN] 288 00:27:38,104 --> 00:27:39,727 You, sit here.Where? 289 00:27:39,761 --> 00:27:42,902 She'll be in the middle of you, because she's red dressed. 290 00:27:42,937 --> 00:27:43,972 Red dress. 291 00:27:44,007 --> 00:27:45,111 See the girl with the red dress on 292 00:27:45,146 --> 00:27:47,631 The high red dress, yeah?[LAUGHING] 293 00:27:49,978 --> 00:27:51,704 You sit however you want. 294 00:27:51,739 --> 00:27:53,568 [LAUGHING] 295 00:27:53,602 --> 00:27:55,052 [INDISTINCT CHATTER] 296 00:27:55,087 --> 00:27:57,710 The Father, the Son, and the Holy Spirit... 297 00:27:57,745 --> 00:27:59,712 And our Mary. 298 00:27:59,747 --> 00:28:01,610 [ALL LAUGHING] 299 00:28:04,579 --> 00:28:06,995 The Schumann book was the only book we had, 300 00:28:07,030 --> 00:28:08,997 and it sat on our back bar. 301 00:28:09,032 --> 00:28:12,345 And literally, we used it to the point where it disintegrated. 302 00:28:12,380 --> 00:28:16,453 First, the covers fell off. And eventually, it actually moulded. 303 00:28:16,487 --> 00:28:18,213 [ALL LAUGHING]Like, it sprouted... 304 00:28:18,248 --> 00:28:20,146 Because we had got, like, lime juice and sugar on it. 305 00:28:20,181 --> 00:28:24,323 Just, like, it had green fuzzy stuff on it. I had to throw it away. 306 00:28:24,357 --> 00:28:26,221 DAVE WONDRICH: There's a tree growing out of it now? 307 00:28:26,256 --> 00:28:28,672 SCHUMANN: I personally think it's overrated, this book. 308 00:28:28,707 --> 00:28:31,537 Because when I...[ALL LAUGHING] 309 00:28:31,571 --> 00:28:34,367 WONDRICH: I think the American Barbook, 310 00:28:34,402 --> 00:28:37,508 the beauty of that was when it came out here in the US, 311 00:28:37,543 --> 00:28:39,683 it was designed with elegance.Yeah. 312 00:28:39,718 --> 00:28:42,272 You looked at the other bar books, and they had, like, 313 00:28:42,306 --> 00:28:44,136 bad photographs on the cover, 314 00:28:44,170 --> 00:28:47,691 and then there's this one that just looks, "Okay, this is serious." 315 00:28:47,726 --> 00:28:50,936 This is an elegant book about a serious craft. 316 00:28:50,970 --> 00:28:53,697 PETRASKE: And it only had the etchings, right, instead of the photos. 317 00:28:53,732 --> 00:28:56,838 Exactly, it really was... It was so different from all the others. 318 00:28:56,873 --> 00:29:01,601 The others were all just, here's some happy photographs out of the stock photography 319 00:29:01,636 --> 00:29:05,157 world of these multi-color drinks that look like they're for children. 320 00:29:05,191 --> 00:29:07,504 And that was a bar book for adults. 321 00:29:07,538 --> 00:29:09,540 And that, I think, was very important. 322 00:29:09,575 --> 00:29:12,060 I ripped this book off like crazy at the Rainbow Room. 323 00:29:12,095 --> 00:29:16,237 The Flamingo recipe, Hemingway Daiquiri came out of this book. 324 00:29:16,271 --> 00:29:18,998 This was an important book to me at the Rainbow Room. 325 00:29:19,033 --> 00:29:22,070 SCHUMANN: And this is the most famous bar book, 326 00:29:22,105 --> 00:29:24,417 uh, famous drink in Schumann's, I hate it. 327 00:29:24,452 --> 00:29:26,488 It's called Swimming Pool. 328 00:29:26,523 --> 00:29:28,525 [ALL LAUGHING] 329 00:30:03,698 --> 00:30:07,150 I started my career out in Hawaii, where I grew up. 330 00:30:07,184 --> 00:30:12,258 And I was a cocktail waitress at a place in Waikiki 331 00:30:12,293 --> 00:30:16,918 serving people pina coladas and Blue Hawaiians and Mai Tais. 332 00:30:16,953 --> 00:30:21,509 And I went college and I started bartending in college, 333 00:30:21,543 --> 00:30:25,858 and then moved to San Francisco where I also was bartending, 334 00:30:25,893 --> 00:30:29,379 and I kind of started taking a more culinary approach to cocktails. 335 00:30:29,413 --> 00:30:31,864 Mmm-hmm.And then when I moved to New York, 336 00:30:31,899 --> 00:30:34,833 I started managing a little lounge in the West Village 337 00:30:34,867 --> 00:30:38,837 and began putting out, sort of, seasonal cocktail menus, 338 00:30:38,871 --> 00:30:42,357 and really taking that culinary approach to drinks, 339 00:30:42,392 --> 00:30:45,671 making my own sirops, using fresh juices... 340 00:30:45,705 --> 00:30:47,259 How long is it? 341 00:30:47,293 --> 00:30:51,159 How long? That was in 1997. 342 00:30:51,194 --> 00:30:53,403 Oh, that's a long time, huh?Yeah. Yeah. 343 00:30:53,437 --> 00:30:56,509 So that was really where it started. 344 00:30:56,544 --> 00:30:59,305 And Dale DeGroff heard about what I was doing in this bar, 345 00:30:59,340 --> 00:31:03,275 and suddenly, I was on the front page of the food section of The New York Times. 346 00:31:03,309 --> 00:31:07,210 Because at the time, not very many people were really using fresh ingredients 347 00:31:07,244 --> 00:31:09,005 in drinks, here in New York. 348 00:31:09,039 --> 00:31:11,524 SCHUMANN: What is your favorite bar? 349 00:31:11,559 --> 00:31:14,907 It's kind of tough to say.Or one of your favorite bars. 350 00:31:14,942 --> 00:31:16,633 Dead Rabbit, I think is great. 351 00:31:16,667 --> 00:31:22,087 I love the staff there. They have a couple of my favorite ladies behind the bar. 352 00:31:22,121 --> 00:31:23,674 Ladies. 353 00:31:23,709 --> 00:31:25,504 Do you have a... You don't think women should be behind the bar? 354 00:31:25,538 --> 00:31:28,231 I want to clear this up. I want to clear it up.No, no, no... 355 00:31:28,265 --> 00:31:30,923 Because every time I make a... You say, "Ladies." 356 00:31:30,958 --> 00:31:34,202 You know why...Like you have an aversion to it. 357 00:31:34,237 --> 00:31:36,549 No, no, no...So let's clear it up. 358 00:31:36,584 --> 00:31:39,518 In our countries, it's very difficult to find a lady behind the bar. 359 00:31:39,552 --> 00:31:43,177 Uh-huh.And I always said, "No ladies in the night." 360 00:31:43,211 --> 00:31:46,111 I have a coffee bar, or day bar, 361 00:31:46,145 --> 00:31:50,598 we call it day bar. Now mostly ladies are working in the bar. 362 00:31:50,632 --> 00:31:53,325 Because I think they are fantastic, huh? 363 00:31:53,359 --> 00:31:54,671 But only during the day. 364 00:31:54,705 --> 00:31:57,985 Until 9:00, 10:00 in the evening. It depends, huh? 365 00:31:58,019 --> 00:32:03,369 Some of the top bars, and the first bars, to open here in New York and, sort of, 366 00:32:03,404 --> 00:32:07,546 in the craft cocktail scene, were run by women. 367 00:32:07,580 --> 00:32:11,101 Audrey and I were at the very forefront of all of that.SCHUMANN: Mmm-hmm. 368 00:32:11,136 --> 00:32:16,727 And most of these bars that have opened, have been opened by young bartenders 369 00:32:16,762 --> 00:32:18,695 who have come through Audrey and I's school. 370 00:32:18,729 --> 00:32:21,525 So, we're sort of the mother hens to... 371 00:32:21,560 --> 00:32:22,388 You're the mother. 372 00:32:22,423 --> 00:32:24,804 To all of these young bartenders. 373 00:32:24,839 --> 00:32:26,496 Yeah, maybe we should start interviewing with the mother. 374 00:32:26,530 --> 00:32:28,981 I think you should. I think you should have... 375 00:32:29,016 --> 00:32:30,672 Yeah, yeah. Because, you know why? 376 00:32:30,707 --> 00:32:34,228 We are looking for someone who replaces me. 377 00:32:34,262 --> 00:32:35,815 We talked about that. 378 00:32:35,850 --> 00:32:41,407 Everybody says, "Okay, when he leaves, nobody can take this bar." 379 00:32:41,442 --> 00:32:45,170 So we both decided as we flew to New York, 380 00:32:45,204 --> 00:32:48,380 we make a TV show looking for the man 381 00:32:48,414 --> 00:32:51,176 behind, uh, no, after Charles. 382 00:32:51,210 --> 00:32:53,557 Maybe it should be the woman after Charles. 383 00:32:53,592 --> 00:32:56,284 Woman, yeah! Maybe we change it now. 384 00:32:57,009 --> 00:32:58,217 Yeah. 385 00:32:59,080 --> 00:33:02,014 I'd like to change your mind on that. 386 00:33:02,049 --> 00:33:05,293 [LAUGHING]No, I really have nothing against them. 387 00:33:09,573 --> 00:33:11,575 [SPEAKING GERMAN] 388 00:34:52,228 --> 00:34:54,299 [SPEAKING GERMAN] 389 00:36:45,651 --> 00:36:47,446 [MAN SPEAKING SPANISH] 390 00:38:27,235 --> 00:38:31,309 NARRATOR: Bars used to be a place where men would congregate 391 00:38:31,343 --> 00:38:33,794 to discuss women, horseraces, theater, art. 392 00:38:34,760 --> 00:38:36,969 That was the spectrum. 393 00:38:37,004 --> 00:38:40,766 Now, however, bars are places where business is done, 394 00:38:40,801 --> 00:38:43,493 and, my God, how sad is that? 395 00:38:43,528 --> 00:38:46,979 To have to do business in a bar. 396 00:38:47,014 --> 00:38:51,743 Important discussions are rarely still held in bars. 397 00:38:51,777 --> 00:38:56,403 COLIN FIELD: In 1982, the whole of the Hemingway family were in this bar, 398 00:38:56,437 --> 00:39:00,648 and since then, when I reopened the bar in '94, 399 00:39:00,683 --> 00:39:02,340 it had been closed for ages. 400 00:39:02,374 --> 00:39:06,274 And Jack Hemingway became my friend. 401 00:39:06,309 --> 00:39:09,381 Now, Jack Hemingway. I used to say, "Mr. Hemingway, 402 00:39:09,416 --> 00:39:11,452 "will you ask people if everything's all right?" 403 00:39:11,487 --> 00:39:13,143 And he'd say, "Colin, I can't really do that." 404 00:39:13,178 --> 00:39:17,700 And I would say, "Would you accompany me as I ask if everything's all right?" 405 00:39:17,734 --> 00:39:20,081 And he'd say, "Certainly." And I would say to a table, 406 00:39:20,116 --> 00:39:23,015 "Excuse me, is everything all right?" And they'd say, "Yes, it is." 407 00:39:23,050 --> 00:39:25,639 And I'd say, "Oh, may I introduce you to Jack Hemingway?" 408 00:39:25,673 --> 00:39:28,400 And people would say, "Oh, my God," standing up straight away. 409 00:39:28,435 --> 00:39:32,473 And slowly the bar would end up becoming an amphitheater, 410 00:39:32,508 --> 00:39:36,512 like the book The Prophet by Kahlil Gibran. 411 00:39:36,546 --> 00:39:38,962 All of a sudden, Jack would be sitting somewhere 412 00:39:38,997 --> 00:39:42,725 and everybody would be looking at him, and they would be asking him questions. 413 00:39:42,759 --> 00:39:46,314 And he would give all his information out 414 00:39:46,349 --> 00:39:50,664 whilst he would drink Famous Grouse and Perrier. 415 00:39:50,698 --> 00:39:54,495 And that was absolutely brilliant. 416 00:39:54,530 --> 00:39:57,256 And he was here. The last time he was here, Jack, 417 00:39:57,291 --> 00:39:59,258 he would have been just there, sitting just there, 418 00:39:59,293 --> 00:40:01,433 with Paul Newman.Yeah. 419 00:40:01,468 --> 00:40:03,331 And... It was October, 2000. 420 00:40:03,366 --> 00:40:09,234 And that was an absolutely extraordinary experience, to have Jack here. 421 00:40:09,268 --> 00:40:13,411 And then, after that, we now have Dree Hemingway, 422 00:40:13,445 --> 00:40:16,103 who is lovely and she was in a Voguemagazine. 423 00:40:16,137 --> 00:40:18,416 And she's a lovely model and...Yeah, yeah, yeah, yeah. 424 00:40:18,450 --> 00:40:19,969 So even Dree comes in to see us. 425 00:40:20,003 --> 00:40:24,076 So, not only is this a Hemingway bar because Hemingway came here, 426 00:40:24,111 --> 00:40:26,872 it's a Hemingway bar relationship-wise. 427 00:40:26,907 --> 00:40:32,153 I say always, most of the bars, in my place, too, 428 00:40:32,188 --> 00:40:35,398 serving people are too close to the clients. 429 00:40:35,433 --> 00:40:36,503 What do you think about that? 430 00:40:36,537 --> 00:40:38,746 I hate it. Personally, I hate it. 431 00:40:38,781 --> 00:40:42,440 I hate these young bartenders and service people, 432 00:40:42,474 --> 00:40:47,617 especially in neighborhood bars which are... Not in hotel bars. 433 00:40:47,652 --> 00:40:50,517 Which are very, very close to the client. 434 00:40:50,551 --> 00:40:56,695 And I had an old Jewish barfly. 435 00:40:56,730 --> 00:41:03,081 He said always to me, "Charles, if you want my respect, respect me. 436 00:41:03,115 --> 00:41:06,015 "If you want my advice, pay me."[CHUCKLES] 437 00:41:06,049 --> 00:41:10,778 Yeah, yeah, and he was never close to us, huh? 438 00:41:11,745 --> 00:41:14,161 [SPEAKING GERMAN] 439 00:42:22,954 --> 00:42:26,923 Definitely, one of the six 100%'s that a bartender must have... 440 00:42:26,958 --> 00:42:31,514 100% is doing fantastic cocktails, but that's just there. 441 00:42:31,549 --> 00:42:33,309 Liking people. 442 00:42:33,343 --> 00:42:36,830 Liking people, very, very important. 443 00:42:36,864 --> 00:42:39,004 If you like someone, you can't get it wrong. 444 00:42:39,039 --> 00:42:42,698 And also, someone that senses that you like them sincerely 445 00:42:42,732 --> 00:42:44,562 can't get angry with you.Mmm-hmm. 446 00:42:59,266 --> 00:43:04,409 I'm about to make for you a cocktail that is probably one of my most famous cocktails, 447 00:43:04,443 --> 00:43:07,861 my signature cocktail, the Serendipity. 448 00:43:07,895 --> 00:43:12,762 The Serendipity is a cocktail in a tall glass made with fresh mint, 449 00:43:12,797 --> 00:43:18,837 Calvados from Pays d'Auge, fresh mint, apple juice, 450 00:43:18,872 --> 00:43:21,978 ice, Champagne. 451 00:43:22,013 --> 00:43:25,257 Here we go. Now, a little bit of sugar. 452 00:43:26,673 --> 00:43:29,020 Just a little bit. 453 00:43:29,054 --> 00:43:31,125 Some Calvados. 454 00:43:37,753 --> 00:43:40,548 SCHUMANN: You pour free, yeah?Yeah, absolutely. 455 00:43:40,583 --> 00:43:43,862 It depends on who I'm making the cocktail for, 456 00:43:43,897 --> 00:43:47,625 but I don't do what I call supermarket cocktails, 457 00:43:47,659 --> 00:43:49,730 which is everything's the same.Yeah. 458 00:43:49,765 --> 00:43:53,182 I always look at the person who's in front of me.Yeah. 459 00:43:53,216 --> 00:43:58,152 For example, if someone is young, I'm going to do slightly sweeter. 460 00:43:58,187 --> 00:44:01,155 If someone is older, I'm going to do it obviously drier. 461 00:44:01,190 --> 00:44:03,502 So, I'm not going to muddle, I never have. 462 00:44:03,537 --> 00:44:09,647 This is just fresh mint, imbibing, drinking in the Calvados. 463 00:44:09,681 --> 00:44:13,374 If I left it there for 15 minutes, the mint would actually go black. 464 00:44:13,409 --> 00:44:16,654 Because it cooks in there. 465 00:44:16,688 --> 00:44:22,245 So, once I've done that, then I add a little bit of ice. 466 00:44:26,353 --> 00:44:31,116 Apple juice. But again, even the apple juice, bitter sweet and bitter apples, 467 00:44:31,151 --> 00:44:34,292 this apple juice, if it wasn't here, 468 00:44:34,326 --> 00:44:37,916 would be destined to ferment and make Calvados. 469 00:44:39,124 --> 00:44:43,715 So, a little bit of this delicious apple juice. 470 00:44:46,511 --> 00:44:52,172 Now I turn it a little bit, just to get that right. 471 00:44:52,206 --> 00:44:56,452 And now I'll finish with some Ritz Champagne. 472 00:44:56,486 --> 00:44:59,835 I have to say Ritz Champagne, because if I didn't, I'd get myself into trouble. 473 00:45:00,387 --> 00:45:02,147 Um... 474 00:45:07,083 --> 00:45:08,706 That looks very nice to me. 475 00:45:08,740 --> 00:45:10,708 One small stick. 476 00:45:11,605 --> 00:45:15,436 Ladies and gentlemen, the Serendipity. 477 00:45:17,645 --> 00:45:18,750 A votre sante. 478 00:46:32,375 --> 00:46:33,687 [SPEAKING SPANISH] 479 00:48:17,204 --> 00:48:20,690 [SPEAKING GERMAN] 480 00:49:03,285 --> 00:49:07,599 NARRATOR: Cuba saved a lot of American drinkers' lives during Prohibition. 481 00:49:08,980 --> 00:49:13,122 Very quickly, classical drinks became rum drinks. 482 00:49:13,157 --> 00:49:17,644 But the aficionados' favorites remained mojitos and daiquiris. 483 00:49:19,370 --> 00:49:21,682 My favorite drink is still the Petit Punch 484 00:49:21,717 --> 00:49:25,721 made with rhum agricole, a powerful rum distillation. 485 00:49:25,755 --> 00:49:29,483 It's very simple. One of sour, two of sweet. 486 00:49:29,518 --> 00:49:32,141 Three of strong and four of weak. 487 00:49:43,325 --> 00:49:46,569 [SPEAKING GERMAN] 488 00:51:07,719 --> 00:51:10,481 [WOMAN SPEAKING SPANISH] 489 00:52:27,316 --> 00:52:30,699 [SPEAKING SPANISH] 490 00:52:47,957 --> 00:52:49,407 Oh! 491 00:56:40,155 --> 00:56:43,503 [SPEAKING SPANISH] 492 00:58:26,882 --> 00:58:31,335 BARTENDER: So, we're gonna make a daiquiri, cold. With sugar, first. 493 00:58:33,095 --> 00:58:34,580 Lime juice. 494 00:58:38,998 --> 00:58:40,586 Maraschino liqueur. 495 00:58:45,832 --> 00:58:47,178 Rum. 496 00:58:52,908 --> 00:58:54,254 Ice. 497 00:59:00,675 --> 00:59:02,331 [WHIRRING] 498 00:59:56,972 --> 00:59:58,353 Salud. 499 00:59:59,803 --> 01:00:04,324 Everyone wants to go to Cuba to see, at least once in his life, 500 01:00:04,359 --> 01:00:07,189 this bar, so I arrived before I die. 501 01:00:07,224 --> 01:00:09,847 This place is famous for daiquiris. 502 01:00:09,882 --> 01:00:14,680 And customers that have been here years before, 503 01:00:14,714 --> 01:00:20,651 he say that we still make the daiquiri the same way it was made 504 01:00:20,686 --> 01:00:22,204 during Hemingway's time. 505 01:00:22,239 --> 01:00:24,413 How many drinks a day the bar make? 506 01:00:24,448 --> 01:00:31,455 So we make over 700, 900 daiquiris a day. 507 01:00:32,249 --> 01:00:34,182 [INDISTINCT CHATTER] 508 01:00:34,216 --> 01:00:36,322 [MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 509 01:00:37,772 --> 01:00:39,636 [INAUDIBLE] 510 01:01:20,400 --> 01:01:24,750 [BOTH SPEAKING SPANISH] 511 01:03:22,799 --> 01:03:25,836 [INDISTINCT CHATTER] 512 01:03:51,655 --> 01:03:52,863 [BLOWS WHISTLE] 513 01:03:52,898 --> 01:03:55,832 [SPEAKING SPANISH] 514 01:04:02,079 --> 01:04:03,598 [BLOWS WHISTLE] 515 01:04:08,327 --> 01:04:10,294 [BLOWS WHISTLE] 516 01:04:11,640 --> 01:04:12,918 Okay. 517 01:04:12,952 --> 01:04:14,298 Okay? 518 01:04:15,299 --> 01:04:17,992 [SPEAKING SPANISH] 519 01:04:18,026 --> 01:04:20,615 [ALL CLAMORING] 520 01:04:21,478 --> 01:04:27,449 [INSTRUCTOR SPEAKING SPANISH] 521 01:05:12,839 --> 01:05:14,738 [SPEAKING GERMAN] 522 01:05:19,156 --> 01:05:21,814 [BOTH SPEAKING GERMAN] 523 01:05:21,848 --> 01:05:23,712 [LAUGHING] 524 01:06:21,563 --> 01:06:24,428 NARRATOR: A bar should be international. 525 01:06:24,463 --> 01:06:27,811 The barman should be able to speak several languages. 526 01:06:27,845 --> 01:06:32,609 Only then can he cater to an international public and win new patrons. 527 01:06:32,643 --> 01:06:36,475 That's how I found new bar friends over the years. 528 01:06:36,509 --> 01:06:40,306 I give them a place they like to remember and return to. 529 01:06:45,656 --> 01:06:48,211 [SPEAKING GERMAN] 530 01:07:43,128 --> 01:07:44,715 [HUMMING] 531 01:08:11,880 --> 01:08:14,987 Hello, hello, hello. 532 01:08:15,401 --> 01:08:16,747 Huh?Come in. 533 01:08:16,782 --> 01:08:19,129 Good to see you.Good to see you. 534 01:08:19,164 --> 01:08:21,752 How are you?Yeah, good. I feel good. 535 01:08:21,787 --> 01:08:23,823 How many cocktail bars are in this building? 536 01:08:23,858 --> 01:08:28,173 In this building, I guess it's about three, four... 537 01:08:28,207 --> 01:08:29,829 Cocktail bars?Yep. 538 01:08:29,864 --> 01:08:32,004 And do you know these people?Most of them, yes. 539 01:08:32,038 --> 01:08:33,178 Most of them, you know. 540 01:09:48,977 --> 01:09:51,497 [ICE CUBES CLATTERING] 541 01:10:16,488 --> 01:10:17,834 SCHUMANN: And you are very famous. 542 01:10:17,868 --> 01:10:21,803 You are always under "The Best 50 Bars in the World." 543 01:10:21,838 --> 01:10:24,254 So, how come? 544 01:10:24,289 --> 01:10:29,501 You have good relations to papers? 545 01:10:29,535 --> 01:10:34,264 Or you make the best cocktails in Tokyo? 546 01:10:34,299 --> 01:10:36,611 Uh, not at all. Not at all. 547 01:10:36,646 --> 01:10:41,098 Um... I don't even know why I'm... 548 01:10:41,133 --> 01:10:47,173 It's very honored, very appreciate to be recognized, but, uh... 549 01:10:47,208 --> 01:10:49,141 I just do what I can do 550 01:10:49,175 --> 01:10:51,833 and I cooperate as much as I can. 551 01:10:51,868 --> 01:10:53,041 Uh-huh, uh-huh... 552 01:10:53,076 --> 01:10:56,286 And luckily there is not much bartender 553 01:10:56,321 --> 01:10:58,115 who speak English in this country. 554 01:10:58,150 --> 01:10:59,289 Yeah.So... [LAUGHS] 555 01:10:59,324 --> 01:11:00,704 Yeah, yeah, yeah. 556 01:11:33,875 --> 01:11:38,363 Can I have a little espresso, a little one, with milk? Macchiato. 557 01:11:38,397 --> 01:11:40,330 Macchiato.Yeah. 558 01:12:32,934 --> 01:12:34,936 This is a nice block, huh?Yes. 559 01:12:37,836 --> 01:12:38,906 [SPEAKING JAPANESE] 560 01:12:58,097 --> 01:12:59,375 SCHUMANN: Ah-ha. 561 01:13:07,210 --> 01:13:11,525 They have original techniques.Yeah. 562 01:13:11,559 --> 01:13:18,394 Like these hammering techniques they have in Japan. 563 01:13:27,092 --> 01:13:33,167 TRANSLATOR: And then he actually invented, with the hammers. 564 01:13:33,201 --> 01:13:36,273 Because if it's only knives, 565 01:13:36,308 --> 01:13:41,451 they are not going the same direction. 566 01:13:41,486 --> 01:13:44,834 Like, same points into the ice. 567 01:13:44,868 --> 01:13:51,461 So he uses a hammer on to the knife and hammers it, 568 01:13:51,496 --> 01:13:55,327 so he can make the square ices. 569 01:14:07,097 --> 01:14:08,271 Nice. 570 01:14:08,305 --> 01:14:10,722 The importance is not the shapes, 571 01:14:10,756 --> 01:14:17,798 but importance is the the spaces between the ice and glass. 572 01:14:18,661 --> 01:14:19,489 Yeah. 573 01:14:32,260 --> 01:14:35,747 Come here, Hisashi.Thank you, very much. 574 01:14:35,781 --> 01:14:39,544 I'll see you Saturday, or... Oh, you'll post dates there. 575 01:15:23,933 --> 01:15:27,074 NARRATOR: I see the things the same way as my friend, Yohji Yamamoto 576 01:15:27,108 --> 01:15:31,975 who says, "I'm aware of the trends, but they don't interest me." 577 01:15:32,010 --> 01:15:35,565 The drink is perfect when nothing else can be removed. 578 01:15:56,897 --> 01:16:01,108 A good bar distinguishes itself by offering all the classic drinks, 579 01:16:01,142 --> 01:16:03,386 that are just as well and properly mixed 580 01:16:03,420 --> 01:16:06,941 by a barkeeper in Munich as they are in Tokyo. 581 01:16:08,529 --> 01:16:11,256 And which taste just as good, too. 582 01:17:20,808 --> 01:17:21,947 Hello. 583 01:17:24,053 --> 01:17:25,295 Hello. 584 01:17:27,504 --> 01:17:30,576 Hello. Hello. Hello. 585 01:17:35,720 --> 01:17:36,997 Hello.Hello. 586 01:17:37,031 --> 01:17:38,274 Okay. 587 01:17:44,694 --> 01:17:45,626 Hello. 588 01:17:45,661 --> 01:17:46,938 Hello. Hello. 589 01:17:46,972 --> 01:17:48,594 Hello.Hello. How are you? 590 01:17:48,629 --> 01:17:50,217 Hello. 591 01:17:50,251 --> 01:17:53,703 Hello.[SPEAKING FRENCH] 592 01:17:57,431 --> 01:17:59,226 [INDISTINCT CHATTER] 593 01:18:00,123 --> 01:18:01,435 Hello. 594 01:18:04,334 --> 01:18:05,681 There you are. 595 01:18:06,751 --> 01:18:08,476 He's always trying to get in. 596 01:18:24,596 --> 01:18:25,735 Can I close it? 597 01:18:28,980 --> 01:18:31,707 Yeah, yeah, I sit. I settle there. 598 01:18:35,331 --> 01:18:37,436 [CHEERING] 599 01:18:38,161 --> 01:18:39,473 Okay. 600 01:18:50,691 --> 01:18:54,350 Ladies and gentlemen, Charles Schumann. 601 01:19:02,703 --> 01:19:05,602 SCHUMANN: I'm not a normal manager of a bar.MAN: Yes. 602 01:19:05,637 --> 01:19:08,191 SCHUMANN: I am the personality of this bar, 603 01:19:08,226 --> 01:19:10,780 and many, many people come because I'm working here. 604 01:19:10,815 --> 01:19:11,954 MAN: Right. Right. 605 01:19:11,988 --> 01:19:13,403 [SPEAKING JAPANESE] 606 01:19:16,406 --> 01:19:17,822 [SPEAKING GERMAN] 607 01:20:03,350 --> 01:20:04,558 [CHUCKLING] 608 01:20:07,354 --> 01:20:08,700 [SPEAKING JAPANESE] 609 01:20:55,057 --> 01:20:56,679 SCHUMANN: Wow! 610 01:20:58,129 --> 01:20:59,578 Bravo! 611 01:21:21,773 --> 01:21:22,947 Hey, Nick! 612 01:21:29,229 --> 01:21:31,369 Ah-ha. 613 01:21:31,403 --> 01:21:34,510 So this is the famous Schumann's bar in Tokyo? 614 01:21:34,544 --> 01:21:37,893 Famous bar in Tokyo.Schumann's Bar. Schumann's Bar. 615 01:21:40,102 --> 01:21:41,517 Let's go in. 616 01:21:44,071 --> 01:21:46,832 A three-bottle bar is is mostly enough, 617 01:21:46,867 --> 01:21:49,456 if you have the right stuff to work with. 618 01:21:53,770 --> 01:21:55,634 Did you see here? 619 01:21:55,669 --> 01:21:58,396 WOMAN: I don't think I can.MAN: Gin and grapefruit. 620 01:21:58,430 --> 01:22:01,330 SCHUMANN: I put a little grapefruit here now. 621 01:22:01,364 --> 01:22:02,710 A little more. 622 01:22:03,953 --> 01:22:06,680 MAN: How long were you working before you were doing free pour? 623 01:22:06,714 --> 01:22:10,201 We always, we are always free pour. 624 01:22:10,235 --> 01:22:11,996 But when you started. In your training. 625 01:22:12,030 --> 01:22:14,722 No. We train with water. 626 01:22:14,757 --> 01:22:17,035 We trained with water in the bottles. 627 01:22:17,070 --> 01:22:20,142 We trained, I got trained by an American. 628 01:22:20,176 --> 01:22:21,902 But how do you know if it tastes nice? 629 01:22:21,937 --> 01:22:24,801 Ah, I have it in the blood. 630 01:22:24,836 --> 01:22:27,252 No, I mean when you're starting. When you're training, 631 01:22:27,287 --> 01:22:29,047 if you're just free pouring water, 632 01:22:29,082 --> 01:22:30,980 it's always just gonna taste like water. 633 01:22:31,015 --> 01:22:34,225 Yeah. You knew about how much 634 01:22:34,259 --> 01:22:40,093 of different spirits you should pour in this drink. 635 01:22:40,127 --> 01:22:45,477 And I saw working at lot of people, not a lot, but many people, 636 01:22:45,512 --> 01:22:47,824 in New York free pouring, and I'm sure 637 01:22:47,859 --> 01:22:51,518 they make the better drinks than the other ones who measure. 638 01:22:51,552 --> 01:22:54,383 Maybe the drinks are sometimes a little different. 639 01:23:00,182 --> 01:23:03,875 He was making at the hotels last night, and just told me to wait here. 640 01:23:03,909 --> 01:23:05,911 [CROWD CLAPPING AND CHANTING] 641 01:23:50,577 --> 01:23:52,648 NARRATOR: Mixing isn't a circus performance. 642 01:23:53,028 --> 01:23:54,684 My word. 643 01:23:54,719 --> 01:23:57,446 The motto is shake the shaker, not yourself. 644 01:23:59,448 --> 01:24:02,002 Hello. Hello. Hello. 645 01:24:02,037 --> 01:24:03,659 Hello. Nice to be here. 646 01:24:03,693 --> 01:24:06,006 SCHUMANN: How comes that he should, 647 01:24:06,041 --> 01:24:09,734 you have to create a special shaking 648 01:24:09,768 --> 01:24:13,772 which is famous all over the world, which is called hard shake? 649 01:24:14,739 --> 01:24:15,912 [SPEAKING JAPANESE] 650 01:25:48,281 --> 01:25:50,731 SCHUMANN: Lemon shots and sugar?Sugar. 651 01:25:50,766 --> 01:25:51,767 SCHUMANN: Yeah. 652 01:26:06,230 --> 01:26:07,576 [SCHUMANN SPEAKING GERMAN] 653 01:26:29,184 --> 01:26:30,288 Ah-ha. 654 01:26:32,187 --> 01:26:33,567 [SPEAKING JAPANESE] 655 01:26:44,923 --> 01:26:46,546 What is this here? 656 01:26:46,580 --> 01:26:48,962 Lime juice.Lime juice. Lime juice. 657 01:26:48,996 --> 01:26:50,757 Lime juice.Fresh lime juice. 658 01:26:51,309 --> 01:26:52,655 [SPEAKING GERMAN] 659 01:26:57,246 --> 01:27:00,870 SCHUMANN: This is the hard trick, huh? The bubbles. 660 01:27:01,802 --> 01:27:03,183 [SPEAKING JAPANESE] 661 01:27:03,218 --> 01:27:04,667 SCHUMANN: Yeah, great. 662 01:27:06,945 --> 01:27:08,430 [SPEAKING JAPANESE] 663 01:27:14,712 --> 01:27:17,059 SCHUMANN: There are two ways of... 664 01:27:17,093 --> 01:27:18,509 [SPEAKING GERMAN] 665 01:27:43,258 --> 01:27:47,123 MAN: I think we don't really need to introduce the man 666 01:27:47,158 --> 01:27:50,334 I think Charles is a familiar face 667 01:27:50,368 --> 01:27:52,439 for everyone. I think that 668 01:27:52,474 --> 01:27:54,821 we saw him last year, so, 669 01:27:55,408 --> 01:27:57,030 Charles Schumann, 670 01:27:57,755 --> 01:28:00,205 in the bar. 671 01:28:00,240 --> 01:28:01,828 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 672 01:28:01,862 --> 01:28:04,969 Your bar has always been the place to be. 673 01:28:05,003 --> 01:28:06,695 And you told me, 674 01:28:06,729 --> 01:28:08,835 At one point you just get tired from the people 675 01:28:08,869 --> 01:28:11,596 not in person, but generally saying. 676 01:28:11,631 --> 01:28:15,669 It's my opinion, my personal opinion, 677 01:28:15,704 --> 01:28:18,189 if you are working a huge bar like that, 678 01:28:18,223 --> 01:28:22,089 a small bar is more dangerous than a huge bar. 679 01:28:22,124 --> 01:28:26,231 In a small bar, you're very close to everybody. 680 01:28:26,266 --> 01:28:29,925 And you drink, you smoke, you take drugs, 681 01:28:29,959 --> 01:28:34,136 because if you don't take, you cannot stand the people, mostly. 682 01:28:34,170 --> 01:28:35,827 Because I hate people. 683 01:28:35,862 --> 01:28:36,690 Yeah. 684 01:28:37,173 --> 01:28:38,934 [APPLAUSE] 685 01:28:38,968 --> 01:28:41,523 Yeah. Yeah. Yeah. 686 01:28:41,557 --> 01:28:44,388 Yeah, lets talk. This is honest. 687 01:28:44,422 --> 01:28:46,355 If you have to work every night, 688 01:28:46,390 --> 01:28:50,255 with really, sometimes very disgusting people, 689 01:28:50,290 --> 01:28:53,535 if you, you, stop drinking and smoking. 690 01:28:53,569 --> 01:28:57,435 Drinking, I drunk before, many many years before. 691 01:28:57,470 --> 01:28:59,264 But my problem was... You had a time... 692 01:28:59,299 --> 01:29:00,990 and I smoked. Smoked is, for me... 693 01:29:01,025 --> 01:29:04,546 because I make sport, so when I make sport, in my age, 694 01:29:04,580 --> 01:29:06,962 and I smoke, 695 01:29:06,996 --> 01:29:09,274 no way. I cannot, I have no... 696 01:29:09,309 --> 01:29:10,966 I cannot do that. 697 01:29:11,000 --> 01:29:12,450 And drinking, 698 01:29:12,485 --> 01:29:16,834 yeah, I lose my mind, more or less, 699 01:29:16,868 --> 01:29:19,354 and when I drink I lose it completely. 700 01:29:24,151 --> 01:29:25,877 Don't travel so much. 701 01:29:25,912 --> 01:29:27,707 Don't?Travel so much. 702 01:29:28,604 --> 01:29:30,641 Because your bar needs you. 703 01:29:43,067 --> 01:29:46,691 After my studies, I had been looking for the perfect bar. 704 01:29:46,726 --> 01:29:50,419 Yeah. One day, I'm going to find the perfect bar in the world. 705 01:29:50,454 --> 01:29:54,492 But what happened in 2005, during my trip to New York, I realized 706 01:29:55,424 --> 01:29:57,392 in the bar called Angel's Share, 707 01:29:57,426 --> 01:30:03,156 that I'm never going to find the perfect bar, yeah, because, 708 01:30:03,190 --> 01:30:04,640 there is nothing like that. 709 01:30:04,675 --> 01:30:07,056 There is nothing like a perfect bar that exists in this world. 710 01:30:07,091 --> 01:30:08,403 You know? 711 01:30:09,852 --> 01:30:11,785 It's just up on the customer 712 01:30:11,820 --> 01:30:15,755 who can say that was the perfect experience to me. 713 01:30:15,789 --> 01:30:17,791 That was the perfect night to me, you know. 714 01:30:17,826 --> 01:30:19,379 But there's nothing like a perfect bar. 715 01:30:19,414 --> 01:30:21,243 Who can say that that bar is perfect? 716 01:30:21,277 --> 01:30:23,279 And that is not perfect, you know? 717 01:30:23,314 --> 01:30:25,592 Maybe for that crowd and those customers 718 01:30:25,627 --> 01:30:28,250 that bar is the most perfect in the world, yeah? 719 01:30:28,906 --> 01:30:30,770 But for a different crowd, 720 01:30:30,804 --> 01:30:34,774 the people who are visiting that bar, this is the perfect place. 721 01:30:38,260 --> 01:30:41,366 NARRATOR: An American bar has to be dark. 722 01:30:41,401 --> 01:30:44,024 The Oak Room in New York is my favorite bar. 723 01:30:45,440 --> 01:30:48,270 In Europe, it's Vienna's Loos bar. 724 01:30:48,304 --> 01:30:50,928 And of course, Harry's Bar in Venice. 725 01:30:51,929 --> 01:30:53,896 [INDISTINCT CHATTER] 726 01:30:58,591 --> 01:30:59,937 [LAUGHTER] 727 01:31:08,635 --> 01:31:09,912 [SPEAKING GERMAN] 728 01:31:59,755 --> 01:32:02,620 NARRATOR: The barman is more than an excellent mixer. 729 01:32:04,484 --> 01:32:07,694 He has to be a host to the pleasant patrons. 730 01:32:07,729 --> 01:32:10,663 A tamer to the difficult ones. 731 01:32:10,697 --> 01:32:13,666 And a therapist to the sad ones. 732 01:32:13,700 --> 01:32:17,980 It sounds simple, but it is the hardest thing to master. 733 01:32:19,016 --> 01:32:20,742 A feeling for which drink, 734 01:32:20,776 --> 01:32:25,298 when and for whom is suitable to which occasion. 735 01:32:25,332 --> 01:32:30,786 You should never forget, the most important patron is the one you lost. 736 01:32:46,457 --> 01:32:47,838 [SPEAKING GERMAN] 56247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.