All language subtitles for 3_English Canvas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,071 --> 00:01:14,700
I won't you
be good to yourself? I
2
00:01:14,992 --> 00:01:18,912
I and don't you feel like
coming home? I
3
00:01:19,204 --> 00:01:22,916
I it'll be good. I
4
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
I it'll be like coming home. I
5
00:01:27,045 --> 00:01:30,841
I blend all your days
into weeks. I
6
00:01:31,133 --> 00:01:34,928
I keep all your thoughts
to yourself. I
7
00:01:35,220 --> 00:01:38,974
I it'll be good. I
8
00:01:39,266 --> 00:01:42,311
I it'll be like coming home, I
9
00:01:42,603 --> 00:01:46,481
I because you need a place
to stay, I
10
00:01:46,773 --> 00:01:52,362
I and I've been feeling dead
since you went away. I
11
00:01:52,654 --> 00:01:54,489
I you better believe
what I tell you, I
12
00:01:54,781 --> 00:01:58,660
I 'cause you're coming home,
whoa. I
13
00:01:58,952 --> 00:02:02,789
I and won't you bring light
to my day? I
14
00:02:03,081 --> 00:02:06,793
I and won't you be
somebody new? I
15
00:02:07,085 --> 00:02:10,964
I it'll be good. I
16
00:02:11,256 --> 00:02:14,635
I it'll be like coming home. I
17
00:02:14,926 --> 00:02:18,722
I and tell me
that you want to be I
18
00:02:19,014 --> 00:02:22,893
I with nobody else but me. I
19
00:02:23,185 --> 00:02:27,022
I it'll be good. I
20
00:02:27,314 --> 00:02:30,776
I it'll be like coming home, I
21
00:02:31,068 --> 00:02:34,321
I because you need a place
to stay. I
22
00:02:34,613 --> 00:02:38,283
I and I've been feeling dead
since you went away. I
23
00:02:38,575 --> 00:02:40,386
And here,
but then I'm going to leave
24
00:02:40,410 --> 00:02:41,429
a highlight on the lower rim.
25
00:02:41,453 --> 00:02:42,579
Hi, mom.
26
00:02:47,417 --> 00:02:48,627
Oh, hi!
27
00:02:48,919 --> 00:02:51,672
Oh, I missed you.
28
00:02:51,963 --> 00:02:53,298
Did you have fun? Yeah.
29
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Good.
30
00:02:56,176 --> 00:02:57,844
What——what happened
to your shirt?
31
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
What is—...
32
00:02:59,429 --> 00:03:00,972
Oh, I must have torn it
on something.
33
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
Take it off. Let's take it off.
34
00:03:02,891 --> 00:03:04,768
Take it off.
35
00:03:05,060 --> 00:03:05,560
Take it off. Go ahead.
36
00:03:05,852 --> 00:03:06,852
I'll fix it.
37
00:03:07,104 --> 00:03:08,605
There you go. Put that on.
38
00:03:10,357 --> 00:03:12,401
There, put that on. Put that on.
39
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
Ooh!
40
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
I just want to——
I want to paint you.
41
00:03:17,739 --> 00:03:18,448
Right now?
42
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Yes, right now.
43
00:03:19,991 --> 00:03:21,071
Look, the light is perfect.
44
00:03:21,159 --> 00:03:21,868
Okay, sit down.
45
00:03:22,160 --> 00:03:25,288
Sit down right here.
46
00:03:25,580 --> 00:03:26,832
Here.
47
00:03:27,124 --> 00:03:27,833
The light is perfect.
48
00:03:28,125 --> 00:03:29,125
Sit down.
49
00:03:29,376 --> 00:03:32,170
Okay, now smile just like that.
50
00:03:33,380 --> 00:03:34,548
No, not like that;
51
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
like that.
52
00:03:37,634 --> 00:03:39,428
Okay.
53
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
You...
54
00:03:41,972 --> 00:03:44,307
Are so handsome when you smile.
55
00:03:44,599 --> 00:03:46,935
Hi.
56
00:03:47,227 --> 00:03:47,936
So how's everything?
57
00:03:48,228 --> 00:03:49,228
Great.
58
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
Good.
59
00:03:53,066 --> 00:03:54,067
It's better.
60
00:03:56,361 --> 00:03:58,238
What's this? No.
61
00:03:58,530 --> 00:03:59,841
No, that is——
Joanne, I don't want it.
62
00:03:59,865 --> 00:04:01,105
I appreciate it, but thank you.
63
00:04:01,241 --> 00:04:02,909
No, no, you guys
have done enough already.
64
00:04:03,201 --> 00:04:03,910
John, take it.
65
00:04:04,202 --> 00:04:04,911
Please, I don't——no.
66
00:04:05,203 --> 00:04:06,496
Look, look, take it.
67
00:04:06,788 --> 00:04:08,540
Okay?
68
00:04:08,832 --> 00:04:09,832
Thank you.
69
00:04:09,916 --> 00:04:11,460
You're welcome.
70
00:04:11,752 --> 00:04:13,752
We come
to the lines across the eyes.
71
00:04:13,837 --> 00:04:14,837
Mary,
72
00:04:15,005 --> 00:04:16,173
look who's here.
73
00:04:16,465 --> 00:04:18,759
Hi. Hello, you.
74
00:04:19,050 --> 00:04:21,261
Hi, beautiful. Hi. Hi.
75
00:04:21,553 --> 00:04:23,638
Oh, g.Osh
76
00:04:23,930 --> 00:04:24,639
look at—...
77
00:04:24,931 --> 00:04:26,057
That is so beautiful.
78
00:04:26,349 --> 00:04:27,726
No, it's not.
79
00:04:28,018 --> 00:04:30,020
It's only my——
My third television class.
80
00:04:30,312 --> 00:04:32,355
I'm learning portraits.
81
00:04:32,647 --> 00:04:33,356
Well, it's beautiful.
82
00:04:33,648 --> 00:04:34,688
Thank you. You're welcome.
83
00:04:34,858 --> 00:04:36,127
Thank you for taking care
of my baby.
84
00:04:36,151 --> 00:04:37,151
Well, of course.
85
00:04:37,402 --> 00:04:38,882
You know,
I thought about keeping him,
86
00:04:39,029 --> 00:04:41,132
but I think he got sick of me
catching all the fish, huh?
87
00:04:41,156 --> 00:04:43,200
Besides, I think
you would have missed him.
88
00:04:43,492 --> 00:04:44,910
Yeah.
89
00:04:45,202 --> 00:04:46,202
You have to go?
90
00:04:46,411 --> 00:04:48,121
I do, yeah. 80 soon?
91
00:04:48,413 --> 00:04:48,997
I've got that 4:00 meeting.
92
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
I'll say good—bye.
93
00:04:50,582 --> 00:04:51,082
I can make you a sandwich—...
94
00:04:51,374 --> 00:04:52,083
Very important meeting?
95
00:04:52,375 --> 00:04:53,084
Take that off.
96
00:04:53,376 --> 00:04:54,711
Go get your bag.
97
00:04:55,003 --> 00:04:57,003
Honey, I wish
I could, but I really can't.
98
00:04:57,047 --> 00:04:58,673
I've got a 7:00 flight,
99
00:04:58,965 --> 00:05:00,285
so I probably should
hit the road.
100
00:05:00,383 --> 00:05:01,736
Yeah, because
we could visit and...
101
00:05:01,760 --> 00:05:03,887
Oh, I'd love to visit.
102
00:05:04,179 --> 00:05:05,179
Are you okay?
103
00:05:07,933 --> 00:05:09,768
I'm fine.
104
00:05:10,060 --> 00:05:11,978
Okay. Okay.
105
00:05:12,270 --> 00:05:14,040
Do you want me to make you
something for the road?
106
00:05:14,064 --> 00:05:15,064
Oh, no, I'm fine.
107
00:05:19,653 --> 00:05:21,672
Say hello to bill
and Jimmy and ally, all right?
108
00:05:21,696 --> 00:05:22,696
I love you.
109
00:05:22,906 --> 00:05:24,074
Hoveyoutoo. Thank you.
110
00:05:44,177 --> 00:05:46,113
John, we can't keep
coming out here like this.
111
00:05:46,137 --> 00:05:47,848
Yeah, I know. I know.
112
00:05:48,139 --> 00:05:49,819
I didn't realize
she called you guys again.
113
00:05:50,100 --> 00:05:51,309
Let me go talk to her.
114
00:05:52,727 --> 00:05:55,146
Sorry, guys.
115
00:06:13,623 --> 00:06:17,502
It's still happening, isn't it?
116
00:06:17,794 --> 00:06:21,172
The doctors have her
on a new medication.
117
00:06:21,464 --> 00:06:24,384
She's getting better.
118
00:06:24,676 --> 00:06:26,428
Go to bed.
119
00:06:42,611 --> 00:06:46,489
Mary.
120
00:06:46,781 --> 00:06:48,909
I made Chris meat loaf
sandwiches for lunch tomorrow.
121
00:06:49,200 --> 00:06:54,164
He loves meat loaf sandwiches.
122
00:06:54,456 --> 00:07:00,253
Did they check for footprints
underneath the window?
123
00:07:00,545 --> 00:07:03,131
Yes, they checked.
124
00:07:11,264 --> 00:07:13,224
You are sure?
125
00:07:13,516 --> 00:07:15,936
No footprints?
126
00:07:16,227 --> 00:07:18,188
Yes, I'm sure
there's no footprints.
127
00:07:18,480 --> 00:07:20,231
Okay.
128
00:07:25,654 --> 00:07:27,405
80 you glad to be back?
129
00:07:27,697 --> 00:07:30,241
Yeah, but there's
fish everywhere in Alaska.
130
00:07:30,533 --> 00:07:32,303
And you're not going to believe
what we used for bait.
131
00:07:32,327 --> 00:07:33,036
What?
132
00:07:33,328 --> 00:07:35,705
Fish eggs. They smell nasty.
133
00:07:35,997 --> 00:07:37,437
But not as bad
as that squid we used.
134
00:07:37,707 --> 00:07:38,707
Worse.
135
00:07:38,959 --> 00:07:40,039
My cousin ally freaked out,
136
00:07:40,168 --> 00:07:41,437
so I threw it at her
and her friend.
137
00:07:41,461 --> 00:07:43,254
Oh, my gosh.
138
00:07:43,546 --> 00:07:45,024
Hey, I got
to tell you something, man.
139
00:07:45,048 --> 00:07:46,132
Your shoe's untied.
140
00:07:46,424 --> 00:07:47,133
Got you.
141
00:07:47,425 --> 00:07:48,134
No, seriously,
142
00:07:48,426 --> 00:07:50,637
your shoes are untied.
143
00:07:50,929 --> 00:07:51,948
Hey, I'll see you at lunch, man.
144
00:07:51,972 --> 00:07:54,516
Okay, see you.
145
00:07:56,017 --> 00:07:57,017
Sorry.
146
00:07:57,268 --> 00:07:58,478
I didn't mean to startle you.
147
00:07:58,770 --> 00:08:00,188
Bye, honey.
148
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
They were just working
on the brakes,
149
00:08:02,148 --> 00:08:03,358
and they're all messed up.
150
00:08:03,650 --> 00:08:04,901
I love you, honey bear.
151
00:08:05,193 --> 00:08:05,902
Bye.
152
00:08:06,194 --> 00:08:07,988
Parents.
153
00:08:14,160 --> 00:08:15,840
Enough with the
frickin' mamba music.
154
00:08:15,912 --> 00:08:17,152
It ain't mamba; It's reggaeton.
155
00:08:17,414 --> 00:08:19,014
If you don't like it,
get your own radio.
156
00:08:20,917 --> 00:08:22,252
Oye, Johnny!
157
00:08:23,670 --> 00:08:25,255
Oye, Hector.
158
00:08:25,547 --> 00:08:27,090
What do you think, bro?
159
00:08:27,382 --> 00:08:29,551
What, the boat or the house?
160
00:08:29,843 --> 00:08:31,511
Both, you dopey bastard.
161
00:08:31,803 --> 00:08:32,887
Beautiful.
162
00:08:33,179 --> 00:08:34,264
Congratulations.
163
00:08:34,556 --> 00:08:35,956
Thank you. Thank you.
I just got it.
164
00:08:36,057 --> 00:08:37,057
I'm putting a dock in
165
00:08:37,183 --> 00:08:37,851
right where you're standing.
166
00:08:38,143 --> 00:08:39,143
It's gonna be great.
167
00:08:39,185 --> 00:08:40,353
Oye.
168
00:08:40,645 --> 00:08:42,248
I'm inviting you
and your whole family out
169
00:08:42,272 --> 00:08:44,065
for the housewarming.
170
00:08:44,357 --> 00:08:45,984
It's gonna betremendo party.
171
00:08:46,276 --> 00:08:48,778
You bet.
172
00:08:49,070 --> 00:08:50,905
How's Mary?
173
00:08:54,284 --> 00:08:56,202
Actually, I want to talk to you
about that.
174
00:08:56,494 --> 00:08:58,705
Remember that thing
we talked about last month?
175
00:08:58,997 --> 00:09:00,397
I was wondering
if I could get that.
176
00:09:00,623 --> 00:09:02,042
Mary's doctor bills
are piling up,
177
00:09:02,333 --> 00:09:07,589
and a few dollars more a week
could really bail us out.
178
00:09:07,881 --> 00:09:08,590
I know, I know, I know.
179
00:09:08,882 --> 00:09:10,383
The interest rates
are killing me.
180
00:09:10,675 --> 00:09:12,135
Look, give me a couple of weeks.
181
00:09:12,427 --> 00:09:13,887
I'm gonna move
some things around
182
00:09:14,179 --> 00:09:14,846
and I'm gonna take care of it.
183
00:09:15,138 --> 00:09:16,389
Don't worry.
184
00:09:16,681 --> 00:09:17,974
I'm gonna take care of it.
185
00:09:18,266 --> 00:09:19,934
Johnny,
186
00:09:20,226 --> 00:09:22,604
you're my best guy.
187
00:09:35,742 --> 00:09:37,160
Woo—hoo! Yeah.
188
00:09:37,452 --> 00:09:38,471
Oh, yeah, right in the ear.
189
00:09:38,495 --> 00:09:39,621
Nasty.
190
00:09:39,913 --> 00:09:41,753
Hey, you want to play
some b—ball after school?
191
00:09:41,915 --> 00:09:42,915
Uh, sure.
192
00:10:01,476 --> 00:10:02,996
Where's my baby? Where's my son?
193
00:10:05,105 --> 00:10:07,440
Chris. Hi. Are you okay?
194
00:10:09,067 --> 00:10:10,401
Are you okay, honey?
Are you okay?
195
00:10:10,693 --> 00:10:12,278
I'm fine. You're sure?
196
00:10:12,570 --> 00:10:13,655
Yeah.
197
00:10:13,947 --> 00:10:15,049
Oh, baby. Okay, my baby.
198
00:10:15,073 --> 00:10:16,449
Come on. Come on.
199
00:10:16,741 --> 00:10:18,535
Come on. Come on.
200
00:10:18,827 --> 00:10:19,827
Okay.
201
00:10:19,911 --> 00:10:20,620
Chris.
202
00:10:20,912 --> 00:10:21,955
Wait.
203
00:10:22,247 --> 00:10:22,956
You're okay, really?
204
00:10:23,248 --> 00:10:24,248
I'm fine, okay?
205
00:10:24,415 --> 00:10:26,751
I was worried about you.
206
00:10:27,043 --> 00:10:29,254
I'm okay!
207
00:10:29,546 --> 00:10:32,841
I was worried
you might not come home.
208
00:10:33,133 --> 00:10:34,634
Chris.
209
00:10:34,926 --> 00:10:37,512
Chris, wait.
210
00:10:37,804 --> 00:10:40,265
I was just worried.
211
00:10:46,688 --> 00:10:48,106
Want more gravy?
212
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
No.
213
00:10:54,445 --> 00:10:56,573
Can I ride my bike
to school tomorrow?
214
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
In this heat?
215
00:10:58,158 --> 00:10:59,158
Dad.
216
00:11:05,039 --> 00:11:06,249
Mommy worries a lot.
217
00:11:06,541 --> 00:11:08,084
Why don't you drop him off?
218
00:11:10,503 --> 00:11:12,630
On your way to work.
219
00:11:12,922 --> 00:11:15,967
Well, yeah, sure, I'll take you.
220
00:11:17,886 --> 00:11:20,889
Hey, there's a boat show
this weekend.
221
00:11:21,181 --> 00:11:22,724
Maybe we can all go, okay?
222
00:11:23,016 --> 00:11:24,517
Why don't you take Chris?
223
00:11:24,809 --> 00:11:26,569
Well, I was hoping,
the way you love boats...
224
00:11:28,062 --> 00:11:30,648
Maybe we could all go.
225
00:11:36,613 --> 00:11:37,613
Okay?
226
00:12:15,652 --> 00:12:18,071
Yeah, she wigged out
in front of the whole bus.
227
00:12:18,363 --> 00:12:20,531
What's the matter with her?
228
00:12:36,839 --> 00:12:38,424
Where you going, man?
229
00:12:52,939 --> 00:12:55,441
Chris!
230
00:12:55,733 --> 00:12:58,278
Hi. Need a ride?
231
00:12:58,569 --> 00:13:01,406
Come on, get in.
232
00:13:01,698 --> 00:13:02,949
Come on.
233
00:13:16,087 --> 00:13:17,422
You can drop me off here.
234
00:13:17,714 --> 00:13:18,423
Is this your house?
235
00:13:18,715 --> 00:13:19,716
No.
236
00:13:20,008 --> 00:13:21,592
It's up a ways more,
but it's fine.
237
00:13:21,884 --> 00:13:23,428
It's all right.
238
00:13:23,720 --> 00:13:24,721
Where is it?
239
00:13:25,013 --> 00:13:27,473
It's okay, really.
240
00:13:27,765 --> 00:13:29,392
Don't be silly. Which one?
241
00:13:32,312 --> 00:13:35,231
That one.
242
00:13:38,401 --> 00:13:42,363
There you go.
243
00:13:42,655 --> 00:13:43,990
Thanks for the ride.
244
00:13:44,282 --> 00:13:45,491
You're welcome.
245
00:13:45,783 --> 00:13:46,783
Bye, Chris.
246
00:13:46,868 --> 00:13:49,203
Bye.
247
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
Mom?
248
00:14:09,807 --> 00:14:12,435
Mom?
249
00:14:12,727 --> 00:14:13,978
Mom?
250
00:14:15,980 --> 00:14:18,775
Hi. Hi.
251
00:14:19,067 --> 00:14:19,525
How was school?
252
00:14:19,817 --> 00:14:20,943
Fine.
253
00:14:21,235 --> 00:14:22,235
What are you doing?
254
00:14:25,490 --> 00:14:29,077
I fixed your shirt.
255
00:14:29,369 --> 00:14:32,955
See, I used another shirt
256
00:14:33,247 --> 00:14:34,247
to cover the hole.
257
00:14:34,290 --> 00:14:35,917
Mom, that was my favorite shirt.
258
00:14:36,209 --> 00:14:36,918
It's okay, Chris.
259
00:14:37,210 --> 00:14:38,252
It's not bad.
260
00:14:38,544 --> 00:14:39,824
It doesn't always have to match.
261
00:14:39,879 --> 00:14:41,255
Yes, it does.
262
00:14:41,547 --> 00:14:43,091
It looks weird.
263
00:14:44,759 --> 00:14:45,843
Okay.
264
00:14:46,135 --> 00:14:47,720
I'll fix it.
265
00:14:48,012 --> 00:14:48,721
Is that what you want?
266
00:14:49,013 --> 00:14:51,682
Just forget it. It's ruined.
267
00:14:59,357 --> 00:15:00,517
No, then let me ask you this:
268
00:15:00,775 --> 00:15:02,902
If she had a heart attack
or breast cancer,
269
00:15:03,194 --> 00:15:04,278
you'd cover that, right?
270
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
No problem.
271
00:15:05,822 --> 00:15:07,049
And if she had
Dean Martin's liver,
272
00:15:07,073 --> 00:15:08,073
then what?
273
00:15:08,241 --> 00:15:09,242
What would you do then?
274
00:15:09,534 --> 00:15:11,054
What would you——
Would you send over...
275
00:15:11,119 --> 00:15:12,495
A Martini set.
276
00:15:12,787 --> 00:15:13,787
A Martini set?
277
00:15:15,206 --> 00:15:17,625
It's an illness,
a mental illness.
278
00:15:17,917 --> 00:15:18,917
No, it's not.
279
00:15:19,168 --> 00:15:20,808
She has been diagnosed
with schizophrenia.
280
00:15:20,920 --> 00:15:22,964
Stop telling them that.
281
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
Physical, mental,
what's the difference?
282
00:15:24,715 --> 00:15:26,175
Then tell me why.
283
00:15:26,467 --> 00:15:27,787
Because I'm not crazy,
that's why.
284
00:15:27,969 --> 00:15:29,387
No, you tell me why,
285
00:15:29,679 --> 00:15:32,807
why her illness is not covered
on my hmo.
286
00:15:33,099 --> 00:15:34,259
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
287
00:15:34,434 --> 00:15:35,726
I don't know
how many times a day
288
00:15:36,018 --> 00:15:38,018
I have to tell you I'm fine;
I don't need medicine.
289
00:15:38,271 --> 00:15:39,748
I don't know why you're
telling them I need medicine.
290
00:15:39,772 --> 00:15:41,458
I don't know why you're paying
for medicine.
291
00:15:41,482 --> 00:15:43,002
I don't want it.
I don't need it, okay?
292
00:15:44,026 --> 00:15:46,112
Yeah. Fine.
293
00:15:46,404 --> 00:15:47,113
Why do you do that? Why do you—...
294
00:15:47,405 --> 00:15:48,405
No, I don't care.
295
00:15:48,656 --> 00:15:50,217
I don't like you
calling people in the government
296
00:15:50,241 --> 00:15:52,041
and telling them
all kinds of things about me.
297
00:15:52,869 --> 00:15:54,054
I don't want the FBI
to know my business.
298
00:15:54,078 --> 00:15:54,787
Don't answer it!
299
00:15:55,079 --> 00:15:56,873
What? Who?
300
00:15:57,165 --> 00:15:58,875
Oh, Sam, hi. Sorry.
301
00:15:59,167 --> 00:16:00,626
Yes.
302
00:16:00,918 --> 00:16:01,961
Chris, phone.
303
00:16:02,253 --> 00:16:05,590
I got it.
304
00:16:05,882 --> 00:16:07,049
Yeah, cool.
305
00:16:07,341 --> 00:16:09,886
Okay.
306
00:16:10,178 --> 00:16:11,512
Dad.
307
00:16:11,804 --> 00:16:12,472
Hey, dad.
308
00:16:12,763 --> 00:16:13,763
Yeah.
309
00:16:14,015 --> 00:16:15,135
Sam said I could sleep over.
310
00:16:15,224 --> 00:16:16,392
Can I go?
311
00:16:16,684 --> 00:16:17,684
Yeah, sure.
312
00:16:17,727 --> 00:16:18,727
Thanks.
313
00:16:18,978 --> 00:16:20,581
Come here. Come here.
Come here. Come here.
314
00:16:20,605 --> 00:16:21,689
Come here.
315
00:16:21,981 --> 00:16:22,981
Yeah?
316
00:16:23,107 --> 00:16:25,401
Come here.
317
00:16:25,693 --> 00:16:27,320
When do you want to go? Tonight?
318
00:16:27,612 --> 00:16:30,198
Yeah.
319
00:16:30,490 --> 00:16:31,866
Who else is gonna be there?
320
00:16:32,158 --> 00:16:34,452
Um, Sam's parents.
321
00:16:34,744 --> 00:16:36,954
No. No.
322
00:16:37,246 --> 00:16:38,414
Mom.
323
00:16:38,706 --> 00:16:40,225
No, maybe you should stay home
with me tonight.
324
00:16:40,249 --> 00:16:40,958
I'll make cookies.
325
00:16:41,250 --> 00:16:41,959
Mom.
326
00:16:42,251 --> 00:16:42,960
Chris,
327
00:16:43,252 --> 00:16:44,252
maybe mommy's right.
328
00:16:44,504 --> 00:16:46,422
But I want to go.
329
00:16:46,714 --> 00:16:47,914
Don't you have homework to do?
330
00:16:47,965 --> 00:16:49,425
I did it already. Seriously.
331
00:16:49,717 --> 00:16:52,220
Chris, just——
Maybe you should stay home.
332
00:16:52,512 --> 00:16:53,971
Why?
333
00:16:54,263 --> 00:16:56,724
Because it's not safe for you
to go over there, that's why.
334
00:16:57,016 --> 00:16:57,725
It's not safe.
335
00:16:58,017 --> 00:16:59,017
Tell him it's not safe.
336
00:16:59,268 --> 00:17:00,268
But you promised!
337
00:17:00,394 --> 00:17:01,812
It's Friday night!
338
00:17:02,104 --> 00:17:02,813
Drop it!
339
00:17:03,105 --> 00:17:04,774
I hate you!
340
00:17:05,066 --> 00:17:06,984
I wish I never came home!
341
00:17:08,569 --> 00:17:09,987
It's okay.
342
00:17:10,279 --> 00:17:11,319
What we're doing is right!
343
00:17:11,489 --> 00:17:13,950
Well, take it easy. Take——honey.
344
00:17:14,242 --> 00:17:15,284
It's not safe over there.
345
00:17:15,576 --> 00:17:17,787
He's not going.
346
00:18:18,764 --> 00:18:20,433
No you don't.
347
00:18:20,725 --> 00:18:21,892
Go away.
348
00:18:22,184 --> 00:18:23,978
Okay.
349
00:18:36,157 --> 00:18:37,825
They won't leave.
They won't leave.
350
00:18:38,117 --> 00:18:38,826
Who? Who won't leave?
351
00:18:39,118 --> 00:18:40,118
Them!
352
00:18:40,286 --> 00:18:41,286
W Ho? Who, Mary?
353
00:18:41,329 --> 00:18:42,038
Listen! Listen!
354
00:18:42,330 --> 00:18:43,432
Please, get out of the rain.
355
00:18:43,456 --> 00:18:44,456
Mary.
356
00:18:44,498 --> 00:18:45,818
Honey, please
get out of the rain.
357
00:18:45,916 --> 00:18:46,626
It's okay.
358
00:18:46,917 --> 00:18:47,627
I want to leave.
359
00:18:47,918 --> 00:18:49,438
I want to go away
to the other Florida.
360
00:18:49,503 --> 00:18:50,963
There's only one Florida, Mary.
361
00:18:51,255 --> 00:18:53,049
Honey, come on.
Get in the house.
362
00:18:53,341 --> 00:18:54,568
There's no other Florida.
Come on.
363
00:18:54,592 --> 00:18:56,192
Get in the house, Mary.
Get in the house.
364
00:18:56,302 --> 00:18:57,702
Why didn't you take
your medication?
365
00:18:58,763 --> 00:19:00,073
I don't need the medicine!
I don't need the medicine!
366
00:19:00,097 --> 00:19:01,474
Mom?
367
00:19:01,766 --> 00:19:04,310
Chris, in the house.
368
00:19:05,936 --> 00:19:07,647
No, you are!
You are going to jail.
369
00:19:07,938 --> 00:19:08,938
You are. You are.
370
00:19:08,981 --> 00:19:10,232
I'm not going to jail.
371
00:19:10,524 --> 00:19:12,109
I'm not going to jail.
372
00:19:12,401 --> 00:19:13,903
You are!
I'm not going to do that.
373
00:19:14,195 --> 00:19:15,237
I am not going to do that.
374
00:19:15,529 --> 00:19:16,729
I don't want to go to my room.
375
00:19:16,781 --> 00:19:17,924
I don't want to go to my room!
376
00:19:17,948 --> 00:19:18,658
Mary, don't you go!
377
00:19:18,949 --> 00:19:20,451
I'm not doing anything.
378
00:19:20,743 --> 00:19:22,304
I know you're
not. I know you're not.
379
00:19:22,328 --> 00:19:23,888
Can you hear
what they're saying?
380
00:19:24,080 --> 00:19:25,331
Can you?
381
00:19:25,623 --> 00:19:26,623
My hookup's gone.
382
00:19:26,666 --> 00:19:27,875
What?
383
00:19:28,167 --> 00:19:29,919
No, no, no, the hookup—...
384
00:19:30,211 --> 00:19:31,211
The hookup's out here.
385
00:19:32,213 --> 00:19:33,213
The hookup's out here.
386
00:19:33,422 --> 00:19:35,132
I will not do that!
387
00:19:35,424 --> 00:19:36,133
The hookup's out here.
388
00:19:36,425 --> 00:19:38,427
They can't hear you
in the house.
389
00:19:38,719 --> 00:19:40,039
Get in the house,
where it's safe.
390
00:19:40,179 --> 00:19:41,347
Come on. Come on.
391
00:19:41,639 --> 00:19:42,639
Okay, I don't want to—...
392
00:19:42,723 --> 00:19:43,883
They can't hear you in there.
393
00:19:43,933 --> 00:19:45,202
I don't want to do
what they say.
394
00:19:45,226 --> 00:19:46,352
I know. I know.
395
00:19:46,644 --> 00:19:47,954
I'm not going to; It's safe.
I'm not going to.
396
00:19:47,978 --> 00:19:50,272
Safe inside.
397
00:19:59,073 --> 00:20:01,033
Mary, what are you doing?
398
00:20:01,325 --> 00:20:01,784
No, don't, don't do that.
399
00:20:02,076 --> 00:20:03,703
Don't do that! Mary!
400
00:20:03,994 --> 00:20:04,704
I don't want to lay down;
401
00:20:04,995 --> 00:20:05,705
I want to fight it.
402
00:20:05,996 --> 00:20:06,997
That's what I want to do.
403
00:20:07,289 --> 00:20:08,892
I don't want to stop it.
I want to fight them.
404
00:20:08,916 --> 00:20:10,476
They're listening.
They wired the house.
405
00:20:11,502 --> 00:20:12,545
What are you doing?
406
00:20:12,837 --> 00:20:13,546
Leave me alone.
407
00:20:13,838 --> 00:20:14,838
You're one of them.
408
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
You're one of them.
409
00:20:16,006 --> 00:20:17,299
No.
410
00:20:17,591 --> 00:20:18,300
I won't go with you.
411
00:20:18,592 --> 00:20:19,592
Mary,
412
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
just come—...
413
00:20:20,803 --> 00:20:22,346
No. Liar! Liar!
414
00:20:22,638 --> 00:20:24,306
Liars.
415
00:20:24,598 --> 00:20:26,392
You're all liars.
Mary, stop this.
416
00:20:26,684 --> 00:20:28,060
Mary, stop it.
417
00:20:28,352 --> 00:20:29,352
Stop it!
418
00:20:29,437 --> 00:20:30,146
You leave me here.
419
00:20:30,438 --> 00:20:31,147
You're okay. It's okay.
420
00:20:31,439 --> 00:20:32,479
You leave me alone.
421
00:20:32,523 --> 00:20:34,024
Please, put it down.
422
00:20:34,316 --> 00:20:35,335
Put that down. Put that down.
423
00:20:35,359 --> 00:20:36,359
Please.
424
00:20:37,570 --> 00:20:38,279
Give it to me.
425
00:20:38,571 --> 00:20:39,739
Stop it, mom!
426
00:20:40,030 --> 00:20:41,240
Put the knife down!
427
00:20:42,408 --> 00:20:44,326
What's wrong with you?
428
00:20:44,618 --> 00:20:45,745
What's wrong with you?
429
00:20:46,036 --> 00:20:47,163
Chris.
430
00:20:48,998 --> 00:20:50,124
What?
431
00:20:50,416 --> 00:20:51,416
I'm sorry.
432
00:20:52,585 --> 00:20:53,854
Police department. Open up.
433
00:20:53,878 --> 00:20:56,088
I am.
434
00:20:56,380 --> 00:20:57,757
No, don't let them get me.
435
00:20:58,048 --> 00:21:00,468
Are you all right? Let me see.
436
00:21:00,760 --> 00:21:02,678
Oh, god.
437
00:21:02,970 --> 00:21:04,054
Where did she go?
438
00:21:06,140 --> 00:21:07,683
No. Go away.
439
00:21:07,975 --> 00:21:08,975
Tell them to go away.
440
00:21:09,018 --> 00:21:10,561
Please, John, no.
441
00:21:10,853 --> 00:21:12,646
John——john,
let me speak with her.
442
00:21:12,938 --> 00:21:13,938
She was feeling fine.
443
00:21:14,190 --> 00:21:16,442
Mrs. Marino,
open the door, Mary.
444
00:21:16,734 --> 00:21:17,943
What's that? No.
445
00:21:18,235 --> 00:21:19,235
What are you doing?
446
00:21:19,320 --> 00:21:20,600
Oh, please,
please don't do this.
447
00:21:20,738 --> 00:21:22,298
She's a danger to herself
and to others.
448
00:21:22,448 --> 00:21:23,800
No, she's not a danger.
It was an accident.
449
00:21:23,824 --> 00:21:25,451
No, I don't want to do this.
450
00:21:25,743 --> 00:21:26,783
We're gonna baker act her.
451
00:21:26,911 --> 00:21:28,391
We're taking her
down to the hospital.
452
00:21:28,579 --> 00:21:30,140
What's a baker act?
I don't want to do this.
453
00:21:30,164 --> 00:21:30,790
This is not your decision
to make.
454
00:21:31,081 --> 00:21:32,208
No, Mary. Mary, don't.
455
00:21:32,500 --> 00:21:33,209
Don't, please.
456
00:21:33,501 --> 00:21:34,502
Just cooperate with them.
457
00:21:34,794 --> 00:21:36,253
Don't tear up the bed like that.
458
00:21:36,545 --> 00:21:37,705
No! I don't want to go there!
459
00:21:37,922 --> 00:21:39,673
No! John, help me!
460
00:21:39,965 --> 00:21:40,674
No. No. No!
461
00:21:40,966 --> 00:21:42,176
I don't want to go.
462
00:21:42,468 --> 00:21:44,154
No, I don't want——
John! John! What's happening?
463
00:21:44,178 --> 00:21:45,178
I don't want to go!
464
00:21:48,516 --> 00:21:56,516
I too deep. I
465
00:21:57,274 --> 00:22:04,281
I in the twinkling... I
466
00:22:04,573 --> 00:22:06,534
hey, Christopher,
I'm gonna go with mommy.
467
00:22:06,826 --> 00:22:08,786
We'll be back.
468
00:22:09,078 --> 00:22:10,871
John. John, go. I'll watch him.
469
00:22:13,165 --> 00:22:16,836
I I am withered. I
470
00:22:17,127 --> 00:22:20,756
I I have drifted I
471
00:22:21,048 --> 00:22:28,931
I too deep, I
472
00:22:29,223 --> 00:22:35,104
I too deep. I
473
00:22:35,396 --> 00:22:39,066
I I have drifted I
474
00:22:39,358 --> 00:22:45,072
I too deep. I
475
00:22:45,364 --> 00:22:53,364
I I have drifted I
476
00:22:56,083 --> 00:22:59,753
itoo... I
477
00:23:00,045 --> 00:23:02,506
Tell me what you hear.
478
00:23:02,798 --> 00:23:04,884
Listen.
479
00:23:05,175 --> 00:23:05,843
Do you hear the ocean?
480
00:23:06,135 --> 00:23:06,844
Uh—huh.
481
00:23:07,136 --> 00:23:10,931
Mm. I do too.
482
00:23:18,606 --> 00:23:20,608
Why can't she come home?
483
00:23:20,900 --> 00:23:22,540
Oh, the doctors
want to keep an eye on her
484
00:23:22,651 --> 00:23:24,320
and make sure
she takes her medicine.
485
00:23:24,612 --> 00:23:26,030
Why didn't she take it?
486
00:23:26,322 --> 00:23:28,157
I don't know.
487
00:23:28,449 --> 00:23:29,718
How long
is she going to be here?
488
00:23:29,742 --> 00:23:32,578
I don't know.
489
00:23:35,039 --> 00:23:37,833
I'll wait here.
490
00:23:38,125 --> 00:23:40,794
No. No, mom—...
491
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
Mom's looking foward
to seeing you.
492
00:23:43,505 --> 00:23:47,217
Come on.
493
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
Hi.
494
00:24:12,034 --> 00:24:14,828
I brought your paints,
495
00:24:15,120 --> 00:24:19,750
your brushes.
496
00:24:20,042 --> 00:24:20,751
Paint and brushes
497
00:24:21,043 --> 00:24:23,545
we have to leave with the nurse.
498
00:24:31,971 --> 00:24:33,305
The doctor doesn't know.
499
00:24:37,977 --> 00:24:39,269
Well, I was—...
500
00:24:39,561 --> 00:24:41,121
I was thinking
maybe he should fly back,
501
00:24:41,188 --> 00:24:42,606
stay with you for a while.
502
00:24:42,898 --> 00:24:46,193
It's just a semester.
503
00:24:47,945 --> 00:24:50,906
It's——it's tough on him,
and I think it—...
504
00:24:51,198 --> 00:24:54,868
For a while, I just think
it might be better, that's all.
505
00:25:05,295 --> 00:25:08,132
Who were you talking to
on the phone?
506
00:25:12,970 --> 00:25:16,098
Aunt joanne.
507
00:25:16,390 --> 00:25:22,396
I had to mention what happened,
and she said, if—...
508
00:25:22,688 --> 00:25:24,008
If you thought it was
a good idea,
509
00:25:24,064 --> 00:25:28,569
you could go back to Alaska
till things calm down.
510
00:25:38,829 --> 00:25:41,415
It's just an option.
511
00:25:50,799 --> 00:25:52,468
Here.
512
00:25:52,760 --> 00:25:53,886
Wait. Chris.
513
00:25:54,178 --> 00:25:55,178
Come on. It's okay.
514
00:25:55,262 --> 00:25:59,725
You've got to eat. Take it.
515
00:26:00,017 --> 00:26:01,769
Get your bike.
516
00:26:32,716 --> 00:26:40,557
I I have drifted. I
517
00:26:40,849 --> 00:26:42,976
I I am worried. I
518
00:26:43,268 --> 00:26:44,561
Dawn?
519
00:26:44,853 --> 00:26:48,816
I I have drifted I
520
00:26:49,108 --> 00:26:57,108
I too deep I
521
00:26:57,407 --> 00:27:05,249
I in the twinkling I
522
00:27:05,541 --> 00:27:13,465
I of the dawn. I
523
00:27:13,757 --> 00:27:17,469
I I am withered. I
524
00:27:17,761 --> 00:27:21,348
I I have drifted I
525
00:27:21,640 --> 00:27:28,230
I too deep. I
526
00:27:28,522 --> 00:27:29,522
go ahead.
527
00:27:29,731 --> 00:27:32,651
I too deep. I
528
00:27:32,943 --> 00:27:35,404
tell me what you hear.
529
00:27:35,696 --> 00:27:38,657
I I have drifted. I
530
00:27:38,949 --> 00:27:45,789
I ooh. I
531
00:27:46,081 --> 00:27:52,045
I I have drifted. I
532
00:28:09,563 --> 00:28:12,149
Dad, what's going on?
533
00:28:15,027 --> 00:28:16,862
Dad yeah.
534
00:28:17,154 --> 00:28:18,739
What are you doing?
535
00:28:19,031 --> 00:28:20,782
Do me a favor.
536
00:28:21,074 --> 00:28:22,177
Give me those screws over there,
537
00:28:22,201 --> 00:28:23,327
that whole tin thing.
538
00:28:28,624 --> 00:28:29,875
What are you doing?
539
00:28:30,167 --> 00:28:31,460
Are you going to work?
540
00:28:31,752 --> 00:28:33,253
Uh, yeah.
541
00:28:33,545 --> 00:28:36,215
No, I'm taking some sick time.
542
00:28:36,506 --> 00:28:37,841
Are you okay?
543
00:28:39,051 --> 00:28:40,135
Yeah, I'm fine.
544
00:28:40,427 --> 00:28:41,667
Don't you have to go to school?
545
00:28:41,720 --> 00:28:42,429
Yeah.
546
00:28:42,721 --> 00:28:44,765
You better get ready.
547
00:28:45,057 --> 00:28:46,057
Go ahead. Go ahead. Go.
548
00:28:47,935 --> 00:28:50,270
Okay.
549
00:28:50,562 --> 00:28:53,065
Don't forget to make your lunch.
550
00:29:57,170 --> 00:29:58,505
Hi, Chris.
551
00:29:58,797 --> 00:29:59,797
Hi.
552
00:29:59,840 --> 00:30:00,966
How are you?
553
00:30:01,258 --> 00:30:03,427
Fine.
554
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
Where do you go?
555
00:30:04,886 --> 00:30:05,886
What?
556
00:30:06,138 --> 00:30:08,140
When you skip class,
where do you go?
557
00:30:08,432 --> 00:30:09,432
The beach.
558
00:30:09,641 --> 00:30:10,726
Oh.
559
00:30:11,018 --> 00:30:12,728
Well, what do you do?
560
00:30:13,020 --> 00:30:15,605
I don't know; Fish, hang out.
561
00:30:15,897 --> 00:30:17,774
It's quiet.
562
00:30:18,066 --> 00:30:20,777
Is it true that your mom's
in that mental hospital?
563
00:30:21,069 --> 00:30:22,069
No.
564
00:30:23,322 --> 00:30:24,507
Um, well, I got to go. See you.
565
00:30:24,531 --> 00:30:27,326
Nice shirt. Where'd you get it?
566
00:30:27,617 --> 00:30:30,912
Huh? Oh, I made it.
567
00:30:31,204 --> 00:30:33,081
Really? Cool.
568
00:30:33,373 --> 00:30:34,413
Well, can you make me one?
569
00:30:34,666 --> 00:30:35,876
Yeah, right.
570
00:30:36,168 --> 00:30:37,961
No, really. It's cool.
571
00:30:38,253 --> 00:30:40,464
Um, sure. Get me an old shirt.
572
00:30:40,756 --> 00:30:45,761
Okay, wait.
573
00:30:46,053 --> 00:30:46,762
Here you go.
574
00:30:47,054 --> 00:30:48,055
Oh, thanks.
575
00:30:48,347 --> 00:30:50,140
It was for gym. I don't need it.
576
00:30:50,432 --> 00:30:51,432
Okay.
577
00:30:51,641 --> 00:30:52,641
Okay, cool.
578
00:30:52,893 --> 00:30:54,186
Well, bye.
579
00:30:54,478 --> 00:30:56,355
Bye.
580
00:30:56,646 --> 00:30:57,647
Mm—mm.
581
00:30:57,939 --> 00:30:58,939
With the ladies...
582
00:30:59,107 --> 00:31:00,192
Shut up.
583
00:31:06,073 --> 00:31:07,699
Ouch!
584
00:31:07,991 --> 00:31:10,744
What the...
585
00:31:24,091 --> 00:31:26,760
Dad, do we have any milk?
586
00:31:27,052 --> 00:31:28,052
I think, yeah.
587
00:31:28,261 --> 00:31:30,555
I bought some last night.
588
00:31:30,847 --> 00:31:33,141
Well, where is it?
589
00:31:33,433 --> 00:31:35,769
It's in the fridge.
590
00:31:36,061 --> 00:31:37,062
Oh, hell.
591
00:31:40,023 --> 00:31:43,819
I left it in the truck.
592
00:31:44,111 --> 00:31:45,111
Hello?
593
00:31:45,237 --> 00:31:47,614
Hi, Chris.
594
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
It's mom.
595
00:31:49,616 --> 00:31:50,617
Hi.
596
00:31:50,909 --> 00:31:51,576
How are you?
597
00:31:51,868 --> 00:31:52,869
Fine.
598
00:31:53,161 --> 00:31:55,080
Are you having fun
with your dad?
599
00:31:55,372 --> 00:31:56,372
I guess.
600
00:31:56,623 --> 00:31:57,624
He's building something.
601
00:31:57,916 --> 00:31:58,916
Is that mom?
602
00:31:59,042 --> 00:32:04,214
That's supposed to be
a surprise.
603
00:32:04,506 --> 00:32:05,757
Here's dad. Bye.
604
00:32:06,049 --> 00:32:08,260
Chris. Chris.
605
00:32:08,552 --> 00:32:11,012
I love you.
606
00:32:11,304 --> 00:32:12,681
Hey, mare, hi.
607
00:32:14,933 --> 00:32:17,477
What are you building?
608
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Well, it was supposed to be
a surprise for you.
609
00:32:21,189 --> 00:32:22,189
How are you feeling?
610
00:32:22,399 --> 00:32:23,399
Tired.
611
00:32:23,567 --> 00:32:25,152
Yeah, I know the feeling.
612
00:32:25,444 --> 00:32:26,879
But you're getting
a lot of rest, right?
613
00:32:26,903 --> 00:32:31,491
Are you——are you painting?
614
00:32:31,783 --> 00:32:33,618
No.
615
00:32:33,910 --> 00:32:36,030
Well, you should, mare.
It'd give you something to do.
616
00:32:38,748 --> 00:32:41,668
I want to come home.
617
00:32:41,960 --> 00:32:42,669
I want to get out of here.
618
00:32:42,961 --> 00:32:44,129
Oh, honey.
619
00:32:44,421 --> 00:32:45,547
We want you home too.
620
00:32:46,965 --> 00:32:47,966
I want to go back
621
00:32:48,258 --> 00:32:50,093
to the real Florida.
622
00:32:55,182 --> 00:32:57,062
There's only one Florida, Mary,
and we're in it.
623
00:32:57,225 --> 00:33:00,312
Okay.
624
00:33:00,604 --> 00:33:01,604
I love you.
625
00:33:01,688 --> 00:33:06,151
I love you too, hon.
626
00:33:09,446 --> 00:33:12,006
Mary, you know that
you're not supposed to smoke in here.
627
00:33:12,282 --> 00:33:14,367
Give that to me.
628
00:33:14,659 --> 00:33:16,411
Here's your medication.
629
00:33:23,460 --> 00:33:25,253
I took it.
630
00:33:25,545 --> 00:33:26,254
Yes, I know.
631
00:33:26,546 --> 00:33:28,381
Let me get this.
632
00:33:28,673 --> 00:33:31,676
Here you go.
633
00:33:31,968 --> 00:33:34,346
Let me see you take it.
634
00:33:34,638 --> 00:33:36,389
Take it.
635
00:33:44,523 --> 00:33:46,483
Let me see.
636
00:33:46,775 --> 00:33:48,610
Swallow, Mary.
637
00:33:48,902 --> 00:33:49,611
Let me see.
638
00:33:49,903 --> 00:33:51,446
Ahh.
639
00:33:51,738 --> 00:33:54,407
Good girl.
640
00:34:11,424 --> 00:34:13,802
I put it down.
Where the heck did it—...
641
00:34:14,094 --> 00:34:16,596
Chris, are you there?
642
00:34:16,888 --> 00:34:18,473
Chris, did you see
the extension cord?
643
00:34:18,765 --> 00:34:20,559
No.
644
00:34:28,316 --> 00:34:29,651
Dad!
645
00:34:39,786 --> 00:34:40,996
Johnny!
646
00:34:44,165 --> 00:34:46,126
I got your paycheck.
647
00:34:46,418 --> 00:34:48,138
Sorry it's late again.
Frickin' accountants.
648
00:34:48,169 --> 00:34:49,169
Oh.
649
00:34:49,337 --> 00:34:50,547
No worries. Thanks.
650
00:34:50,839 --> 00:34:52,048
You're welcome.
651
00:34:52,340 --> 00:34:55,302
Oye, how's Mary doing?
652
00:34:55,594 --> 00:34:56,720
Uh, she's fine.
653
00:34:57,012 --> 00:34:58,263
She's resting.
654
00:34:58,555 --> 00:34:59,264
She'll be home soon.
655
00:34:59,556 --> 00:35:01,308
Good. Good.
656
00:35:01,600 --> 00:35:03,143
What about you?
How are you doing?
657
00:35:03,435 --> 00:35:04,435
Good. Yeah?
658
00:35:04,644 --> 00:35:06,284
You said you needed
a couple of sick days,
659
00:35:06,313 --> 00:35:07,564
but it's been a week.
660
00:35:07,856 --> 00:35:08,856
Oh.
661
00:35:09,107 --> 00:35:11,776
Yeah, well, last I checked,
I clocked 42 sick days.
662
00:35:12,068 --> 00:35:12,736
You want me back at work,
663
00:35:13,028 --> 00:35:14,696
you give me the raise
you promised.
664
00:35:14,988 --> 00:35:17,699
I'm making the same money
staying here,
665
00:35:17,991 --> 00:35:20,368
and I got 42 days plus vacation,
666
00:35:20,660 --> 00:35:23,913
and that's, what,
667
00:35:24,205 --> 00:35:25,582
I'll see you in 8 1/2 weeks.
668
00:35:27,792 --> 00:35:29,586
Come on in, Johnny.
You're killing me.
669
00:35:29,878 --> 00:35:31,238
Dad, do you have
my extension cord?
670
00:35:31,379 --> 00:35:32,589
Hey, Chris. How's it going?
671
00:35:32,881 --> 00:35:33,881
Okay.
672
00:35:33,923 --> 00:35:35,842
Listen, I'm missing deadlines.
673
00:35:36,134 --> 00:35:38,011
The crew's falling behind.
674
00:35:38,303 --> 00:35:41,890
What are you doing here?
675
00:35:42,182 --> 00:35:43,725
I'm building a sailboat.
676
00:35:45,018 --> 00:35:46,227
Oye, pero tu estas loco.
677
00:35:46,519 --> 00:35:48,355
A sailboat in your driveway.
678
00:35:48,647 --> 00:35:50,367
Well, seeing as it won't fit
in the house...
679
00:35:50,523 --> 00:35:52,484
Come on, Johnny.
680
00:35:52,776 --> 00:35:54,069
Espérate.
681
00:35:54,361 --> 00:35:55,028
Chrissy,
682
00:35:55,320 --> 00:35:57,113
take this,
put it on the kitchen table,
683
00:35:57,405 --> 00:35:58,615
and don't lose it.
684
00:35:58,907 --> 00:35:59,616
Okay.
685
00:35:59,908 --> 00:36:00,908
Look at me.
686
00:36:00,992 --> 00:36:04,412
It's our money.
687
00:36:06,247 --> 00:36:08,750
How many years have I known you?
688
00:36:09,042 --> 00:36:11,127
Te voy a dar UN consejo.
689
00:36:11,419 --> 00:36:13,922
Don't waste your money
on this crazy thing.
690
00:36:14,214 --> 00:36:15,608
You're already
up to your neck in bills
691
00:36:15,632 --> 00:36:20,011
with Mary and the...
692
00:36:20,303 --> 00:36:23,306
I'll see you at work tomorrow.
693
00:36:23,598 --> 00:36:26,059
Does that mean
you're giving me a raise?
694
00:36:52,419 --> 00:36:53,819
What are you doing back there?
695
00:37:01,803 --> 00:37:02,929
Bear claw,
696
00:37:03,221 --> 00:37:06,182
lion claw, my claw.
697
00:37:08,184 --> 00:37:10,145
Lost her to a barracuda.
698
00:37:10,437 --> 00:37:11,437
Nasty fish.
699
00:37:14,983 --> 00:37:15,692
Oh, can I help you, sir?
700
00:37:15,984 --> 00:37:16,693
Yeah, hi.
701
00:37:16,985 --> 00:37:18,194
I'm gonna take this.
702
00:37:18,486 --> 00:37:20,006
Do you have any old sails
lying around?
703
00:37:20,196 --> 00:37:21,197
I'm building a sailboat.
704
00:37:21,489 --> 00:37:23,700
Ah, a sailboat. Hmm. What size?
705
00:37:23,992 --> 00:37:26,202
24 feet.
706
00:37:26,494 --> 00:37:27,537
Ambitious.
707
00:37:27,829 --> 00:37:29,664
Not many people
know what it takes.
708
00:37:31,124 --> 00:37:33,376
I have this old number here.
709
00:37:35,211 --> 00:37:35,920
Should fit.
710
00:37:36,212 --> 00:37:36,921
How much?
711
00:37:37,213 --> 00:37:38,339
Oh, take it.
712
00:37:38,631 --> 00:37:40,550
The darn thing
is loaded with holes,
713
00:37:40,842 --> 00:37:42,635
and I was gonna throw it away
anyway.
714
00:37:42,927 --> 00:37:43,636
That's nice. Thank you.
715
00:37:43,928 --> 00:37:44,928
Oh,
716
00:37:45,138 --> 00:37:45,597
hold on a minute.
717
00:37:45,889 --> 00:37:47,932
Hold on. Hold on.
718
00:37:48,224 --> 00:37:50,018
Let me have a look
for something.
719
00:37:50,310 --> 00:37:52,270
You can't ever find
that darn thing.
720
00:37:55,648 --> 00:37:57,609
Every captain needs a mate,
721
00:37:57,901 --> 00:37:59,152
and every boat
722
00:37:59,444 --> 00:38:00,524
needs a piece of good luck.
723
00:38:03,281 --> 00:38:04,281
Take it.
724
00:38:04,491 --> 00:38:05,825
Nail it to the front
of the boat.
725
00:38:06,117 --> 00:38:07,619
Can't be too careful
726
00:38:07,911 --> 00:38:09,191
when you're building a sailboat.
727
00:38:09,329 --> 00:38:11,664
That's great. Thank you.
728
00:38:19,297 --> 00:38:21,716
What do you think?
729
00:38:22,008 --> 00:38:24,469
First mate needs his hat.
730
00:38:25,762 --> 00:38:27,180
I don't wear hats much.
731
00:38:30,558 --> 00:38:32,036
With the sun
glaring down on your face,
732
00:38:32,060 --> 00:38:34,395
you're gonna need a hat.
733
00:38:34,687 --> 00:38:36,007
We can take her
down to north lake
734
00:38:36,189 --> 00:38:37,349
when we get her in the water.
735
00:38:37,482 --> 00:38:39,192
North lake?
736
00:38:41,277 --> 00:38:44,072
That's where I met your mom.
737
00:38:49,327 --> 00:38:53,915
Arrgh!
738
00:38:54,207 --> 00:38:56,584
How do I look?
739
00:39:35,206 --> 00:39:37,458
What's that?
740
00:39:37,750 --> 00:39:38,835
Don't ask.
741
00:39:39,127 --> 00:39:40,712
It looks like a boat.
742
00:39:41,004 --> 00:39:42,589
Sweet.
743
00:39:46,050 --> 00:39:47,302
What the hell is that?
744
00:39:47,594 --> 00:39:48,970
A boat.
745
00:39:52,849 --> 00:39:53,849
Hi, Mr. Marino.
746
00:39:55,351 --> 00:39:56,728
Hi, boys.
747
00:39:57,020 --> 00:39:58,646
A boat? Yeah, right.
748
00:39:58,938 --> 00:40:00,398
What a freak.
749
00:40:00,690 --> 00:40:04,569
Beat it.
750
00:40:04,861 --> 00:40:07,196
Get out of here.
751
00:40:07,488 --> 00:40:09,991
Why doesn't he just buy it?
752
00:40:17,749 --> 00:40:19,125
Crap.
753
00:40:19,417 --> 00:40:20,126
What?
754
00:40:20,418 --> 00:40:21,419
It's from school.
755
00:40:21,711 --> 00:40:25,506
I told you to stop skipping.
756
00:40:25,798 --> 00:40:27,592
See you later, man.
757
00:40:27,884 --> 00:40:30,637
Yeah.
758
00:40:30,929 --> 00:40:35,141
"Detail a shows
configuration frame assembly.
759
00:40:35,433 --> 00:40:37,560
Detail b..."
760
00:40:37,852 --> 00:40:39,020
Dad?
761
00:40:39,312 --> 00:40:41,648
Where's detail b?
762
00:40:41,940 --> 00:40:43,358
I got to talk to you.
763
00:40:43,650 --> 00:40:44,650
Can it wait?
764
00:40:46,235 --> 00:40:50,281
Just let me finish this
before it gets dark.
765
00:40:50,573 --> 00:40:55,620
"Detail a shows
the configuration..."
766
00:40:55,912 --> 00:40:58,247
Chris, don't mess with that.
767
00:40:58,539 --> 00:40:59,819
I was thinking of going fishing.
768
00:40:59,916 --> 00:41:00,916
Want to go?
769
00:41:01,000 --> 00:41:02,293
No, I——I can't.
770
00:41:02,585 --> 00:41:04,087
When?
771
00:41:11,135 --> 00:41:13,179
What did I just tell you?
772
00:41:13,471 --> 00:41:15,390
What's so important
about this boat?
773
00:41:15,682 --> 00:41:16,933
Everyone's talking about us!
774
00:41:17,225 --> 00:41:18,518
It's nobody's business!
775
00:41:18,810 --> 00:41:21,020
They say you're crazy too!
776
00:42:11,029 --> 00:42:12,029
Yeah, I know.
777
00:42:12,113 --> 00:42:13,156
Dawn.
778
00:42:15,616 --> 00:42:17,410
Is thismy shirt?
779
00:42:17,702 --> 00:42:18,929
I can make another one.
780
00:42:18,953 --> 00:42:19,953
No, it's beautiful.
781
00:42:20,038 --> 00:42:21,998
Thanks, Chris.
782
00:42:22,290 --> 00:42:23,374
Where did you get this?
783
00:42:23,666 --> 00:42:24,709
Chris made it.
784
00:42:25,001 --> 00:42:27,003
Wow, you made this?
785
00:42:27,295 --> 00:42:28,421
Can you make me one? Sure.
786
00:42:28,713 --> 00:42:29,713
How much?
787
00:42:29,922 --> 00:42:30,922
20 bucks.
788
00:42:31,174 --> 00:42:32,967
And he needs an old shirt.
789
00:42:33,259 --> 00:42:34,403
I've got five bucks on me now.
790
00:42:34,427 --> 00:42:35,595
I'll give you the rest later.
791
00:42:37,305 --> 00:42:39,807
Thanks.
792
00:42:40,099 --> 00:42:43,686
It's cool.
793
00:42:43,978 --> 00:42:45,480
Chris!
794
00:42:45,772 --> 00:42:47,440
I'm in here.
795
00:42:47,732 --> 00:42:50,193
I got good news.
796
00:42:51,986 --> 00:42:54,030
What's all this?
797
00:42:54,322 --> 00:42:55,602
I'm just making a couple shirts.
798
00:42:55,823 --> 00:42:58,242
A couple? When'd you start this?
799
00:42:58,534 --> 00:42:59,952
What?
800
00:43:01,746 --> 00:43:02,746
Sewing.
801
00:43:05,166 --> 00:43:06,250
What do you want?
802
00:43:08,669 --> 00:43:11,214
Look, the doctor says
we can take mommy out
803
00:43:11,506 --> 00:43:13,341
to the Thanksgiving dinner,
but she—...
804
00:43:13,633 --> 00:43:15,510
She might be a little nervous,
so let's—...
805
00:43:15,802 --> 00:43:17,637
Let's try and make her
feel comfortable, okay?
806
00:43:17,929 --> 00:43:18,930
Okay.
807
00:43:37,740 --> 00:43:39,220
Thank you
for my Thanksgiving corsage.
808
00:43:39,283 --> 00:43:39,992
You're welcome.
809
00:43:40,284 --> 00:43:42,078
You guys look so handsome,
810
00:43:42,370 --> 00:43:43,412
especially you.
811
00:43:43,704 --> 00:43:45,581
I see you decided
to keep the patch after all.
812
00:43:45,873 --> 00:43:47,875
You like my tie? I do.
813
00:43:48,167 --> 00:43:51,003
I like your patch better.
814
00:43:51,295 --> 00:43:52,655
What do you say
we get some Turkey?
815
00:43:52,839 --> 00:43:53,839
I want stuffing.
816
00:43:53,965 --> 00:43:57,051
Yeah, me too. Let's go.
817
00:43:57,343 --> 00:43:59,595
Do you like my painting?
818
00:43:59,887 --> 00:44:01,514
I might as well
give it to you now.
819
00:44:01,806 --> 00:44:03,724
See, this is where
I used to go swimming.
820
00:44:04,016 --> 00:44:05,601
I'm so hungry.
821
00:44:05,893 --> 00:44:07,037
It's gonna be
about another hour.
822
00:44:07,061 --> 00:44:08,146
Another hour?
823
00:44:08,437 --> 00:44:09,581
Tell me—— no, you tell me—...
824
00:44:09,605 --> 00:44:11,023
Wait a minute.
Excuse me. I'm sorry.
825
00:44:11,315 --> 00:44:12,955
An hour, we're waiting.
It's Thanksgiving.
826
00:44:13,192 --> 00:44:14,777
I made the reservation
a week ago.
827
00:44:15,069 --> 00:44:16,749
I'm sorry.
Everyone has a reservation here.
828
00:44:17,029 --> 00:44:17,738
I'm starving!
829
00:44:18,030 --> 00:44:19,030
Tell you what:
830
00:44:19,240 --> 00:44:20,425
I'm gonna make your life easy.
831
00:44:20,449 --> 00:44:21,809
Just give me the pumpkin pie
to go.
832
00:44:21,868 --> 00:44:23,637
I'll pay for it
and we'll be out of your life,
833
00:44:23,661 --> 00:44:24,661
okay?
834
00:44:24,912 --> 00:44:26,056
Because I've been waiting—...
835
00:44:26,080 --> 00:44:27,320
Hey, we're gonna go, okay, kid?
836
00:44:27,373 --> 00:44:28,875
Good, I want to go.
I'm so hungry.
837
00:44:29,167 --> 00:44:30,435
Is that mine?
Can I have my——please?
838
00:44:30,459 --> 00:44:31,459
Pumpkin pie.
839
00:44:31,502 --> 00:44:32,211
Okay?
840
00:44:32,503 --> 00:44:33,504
Now, this is apple.
841
00:44:33,796 --> 00:44:35,357
It's apple.
We've run out of pumpkin pie.
842
00:44:35,381 --> 00:44:36,741
Will you take an apple pie,
please?
843
00:44:36,799 --> 00:44:38,235
What do you mean,
you don't have any pumpkin pie?
844
00:44:38,259 --> 00:44:38,968
On Thanksgiving?
845
00:44:39,260 --> 00:44:40,469
Babe, we have apple.
846
00:44:40,761 --> 00:44:42,072
It's Thanksgiving.
You like apple.
847
00:44:42,096 --> 00:44:43,216
No, we don't want apple pie.
848
00:44:43,264 --> 00:44:44,575
Why don't you have
any pumpkin pie?
849
00:44:44,599 --> 00:44:45,308
Did you run out?
850
00:44:45,600 --> 00:44:46,309
Wait a minute.
851
00:44:46,601 --> 00:44:47,870
How could you run out
of pumpkin pie
852
00:44:47,894 --> 00:44:48,603
on Thanksgiving?
853
00:44:48,895 --> 00:44:49,604
I mean, really.
854
00:44:49,896 --> 00:44:50,938
Pumpkin pie!
855
00:44:51,230 --> 00:44:53,000
That's what you have
for Thanksgiving, pumpkin pie.
856
00:44:53,024 --> 00:44:54,668
Not apple pie, pumpkin pie;
That's what we want.
857
00:44:54,692 --> 00:44:55,932
My boy wants pumpkin pie, okay?
858
00:44:56,027 --> 00:44:57,387
That's what
we've been waiting for.
859
00:44:57,612 --> 00:44:59,614
We've been waiting
in this restaurant
860
00:44:59,906 --> 00:45:01,706
to have a nice Turkey dinner
and some stuffing
861
00:45:01,741 --> 00:45:04,327
and some pumpkin pie, okay?
862
00:45:04,619 --> 00:45:06,299
We've all been sitting
in here, waiting—...
863
00:45:06,412 --> 00:45:07,914
Fine, you want pumpkin pie?
864
00:45:08,206 --> 00:45:09,808
I don't want to
eat cafeteria food today.
865
00:45:09,832 --> 00:45:10,917
Sir.
866
00:45:11,209 --> 00:45:12,569
Everyone is eating,
and I'm hungry!
867
00:45:12,627 --> 00:45:15,046
I don't want cafeteria food.
868
00:45:15,338 --> 00:45:16,458
I want some—— here, take it.
869
00:45:16,547 --> 00:45:17,587
Let's go. Let's go, Chris.
870
00:45:17,840 --> 00:45:20,384
Let's go. Chris, let's go.
871
00:45:20,676 --> 00:45:21,385
You happy, Mary?
872
00:45:21,677 --> 00:45:22,677
You got your pumpkin pie.
873
00:45:22,887 --> 00:45:24,055
I'm happy.
874
00:45:24,347 --> 00:45:26,033
Good, you got apple pie;
You got pumpkin pie.
875
00:45:26,057 --> 00:45:27,475
I don't want any!
876
00:45:27,767 --> 00:45:29,847
You know, next time,
I'm gonna have to call the cops!
877
00:45:30,061 --> 00:45:33,231
Thank you! Happy Thanksgiving!
878
00:46:09,517 --> 00:46:12,061
But you said that
this medication would work.
879
00:46:12,353 --> 00:46:15,356
John, schizophrenia is——
Is a difficult disease to treat.
880
00:46:15,648 --> 00:46:21,195
What worked for one person
may not work for another.
881
00:46:21,487 --> 00:46:23,656
My wife's been sick
for 18 months.
882
00:46:23,948 --> 00:46:27,034
Her doctor said the medicine
would make her better.
883
00:46:27,326 --> 00:46:29,578
Now she's here with the state.
884
00:46:29,870 --> 00:46:32,707
You said this medicine
would make her better.
885
00:46:32,999 --> 00:46:36,127
What about the stuff
I read about?
886
00:46:36,419 --> 00:46:38,379
It hasn't been released yet.
887
00:46:38,671 --> 00:46:40,006
It's still experimental.
888
00:46:40,298 --> 00:46:42,967
When do I get my wife back?
889
00:46:43,259 --> 00:46:45,428
Well, we could—...
890
00:46:45,720 --> 00:46:48,848
We could try some short visits
to start,
891
00:46:49,140 --> 00:46:51,434
maybe in the future, a weekend.
892
00:46:51,726 --> 00:46:55,021
I just have to make sure
she's stable.
893
00:46:55,313 --> 00:46:56,522
What about you, Chris?
894
00:46:56,814 --> 00:46:57,814
How are you holding up?
895
00:46:58,024 --> 00:46:59,024
How are things?
896
00:46:59,108 --> 00:46:59,817
Well, everybody—...
897
00:47:00,109 --> 00:47:01,777
He's fine.
898
00:47:02,069 --> 00:47:04,405
We're fine.
899
00:47:09,535 --> 00:47:11,375
Standan at 790, theticket.Com.
900
00:47:11,662 --> 00:47:13,831
And if it's good—— good or bad—...
901
00:47:14,123 --> 00:47:16,500
Makes fun of us, doesn't,
criticizes us or not,
902
00:47:16,792 --> 00:47:18,627
if it's a good,
well—thought out email,
903
00:47:18,919 --> 00:47:19,628
we'll read it.
904
00:47:19,920 --> 00:47:21,297
You guys know that, so...
905
00:47:21,589 --> 00:47:22,909
Well, tha ——
And the buffalo game,
906
00:47:23,090 --> 00:47:24,318
if that's the game
you're talking about.
907
00:47:24,342 --> 00:47:25,468
That game was over.
908
00:47:25,760 --> 00:47:27,029
I mean,
people cleared out of there.
909
00:47:27,053 --> 00:47:28,053
They thought—...
910
00:47:28,220 --> 00:47:30,222
That was the huge comeback game.
911
00:47:30,514 --> 00:47:31,742
They thought it was over, so...
912
00:47:31,766 --> 00:47:33,768
I get on south Florida
sports fans often.
913
00:47:34,060 --> 00:47:35,978
I will not get on the offense.
914
00:47:36,270 --> 00:47:39,398
They show
up in force every year, every week.
915
00:47:39,690 --> 00:47:41,192
Let's go to...
916
00:47:41,484 --> 00:47:42,526
Stop it!
917
00:47:42,818 --> 00:47:44,904
Stop it! Stop it!
918
00:47:45,196 --> 00:47:46,196
Chris, what's wrong?
919
00:47:46,280 --> 00:47:46,989
Listen, I thought...
920
00:47:47,281 --> 00:47:48,324
Do you hear that?
921
00:47:48,616 --> 00:47:49,200
Hear what?
I don't hear anything.
922
00:47:49,492 --> 00:47:50,492
Stop it!
923
00:47:50,701 --> 00:47:52,161
Stop what?
924
00:47:52,453 --> 00:47:53,537
No! Stop it!
925
00:47:53,829 --> 00:47:54,829
Stop what?
926
00:47:55,081 --> 00:47:56,241
I don't hear anything, Chris.
927
00:47:56,374 --> 00:47:58,626
Stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
928
00:47:58,918 --> 00:48:00,294
Let's go to hal.
929
00:48:00,586 --> 00:48:02,506
He's clearly on the way down.
You're entitled—...
930
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
Hey.
931
00:48:30,449 --> 00:48:31,492
Hi.
932
00:48:31,784 --> 00:48:33,619
Wow, that's a really nice boat
you got here.
933
00:48:33,911 --> 00:48:35,121
What kind is it?
934
00:48:35,413 --> 00:48:36,914
The floating kind.
935
00:48:37,206 --> 00:48:38,499
Can I help you?
936
00:48:38,791 --> 00:48:40,626
Yeah, I'm with
the city building department.
937
00:48:40,918 --> 00:48:42,318
Yeah, I kind of noticed that.
938
00:48:42,420 --> 00:48:43,587
Yeah, unfortunately,
939
00:48:43,879 --> 00:48:45,172
there seems to be a complaint.
940
00:48:45,464 --> 00:48:46,173
Complaint, huh?
941
00:48:46,465 --> 00:48:49,885
Go figure.
942
00:48:50,177 --> 00:48:51,613
I've done a lot of projects
here before.
943
00:48:51,637 --> 00:48:52,346
I've never had a problem.
944
00:48:52,638 --> 00:48:53,889
Well, you got a problem now.
945
00:48:54,181 --> 00:48:55,182
Ah, look, buddy,
946
00:48:55,474 --> 00:48:56,754
personally, I really don't care,
947
00:48:56,892 --> 00:48:58,292
but they got
this new city ordinance
948
00:48:58,436 --> 00:48:59,854
against construction like this.
949
00:49:00,146 --> 00:49:02,773
I mean, if you wanted to build
the frickin' Eiffel Tower,
950
00:49:03,065 --> 00:49:04,442
it's okay with me.
951
00:49:04,733 --> 00:49:07,319
You just can't build it here.
952
00:49:07,611 --> 00:49:10,489
I'm sorry.
953
00:49:13,159 --> 00:49:13,701
I'm going fishing, dad.
954
00:49:13,993 --> 00:49:15,703
I'll see you later.
955
00:49:15,995 --> 00:49:16,996
Oh, okay.
956
00:49:17,288 --> 00:49:19,498
Catch you something big.
957
00:49:38,017 --> 00:49:41,562
Do you think I'm weird?
958
00:49:41,854 --> 00:49:42,854
Yeah.
959
00:49:42,980 --> 00:49:45,941
I'm serious.
Do you think I'm weird?
960
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
"Weird" as in what?
961
00:49:48,068 --> 00:49:51,238
You know, like, crazy?
962
00:49:51,530 --> 00:49:53,157
No. Why?
963
00:49:53,449 --> 00:49:56,619
No reason.
964
00:49:56,911 --> 00:49:58,871
So, you gonna ask dawn out?
965
00:49:59,163 --> 00:50:00,289
No.
966
00:50:00,581 --> 00:50:02,416
She likes you.
967
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
She likes you. Whatever.
968
00:50:03,792 --> 00:50:08,255
Whatever.
969
00:50:08,547 --> 00:50:11,175
What would I say?
970
00:50:11,467 --> 00:50:12,861
Okay, it's your birthday soon,
right?
971
00:50:12,885 --> 00:50:13,344
Yeah.
972
00:50:13,636 --> 00:50:15,095
Okay.
973
00:50:15,387 --> 00:50:17,723
Well, we'll have my parents
drive us to the arcade
974
00:50:18,015 --> 00:50:20,559
and then invite her too,
975
00:50:20,851 --> 00:50:21,936
get her on the roller rink,
976
00:50:22,228 --> 00:50:24,522
and just do what you do,
I guess.
977
00:50:24,813 --> 00:50:26,982
You know what I'm saying?
978
00:50:27,274 --> 00:50:27,983
Something like that.
979
00:50:28,275 --> 00:50:29,275
Come on.
980
00:50:29,485 --> 00:50:32,238
A lot of fish, huh?
981
00:50:40,079 --> 00:50:41,372
I guess the boat's dead.
982
00:50:43,874 --> 00:50:44,875
See you, man.
983
00:50:45,167 --> 00:50:47,878
Yeah.
984
00:50:58,347 --> 00:50:59,627
I thought you couldn't build it.
985
00:51:01,225 --> 00:51:02,768
I couldn't build it
986
00:51:03,060 --> 00:51:04,061
in the driveway!
987
00:51:04,353 --> 00:51:07,565
I found a loophole.
988
00:51:16,490 --> 00:51:21,704
Mm. Uh—huh. Uh—huh.
989
00:51:21,996 --> 00:51:23,664
I'm waiting.
990
00:51:23,956 --> 00:51:24,956
Yes,
991
00:51:25,207 --> 00:51:26,875
I'm right here.
992
00:51:27,167 --> 00:51:28,436
They're not coming, Donna.
993
00:51:28,460 --> 00:51:31,255
I packed what you said.
994
00:51:31,547 --> 00:51:33,299
Donna, nobody's coming.
Sit down.
995
00:51:33,591 --> 00:51:34,800
But I already told the nurse.
996
00:51:44,935 --> 00:51:46,312
Are you going home?
997
00:51:46,604 --> 00:51:48,814
Yes, my parents are coming
to pick me up.
998
00:51:49,106 --> 00:51:52,735
She waits at that door
every day.
999
00:51:53,027 --> 00:51:53,736
That's beautiful.
1000
00:51:54,028 --> 00:51:57,239
Thank you. It's for my son.
1001
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
Hey.
1002
00:52:05,706 --> 00:52:07,583
Here.
1003
00:52:07,875 --> 00:52:09,710
Take it.
1004
00:52:13,005 --> 00:52:17,551
Here.
1005
00:52:17,843 --> 00:52:20,137
Go crazy.
1006
00:52:32,483 --> 00:52:36,070
When you paint, they go away.
1007
00:52:37,237 --> 00:52:38,280
Who?
1008
00:52:39,573 --> 00:52:41,158
The voices.
1009
00:52:49,291 --> 00:52:51,377
So we gonna turn this over
or what?
1010
00:52:51,669 --> 00:52:52,949
So how many
does this thing hold?
1011
00:52:53,045 --> 00:52:53,545
Foun
1012
00:52:53,837 --> 00:52:54,838
and the animals?
1013
00:52:55,130 --> 00:52:56,507
Animals? Yeah, two monkeys..
1014
00:52:56,799 --> 00:52:57,841
Look, it's Noah's ark.
1015
00:52:58,133 --> 00:52:59,468
Tony,
1016
00:52:59,760 --> 00:53:01,446
two of your mouths
wouldn't fit on this boat.
1017
00:53:01,470 --> 00:53:02,822
All right, comedians,
keep it down.
1018
00:53:02,846 --> 00:53:04,324
All right, fellas,
on the count of three.
1019
00:53:04,348 --> 00:53:05,057
Be careful; It's heavy.
1020
00:53:05,349 --> 00:53:07,476
One, two, three.
1021
00:53:07,768 --> 00:53:08,768
Okay. Okay.
1022
00:53:08,936 --> 00:53:09,936
Jesus.
1023
00:53:10,187 --> 00:53:12,898
Got it? All right, easy.
1024
00:53:13,190 --> 00:53:14,190
Be careful. Easy.
1025
00:53:14,233 --> 00:53:15,233
I got it. I got it.
1026
00:53:15,401 --> 00:53:16,485
Whoa, watch yourselves.
1027
00:53:16,777 --> 00:53:18,404
We got it. We got it. Good.
1028
00:53:18,696 --> 00:53:20,090
Come on, back to me. Back to me.
1029
00:53:20,114 --> 00:53:22,533
All right, go, go, go, go!
1030
00:53:22,825 --> 00:53:23,826
Nice.
1031
00:53:24,118 --> 00:53:26,370
All right, come to me.
Come to me. Come to me.
1032
00:53:26,662 --> 00:53:28,122
Good.
1033
00:53:28,414 --> 00:53:29,581
Good. Easy, easy.
1034
00:53:29,873 --> 00:53:30,958
We got it.
1035
00:53:31,250 --> 00:53:32,543
Easy, easy.
1036
00:53:32,835 --> 00:53:33,835
There she goes.
1037
00:53:33,877 --> 00:53:36,380
Good. Excellent!
1038
00:53:36,672 --> 00:53:38,066
All right,
beer's in the cooler, boys,
1039
00:53:38,090 --> 00:53:39,130
'cause I ain't paying you.
1040
00:53:39,299 --> 00:53:40,299
Whoo!
1041
00:53:40,509 --> 00:53:40,968
Good work, guys.
1042
00:53:41,260 --> 00:53:43,303
Thanks for everything.
1043
00:53:43,595 --> 00:53:45,931
Pop money? Not again.
1044
00:53:46,223 --> 00:53:47,983
And then, Ms.
Finkle, she turned around
1045
00:53:48,016 --> 00:53:49,285
and farted
right in the kid's face.
1046
00:53:49,309 --> 00:53:51,353
It was the funniest thing ever.
1047
00:53:51,645 --> 00:53:53,689
There she is, man. Go.
1048
00:53:53,981 --> 00:53:54,481
No. Go for it, man.
1049
00:53:54,773 --> 00:53:55,774
No.
1050
00:53:56,066 --> 00:53:56,525
Come on. You scared?
1051
00:53:56,817 --> 00:53:57,817
No.
1052
00:53:58,068 --> 00:53:58,736
Are you scared? No.
1053
00:53:59,027 --> 00:54:00,027
Well, then go.
1054
00:54:00,154 --> 00:54:01,154
No.
1055
00:54:01,238 --> 00:54:02,238
Hey, dawn!
1056
00:54:04,867 --> 00:54:08,871
Rock on, man.
1057
00:54:10,038 --> 00:54:13,125
Bye.
1058
00:54:13,417 --> 00:54:14,417
Hi, Chris. What's up?
1059
00:54:14,543 --> 00:54:16,253
Nothing much. How about you?
1060
00:54:16,545 --> 00:54:17,254
Mm.
1061
00:54:17,546 --> 00:54:18,946
This weekend,
I went on a boat ride.
1062
00:54:19,089 --> 00:54:20,089
It was fun.
1063
00:54:20,257 --> 00:54:21,800
Mm, that's nice.
1064
00:54:22,092 --> 00:54:23,552
Um, would you,
1065
00:54:23,844 --> 00:54:24,844
uh...
1066
00:54:25,053 --> 00:54:26,053
Like to come to—...
1067
00:54:26,305 --> 00:54:27,556
Hey, Chris. How's it going?
1068
00:54:27,848 --> 00:54:28,950
Did you finish my new shirts?
1069
00:54:28,974 --> 00:54:31,059
Oh, yeah.
1070
00:54:32,853 --> 00:54:33,853
Here you go.
1071
00:54:33,937 --> 00:54:34,937
Here.
1072
00:54:36,106 --> 00:54:37,775
Oh, wow. They're fabulous.
1073
00:54:38,066 --> 00:54:40,402
Thanks. I love them.
1074
00:54:40,694 --> 00:54:41,694
I love the shirt.
1075
00:54:41,737 --> 00:54:43,017
Did you get those
in south beach?
1076
00:54:43,113 --> 00:54:44,593
No, he made them.
Aren't they awesome?
1077
00:54:44,698 --> 00:54:45,407
You made these?
1078
00:54:45,699 --> 00:54:46,408
Yeah.
1079
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
How much?
1080
00:54:48,702 --> 00:54:50,245
And an old shirt.
1081
00:54:50,537 --> 00:54:52,206
Wow. Okay, cool.
1082
00:54:52,498 --> 00:54:56,043
Oh, these patches are so cool.
1083
00:54:56,335 --> 00:54:57,615
Did you want
to ask me something?
1084
00:54:59,880 --> 00:55:00,964
Um, yeah.
1085
00:55:01,256 --> 00:55:03,050
I was just, um...
1086
00:55:03,342 --> 00:55:04,843
Some friends of mine
1087
00:55:05,135 --> 00:55:07,262
are going to the arcade
for my birthday,
1088
00:55:07,554 --> 00:55:09,848
and if you want,
maybe you could come?
1089
00:55:10,140 --> 00:55:12,142
Your birthday?
1090
00:55:12,434 --> 00:55:14,311
Okay, sure.
1091
00:55:14,603 --> 00:55:15,312
Really?
1092
00:55:15,604 --> 00:55:16,855
Okay.
1093
00:55:17,147 --> 00:55:18,232
Well, bye. Bye.
1094
00:55:45,926 --> 00:55:46,926
Chris.
1095
00:55:47,094 --> 00:55:49,972
I have a surprise for you.
1096
00:55:51,265 --> 00:55:52,265
Mom!
1097
00:55:55,561 --> 00:55:58,021
Let him keep that.
And I got dinner.
1098
00:55:58,313 --> 00:56:00,065
Happy birthday.
1099
00:56:00,357 --> 00:56:02,192
Sit down.
1100
00:56:12,452 --> 00:56:14,454
It's material for your shirts.
1101
00:56:14,746 --> 00:56:15,747
Thanks.
1102
00:56:16,039 --> 00:56:17,416
Yes, you're welcome.
1103
00:56:17,708 --> 00:56:18,708
I missed you.
1104
00:56:18,750 --> 00:56:20,502
Oh.
1105
00:56:26,592 --> 00:56:28,468
What's that?
1106
00:56:28,760 --> 00:56:29,887
Hmm?
1107
00:56:30,178 --> 00:56:31,178
That, what's that?
1108
00:56:31,430 --> 00:56:33,015
What's what?
1109
00:56:33,307 --> 00:56:35,183
That, right outside.
1110
00:56:35,475 --> 00:56:37,269
Oh, Mary,
1111
00:56:37,561 --> 00:56:40,439
honey, you're seeing
things again.
1112
00:56:40,731 --> 00:56:43,066
You're crazy.
1113
00:56:43,358 --> 00:56:45,027
I'm crazy.
1114
00:56:45,319 --> 00:56:46,570
You're crazy.
1115
00:56:46,862 --> 00:56:48,155
Mia Bella pazza.
1116
00:56:48,447 --> 00:56:49,823
Bella what?
1117
00:56:50,115 --> 00:56:53,452
Bella pazza is crazy,
my crazy, beautiful nut.
1118
00:56:53,744 --> 00:56:54,953
Bella pazza.
1119
00:56:55,245 --> 00:56:55,954
Come on.
1120
00:56:56,246 --> 00:56:57,623
Let's eat.
1121
00:56:57,915 --> 00:56:59,333
What about Sam?
1122
00:56:59,625 --> 00:57:01,126
Huh?
1123
00:57:01,418 --> 00:57:03,837
You said I could eat with him.
1124
00:57:04,129 --> 00:57:06,757
Oh, you're right. I did.
1125
00:57:07,049 --> 00:57:08,091
Where?
1126
00:57:08,383 --> 00:57:10,010
The arcade, remember?
1127
00:57:10,302 --> 00:57:11,428
Oh, you're right. I forgot.
1128
00:57:11,720 --> 00:57:13,263
Mare, I forgot. I don't know.
1129
00:57:13,555 --> 00:57:14,555
It's okay. It's okay.
1130
00:57:14,723 --> 00:57:16,099
I know. I've got a good idea.
1131
00:57:16,391 --> 00:57:19,478
How about we all
sit down together,
1132
00:57:19,770 --> 00:57:21,229
and we have the food.
1133
00:57:21,521 --> 00:57:23,815
We have time to eat
like a family,
1134
00:57:24,107 --> 00:57:25,859
and then I will make you
a beautiful,
1135
00:57:26,151 --> 00:57:27,527
beautiful birthday cake,
1136
00:57:27,819 --> 00:57:29,255
and then you can play
with your friends.
1137
00:57:29,279 --> 00:57:30,279
What do you think?
1138
00:57:30,322 --> 00:57:33,659
Okay.
1139
00:57:42,834 --> 00:57:44,419
Okay.
1140
00:57:44,711 --> 00:57:46,171
All right, go ahead,
1141
00:57:46,463 --> 00:57:48,840
and you can tell me
about that...
1142
00:57:49,132 --> 00:57:51,969
Thing in the backyard.
1143
00:57:52,260 --> 00:57:53,971
I don't want you
having diet coke.
1144
00:57:54,262 --> 00:57:55,262
I'm sorry. Water.
1145
00:57:55,347 --> 00:57:56,627
Cows drink water just like milk.
1146
00:57:56,807 --> 00:57:57,927
You want one with pepperoni?
1147
00:57:58,016 --> 00:57:59,035
I know I'm not here,
1148
00:57:59,059 --> 00:58:04,189
but okay, cheers.
1149
00:58:10,904 --> 00:58:11,904
What's her name?
1150
00:58:11,989 --> 00:58:13,573
Dad.
1151
00:58:15,784 --> 00:58:19,037
How about this?
1152
00:58:19,329 --> 00:58:20,747
Dad, come on.
1153
00:58:21,039 --> 00:58:24,668
It looks good on me.
1154
00:58:24,960 --> 00:58:27,004
One second.
1155
00:58:30,632 --> 00:58:31,675
Here, try—...
1156
00:58:31,967 --> 00:58:34,136
Try this.
1157
00:58:34,428 --> 00:58:35,428
What is this?
1158
00:58:35,679 --> 00:58:39,182
Cologne.
1159
00:58:41,476 --> 00:58:42,185
I got to go.
1160
00:58:42,477 --> 00:58:43,477
Wait, wait, let me—...
1161
00:58:43,687 --> 00:58:45,022
I need to talk to Sam's parents.
1162
00:58:46,064 --> 00:58:47,983
Wait, wait.
1163
00:58:48,275 --> 00:58:49,275
Okay, see you.
1164
00:58:49,317 --> 00:58:51,153
The cake's ready.
1165
00:58:51,445 --> 00:58:52,445
Hi, guys.
1166
00:58:52,654 --> 00:58:53,894
Look, we need him back by 8:00.
1167
00:58:53,989 --> 00:58:59,411
Have a good time.
1168
00:58:59,703 --> 00:59:03,081
I
Apples, peaches, pumpkin pie, I
1169
00:59:03,373 --> 00:59:05,876
I who's afraid to holler I? I
1170
00:59:06,168 --> 00:59:06,752
I hope I don't fall.
1171
00:59:07,044 --> 00:59:08,128
You probably will.
1172
00:59:08,420 --> 00:59:09,963
See? "Skate at your own risk."
1173
00:59:10,255 --> 00:59:11,631
It's the risk you take.
1174
00:59:11,923 --> 00:59:12,923
It's fun, dude.
1175
00:59:12,966 --> 00:59:14,259
You'll have fun. Don't worry.
1176
00:59:14,551 --> 00:59:16,386
Man, did you see that?
1177
00:59:18,472 --> 00:59:20,599
Who invited them?
1178
00:59:20,891 --> 00:59:21,600
Not me.
1179
00:59:21,892 --> 00:59:23,101
Who cares, man? Just have fun.
1180
00:59:23,393 --> 00:59:27,064
It's your birthday.
1181
00:59:27,355 --> 00:59:28,624
I boy, oh, boy, I
1182
00:59:28,648 --> 00:59:32,986
I have I got news for you. I
1183
01:00:00,889 --> 01:00:02,849
Mary!
1184
01:00:06,561 --> 01:00:09,356
'Sup, guys?
1185
01:00:09,648 --> 01:00:11,358
Here you go, and here you go.
1186
01:00:11,650 --> 01:00:12,901
Thanks.
1187
01:00:13,193 --> 01:00:15,362
Hey, look at this one.
1188
01:00:15,654 --> 01:00:17,447
Happy birthday.
1189
01:00:17,739 --> 01:00:19,324
Cool, thanks.
1190
01:00:19,616 --> 01:00:22,577
My mom says a good fisherman
can always use some hooks.
1191
01:00:22,869 --> 01:00:24,430
Yeah, I know.
Chris is always losing them.
1192
01:00:24,454 --> 01:00:25,454
Shut up.
1193
01:00:29,835 --> 01:00:32,420
What's a "gucky"?
1194
01:00:32,712 --> 01:00:34,148
Oh, it's like a purse.
My mom has one.
1195
01:00:34,172 --> 01:00:38,385
Gucci, he's a famous
clothing designer from Italy.
1196
01:00:38,677 --> 01:00:40,470
Maybe you'll be one too.
1197
01:00:40,762 --> 01:00:42,347
You're gonna design purses
for a living?
1198
01:00:42,639 --> 01:00:44,516
If you're lucky,
I'll make you a skirt.
1199
01:00:47,102 --> 01:00:50,063
I here comes the cake. I
1200
01:00:50,355 --> 01:00:53,483
I fresh from the bake. I
1201
01:00:53,775 --> 01:00:54,484
I swear, man.
1202
01:00:54,776 --> 01:00:56,319
That's his mom.
1203
01:00:56,611 --> 01:01:00,073
I this birthday is the one. I
1204
01:01:00,365 --> 01:01:02,617
here. Blow out your candles.
1205
01:01:02,909 --> 01:01:04,786
Happy birthday.
1206
01:01:05,078 --> 01:01:06,288
I just couldn't stand the idea
1207
01:01:06,580 --> 01:01:08,540
of not being here
for your birthday, Chris.
1208
01:01:08,832 --> 01:01:11,376
I brought hats for everybody.
1209
01:01:11,668 --> 01:01:12,752
Pass them around. Mom.
1210
01:01:13,044 --> 01:01:14,044
And I got noisemakers.
1211
01:01:14,129 --> 01:01:16,089
Mom.
1212
01:01:16,381 --> 01:01:17,817
And I brought——
Here, pass them around.
1213
01:01:17,841 --> 01:01:18,841
Mom.
1214
01:01:19,092 --> 01:01:20,736
Hat for all the kids,
and we can play games.
1215
01:01:20,760 --> 01:01:22,262
Stop it, mom.
1216
01:01:22,554 --> 01:01:24,639
Stop it, mom!
1217
01:01:24,931 --> 01:01:27,517
Chris, I just—— I made you cake.
1218
01:01:27,809 --> 01:01:28,809
Blow your candles out.
1219
01:01:28,935 --> 01:01:30,228
Go away!
1220
01:01:30,520 --> 01:01:32,272
Leave!
1221
01:01:38,528 --> 01:01:40,238
Excuse me.
1222
01:01:57,047 --> 01:01:59,633
Want me to tuck you in?
1223
01:01:59,925 --> 01:02:05,388
I'm not a baby.
1224
01:02:05,680 --> 01:02:08,350
You gonna sleep on top
of the covers like this?
1225
01:02:16,149 --> 01:02:20,487
Do you remember me before?
1226
01:02:20,779 --> 01:02:25,283
Before?
1227
01:02:25,575 --> 01:02:28,954
Before, when you were little.
1228
01:02:29,246 --> 01:02:33,124
Remember, at all?
1229
01:02:33,416 --> 01:02:35,001
We used to go to the beach,
1230
01:02:35,293 --> 01:02:38,713
and whenever a big wave came,
1231
01:02:39,005 --> 01:02:43,927
you would come running to me,
1232
01:02:44,219 --> 01:02:47,138
laughing, always laughing.
1233
01:02:47,430 --> 01:02:49,182
Do you remember?
1234
01:02:55,188 --> 01:02:57,399
Why can't you act normal?
1235
01:03:04,572 --> 01:03:06,116
You're a big boy now.
1236
01:03:06,408 --> 01:03:09,202
You're a young man now.
1237
01:03:09,494 --> 01:03:11,579
There's something wrong with me.
1238
01:03:18,336 --> 01:03:22,924
But I think it's treatable.
1239
01:03:23,216 --> 01:03:27,512
Okay?
1240
01:03:27,804 --> 01:03:30,724
I'm sorry I
messed up your birthday.
1241
01:03:31,016 --> 01:03:33,184
I'm sorry.
1242
01:03:39,024 --> 01:03:42,444
Did you brush your teeth, honey?
1243
01:03:42,736 --> 01:03:43,736
Yeah.
1244
01:03:43,820 --> 01:03:44,863
Okay.
1245
01:03:51,119 --> 01:03:52,412
Say it.
1246
01:03:52,704 --> 01:03:54,080
Mybella pazza.
1247
01:03:54,372 --> 01:03:56,666
Say it again.
1248
01:03:56,958 --> 01:04:01,629
Mybella pazza.
1249
01:04:01,921 --> 01:04:02,921
I love you.
1250
01:04:03,006 --> 01:04:05,050
I love you too.
1251
01:04:05,342 --> 01:04:06,694
No, no, no, no, no,
don't take it off.
1252
01:04:06,718 --> 01:04:07,427
Why?
1253
01:04:07,719 --> 01:04:08,879
I don't want my skin to show.
1254
01:04:09,054 --> 01:04:10,054
I love your skin.
1255
01:04:10,180 --> 01:04:12,849
Please, John.
1256
01:04:16,561 --> 01:04:19,105
Thought I heard something.
1257
01:04:19,397 --> 01:04:23,902
Okay, I'm sorry.
1258
01:04:24,194 --> 01:04:26,237
I'm sorry.
1259
01:04:26,529 --> 01:04:28,281
Don't get mad.
1260
01:04:35,830 --> 01:04:38,500
Are——are you mad?
1261
01:04:38,792 --> 01:04:40,543
No.
1262
01:04:51,388 --> 01:04:53,765
Hey, you want a birthday cake?
1263
01:04:54,057 --> 01:04:55,767
How about somefruity pebbles?
1264
01:04:56,059 --> 01:04:58,770
No, see, I go cuckoo
for cocoa puffs.
1265
01:04:59,062 --> 01:05:00,062
Cuckoo, cuckoo.
1266
01:05:00,230 --> 01:05:01,481
He's such a fag.
1267
01:05:01,773 --> 01:05:03,274
Wait, he might go crazy
on your ass.
1268
01:05:03,566 --> 01:05:05,527
Just ignore him, man.
1269
01:05:05,819 --> 01:05:07,419
Chris, why's your dad
building that boat?
1270
01:05:07,445 --> 01:05:08,714
See, now I don't know
who's crazier,
1271
01:05:08,738 --> 01:05:09,447
your mom or your dad.
1272
01:05:09,739 --> 01:05:10,739
What's wrong, man?
1273
01:05:10,865 --> 01:05:11,865
Can't you take a joke?
1274
01:05:11,991 --> 01:05:13,451
Hey, I'm sorry.
I'm just curious.
1275
01:05:13,743 --> 01:05:15,054
Does your mom
wear a straightjacket
1276
01:05:15,078 --> 01:05:16,078
when she goes to bed?
1277
01:05:19,207 --> 01:05:21,793
Fight!
1278
01:05:22,085 --> 01:05:23,294
Stop it! Get off!
1279
01:05:23,586 --> 01:05:25,296
Stop!
1280
01:05:38,852 --> 01:05:44,149
Let me see.
1281
01:05:44,441 --> 01:05:50,280
Put it back on.
1282
01:05:50,572 --> 01:05:53,324
How can I help you?
1283
01:05:53,616 --> 01:05:54,784
Appreciate your help.
1284
01:05:55,076 --> 01:05:56,286
Appreciate you coming in.
1285
01:05:58,079 --> 01:06:01,166
Chris, Mr. Marino.
1286
01:06:10,175 --> 01:06:15,555
Please have a seat.
1287
01:06:15,847 --> 01:06:17,474
Hey, get back here.
1288
01:06:17,765 --> 01:06:18,850
Hey, I'm not done with you.
1289
01:06:19,142 --> 01:06:20,477
Chris!
1290
01:06:20,768 --> 01:06:22,408
Of all the kids,
you have to pick on my...
1291
01:06:22,562 --> 01:06:23,562
My bosses son?
1292
01:06:23,771 --> 01:06:26,441
You weren't there.
You don't understand.
1293
01:06:26,733 --> 01:06:28,610
I understand.
I understand everything.
1294
01:06:28,902 --> 01:06:30,622
I understand that you've
been cutting class.
1295
01:06:30,737 --> 01:06:32,297
I understand you're
getting into fights.
1296
01:06:32,530 --> 01:06:35,116
I got enough on my hands
with your mother.
1297
01:06:35,408 --> 01:06:37,076
I don't need this right now!
1298
01:06:37,368 --> 01:06:40,747
Now, you're grounded.
Get in room.
1299
01:06:41,039 --> 01:06:42,039
Hey!
1300
01:06:42,248 --> 01:06:43,791
Did you hear what I said?
1301
01:06:44,083 --> 01:06:44,792
Get in that bedroom.
1302
01:06:45,084 --> 01:06:46,336
No!
1303
01:06:46,628 --> 01:06:47,712
Chris!
1304
01:07:02,810 --> 01:07:04,771
Hey!
1305
01:07:07,690 --> 01:07:10,151
Chris!
1306
01:07:10,443 --> 01:07:11,819
What the hell's gotten into you?
1307
01:07:12,111 --> 01:07:15,615
It's just a boat,
just a stupid, frickin' boat!
1308
01:07:15,907 --> 01:07:18,409
You pay more attention
1309
01:07:18,701 --> 01:07:21,538
to this stupid piece of wood
than you do me.
1310
01:07:21,829 --> 01:07:24,332
What do you want from me?
1311
01:07:24,624 --> 01:07:27,627
What do you want?
1312
01:07:27,919 --> 01:07:30,338
You want me to take you
to the movies?
1313
01:07:30,630 --> 01:07:31,673
You want to go fishing?
1314
01:07:31,965 --> 01:07:33,132
Would that make it better?
1315
01:07:36,052 --> 01:07:39,222
You want your mommy back?
1316
01:07:39,514 --> 01:07:40,974
Well, I want my wife back.
1317
01:07:41,266 --> 01:07:43,685
I want her back to normal.
1318
01:07:43,977 --> 01:07:45,770
I want her whole,
the way she was,
1319
01:07:46,062 --> 01:07:49,357
the way she was when I met her,
1320
01:07:49,649 --> 01:07:52,986
the woman I fell in love with.
1321
01:07:53,278 --> 01:07:54,598
What do you think?
I miss her too.
1322
01:07:59,617 --> 01:08:01,244
I'm sorry.
1323
01:08:01,536 --> 01:08:03,454
I'm sorry.
1324
01:08:03,746 --> 01:08:05,415
Maybe she'll get better.
1325
01:08:05,707 --> 01:08:06,749
No, stop it.
1326
01:08:07,041 --> 01:08:08,209
Stop it. Stop it.
1327
01:08:08,501 --> 01:08:11,421
Mom's never getting better.
1328
01:08:11,713 --> 01:08:12,964
She's crazy, and so are you.
1329
01:08:13,256 --> 01:08:16,301
Chris, look, I——I know
things are rough right now.
1330
01:08:16,593 --> 01:08:18,886
No, you don't know anything.
1331
01:08:19,178 --> 01:08:21,848
You don't know what it's like
to see your mother act crazy.
1332
01:08:22,140 --> 01:08:23,300
You don't know what it's like
1333
01:08:23,433 --> 01:08:25,560
to have your friends
laugh at you.
1334
01:08:25,852 --> 01:08:27,061
I hate it here.
1335
01:08:27,353 --> 01:08:29,147
I don't want
to live here anymore.
1336
01:08:29,439 --> 01:08:32,775
I'm calling aunt joanne,
and I'm never coming back.
1337
01:08:53,713 --> 01:08:54,756
When I was little,
1338
01:08:55,048 --> 01:08:57,759
I'd always wonder
what was on the other side.
1339
01:09:01,179 --> 01:09:02,263
I'm sorry about the fight.
1340
01:09:04,724 --> 01:09:07,143
I guess everyone knows
about my mom now.
1341
01:09:07,435 --> 01:09:08,603
Your mom's nice.
1342
01:09:08,895 --> 01:09:11,397
My mom's weird.
1343
01:09:11,689 --> 01:09:14,317
I mean, she's always smoking
funny cigarettes
1344
01:09:14,609 --> 01:09:16,152
and playing really weird music.
1345
01:09:16,444 --> 01:09:18,738
She says it keeps
1346
01:09:19,030 --> 01:09:21,532
the evil spirits away.
1347
01:09:21,824 --> 01:09:26,120
Your mom was just trying
to make your birthday fun.
1348
01:09:33,294 --> 01:09:34,295
Africa.
1349
01:09:36,047 --> 01:09:37,465
That's what's on the other side.
1350
01:10:28,683 --> 01:10:33,479
Hey, gregg.
1351
01:10:33,771 --> 01:10:34,772
How's he doing?
1352
01:10:35,064 --> 01:10:37,066
He's okay.
1353
01:10:37,358 --> 01:10:39,610
He's okay.
1354
01:10:39,902 --> 01:10:42,989
Johnny...
1355
01:10:43,281 --> 01:10:44,490
Oh, man, this is hard to say.
1356
01:10:44,782 --> 01:10:47,618
Oh, no. What?
1357
01:10:47,910 --> 01:10:48,953
Don't do this.
1358
01:10:49,245 --> 01:10:50,245
Don't do this.
1359
01:10:50,371 --> 01:10:52,331
I just——I just—...
1360
01:10:52,623 --> 01:10:53,934
I just can't
keep you on any longer.
1361
01:10:53,958 --> 01:10:55,042
Oh, you got to be kidding.
1362
01:10:55,334 --> 01:10:56,919
I'm sorry.
You're going to fire me?
1363
01:10:57,211 --> 01:10:58,629
Why? Because our kids got in—...
1364
01:10:58,921 --> 01:11:00,798
Into a fight,
because I took sick pay,
1365
01:11:01,090 --> 01:11:02,133
which was mine to take?
1366
01:11:02,425 --> 01:11:03,945
No, no, it has nothing
to do with that.
1367
01:11:04,218 --> 01:11:04,802
Things have been rough.
1368
01:11:05,094 --> 01:11:06,345
That's all.
1369
01:11:06,637 --> 01:11:08,557
We lost that account in Kendall,
and the economy.
1370
01:11:10,308 --> 01:11:12,894
This is not easy for me to do,
because you are my friend.
1371
01:11:16,314 --> 01:11:17,732
I'm your friend?
1372
01:11:18,024 --> 01:11:20,526
I'm your friend.
1373
01:11:24,447 --> 01:11:26,167
You have the stones
to come here to my house
1374
01:11:26,282 --> 01:11:29,076
in your fancy car, fire me,
1375
01:11:29,368 --> 01:11:31,829
tell me you're having it rough?
1376
01:11:32,121 --> 01:11:33,915
Come on. Johnny—...
1377
01:11:34,207 --> 01:11:37,835
I busted my back 20 years
for your family,
1378
01:11:38,127 --> 01:11:39,670
your father first, now you,
1379
01:11:39,962 --> 01:11:42,006
while you go out
and buy your new house,
1380
01:11:42,298 --> 01:11:43,508
your new boat.
1381
01:11:43,800 --> 01:11:45,176
Would it have killed you
to give me
1382
01:11:45,468 --> 01:11:46,177
an extra 100 bucks a week
1383
01:11:46,469 --> 01:11:48,029
so I could have taken care
of my family,
1384
01:11:48,179 --> 01:11:50,848
my wife's doctor bills?
1385
01:11:51,140 --> 01:11:54,519
Ffiend.
1386
01:11:54,811 --> 01:11:57,063
You were never my friend.
1387
01:11:57,355 --> 01:12:00,316
This is why Chris has a problem.
1388
01:12:02,401 --> 01:12:06,739
Excuse me?
1389
01:12:07,031 --> 01:12:08,449
Chris is a good boy.
1390
01:12:08,741 --> 01:12:09,867
He's a kind boy.
1391
01:12:10,159 --> 01:12:14,372
But you wouldn't
understand kindness.
1392
01:12:14,664 --> 01:12:18,167
I love him.
I'd do anything for him.
1393
01:12:18,459 --> 01:12:20,019
But you wouldn't
understand that either.
1394
01:12:21,754 --> 01:12:22,797
So go ahead, Hector.
1395
01:12:23,089 --> 01:12:24,507
Take your car,
your spoiled brat,
1396
01:12:24,799 --> 01:12:28,302
and go play on your fancy boat.
1397
01:12:41,732 --> 01:12:42,732
Hey.
1398
01:12:45,152 --> 01:12:47,905
How's that eye doing?
1399
01:12:52,660 --> 01:12:55,121
Is it my fault you got fired?
1400
01:12:55,413 --> 01:12:59,166
Oh, no.
1401
01:12:59,458 --> 01:13:01,043
It has nothing to do with you.
1402
01:13:01,335 --> 01:13:02,753
Don't even think that.
1403
01:13:06,048 --> 01:13:08,885
I should have known this was
gonna happen a long time ago.
1404
01:13:09,176 --> 01:13:12,305
So what are we gonna do now?
1405
01:13:15,182 --> 01:13:17,435
We're going to Vegas.
1406
01:13:17,727 --> 01:13:19,937
Really?
1407
01:13:20,229 --> 01:13:21,689
No, not really.
1408
01:13:23,482 --> 01:13:24,482
We're broke.
1409
01:13:34,243 --> 01:13:35,243
Good morning.
1410
01:13:35,494 --> 01:13:37,246
Morning.
1411
01:13:42,710 --> 01:13:47,840
So, dad, you going to work
on the boat today?
1412
01:13:48,132 --> 01:13:53,429
No.
1413
01:13:53,721 --> 01:13:58,517
You were right.
1414
01:13:58,809 --> 01:14:02,521
Your old man's crazy.
1415
01:14:02,813 --> 01:14:05,608
I'm gonna break it down
and take it out of here.
1416
01:14:05,900 --> 01:14:08,027
It was a stupid idea.
1417
01:14:15,159 --> 01:14:19,664
Another postcard
from your aunt Jo.
1418
01:14:19,956 --> 01:14:24,293
Aunt Jo the eskimo.
1419
01:14:24,585 --> 01:14:31,467
It's freakin' cold in Alaska.
1420
01:14:31,759 --> 01:14:33,403
You think maybe you could
make one of those shirts
1421
01:14:33,427 --> 01:14:36,180
for your old man?
1422
01:14:36,472 --> 01:14:40,559
Sure, for 40 bucks.
1423
01:14:40,851 --> 01:14:43,354
40 bucks?
1424
01:14:43,646 --> 01:14:46,732
Don't you have
a friends—and—family discount?
1425
01:14:47,024 --> 01:14:53,698
For you, I'll do it for cost.
1426
01:16:14,153 --> 01:16:15,279
I patched the hole.
1427
01:16:23,079 --> 01:16:24,663
I think we should finish it.
1428
01:16:35,299 --> 01:16:36,299
Chris—...
1429
01:16:36,467 --> 01:16:37,176
Come on, we can build it.
1430
01:16:37,468 --> 01:16:39,261
I mean, I can help you.
1431
01:16:39,553 --> 01:16:44,642
We have most of the wood
and supplies, right?
1432
01:16:46,977 --> 01:16:49,146
Let's build it.
1433
01:17:15,256 --> 01:17:19,093
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1434
01:17:19,385 --> 01:17:23,681
I take my hand.
Don't turn away. I
1435
01:17:23,973 --> 01:17:27,643
I you've been sitting there
all night long. I
1436
01:17:27,935 --> 01:17:32,231
I I know that something
must be wrong. I
1437
01:17:41,073 --> 01:17:45,411
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1438
01:17:45,703 --> 01:17:49,498
I a new moon
has come out to play. I
1439
01:17:49,790 --> 01:17:54,753
I take my hand
and step outside. I
1440
01:17:55,045 --> 01:17:58,716
I these doors
and windows open wide. I
1441
01:17:59,008 --> 01:18:01,760
I the stars are out
and shining. I
1442
01:18:02,052 --> 01:18:04,847
I hear the south wind sighing. I
1443
01:18:05,139 --> 01:18:07,683
I it'll be okay. I
1444
01:18:07,975 --> 01:18:10,352
I let the breeze caress you, I
1445
01:18:10,644 --> 01:18:15,816
I violin undress your heart. I
1446
01:18:16,108 --> 01:18:19,570
ion va danser. I
1447
01:18:34,668 --> 01:18:38,422
Imadamoiselle,
voulez—vous danser? I
1448
01:18:38,714 --> 01:18:42,927
I it soon will be
the break of day. I
1449
01:18:43,219 --> 01:18:47,765
I we all have so little time. I
1450
01:18:48,057 --> 01:18:51,644
I oh, won't you put
your hand in mine. I
1451
01:18:51,936 --> 01:18:54,396
I the stars
are out and shining. I
1452
01:18:54,688 --> 01:18:59,318
I hear the south wind sighing. I
1453
01:18:59,610 --> 01:19:00,319
here you go.
1454
01:19:00,611 --> 01:19:01,611
Thank you.
1455
01:19:01,695 --> 01:19:02,696
Have a great day.
1456
01:19:02,988 --> 01:19:04,490
Put on your hood.
1457
01:19:12,039 --> 01:19:15,292
See ya.
1458
01:19:15,584 --> 01:19:18,754
So what are you
gonna do over the summer?
1459
01:19:19,046 --> 01:19:21,674
I'm going to stay
with my aunt in Alaska.
1460
01:19:21,966 --> 01:19:23,884
Alaska?
1461
01:19:24,176 --> 01:19:25,928
Yeah, she lives on a lake.
1462
01:19:26,220 --> 01:19:28,055
It's cool.
1463
01:19:28,347 --> 01:19:31,350
Well, when are you coming back?
1464
01:19:31,642 --> 01:19:33,727
I don't think I am coming back.
1465
01:19:34,019 --> 01:19:35,229
Why?
1466
01:19:35,521 --> 01:19:37,982
Do——do your parents know?
1467
01:19:38,274 --> 01:19:41,110
My dad does.
1468
01:19:41,402 --> 01:19:43,821
You know, it's cold in Alaska.
1469
01:19:44,113 --> 01:19:48,701
Yeah, I know.
1470
01:19:48,993 --> 01:19:50,273
I'll race you to the lighthouse.
1471
01:19:50,536 --> 01:19:52,329
Okay.
1472
01:20:06,343 --> 01:20:09,722
I beat you.
1473
01:20:15,728 --> 01:20:18,314
Bye. I got to go.
1474
01:20:36,582 --> 01:20:39,293
Hey, Chris.
1475
01:20:39,585 --> 01:20:41,305
Have you thought
of a name for the boat yet?
1476
01:20:41,587 --> 01:20:42,667
How about pain in the butt?
1477
01:20:42,713 --> 01:20:44,256
Pain in the—...
1478
01:20:44,548 --> 01:20:46,091
So you want me
to name it after you.
1479
01:20:52,556 --> 01:20:54,433
When did you first kiss mom?
1480
01:20:57,019 --> 01:20:58,539
What does that
have to do with sailing?
1481
01:20:58,812 --> 01:21:00,064
Just asking.
1482
01:21:00,356 --> 01:21:05,652
When did I first kiss mom?
1483
01:21:05,944 --> 01:21:08,739
Oh, boy, it wasn't easy.
I'll tell you that.
1484
01:21:09,031 --> 01:21:11,825
I had to earn that privilege.
1485
01:21:12,117 --> 01:21:17,373
I think it was, like——
It was our third date,
1486
01:21:17,664 --> 01:21:21,502
but it was definitely
on a sailboat.
1487
01:21:21,794 --> 01:21:24,129
Is that the boat
in the pictures?
1488
01:21:24,421 --> 01:21:26,840
Ah, our family album? Yeah.
1489
01:21:27,132 --> 01:21:28,175
Hmm.
1490
01:21:28,467 --> 01:21:29,927
I'll tell you something else.
1491
01:21:30,219 --> 01:21:33,555
If it weren't for that boat,
you wouldn't be sitting there.
1492
01:21:33,847 --> 01:21:35,724
Why?
1493
01:21:36,016 --> 01:21:39,269
Well, why don't I tell you
in about five years?
1494
01:21:39,561 --> 01:21:42,189
Let's just say the Marino charm
1495
01:21:42,481 --> 01:21:45,442
was too much for her to handle.
1496
01:21:45,734 --> 01:21:48,112
Mommy named you
after Saint Christopher,
1497
01:21:48,404 --> 01:21:50,614
the patron Saint of travelers.
1498
01:21:50,906 --> 01:21:55,911
But old Saint Chris,
he loved sailors,
1499
01:21:56,203 --> 01:21:58,872
just like mom's
gonna love this boat.
1500
01:21:59,164 --> 01:22:06,463
The three of us
are gonna have a great time.
1501
01:22:06,755 --> 01:22:08,424
Um, dad?
1502
01:22:08,715 --> 01:22:11,009
Yes.
1503
01:22:11,301 --> 01:22:13,095
School lets out next month,
1504
01:22:13,387 --> 01:22:17,516
and if I'm going
to aunt Jo's, um...
1505
01:22:19,893 --> 01:22:21,733
Well, we'll just have
to finish it before then,
1506
01:22:21,770 --> 01:22:22,479
won't we?
1507
01:22:22,771 --> 01:22:24,857
Yeah.
1508
01:22:32,239 --> 01:22:33,240
Got it?
1509
01:22:37,536 --> 01:22:38,620
Easy, nice and easy.
1510
01:22:38,912 --> 01:22:40,873
Nice and easy. Nice and easy.
1511
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Keep going, Chris,
with the winch.
1512
01:22:42,875 --> 01:22:43,875
Keep going.
1513
01:22:43,959 --> 01:22:45,752
Keep going.
1514
01:22:46,044 --> 01:22:50,591
You got it. Hold on.
1515
01:22:50,883 --> 01:22:53,093
Okay.
1516
01:22:53,385 --> 01:22:54,094
First time.
1517
01:22:54,386 --> 01:22:55,386
First time.
1518
01:22:59,766 --> 01:23:00,851
Good.
1519
01:23:01,143 --> 01:23:02,311
Good boy, Chris.
1520
01:23:05,981 --> 01:23:07,566
Hey, dad?
1521
01:23:07,858 --> 01:23:10,152
How are we gonna
get this out of the yard?
1522
01:23:31,965 --> 01:23:33,800
Hello?
1523
01:23:36,678 --> 01:23:38,263
Hello?
1524
01:23:48,190 --> 01:23:51,151
Who's laughing?
1525
01:24:02,829 --> 01:24:05,457
Stop it.
1526
01:24:05,749 --> 01:24:08,335
Please, stop it.
1527
01:24:13,131 --> 01:24:15,676
Please, stop it.
1528
01:24:24,101 --> 01:24:25,101
Stop it.
1529
01:25:00,721 --> 01:25:03,056
Mary, she's finished.
1530
01:25:03,348 --> 01:25:04,683
Start packing.
1531
01:25:04,975 --> 01:25:06,786
We're picking you up
first thing in the morning
1532
01:25:06,810 --> 01:25:07,519
for the weekend.
1533
01:25:07,811 --> 01:25:09,187
Doctor okayed it.
1534
01:25:11,356 --> 01:25:16,111
Mary?
1535
01:25:16,403 --> 01:25:18,530
Mary?
1536
01:25:20,907 --> 01:25:23,535
Um, I just—...
1537
01:25:23,827 --> 01:25:25,627
I don't think it's such
a good idea right now.
1538
01:25:25,662 --> 01:25:28,624
Here, sweetie.
1539
01:25:28,915 --> 01:25:30,709
Maybe next time.
1540
01:25:31,001 --> 01:25:33,795
You and—...
1541
01:25:34,087 --> 01:25:35,756
You and Chris go.
1542
01:25:36,048 --> 01:25:37,257
Why?
1543
01:25:37,549 --> 01:25:40,552
Everything okay?
1544
01:25:40,844 --> 01:25:41,887
Yeah.
1545
01:25:42,179 --> 01:25:44,556
Everything's fine.
1546
01:25:44,848 --> 01:25:46,391
I just—...
1547
01:25:47,934 --> 01:25:49,895
I don't want
to ruin all the fun.
1548
01:25:50,187 --> 01:25:52,981
You'll make it fun.
1549
01:25:53,273 --> 01:25:55,984
Okay, I've got to go.
1550
01:25:56,276 --> 01:25:58,296
You guys have a really, really,
really fun time, okay?
1551
01:25:58,320 --> 01:26:00,906
Bye.
1552
01:26:05,535 --> 01:26:07,913
Yeah, no, no, he's right here.
1553
01:26:08,205 --> 01:26:11,500
He misses you too.
1554
01:26:11,792 --> 01:26:12,834
All right.
1555
01:26:13,126 --> 01:26:13,585
Yeah, we love you.
1556
01:26:13,877 --> 01:26:18,006
Bye.
1557
01:26:18,298 --> 01:26:20,050
She's not coming, is she?
1558
01:26:20,342 --> 01:26:23,720
No, she's got therapy,
group something.
1559
01:26:24,012 --> 01:26:25,180
But we're gonna go.
1560
01:26:25,472 --> 01:26:28,600
Let's christen this sucker.
1561
01:26:28,892 --> 01:26:31,687
I want to get up
bright and early.
1562
01:26:31,978 --> 01:26:34,314
We got to make sure she works
before mom gets home.
1563
01:26:34,606 --> 01:26:35,606
Okay.
1564
01:27:33,874 --> 01:27:36,209
You ready?
1565
01:27:36,501 --> 01:27:37,753
Yeah.
1566
01:27:38,044 --> 01:27:39,254
Let's go.
1567
01:27:40,672 --> 01:27:42,674
Put on your seat belt.
1568
01:28:32,599 --> 01:28:33,600
You ready?
1569
01:28:33,892 --> 01:28:35,560
Yeah.
1570
01:28:44,986 --> 01:28:47,989
There she goes.
1571
01:28:48,281 --> 01:28:49,281
It floats.
1572
01:28:49,407 --> 01:28:51,117
Yeah, it floats.
1573
01:28:54,538 --> 01:28:56,081
But I know how to swim.
1574
01:28:56,373 --> 01:28:58,059
It'll just make me
feel better, okay, Chris?
1575
01:28:58,083 --> 01:29:01,378
Here, sit down.
1576
01:29:05,882 --> 01:29:10,637
Here we go.
1577
01:29:10,929 --> 01:29:13,640
Ahoy, Matey!
1578
01:29:34,369 --> 01:29:35,453
What do we call this?
1579
01:29:35,745 --> 01:29:36,745
The tiller.
1580
01:29:36,913 --> 01:29:38,273
And what does the tiller do?
1581
01:29:38,456 --> 01:29:39,958
It steers the boat.
1582
01:29:40,250 --> 01:29:41,250
Excellent.
1583
01:29:41,418 --> 01:29:42,687
Now, hold on to it tight,
all right.
1584
01:29:42,711 --> 01:29:43,711
I want you to steer it.
1585
01:29:43,962 --> 01:29:45,162
Do you see the arrow up there?
1586
01:29:45,255 --> 01:29:46,535
I want you steer it
into the wind
1587
01:29:46,798 --> 01:29:47,918
where the arrow is pointing,
1588
01:29:48,174 --> 01:29:50,760
because I won't be able
to pull up the sails.
1589
01:29:51,052 --> 01:29:52,612
All right, I want you
to take the tiller
1590
01:29:52,846 --> 01:29:54,389
and hold on to it tight.
1591
01:29:54,681 --> 01:29:56,016
All right, now, listen.
1592
01:29:56,308 --> 01:29:58,101
If you go this way,
the boat goes that way.
1593
01:29:58,393 --> 01:29:59,953
You go this way,
the boat goes that way.
1594
01:30:00,228 --> 01:30:01,688
So everything's the opposite.
1595
01:30:01,980 --> 01:30:02,689
You got it?
1596
01:30:02,981 --> 01:30:04,524
Yeah. Good.
1597
01:30:04,816 --> 01:30:07,319
That's it.
1598
01:30:07,611 --> 01:30:09,404
Good boy, into the wind.
1599
01:30:09,696 --> 01:30:10,864
Go left, left.
1600
01:30:11,156 --> 01:30:12,198
Look at the arrow.
1601
01:30:12,490 --> 01:30:14,090
Point it into
the direction of the arrow.
1602
01:30:14,117 --> 01:30:15,117
Got it?
1603
01:30:15,327 --> 01:30:17,787
You're doing a good job.
1604
01:30:18,079 --> 01:30:19,706
Another guy in a motorboat.
1605
01:30:23,001 --> 01:30:26,504
Wait, let this guy
get in front of you.
1606
01:30:26,796 --> 01:30:29,382
Okay, always wave with a smile.
1607
01:30:29,674 --> 01:30:31,676
They'll never know we hate them.
1608
01:30:40,685 --> 01:30:44,481
Don't worry
about the yacht, Chris.
1609
01:30:44,773 --> 01:30:46,942
Into the wind.
1610
01:30:47,233 --> 01:30:48,777
Steer into the wind.
1611
01:30:49,069 --> 01:30:50,195
That's it.
1612
01:30:53,657 --> 01:30:55,992
Attaboy!
1613
01:30:57,869 --> 01:31:00,080
That's it.
1614
01:31:03,917 --> 01:31:04,626
Holy shit.
1615
01:31:04,918 --> 01:31:05,627
Dad!
1616
01:31:05,919 --> 01:31:07,170
What?
1617
01:31:10,674 --> 01:31:11,675
Turn it.
1618
01:31:11,967 --> 01:31:13,194
Turn it—— turn it to the right,
1619
01:31:13,218 --> 01:31:14,298
to the right, to the right.
1620
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Good.
1621
01:31:33,321 --> 01:31:34,990
What's happening?
1622
01:31:36,700 --> 01:31:39,035
We're sailing.
1623
01:31:52,882 --> 01:31:56,720
Raising the jib.
1624
01:31:59,681 --> 01:32:00,961
Hard as you can.
Hard as you can.
1625
01:32:01,099 --> 01:32:02,225
Now tie 'er up.
1626
01:32:06,688 --> 01:32:10,316
Mom's paintings
look great up there.
1627
01:32:13,194 --> 01:32:16,072
Feelfi?
1628
01:32:16,364 --> 01:32:19,075
So free?
1629
01:32:35,842 --> 01:32:36,885
Wow. Yeah.
1630
01:32:37,177 --> 01:32:38,177
You ready to come about?
1631
01:32:38,428 --> 01:32:39,428
Sure.
1632
01:32:47,103 --> 01:32:49,689
Now pull this.
1633
01:32:49,981 --> 01:32:51,691
See it? Right.
1634
01:32:51,983 --> 01:32:54,986
Now come back here.
1635
01:32:58,531 --> 01:33:00,450
Come over. You're
gonna need some slack.
1636
01:33:00,742 --> 01:33:02,535
Now pull.
1637
01:33:02,827 --> 01:33:04,496
Pull hard, pull hard.
Come on, Chrissy.
1638
01:33:04,788 --> 01:33:05,868
Hard turn. Attaboy. Harder.
1639
01:33:05,914 --> 01:33:06,623
You got it?
1640
01:33:06,915 --> 01:33:07,915
Now tie her off.
1641
01:33:08,083 --> 01:33:09,083
Feed it, right?
1642
01:33:09,167 --> 01:33:10,502
Yeah.
1643
01:33:10,794 --> 01:33:11,836
Pull.
1644
01:33:17,967 --> 01:33:19,010
Feel that, Chrissy?
1645
01:33:19,302 --> 01:33:20,678
Yeah.
1646
01:33:20,970 --> 01:33:22,639
Oh, we got a good wind now.
1647
01:33:47,622 --> 01:33:50,250
Oye, Hector! Qué Paso?
1648
01:33:50,542 --> 01:33:52,752
Run out of gas?
1649
01:34:25,118 --> 01:34:28,454
Ahoy, first mate.
1650
01:34:28,746 --> 01:34:30,498
You did pretty good out there.
1651
01:34:30,790 --> 01:34:32,167
I almost wrecked it.
1652
01:34:32,458 --> 01:34:34,127
Yeah.
1653
01:34:34,419 --> 01:34:36,671
Yes, you did.
1654
01:34:36,963 --> 01:34:40,675
But we're still floating.
1655
01:34:44,137 --> 01:34:45,597
See that school over there?
1656
01:34:45,889 --> 01:34:46,598
Yeah.
1657
01:34:46,890 --> 01:34:47,599
It's where I met mommy.
1658
01:34:47,891 --> 01:34:49,809
Really? Yeah.
1659
01:34:50,101 --> 01:34:51,519
She loved to sail.
1660
01:34:51,811 --> 01:34:52,891
And we were taking lessons,
1661
01:34:53,021 --> 01:34:54,063
and it was at that point
1662
01:34:54,355 --> 01:34:56,149
where the instructor
paired us off in two
1663
01:34:56,441 --> 01:34:58,943
and sent us on out on our own.
1664
01:34:59,235 --> 01:35:04,240
Boy, I thought I'd dazzle her
with my nautical skills.
1665
01:35:04,532 --> 01:35:10,622
And that's when
I almost capsized the boat.
1666
01:35:10,914 --> 01:35:14,667
She was so beautiful.
1667
01:35:14,959 --> 01:35:16,502
She still is.
1668
01:35:16,794 --> 01:35:22,842
I know.
1669
01:35:23,134 --> 01:35:25,553
I'm sorry she couldn't come.
1670
01:35:25,845 --> 01:35:29,682
Someday.
1671
01:35:29,974 --> 01:35:30,974
You think?
1672
01:35:31,059 --> 01:35:36,481
Yeah.
1673
01:35:36,773 --> 01:35:39,984
So about Alaska...
1674
01:35:40,276 --> 01:35:42,779
I hear it gets
pretty cold there.
1675
01:35:59,087 --> 01:36:05,718
I beneath the waves, I
1676
01:36:06,010 --> 01:36:12,183
I beneath the clouds
of a thousand stormy seas, I
1677
01:36:12,475 --> 01:36:20,441
I above a whisper I
1678
01:36:20,733 --> 01:36:25,405
I are the things
we can not say. I
1679
01:36:25,697 --> 01:36:32,328
I within your eyes, I
1680
01:36:32,620 --> 01:36:37,875
I the constant rise and fall. I
1681
01:36:38,167 --> 01:36:40,795
Whoo!
1682
01:36:41,087 --> 01:36:44,090
Woo—hoo!
1683
01:36:44,382 --> 01:36:47,969
Hi! Hello!
1684
01:36:48,261 --> 01:36:55,310
I eternal tending I
1685
01:36:55,601 --> 01:37:01,816
I the endless scene of the
waning and fragile moon, I
1686
01:37:02,108 --> 01:37:09,699
I the great pretender. I
1687
01:37:09,991 --> 01:37:14,787
I begging love
to give me room. I
1688
01:37:15,079 --> 01:37:21,502
I within your eyes, I
1689
01:37:21,794 --> 01:37:29,794
I the constant fall and rise. I
1690
01:37:44,317 --> 01:37:50,323
I sweet lies Bury me. I
1691
01:37:50,615 --> 01:37:57,288
I you fly so far away. I
1692
01:37:57,580 --> 01:38:04,212
I disguise, carry me through I
1693
01:38:04,504 --> 01:38:09,050
I to the other side of you. I
1694
01:38:10,635 --> 01:38:17,266
I hoo... I
1695
01:38:20,311 --> 01:38:26,776
I beneath the waves, I
1696
01:38:27,068 --> 01:38:33,699
I beneath the clouds
of a thousand stormy seas, I
1697
01:38:33,991 --> 01:38:41,991
I above the whisper I
1698
01:38:42,291 --> 01:38:46,963
I are the things
we can not say. I
1699
01:38:47,255 --> 01:38:53,428
I within your eyes, I
1700
01:38:53,719 --> 01:39:01,719
I the constant fall and rise. I
100009