Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:06,690
(humming happily)
2
00:00:06,690 --> 00:00:09,080
Oh Krusty-o, oh Krusty-o,
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,690
wherefore art thou, Krusty-o?
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,840
Yo, yo, Julie-ech.
5
00:00:13,850 --> 00:00:17,110
To pie or not to pie?
6
00:00:17,110 --> 00:00:19,280
That is no question!
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,640
(laughs)
8
00:00:20,650 --> 00:00:24,710
(crickets chirping)
9
00:00:24,710 --> 00:00:26,370
Well, the crickets get it,
10
00:00:26,380 --> 00:00:28,360
and they're the toughest
insects to please.
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,530
But what happened
to my audience?
12
00:00:30,530 --> 00:00:31,530
(snores)
13
00:00:31,530 --> 00:00:34,220
This is supposed
to be a kids' show.
14
00:00:34,220 --> 00:00:37,130
Sorry, Krusty. Kids
are no longer into your show.
15
00:00:37,130 --> 00:00:39,110
Yeah, kids prefer
TikTok, Instagram,
16
00:00:39,110 --> 00:00:40,800
going to church,
dentist appointments,
17
00:00:40,800 --> 00:00:42,450
even getting bullied.
18
00:00:42,450 --> 00:00:44,380
The only way
we can get an audience
19
00:00:44,380 --> 00:00:46,710
is to bring in loose seniors
who are lost at the mall.
20
00:00:46,710 --> 00:00:48,380
We were lied to.
21
00:00:48,380 --> 00:00:50,790
We were promised
air conditioning.
22
00:00:50,790 --> 00:00:52,640
There is air conditioning.
23
00:00:52,640 --> 00:00:54,460
Turn it down! I'm freezing!
24
00:00:54,460 --> 00:00:56,740
Okay, so maybe I did lose touch
25
00:00:56,740 --> 00:00:58,240
with my audience in the '90s.
26
00:00:58,240 --> 00:01:00,740
-What year is this?
-(whispers)
27
00:01:00,740 --> 00:01:02,580
2000 and what?!
28
00:01:02,580 --> 00:01:04,650
I need new material.
Where are my writers?
29
00:01:04,660 --> 00:01:07,250
(whispers)
30
00:01:07,250 --> 00:01:09,490
They're buried where?!
31
00:01:09,490 --> 00:01:10,380
(groans)
32
00:01:11,740 --> 00:01:13,090
I tell you, Krusty,
33
00:01:13,090 --> 00:01:15,830
the heyday of
the TV clown ended
34
00:01:15,830 --> 00:01:17,910
when parents
found out that Ovaltine
35
00:01:17,910 --> 00:01:21,320
was just sugared mud. (laughs)
36
00:01:21,320 --> 00:01:22,910
Everyone's gotten out.
37
00:01:22,920 --> 00:01:24,420
Oingo, Boingo,
38
00:01:24,420 --> 00:01:26,840
Penny Nickels, Knick Knack,
Paddywhack,
39
00:01:26,850 --> 00:01:28,330
the cast of The View,
40
00:01:28,330 --> 00:01:30,750
Dungaree Dave, Sadsy.
41
00:01:30,760 --> 00:01:32,810
Sad to see Sadsy go.
42
00:01:32,810 --> 00:01:35,000
Oh, not Leaky Pants.
43
00:01:35,000 --> 00:01:37,340
He'd never quit.
He was born to it.
44
00:01:37,340 --> 00:01:40,340
When his mother's water broke,
it was seltzer.
45
00:01:40,340 --> 00:01:41,670
Cheese for your scampi?
46
00:01:41,680 --> 00:01:43,620
Leaky? No!
47
00:01:43,620 --> 00:01:46,620
Also, can I buy all
your material for $7,800?
48
00:01:46,620 --> 00:01:48,850
No way.
49
00:01:48,850 --> 00:01:50,530
Fine, I'll just steal it.
50
00:01:50,540 --> 00:01:53,800
Little Debbie Dimples,
you're the wisest of us all.
51
00:01:53,800 --> 00:01:55,190
What do we do?!
52
00:01:55,190 --> 00:01:56,540
I don't know.
53
00:01:56,540 --> 00:01:59,880
I'm as cute and
adorable as I ever was.
54
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
Check out my trademark pout.
55
00:02:01,880 --> 00:02:03,360
(forced laugh)
56
00:02:03,370 --> 00:02:06,550
Oh, it hurts so much to do that.
57
00:02:06,550 --> 00:02:08,560
(hacking coughs)
58
00:02:10,040 --> 00:02:13,130
What we need is
new, young clowns.
59
00:02:13,130 --> 00:02:16,470
But who's teaching 'em? Nobody.
60
00:02:16,470 --> 00:02:19,410
Wait a minute. If I started
a school for clowns,
61
00:02:19,410 --> 00:02:21,140
I could save our profession.
62
00:02:21,140 --> 00:02:22,550
But would I make money?
63
00:02:22,550 --> 00:02:24,980
What's private school
tuition these days?
64
00:02:24,980 --> 00:02:26,580
(whispering)
65
00:02:27,480 --> 00:02:29,810
Yow!
66
00:02:29,820 --> 00:02:32,390
Yeah, hey, you could sell
the students comedy props.
67
00:02:32,390 --> 00:02:36,340
Like those dollar sign contacts
you're wearing. (chuckles)
68
00:02:36,340 --> 00:02:37,730
It's not a prop.
69
00:02:37,730 --> 00:02:39,870
It's scarring from
a drive-through LASIK's clinic.
70
00:02:39,870 --> 00:02:43,070
Little tip: Put the car in park.
71
00:02:43,070 --> 00:02:46,850
Dimples, this
school idea is genius.
72
00:02:46,850 --> 00:02:48,410
Any more advice?
73
00:02:48,410 --> 00:02:51,930
Yes. The most important
thing in comedy is...
74
00:02:51,930 --> 00:02:53,020
is...
75
00:02:53,020 --> 00:02:55,750
uh, um...
76
00:02:55,750 --> 00:02:57,030
What? What?!
77
00:02:57,030 --> 00:02:59,030
Fine, don't tell me.
78
00:02:59,030 --> 00:03:00,700
What is it?
What could it be?
79
00:03:00,700 --> 00:03:02,850
Why won't she tell me?
80
00:03:02,850 --> 00:03:04,030
Is it being funny?
81
00:03:04,030 --> 00:03:05,930
Is it big shoes? What?
82
00:03:05,930 --> 00:03:06,780
Now, listen here, Bozo,
83
00:03:06,780 --> 00:03:09,190
you can't just open a school
84
00:03:09,190 --> 00:03:10,450
and expect to be certified.
85
00:03:10,450 --> 00:03:13,710
That's right, you need
psychological evaluations,
86
00:03:13,710 --> 00:03:15,210
educational degrees.
87
00:03:15,210 --> 00:03:18,770
I think you'll find
every document you need
88
00:03:18,770 --> 00:03:20,530
in this envelope.
89
00:03:20,530 --> 00:03:23,440
No cash.
Now I only take Griftr.
90
00:03:23,450 --> 00:03:24,630
See?
91
00:03:24,630 --> 00:03:27,200
Now, about the curriculum.
Will you teach STEM?
92
00:03:27,210 --> 00:03:31,210
Sure will. Slapstick, tumbling,
enormous shoes and mime.
93
00:03:31,210 --> 00:03:33,230
Mime?! Yeah, forget it.
94
00:03:33,230 --> 00:03:35,460
Hey, that's great.
95
00:03:35,460 --> 00:03:37,400
Would you like to teach
mime at my school?
96
00:03:38,140 --> 00:03:39,720
You've got the job.
97
00:03:39,720 --> 00:03:40,960
Sign here. Oh, no.
98
00:03:40,960 --> 00:03:43,150
The wind blew the papers away.
99
00:03:43,150 --> 00:03:46,070
Oh, catch them and put
them in your magic box.
100
00:03:49,910 --> 00:03:51,500
(shoes squeaking)
101
00:03:53,250 --> 00:03:55,990
Clowning is now
the most despised profession
102
00:03:55,990 --> 00:03:59,150
in America after
Supreme Court justice.
103
00:03:59,150 --> 00:04:00,830
But that will change.
104
00:04:00,830 --> 00:04:03,240
We will lift
our clown horns high
105
00:04:03,240 --> 00:04:07,490
and tell the world,
"Agagabawoogakazowie!"
106
00:04:07,490 --> 00:04:08,930
(horns honk)
107
00:04:08,930 --> 00:04:13,330
Now, let's pull together
as only clowns can.
108
00:04:13,330 --> 00:04:14,770
(hysterical laughing)
109
00:04:16,660 --> 00:04:19,350
Well, whatever the hell
this is, it's starting.
110
00:04:19,350 --> 00:04:20,760
ANNOUNCER:
Tired of your kids
111
00:04:20,760 --> 00:04:21,940
being jammed into overcrowded
112
00:04:21,950 --> 00:04:23,340
public school classrooms
113
00:04:23,340 --> 00:04:26,390
with teachers who only
work nine months a year?
114
00:04:26,390 --> 00:04:29,190
Ready to work
on our lesson plan?
115
00:04:29,190 --> 00:04:32,120
I plan to lessen
the amount of margarita
116
00:04:32,120 --> 00:04:34,010
in this pitcher. (chuckles)
117
00:04:34,020 --> 00:04:36,120
Teachers. They have it so easy.
118
00:04:36,130 --> 00:04:38,350
They get to buy their own
classroom equipment,
119
00:04:38,350 --> 00:04:40,370
and people tell them what
they can and can't teach.
120
00:04:40,370 --> 00:04:41,780
What a racket.
121
00:04:41,780 --> 00:04:44,970
Then bring your kids to
the Herschel Krustofsky
122
00:04:44,970 --> 00:04:47,120
School for the Clowning Arts.
123
00:04:47,120 --> 00:04:49,790
You'll receive a fully
rounded education.
124
00:04:49,790 --> 00:04:52,370
Math, science, balloon animals,
125
00:04:52,370 --> 00:04:55,130
and the basics of stilt safety,
126
00:04:55,130 --> 00:04:57,290
and advanced balloon animals.
127
00:04:57,300 --> 00:04:59,480
And we've got one thing
no other school has:
128
00:04:59,480 --> 00:05:01,060
an elephant.
129
00:05:01,060 --> 00:05:04,210
Barnum & Bailey's
had to sell this guy
130
00:05:04,210 --> 00:05:06,140
after an
unfavorable documentary.
131
00:05:06,140 --> 00:05:07,210
And I got him.
132
00:05:07,220 --> 00:05:09,160
(elephant trumpets)
133
00:05:09,160 --> 00:05:12,570
I have to go there.
134
00:05:12,570 --> 00:05:15,830
You're doing just fine
at Springfield Elementary.
135
00:05:15,830 --> 00:05:17,240
No, I'm not. In fact,
136
00:05:17,240 --> 00:05:19,150
here are several notes
from my teachers.
137
00:05:19,150 --> 00:05:21,670
(Marge groaning)
138
00:05:24,070 --> 00:05:25,230
This could be the chance for me
139
00:05:25,230 --> 00:05:26,900
to turn my
sucked-up life around.
140
00:05:26,900 --> 00:05:28,830
I'll be like Lisa, but fun.
141
00:05:28,830 --> 00:05:30,830
Hey.
142
00:05:30,830 --> 00:05:32,570
-Mm.
-Objection withdrawn.
143
00:05:32,570 --> 00:05:35,020
Look at it this way, guys.
You got to straighten me out.
144
00:05:35,020 --> 00:05:38,580
It's either this way
or Catholic school.
145
00:05:38,580 --> 00:05:40,020
Catholic school?
146
00:05:40,020 --> 00:05:41,260
(both gasp)
147
00:05:41,270 --> 00:05:44,170
Te deum laudamus:
te dominum confitemur.
148
00:05:44,180 --> 00:05:47,250
Te aeternum patrem omnis
terra veneratur.
149
00:05:47,260 --> 00:05:48,360
-(both whimpering)
-Tibi omnes Angeli;
150
00:05:48,370 --> 00:05:51,760
tibi Caeli
et universae Potestates...
151
00:05:51,760 --> 00:05:53,700
Okay, okay, you got it.
152
00:05:53,700 --> 00:05:57,190
Kid, your grades are
nothing to "hey, hey" about,
153
00:05:57,190 --> 00:05:58,950
so sell me on you.
154
00:05:58,950 --> 00:06:02,380
Well, sir, I've been voted
class clown three years running.
155
00:06:02,380 --> 00:06:04,710
Impressive.
I never won anything.
156
00:06:04,710 --> 00:06:06,360
My publicist got me one of those
157
00:06:06,370 --> 00:06:09,940
"In Memoriam" segments once,
but I was alive.
158
00:06:09,940 --> 00:06:13,950
(somber music plays)
159
00:06:13,950 --> 00:06:16,120
It was great
to see my face up there,
160
00:06:16,120 --> 00:06:17,540
although it got booed.
161
00:06:17,540 --> 00:06:19,140
Still, this application has...
162
00:06:19,140 --> 00:06:21,880
What's the educational
term for it?
163
00:06:21,880 --> 00:06:23,400
"The stink of a loser."
164
00:06:23,400 --> 00:06:24,810
Oh, man.
165
00:06:24,810 --> 00:06:26,460
Wait a minute. Now, see here.
166
00:06:26,460 --> 00:06:29,650
Maybe my kid is a loser,
but he's an alpha loser.
167
00:06:29,650 --> 00:06:32,410
The one that all
the other losers blindly follow.
168
00:06:32,410 --> 00:06:34,800
Whatever Bart's joining,
I'm joining.
169
00:06:34,800 --> 00:06:38,080
And I'll pay whatever it takes.
Here are all my pin numbers.
170
00:06:38,080 --> 00:06:40,580
Take them. Come on, take them.
171
00:06:42,400 --> 00:06:45,140
Kid, you've shown me the way.
172
00:06:45,150 --> 00:06:48,000
The bottom of the barrel
is lined with gold.
173
00:06:48,000 --> 00:06:50,760
Now bring me every
rotten apple in the barrel.
174
00:06:51,840 --> 00:06:53,080
Hmm.
175
00:06:53,080 --> 00:06:56,820
Krusty, mein old pal.
Showbiz man hug.
176
00:06:56,820 --> 00:06:58,840
(groaning):
Yeah.
177
00:06:58,840 --> 00:07:01,340
I want to present
mein son, Dieter.
178
00:07:01,350 --> 00:07:05,110
I think he would be an excellent
candidate for your akademi.
179
00:07:05,110 --> 00:07:07,330
Shut up, Dad, you has-been.
180
00:07:07,340 --> 00:07:09,020
Enough of the wisenheiming.
181
00:07:09,020 --> 00:07:11,340
My son is a special boy,
182
00:07:11,340 --> 00:07:13,110
so special, no decent
school will take him.
183
00:07:13,120 --> 00:07:16,280
But he has a gift
for the comedy, like me.
184
00:07:16,290 --> 00:07:18,120
We Germans have a word for it.
185
00:07:18,120 --> 00:07:20,290
Komische einstellung
186
00:07:20,290 --> 00:07:23,350
Strikenhaltentseinenlieber-
schvancer...
187
00:07:23,350 --> 00:07:24,610
Wow.
188
00:07:24,610 --> 00:07:25,700
I wasn't finished.
189
00:07:25,700 --> 00:07:28,200
...einezwugzangshteifel.
190
00:07:28,210 --> 00:07:29,630
Let's cut to the chase.
Are we in?
191
00:07:29,630 --> 00:07:32,120
I don't know,
we got a lot of applications.
192
00:07:32,120 --> 00:07:35,190
-(rips check)
-Oh, he's in, all right.
193
00:07:35,200 --> 00:07:37,380
That's Malibu rehab money!
194
00:07:37,380 --> 00:07:39,720
Son, let's get you
some ice cream
195
00:07:39,720 --> 00:07:41,140
and a new Lamborghini.
196
00:07:41,140 --> 00:07:42,720
-Whatever.
-(phone keys clicking)
197
00:07:42,720 --> 00:07:43,810
Holy crap.
198
00:07:43,810 --> 00:07:45,800
I could afford another marriage.
199
00:07:45,800 --> 00:07:47,650
And just in time. (groans)
200
00:07:56,070 --> 00:07:58,160
You see this, Dad?
I'm trying to be
201
00:07:58,160 --> 00:07:59,660
an educator, just like you.
202
00:07:59,660 --> 00:08:03,330
Like all great teachers,
my motivation is money.
203
00:08:03,330 --> 00:08:06,540
If you've got a problem,
give me a sign.
204
00:08:08,230 --> 00:08:09,650
Nothing? Nothing.
205
00:08:09,660 --> 00:08:13,230
That's the most positive
thing you've ever said to me.
206
00:08:13,230 --> 00:08:15,160
I'll take that as, uh,
207
00:08:15,160 --> 00:08:17,740
"I admit to being your father."
208
00:08:17,740 --> 00:08:19,570
Okay, Lisa,
209
00:08:19,570 --> 00:08:21,740
here are your
multicolor note cards.
210
00:08:21,740 --> 00:08:23,500
Bart, your honk horn.
211
00:08:23,500 --> 00:08:25,930
Why do you need this
for English class?
212
00:08:25,930 --> 00:08:27,410
I don't know and I don't care.
213
00:08:27,420 --> 00:08:29,080
Ah-ooga.
214
00:08:29,080 --> 00:08:30,650
(honking horn)
215
00:08:31,840 --> 00:08:33,270
Bart, what have I told you about
216
00:08:33,270 --> 00:08:35,150
riding a unicycle
in the kitchen?
217
00:08:35,150 --> 00:08:36,770
Nothing. It's never come up.
218
00:08:36,770 --> 00:08:38,350
Hmm.
219
00:08:39,440 --> 00:08:43,200
"No turnip tossing,
no unhappy pancake faces."
220
00:08:43,210 --> 00:08:45,210
You know, you're right.
221
00:08:45,210 --> 00:08:47,120
Listen, I don't
want to spoil a party...
222
00:08:47,120 --> 00:08:48,620
-Yes, you do.
-Okay,
223
00:08:48,620 --> 00:08:50,690
but I don't enjoy it.
224
00:08:50,700 --> 00:08:51,710
Again, you do.
225
00:08:51,710 --> 00:08:53,440
Okay, but I feel guilty.
226
00:08:53,440 --> 00:08:55,460
-No, you don't.
-Shut up.
227
00:08:55,460 --> 00:08:56,780
Let me speak.
228
00:08:56,780 --> 00:08:59,130
Are we sure Bart is
going to a real school?
229
00:08:59,130 --> 00:09:00,630
(honks horn)
230
00:09:00,630 --> 00:09:03,220
Lisa, don't
step on his enthusiasm.
231
00:09:03,230 --> 00:09:06,890
This combines a boy's
two most natural desires:
232
00:09:06,900 --> 00:09:08,640
To be with his family
233
00:09:08,640 --> 00:09:11,050
while running away
to join the circus.
234
00:09:11,050 --> 00:09:12,730
Lis, for the first time,
235
00:09:12,740 --> 00:09:14,240
I feel like you do about school.
236
00:09:14,240 --> 00:09:16,570
Can you understand that feeling?
237
00:09:16,570 --> 00:09:18,070
Oh, my God, I can.
238
00:09:18,070 --> 00:09:19,410
(fart noise)
239
00:09:19,410 --> 00:09:21,800
Cut the treacle.
That's what clowns do.
240
00:09:21,800 --> 00:09:22,970
(laughs)
241
00:09:22,970 --> 00:09:24,040
(growls)
242
00:09:34,090 --> 00:09:36,150
Anyone seen my glasses?
243
00:09:36,150 --> 00:09:37,500
(squeaking)
244
00:09:37,500 --> 00:09:40,080
Those actually
make you look cooler.
245
00:09:40,080 --> 00:09:41,650
Haw-haw!
246
00:09:41,660 --> 00:09:42,500
Ha-haw-haw!
247
00:09:42,510 --> 00:09:44,010
Ha-haw-haw-haw!
248
00:09:44,010 --> 00:09:48,420
Who was the first clown to wear
the double-winged neck ruff?
249
00:09:49,180 --> 00:09:50,850
My hand is going up.
What's happening?
250
00:09:50,850 --> 00:09:52,970
Yes, Bart?
251
00:09:52,980 --> 00:09:54,110
First clown with neck ruff.
252
00:09:54,110 --> 00:09:55,840
Pickel-herring.
Dortmund, Germany.
253
00:09:55,840 --> 00:09:56,940
Very good.
254
00:09:56,950 --> 00:10:00,450
First female clown, U.S.?
255
00:10:00,450 --> 00:10:03,120
Amelia Butler,
Royal Amphitheater.
256
00:10:03,120 --> 00:10:05,860
Very good. First...
257
00:10:05,860 --> 00:10:06,790
Oh, my God, I'm striving.
258
00:10:06,790 --> 00:10:09,530
And I know what
"striving" means.
259
00:10:10,370 --> 00:10:14,110
Now for a demonstration
of the parabolic curve.
260
00:10:14,110 --> 00:10:16,420
(laughs)
261
00:10:18,470 --> 00:10:19,880
(groaning)
262
00:10:19,880 --> 00:10:22,510
(laughing)
263
00:10:23,640 --> 00:10:25,380
Laughter is the best medicine.
264
00:10:25,380 --> 00:10:28,460
Except for synthetic opiates.
265
00:10:28,460 --> 00:10:31,370
(laughs)
266
00:10:31,370 --> 00:10:33,930
(playing slide whistles)
267
00:10:34,650 --> 00:10:37,970
(plays "Entry of the Gladiators"
by Julius Fucik)
268
00:10:37,970 --> 00:10:39,040
(sneezes)
269
00:10:39,050 --> 00:10:42,640
(Marge humming)
270
00:10:42,640 --> 00:10:44,230
(chuckles)
271
00:10:44,240 --> 00:10:45,330
You know the rules, boy.
272
00:10:45,330 --> 00:10:47,500
In this house,
I get the first shower
273
00:10:47,500 --> 00:10:49,830
and the last pork chop.
274
00:10:49,830 --> 00:10:52,330
♪
275
00:10:57,510 --> 00:10:59,060
Why, you...
276
00:10:59,070 --> 00:11:01,550
genius. (laughs)
277
00:11:03,350 --> 00:11:06,070
He deflected his father's rage.
278
00:11:06,070 --> 00:11:08,170
I'm so proud.
279
00:11:08,170 --> 00:11:14,170
("Yakety Sax"
by Boots Randolph playing)
280
00:11:14,170 --> 00:11:16,920
What is that
beautiful instrument?
281
00:11:16,920 --> 00:11:18,270
It's a saxophone.
282
00:11:18,270 --> 00:11:20,860
Why don't you play
a fun thing like that?
283
00:11:20,860 --> 00:11:22,440
I play it every night.
284
00:11:22,440 --> 00:11:24,440
Well, why can't you
be more yakety?
285
00:11:24,440 --> 00:11:27,520
Mom, tell Dad I'm plenty yakety.
286
00:11:27,520 --> 00:11:30,950
Well, a little more
wouldn't hurt.
287
00:11:30,950 --> 00:11:34,540
("Yakety Sax" plays
at slower tempo)
288
00:11:36,770 --> 00:11:39,200
(clears throat)
Springfield Elementary children,
289
00:11:39,200 --> 00:11:40,720
are you ready?
290
00:11:40,720 --> 00:11:45,610
My mechanical pencil nib
is extruded to the ideal length.
291
00:11:45,610 --> 00:11:47,110
Good to see you, pal.
292
00:11:47,110 --> 00:11:48,210
First question.
293
00:11:48,210 --> 00:11:50,060
Category: Science.
294
00:11:50,060 --> 00:11:53,640
This lighter-than-air gas...
295
00:11:53,640 --> 00:11:55,550
(high-pitched):
Helium.
296
00:11:55,550 --> 00:11:58,440
-BOTH (high-pitched):
Helium. Helium.
-Correct.
297
00:12:01,390 --> 00:12:04,410
Children, remember
this inspirational thought.
298
00:12:04,410 --> 00:12:06,060
You will have to
make up the schoolwork
299
00:12:06,060 --> 00:12:08,890
you missed during this time.
300
00:12:08,890 --> 00:12:10,410
Great speech.
301
00:12:10,410 --> 00:12:12,970
This is a good time
to remind you
302
00:12:12,970 --> 00:12:15,250
you're banned from my funeral.
303
00:12:15,250 --> 00:12:19,340
Time for the final
question in math.
304
00:12:20,920 --> 00:12:23,240
Give the equation for
305
00:12:23,240 --> 00:12:25,430
a parabolic curve.
306
00:12:27,080 --> 00:12:28,350
(honking horn)
307
00:12:32,010 --> 00:12:35,250
Y equals X squared
plus a constant C.
308
00:12:35,250 --> 00:12:38,330
That answer is... correct.
309
00:12:38,330 --> 00:12:39,590
This is a Hollywood ending,
310
00:12:39,590 --> 00:12:41,610
except Hollywood doesn't
write endings anymore.
311
00:12:41,610 --> 00:12:44,170
They just tease the sequels.
312
00:12:44,170 --> 00:12:45,760
Krusty...
313
00:12:45,760 --> 00:12:47,280
Sorry, no autographs, selfies,
314
00:12:47,280 --> 00:12:49,690
charitable requests,
subpoenas or...
315
00:12:49,690 --> 00:12:51,770
I came to say thank you.
316
00:12:51,770 --> 00:12:52,620
What?
317
00:12:52,620 --> 00:12:54,120
Never heard that before.
318
00:12:54,120 --> 00:12:56,530
I hate to say it,
but I was almost,
319
00:12:56,530 --> 00:13:00,540
almost, starting to
lose hope in my son.
320
00:13:00,540 --> 00:13:04,860
Then you turned him around.
God bless you, Krusty.
321
00:13:04,860 --> 00:13:06,590
Wow.
322
00:13:08,030 --> 00:13:11,880
♪
323
00:13:11,880 --> 00:13:13,220
Here's a subpoena.
324
00:13:13,220 --> 00:13:15,030
Eh, I'm still happy.
325
00:13:15,040 --> 00:13:16,540
Dad, I did it.
326
00:13:16,540 --> 00:13:19,720
I finally did something
both of us can be proud of.
327
00:13:19,720 --> 00:13:20,980
And you didn't see it.
328
00:13:20,980 --> 00:13:23,710
Even though you lived to be 97.
329
00:13:23,710 --> 00:13:25,210
-VOICE: Krusty?
-Yeah.
330
00:13:25,210 --> 00:13:27,900
Krusty, my boy.
331
00:13:27,900 --> 00:13:29,380
I hear you.
332
00:13:29,380 --> 00:13:31,310
Krusty, I would like to
333
00:13:31,310 --> 00:13:33,570
become a partner in your school.
334
00:13:33,570 --> 00:13:36,910
A Carnegie to your Mellon,
as it were.
335
00:13:36,910 --> 00:13:39,240
Aw, the mob wants in.
336
00:13:39,240 --> 00:13:41,480
Running a school is
a dangerous business.
337
00:13:41,490 --> 00:13:44,250
I foresee possible
boiler explosions,
338
00:13:44,250 --> 00:13:46,250
Taco Tuesday trichinosis,
339
00:13:46,250 --> 00:13:49,840
a mysterious increase
in owies and boo-boos.
340
00:13:49,850 --> 00:13:52,180
But I can prevent these things.
341
00:13:52,180 --> 00:13:54,180
Are you threatening me?
342
00:13:54,180 --> 00:13:57,080
Well, since you
insist on discussing
343
00:13:57,080 --> 00:13:59,690
the elephant in the room,
344
00:13:59,690 --> 00:14:02,670
he will be working for me now.
345
00:14:02,670 --> 00:14:07,030
Oh, why does every
performing animal turn on me?
346
00:14:08,420 --> 00:14:10,350
-(elephant trumpets)
-Are you still mad
347
00:14:10,350 --> 00:14:12,240
I separated you from your child?
348
00:14:14,850 --> 00:14:16,780
Look, you guys already control
349
00:14:16,780 --> 00:14:18,360
waste management, casinos,
350
00:14:18,360 --> 00:14:20,950
farmers' markets
and Girl Scout cookies.
351
00:14:20,950 --> 00:14:23,270
What do you want
with a stupid school?
352
00:14:23,270 --> 00:14:26,400
Our organization has
run out of revenue streams.
353
00:14:26,410 --> 00:14:30,460
The best drugs are sold
by the nice lady at Walgreens.
354
00:14:30,460 --> 00:14:32,720
Gambling is
so legally available,
355
00:14:32,720 --> 00:14:34,280
it's not fun anymore.
356
00:14:34,280 --> 00:14:36,040
Meanwhile, Harvard and Yale
357
00:14:36,040 --> 00:14:38,540
jacked their tuition up
ten percent annually
358
00:14:38,540 --> 00:14:41,970
when they already got
90 billion in the bank.
359
00:14:41,970 --> 00:14:44,060
I just found out
we're down $100.
360
00:14:44,070 --> 00:14:45,970
Send out more envelopes!
361
00:14:45,980 --> 00:14:47,810
(licking)
362
00:14:47,810 --> 00:14:50,050
I want out of loan sharking,
363
00:14:50,060 --> 00:14:52,150
and into student loans.
364
00:14:52,150 --> 00:14:54,630
Talk about a vig. Whoa!
365
00:14:54,640 --> 00:14:58,580
Education is
the last untapped scam
366
00:14:58,580 --> 00:15:00,140
left in America.
367
00:15:00,140 --> 00:15:02,900
Plus, I've always admired
the stone-cold ruthlessness
368
00:15:02,900 --> 00:15:05,250
of teachers unions.
369
00:15:05,250 --> 00:15:06,830
And if that teacher's a nun,
370
00:15:06,830 --> 00:15:08,310
you can kiss
your knuckles goodbye.
371
00:15:08,320 --> 00:15:09,980
Talk about whacking.
372
00:15:09,980 --> 00:15:12,320
Fat Tony, let me
be honest with you.
373
00:15:12,320 --> 00:15:14,490
I got an agent, a manager,
374
00:15:14,490 --> 00:15:17,100
two personal shoppers
and a Shabbos goy.
375
00:15:17,100 --> 00:15:19,370
There are no percents left
for me to give.
376
00:15:19,380 --> 00:15:23,330
And for the first time in my
life as a children's show host,
377
00:15:23,330 --> 00:15:26,180
I think I'm actually
helping kids.
378
00:15:26,180 --> 00:15:29,090
No, let me be honest with you.
379
00:15:29,090 --> 00:15:32,600
We can do this
the easy way or...
380
00:15:32,600 --> 00:15:34,170
You win.
381
00:15:34,180 --> 00:15:35,620
Now, one more thing.
382
00:15:35,620 --> 00:15:39,120
Tell me you like me
and make me believe it.
383
00:15:39,120 --> 00:15:42,180
I like you. I like you.
384
00:15:42,180 --> 00:15:45,180
No one could
fake a kiss that wet.
385
00:15:45,190 --> 00:15:47,460
(horns honking)
386
00:15:51,280 --> 00:15:53,030
Why aren't you traffic monitors
387
00:15:53,030 --> 00:15:54,640
managing this drop-off?
388
00:15:54,640 --> 00:15:56,200
He's on a no-show job.
389
00:15:56,200 --> 00:15:57,950
Me? I'm a no-work.
390
00:15:57,960 --> 00:16:00,870
I'm a no-show?
Then what am I doing here?
391
00:16:00,870 --> 00:16:02,790
I thought you liked my company.
392
00:16:02,790 --> 00:16:03,980
Eh, I like it. I don't love it.
393
00:16:03,980 --> 00:16:05,720
(horns honking)
394
00:16:06,210 --> 00:16:08,370
Where are all the markers?
395
00:16:08,380 --> 00:16:11,300
They're selling them across
the border in Ogdenville
396
00:16:11,300 --> 00:16:13,710
without paying
the dry erase tax.
397
00:16:13,710 --> 00:16:16,380
♪
398
00:16:16,380 --> 00:16:18,140
-(tires screech)
-Have you got any reds, man?
399
00:16:18,140 --> 00:16:19,640
Nobody's got reds!
400
00:16:19,640 --> 00:16:21,240
Two hundo a bag.
401
00:16:21,240 --> 00:16:23,310
That's not cool. You're taking
advantage of my addiction
402
00:16:23,320 --> 00:16:25,290
to highlighting
important material, man.
403
00:16:27,320 --> 00:16:30,060
You are late with your envelope.
404
00:16:30,060 --> 00:16:31,170
Tough tamales.
405
00:16:31,170 --> 00:16:32,660
You see these mashed potatoes?
406
00:16:32,660 --> 00:16:34,080
Yeah.
407
00:16:34,080 --> 00:16:36,510
What if we make you eat them?
408
00:16:36,510 --> 00:16:38,590
No!
409
00:16:38,590 --> 00:16:40,010
(straining)
410
00:16:44,190 --> 00:16:45,340
You're right, Dad.
411
00:16:45,430 --> 00:16:47,410
It's time I stopped
being a terrified clown
412
00:16:47,410 --> 00:16:50,080
and started being
a terrified educator.
413
00:16:50,080 --> 00:16:52,030
I'm going to stand up like a man
414
00:16:52,030 --> 00:16:54,840
and rat them out
behind their backs.
415
00:16:54,850 --> 00:16:56,450
(horn honks)
416
00:16:59,480 --> 00:17:02,280
Yeah, sorry, Krusty,
but the police have
417
00:17:02,280 --> 00:17:04,430
no jurisdiction
in private schools,
418
00:17:04,430 --> 00:17:06,520
private clubs, private homes.
419
00:17:06,530 --> 00:17:10,040
Basically any place outside
the police station. (chuckles)
420
00:17:10,050 --> 00:17:11,550
Are you willing to wear a wire?
421
00:17:11,550 --> 00:17:14,700
I will, but I must warn you,
I'm super ticklish.
422
00:17:14,700 --> 00:17:17,870
(laughs)
423
00:17:17,870 --> 00:17:19,200
I'm not even touching you.
424
00:17:19,200 --> 00:17:20,960
But I know you're gonna.
425
00:17:20,960 --> 00:17:22,280
(laughs)
426
00:17:22,280 --> 00:17:24,620
So, uh, we figured it's best
427
00:17:24,620 --> 00:17:27,470
to put the microphone
in the squirting flower.
428
00:17:27,470 --> 00:17:29,810
Gotcha. Does the flower
still squirt?
429
00:17:29,810 --> 00:17:31,400
Actually, if you squirt it,
430
00:17:31,400 --> 00:17:33,880
you'll be immediately
electrocuted. Yeah.
431
00:17:33,890 --> 00:17:35,440
(groans)
432
00:17:36,810 --> 00:17:39,390
Full house. Jacks over eights.
433
00:17:39,390 --> 00:17:41,300
What do you got,
Johnny Tight Lips?
434
00:17:41,300 --> 00:17:42,820
Could be the winning hand,
435
00:17:42,820 --> 00:17:44,620
but I'll never tell.
436
00:17:47,250 --> 00:17:49,470
Just what our card game needed,
437
00:17:49,480 --> 00:17:50,750
a joker.
438
00:17:50,750 --> 00:17:53,070
Uh, yeah. Don't mind me.
439
00:17:53,070 --> 00:17:55,980
Just keep playing
and talking freely.
440
00:17:55,980 --> 00:17:57,150
Okay.
441
00:17:57,150 --> 00:17:58,980
Hey, Krusty, do the flower bit.
442
00:17:58,990 --> 00:18:02,580
I love that gag.
Hey, let me be the foil.
443
00:18:02,580 --> 00:18:05,080
(laughing nervously):
Yeah, well, uh...
444
00:18:05,080 --> 00:18:06,340
Come on, funny man.
445
00:18:06,340 --> 00:18:08,770
Squirt me
right between the eyes.
446
00:18:09,750 --> 00:18:12,150
What are you waiting for, clown?
447
00:18:14,020 --> 00:18:16,090
One of us is
going to be splattered
448
00:18:16,090 --> 00:18:18,430
in the next five seconds.
449
00:18:18,430 --> 00:18:20,340
Damn it, lost another witness.
450
00:18:20,340 --> 00:18:22,700
How's our memorial wall
looking, Lou?
451
00:18:23,530 --> 00:18:24,840
Don't give me that look.
452
00:18:24,850 --> 00:18:27,750
I told you we needed
a bigger wall. I said it.
453
00:18:29,770 --> 00:18:32,940
-(zapping)
-(shouts)
454
00:18:32,940 --> 00:18:34,040
(laughter)
455
00:18:34,040 --> 00:18:35,870
This guy is hilarious.
456
00:18:35,870 --> 00:18:37,870
He's wearing a wire.
457
00:18:37,880 --> 00:18:40,950
Any last words?
458
00:18:40,950 --> 00:18:42,680
(slide whistles, horns honking)
459
00:18:46,050 --> 00:18:49,310
No one messes with
the principal we actually like.
460
00:18:49,310 --> 00:18:51,980
Boss, these kids are
making me feel dizzy and guilty.
461
00:18:51,980 --> 00:18:53,980
Silenzio.
462
00:18:53,980 --> 00:18:58,210
Maybe there is a more
civilized solution.
463
00:18:58,210 --> 00:19:02,210
After all, we Romans
invented civilization.
464
00:19:02,220 --> 00:19:04,140
No, we didn't, we stole it
from the Greeks.
465
00:19:04,140 --> 00:19:06,050
(exasperated shout)
466
00:19:06,050 --> 00:19:07,740
Krusty, what if
there was a way
467
00:19:07,740 --> 00:19:09,480
that I could get my money
468
00:19:09,480 --> 00:19:12,670
and you would
no longer have me to fear?
469
00:19:12,670 --> 00:19:14,320
I'm listening.
470
00:19:14,320 --> 00:19:16,730
Oh, you're burning
the school down
471
00:19:16,730 --> 00:19:18,170
for the insurance money?
472
00:19:18,170 --> 00:19:20,840
You get an A-plus in math.
473
00:19:20,840 --> 00:19:22,730
(siren wailing)
474
00:19:22,740 --> 00:19:23,750
(tires screech)
475
00:19:23,750 --> 00:19:26,350
♪
476
00:19:33,860 --> 00:19:34,930
ALL (high-pitched):
Oh, no!
477
00:19:34,930 --> 00:19:36,520
What do I do
with this extra gas?
478
00:19:36,530 --> 00:19:38,750
-Use it in your car.
-Don't need it.
479
00:19:38,750 --> 00:19:40,270
I drive a Nissan Leaf.
480
00:19:40,270 --> 00:19:43,320
Idiota. I'll leaf you.
481
00:19:47,280 --> 00:19:49,780
I finally did something
you could be proud of,
482
00:19:49,780 --> 00:19:50,950
and now it's gone.
483
00:19:50,950 --> 00:19:52,260
Not true, man.
484
00:19:52,270 --> 00:19:53,930
You made a difference
in my life,
485
00:19:53,930 --> 00:19:55,380
and that'll never change.
486
00:19:55,380 --> 00:19:57,440
He's right. The boy has learned
487
00:19:57,440 --> 00:19:59,450
that if he gives a damn,
he will succeed.
488
00:19:59,460 --> 00:20:03,780
And that false hope will
carry him a long, long way.
489
00:20:03,780 --> 00:20:05,440
Aw, thanks, but I'm afraid
490
00:20:05,450 --> 00:20:08,110
I'll need more
than that to cheer me up.
491
00:20:08,120 --> 00:20:10,650
Hmm. Want to get some nachos?
492
00:20:10,650 --> 00:20:12,120
Did you say "naches,"
493
00:20:12,120 --> 00:20:14,290
the Yiddish word for
"fatherly pride"?
494
00:20:14,290 --> 00:20:16,380
No, I said "nachos,"
the Mexican word
495
00:20:16,380 --> 00:20:18,140
for cheese-covered chips.
496
00:20:18,140 --> 00:20:20,310
It's a sign from my father.
497
00:20:20,310 --> 00:20:22,640
My father finally has naches.
498
00:20:22,650 --> 00:20:24,810
I said, "nachos."
499
00:20:24,820 --> 00:20:27,390
Chipotle on me.
500
00:20:27,390 --> 00:20:30,410
Timing. The most important
thing is timing.
501
00:20:31,970 --> 00:20:32,910
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
502
00:20:32,920 --> 00:20:34,640
and FOX BROADCASTING COMPANY
503
00:20:34,640 --> 00:20:36,660
and TOYOTA.
504
00:20:36,660 --> 00:20:38,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
505
00:20:42,150 --> 00:20:44,500
Here are
the morning announcements.
506
00:20:44,500 --> 00:20:45,590
You children have
507
00:20:45,590 --> 00:20:47,170
the greatest gift of all.
508
00:20:47,170 --> 00:20:50,170
You cannot be tried as adults.
509
00:20:50,170 --> 00:20:52,670
Today is Italian American Day.
510
00:20:52,680 --> 00:20:55,160
As is every other day forever.
511
00:20:55,160 --> 00:20:57,180
Do not go in the meat locker
512
00:20:57,180 --> 00:20:58,850
no matter what you hear.
513
00:20:58,850 --> 00:21:00,610
If you see something,
514
00:21:00,610 --> 00:21:03,110
you didn't see nothing.
515
00:21:03,110 --> 00:21:04,840
And all further announcements
516
00:21:04,840 --> 00:21:05,780
will be made from
517
00:21:05,780 --> 00:21:07,110
my uncle's doctor's office
518
00:21:07,120 --> 00:21:08,170
because the Feds
519
00:21:08,180 --> 00:21:09,780
can't wire that place.
520
00:21:09,790 --> 00:21:11,030
Good day.
521
00:21:11,030 --> 00:21:13,660
♪
522
00:21:28,710 --> 00:21:30,470
Shh!
35776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.