Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,010
Timing and subtitles brought to you by
🥼Lifesavers💉 @Viki.com
2
00:00:08,010 --> 00:00:12,830
❝ The Other Side ❞
Lyricist-Composer: Mars Radio - Singer: Yuan Ya Wei
3
00:00:12,830 --> 00:00:19,080
♫ Two people who are filled with love ♫
4
00:00:19,080 --> 00:00:25,360
♫ Take loneliness as a responsibility ♫
5
00:00:25,360 --> 00:00:31,080
♫ A pair of indifferent eyes ♫
6
00:00:31,080 --> 00:00:38,320
♫ Cannot hide the scalding hot soul ♫
7
00:00:38,320 --> 00:00:43,930
♫ I want to hold you tight ♫
8
00:00:43,930 --> 00:00:50,790
♫ Take your fears and turn them to delight ♫
9
00:00:50,790 --> 00:00:57,280
♫ No longer worry about the fairness of this world ♫
10
00:00:57,280 --> 00:01:02,930
♫ Innocent as a little child ♫
11
00:01:02,930 --> 00:01:09,490
♫ I watch you count the traces of love ♫
12
00:01:09,490 --> 00:01:16,650
♫ Every individual ought to try hard at love ♫
13
00:01:16,650 --> 00:01:22,230
♫ Please let me hold you tight ♫
14
00:01:22,230 --> 00:01:30,020
[Thank You Doctor]
♫ To the other side of love where nobody would be absent ♫
15
00:01:30,020 --> 00:01:33,100
[Episode 35]
16
00:01:34,380 --> 00:01:36,380
Dr Xiao.
17
00:01:37,380 --> 00:01:41,080
Dr Xiao, come and sit over here.
18
00:01:51,460 --> 00:01:56,400
Dr. Xiao, when you were little, was your face really full of pimples?
19
00:01:56,400 --> 00:01:59,050
How did you get cured afterward? It's so miraculous!
20
00:02:01,930 --> 00:02:03,980
Why did you kick me?
21
00:02:04,680 --> 00:02:07,530
No, who kicked you?
22
00:02:12,390 --> 00:02:14,660
I'm finished eating. You guys continue.
23
00:02:16,870 --> 00:02:19,350
Don't pay attention to him, it's just his bad manners.
24
00:02:19,990 --> 00:02:23,400
Dr. Xiao, you still haven't answered my question.
25
00:02:25,250 --> 00:02:28,020
[Ambulance]
26
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
[Ambulance]
27
00:02:36,780 --> 00:02:39,130
Out of the way! Here, out of the way! Out of the way up ahead!
28
00:02:39,130 --> 00:02:40,790
- Doctor!
- Make way!
- Doctor!
29
00:02:40,790 --> 00:02:42,760
The patient is 33 years old. Her body temperature is 39.2
30
00:02:42,760 --> 00:02:45,700
- She's having trouble breathing.
- Dr, please save my wife!
31
00:02:45,700 --> 00:02:47,990
- Stop moving.
- I don't want an IV!
32
00:02:47,990 --> 00:02:50,090
- I don't want an IV!
- If you don't have an IV what are you going to do?
33
00:02:50,090 --> 00:02:51,450
Do you still want to drink your stupid fruit juice?
34
00:02:51,450 --> 00:02:53,010
You don't understand.
35
00:02:53,010 --> 00:02:56,300
According to international... authoritative organization's determination,
36
00:02:56,300 --> 00:02:59,520
there are only 30 percent...
37
00:02:59,520 --> 00:03:01,950
- You take a break, ok?
- I'll tell you once again,
38
00:03:01,950 --> 00:03:04,260
the data you talk about has no basis.
39
00:03:04,260 --> 00:03:05,840
Why is it you again?
40
00:03:05,840 --> 00:03:07,250
It's Dr Bai who saved you.
41
00:03:07,250 --> 00:03:09,060
I don't need this.
42
00:03:09,060 --> 00:03:11,880
Huang Li Li, if you dare pull out the needle,
43
00:03:11,880 --> 00:03:14,000
we'll just get a divorce.
44
00:03:15,200 --> 00:03:17,070
Sigh...
45
00:03:22,600 --> 00:03:26,320
According to the test results, the patient had a lung infection.
46
00:03:26,320 --> 00:03:30,060
The Infection indicators are high. Also, the shadow area of the spots in the lungs are relatively large.
47
00:03:30,060 --> 00:03:32,610
With such a serious illness, why didn't you come here earlier?
48
00:03:32,610 --> 00:03:35,820
If she wasn't this sick, there's no way I could have gotten her to come here.
49
00:03:35,820 --> 00:03:38,120
- Is it because of that fruit juice?
- Exactly.
50
00:03:38,120 --> 00:03:40,120
- She's possessed.
- What fruit juice?
51
00:03:40,120 --> 00:03:43,670
Completely natural fruit juice. She says it can detox her and it's guaranteed to cure all diseases.
52
00:03:43,670 --> 00:03:46,310
This past year if she caught a cold or a fever,
53
00:03:46,310 --> 00:03:49,130
she just refused to take any medicine or come to the hospital.
54
00:03:49,130 --> 00:03:52,890
This time her illness has become like this she still firmly believes that stupid fruit juice will expel the toxins.
55
00:03:52,890 --> 00:03:54,770
She thinks she can handle the illness herself.
56
00:03:54,770 --> 00:03:58,570
When she fell ill these few days, she hasn't even eaten anything. She only drinks fruit juice.
57
00:03:58,570 --> 00:04:01,430
She's been brainwashed by the seller of these health care products.
58
00:04:01,430 --> 00:04:03,820
It's not only her. She even sells it to other people.
59
00:04:03,820 --> 00:04:05,860
Our house is becoming her warehouse.
60
00:04:05,860 --> 00:04:08,390
All of those boxes are fruit juice.
61
00:04:08,390 --> 00:04:12,360
She even says to other people this fruit juice is omnipotent.
62
00:04:12,360 --> 00:04:15,840
If you have a cold, drink all natural fruit juice.If you have a fever, drink all natural fruit juice.
63
00:04:15,840 --> 00:04:19,220
Whatever problem you have with your body, drink all natural fruit juice and it'll dispose of it.
64
00:04:19,220 --> 00:04:22,830
You tell me, wouldn't this harm people?
65
00:04:22,830 --> 00:04:26,750
Ok, from now on don't let her touch the all natural fruit juice.
66
00:04:26,750 --> 00:04:30,430
- She must be treated with medicine.
- Alright, I'll go see her.
67
00:04:31,520 --> 00:04:34,180
You shouldn't have brought me to the hospital.
68
00:04:34,180 --> 00:04:37,170
Your fever has gotten this bad, if you didn't come to the hospital you'd be at home waiting to die.
69
00:04:37,170 --> 00:04:40,100
A fever is a good thing.
70
00:04:40,100 --> 00:04:42,640
Fever is the human body's immune system's
71
00:04:42,640 --> 00:04:47,570
signal that it's cleaning out harmful material from the body.
72
00:04:48,250 --> 00:04:51,920
- Don't talk so much.
- The high temperature
73
00:04:51,920 --> 00:04:55,600
is when the germs cannot reproduce.
74
00:04:55,600 --> 00:04:57,420
That's the best time
75
00:04:57,420 --> 00:05:00,650
for the human body to kill the germs.
76
00:05:00,650 --> 00:05:03,480
The fever can also let the body
77
00:05:03,480 --> 00:05:06,110
detoxify and increase metabolism,
78
00:05:06,110 --> 00:05:09,300
and turn the toxins into energy.
79
00:05:09,300 --> 00:05:11,550
What kind of absurd logic are these?
80
00:05:11,550 --> 00:05:14,150
It's been verified by scientific research.
81
00:05:14,150 --> 00:05:17,250
When people use antibiotics for a long time,
82
00:05:17,250 --> 00:05:20,340
there will be many side effects.
83
00:05:20,340 --> 00:05:22,360
Such as lower immunity,
84
00:05:22,360 --> 00:05:25,370
loss of resistance... Therefore,
85
00:05:25,370 --> 00:05:28,140
what do we need the most during a fever?
86
00:05:28,140 --> 00:05:30,810
When there is a fever, drink more water,
87
00:05:30,810 --> 00:05:33,880
supplement more vitamins and trace elements.
88
00:05:33,880 --> 00:05:38,760
That's exactly what my fruit juice can totally satisfy.
89
00:05:40,440 --> 00:05:42,350
No more talking. Okay?
90
00:05:42,960 --> 00:05:47,640
You mean, when you're sick, coming to the hospital to get treatments will lead to even worse results?
91
00:05:47,640 --> 00:05:50,430
So the correct method is to drink your fruit juice?
92
00:05:50,430 --> 00:05:53,110
The sicker you are, the more you drink?
93
00:05:53,110 --> 00:05:55,970
That's right. The current medical development
94
00:05:55,970 --> 00:05:59,930
is already going the opposite direction from curing diseases and saving lives.
95
00:05:59,930 --> 00:06:03,650
Given what you've said, since you drink this fruit juice daily,
96
00:06:03,650 --> 00:06:07,060
your body should be very healthy and not have any problem, right?
97
00:06:07,060 --> 00:06:09,390
Why did you get a lung infection and have to come to the hospital?
98
00:06:09,390 --> 00:06:13,280
You don't know, but I'm only detoxing.
99
00:06:13,280 --> 00:06:15,780
Let me tell you. About the products,
100
00:06:15,780 --> 00:06:17,660
it's easy to fool one person.
101
00:06:17,660 --> 00:06:19,810
But can they fool a bunch of people?
102
00:06:19,810 --> 00:06:23,400
So many people around me are drinking it. I'm drinking it too.
103
00:06:23,400 --> 00:06:27,230
It's because it truly is effective.
104
00:06:28,030 --> 00:06:29,180
Alright, alright.
105
00:06:29,180 --> 00:06:31,790
When you get a chance, try it.
106
00:06:34,420 --> 00:06:37,430
Enough now. Take a rest and don't talk.
107
00:06:37,430 --> 00:06:40,340
- Give some to them to try.
- Okay, okay.
108
00:06:47,520 --> 00:06:51,350
- Dr. Xu, this is the prescription log for Bed No. 3.
- Okay.
109
00:06:51,350 --> 00:06:52,950
Thanks.
110
00:06:52,950 --> 00:06:54,470
Everyone, you want to guess?
111
00:06:54,470 --> 00:06:57,330
How much does a bottle of this all-natural fruit juice sell for?
112
00:06:57,330 --> 00:07:00,240
- How much?
- ¥388.
113
00:07:00,240 --> 00:07:02,760
So expensive.
114
00:07:02,760 --> 00:07:05,660
Are they crazy? Who would drink this fruit juice?
115
00:07:05,660 --> 00:07:07,700
Look at their ingredients.
116
00:07:07,700 --> 00:07:11,840
Gac fruit, prickly pear, sea buckthorn, goji berries.
117
00:07:11,840 --> 00:07:15,200
These fruits just have a little more vitamin C and carotene.
118
00:07:15,200 --> 00:07:17,010
Why is the selling price so high?
119
00:07:17,010 --> 00:07:19,790
A carrot only costs ¥2 each. Why not eat a few more carrot sticks?
120
00:07:19,790 --> 00:07:22,020
Why drink this?
121
00:07:22,020 --> 00:07:23,880
Look at what's written on it.
122
00:07:23,880 --> 00:07:26,640
Drinking this fruit juice can cure throat pain,
123
00:07:26,640 --> 00:07:30,140
ecsema, chronic gastritis.
124
00:07:30,140 --> 00:07:33,260
The eyes can also improve after drinking it.
125
00:07:33,260 --> 00:07:36,720
Anyway, it can cure all diseases and can also detoxify.
126
00:07:36,720 --> 00:07:39,000
I think it is toxic.
127
00:07:40,470 --> 00:07:44,850
Whenever I check the social media updates, it's all kinds of articles about detox and nurture.
128
00:07:44,850 --> 00:07:47,770
Especially at my mother's age, it's these two things.
129
00:07:47,770 --> 00:07:52,160
There are actually quite a few people in China who are obsessed with detoxification.
130
00:07:52,160 --> 00:07:55,010
They all say something like the detoxification will beautify the face,
131
00:07:55,010 --> 00:07:57,800
reduce weight, prevent cancer.
132
00:07:57,800 --> 00:08:01,480
Every problem has a corresponding method and product, but it's not scientific.
133
00:08:01,480 --> 00:08:03,960
Not to mention those elderly who are easily cheated,
134
00:08:03,960 --> 00:08:06,980
there are many well educated young people who are obsessed with detoxification.
135
00:08:06,980 --> 00:08:08,830
I really can't understand it.
136
00:08:08,830 --> 00:08:11,800
If they are sick, they should take medicine. What's this toxin that they are detoxifying?
137
00:08:11,800 --> 00:08:15,000
In fact, it can be achieved because some unscrupulous companies
138
00:08:15,000 --> 00:08:17,850
take advantage of one-sided use of the medical concept,
139
00:08:17,850 --> 00:08:20,260
and brainwash the public with promotions.
140
00:08:20,260 --> 00:08:22,640
For example, fever.
141
00:08:22,640 --> 00:08:25,920
In fact, there is a relatively scientific theory in medical studies.
142
00:08:25,920 --> 00:08:28,970
That is to say, low fever below 38°C
143
00:08:28,970 --> 00:08:31,550
is good for stimulating the body's emergency response ability.
144
00:08:31,550 --> 00:08:33,600
In a short period of time, a lot of
145
00:08:33,600 --> 00:08:35,660
immune cells will be produced in the body.
146
00:08:35,660 --> 00:08:38,600
Therefore, for the low fever that is lower than 38°C,
147
00:08:38,600 --> 00:08:41,040
many doctors usually don't advocate reducing the fever.
148
00:08:41,040 --> 00:08:43,760
But this is the theory that's being exploited.
149
00:08:43,760 --> 00:08:47,360
Later, there were even people who say to persist despite having a high fever.
150
00:08:47,360 --> 00:08:50,750
and not give up the opportunity to increase one's own immunity.
151
00:08:50,750 --> 00:08:53,470
In the beginning, this talk was popular among the chat groups.
152
00:08:53,470 --> 00:08:56,010
Later on, many parents actually believe it to be true.
153
00:08:56,010 --> 00:08:59,560
Even when their children are sick and feverish, they won't take them to the hospital.
154
00:08:59,560 --> 00:09:01,400
Then they are harming people.
155
00:09:01,400 --> 00:09:04,040
There is a precondition for not reducing fever.
156
00:09:04,040 --> 00:09:06,500
At least, other underlying diseases should be eliminated first.
157
00:09:06,500 --> 00:09:10,520
If someone has a low fever, maybe a serious illness is concealed.
158
00:09:10,520 --> 00:09:14,640
Fever is one of the most complicated symptoms. It should not be attributed to a simple cold.
159
00:09:14,640 --> 00:09:17,510
They should let the doctor make a professional judgement.
160
00:09:17,510 --> 00:09:19,230
That's how a low fever should be handled.
161
00:09:19,230 --> 00:09:23,250
A high fever should, furthermore, not be used as an opportunity to increase immunity.
162
00:09:23,250 --> 00:09:26,860
Have you noticed? There is a commonality among these rumors.
163
00:09:26,860 --> 00:09:29,950
That is, taking advantage of the superficial side of medical knowledge.
164
00:09:29,950 --> 00:09:32,650
But nothing is mentioned about the profound and complex side.
165
00:09:32,650 --> 00:09:34,820
But the simple one is easy to understand.
166
00:09:34,820 --> 00:09:38,360
Those fact-checking articles to dispel rumors, first of all, you have to have professional knowledge.
167
00:09:38,360 --> 00:09:40,000
Secondly, it's not easy to explain clearly.
168
00:09:40,000 --> 00:09:43,760
Thirdly, people don't want to think hard to understand.
169
00:09:44,790 --> 00:09:46,480
It takes one mouth to spread rumors.
170
00:09:46,480 --> 00:09:49,020
Your legs get worn out to dispel rumors.
171
00:10:00,090 --> 00:10:02,710
38.7°C. The temperature is coming down.
172
00:10:02,710 --> 00:10:06,500
Miss, how much money do you make a month?
173
00:10:06,500 --> 00:10:09,390
Not much. It's enough to support myself, so I'm content and happy.
174
00:10:09,390 --> 00:10:12,720
That is a particular correct attitude.
175
00:10:12,720 --> 00:10:17,660
Happiness in life can't be measure by money, right?
176
00:10:17,660 --> 00:10:21,210
Miss, I see that you are younger than I am. I'll call you Young Sister.
177
00:10:21,210 --> 00:10:23,970
Young Sister, as women,
178
00:10:23,970 --> 00:10:27,110
what do you think is the most important in our lifetime?
179
00:10:27,110 --> 00:10:29,900
- What is it?
- It's career.
180
00:10:29,900 --> 00:10:33,100
- I have a carrer. Nursing is my career.
- No, no, no.
181
00:10:33,100 --> 00:10:36,320
Nursing is your work, not your career.
182
00:10:36,320 --> 00:10:40,090
What is career? Career is not about how much money you make.
183
00:10:40,090 --> 00:10:42,920
Rather, it will make your life
184
00:10:42,920 --> 00:10:45,900
abundant and splendid.
185
00:10:48,670 --> 00:10:50,770
Did you bring your cell phone?
186
00:10:53,610 --> 00:10:55,960
I'll add you as friend and send you information later on.
187
00:10:55,960 --> 00:10:59,040
For all of the sweat and tears that we give today,
188
00:10:59,040 --> 00:11:03,190
we will be rewarded with diamonds in the future.
189
00:11:03,190 --> 00:11:05,650
Let's work hard together.
190
00:11:05,650 --> 00:11:07,150
What are you doing again?
191
00:11:07,150 --> 00:11:09,080
It's got nothing to do with you.
192
00:11:09,080 --> 00:11:11,050
Don't listen to her.
193
00:11:11,050 --> 00:11:13,060
Young sister, do you see it?
194
00:11:13,060 --> 00:11:15,810
On women's road to success, men are
195
00:11:15,810 --> 00:11:17,680
the roadblocks.
196
00:11:19,870 --> 00:11:22,050
Make sure to rest. I'm going to go now.
197
00:11:22,050 --> 00:11:25,190
When you have time, check out the documents I sent you.
198
00:11:26,870 --> 00:11:29,420
That was chicken blood therapy.
(T/N: banned practice of using chicken blood to combat illnesses, now used as a term to ridicule someone's enthusiasm)
199
00:11:30,440 --> 00:11:33,960
Dr. Tang!
200
00:11:33,960 --> 00:11:36,200
Do you know any movies that are very serious and heavy?
201
00:11:36,200 --> 00:11:37,840
Please recommend something to me.
202
00:11:37,840 --> 00:11:39,370
What's wrong with you?
203
00:11:39,370 --> 00:11:41,110
Someone almost got me all worked up.
204
00:11:41,110 --> 00:11:44,050
I need to watch a movie to calm myself.
205
00:11:44,050 --> 00:11:48,980
[Tongshan Hospital]
206
00:11:52,330 --> 00:11:54,780
Are you still thinking about your wife's condition?
207
00:11:56,010 --> 00:11:59,300
It's difficult seeing her get worse.
208
00:11:59,300 --> 00:12:01,960
Whenever she got sick or had a fever in the past,
209
00:12:01,960 --> 00:12:03,750
she would refuse to take medicine or go to the hospital.
210
00:12:03,750 --> 00:12:05,670
No one could convince her.
211
00:12:05,670 --> 00:12:08,590
I thought this time would be the same as the others,
212
00:12:08,590 --> 00:12:11,020
and she'd recover in a few days.
213
00:12:11,020 --> 00:12:13,120
I regret it a lot now.
214
00:12:13,120 --> 00:12:15,520
How did she first find out about the fruit juice?
215
00:12:15,520 --> 00:12:18,650
After our child was born, she stayed home to take care of the baby.
216
00:12:18,650 --> 00:12:23,150
I'm not sure when she started selling the all-natural fruit juice.
217
00:12:23,150 --> 00:12:27,940
In the beginning, she only mentioned how beneficial the juice was occasionally.
218
00:12:27,940 --> 00:12:30,610
Then one day,
219
00:12:30,610 --> 00:12:33,550
she told me that she was going to start selling the health supplement.
220
00:12:33,550 --> 00:12:35,680
She called it her career.
221
00:12:35,680 --> 00:12:39,690
At the time, I thought that since she found something she liked, it was fine to let her do it.
222
00:12:39,690 --> 00:12:43,300
Besides, it was fruit juice. It was a good thing.
223
00:12:45,720 --> 00:12:47,450
True.
224
00:12:47,450 --> 00:12:51,930
Who would have expected that some fruit juice would cause so many troubles?
225
00:12:51,930 --> 00:12:55,970
Later, I started to realize that she'd changed.
226
00:12:55,970 --> 00:12:59,120
She stopped caring about our child, and she would come home later and later.
227
00:12:59,120 --> 00:13:02,950
She said she needed to go to class, to train,
228
00:13:02,950 --> 00:13:05,260
and to meet with clients.
229
00:13:05,260 --> 00:13:08,900
Then she started bringing the juice home.
230
00:13:08,900 --> 00:13:12,030
The most excessive part is that she treats the juice like it's food.
231
00:13:12,030 --> 00:13:14,910
She drinks it for all three meals each day.
232
00:13:14,910 --> 00:13:17,770
When she wakes up, she plays a recording of their training.
233
00:13:17,770 --> 00:13:21,950
Even in the car, she has to listen to things about maintaining health.
234
00:13:22,610 --> 00:13:25,140
It's pointless no matter what I say or how many times we argue.
235
00:13:25,140 --> 00:13:28,230
Nothing I say gets through to her.
236
00:13:28,230 --> 00:13:30,750
She doesn't care about her child or her family.
237
00:13:30,750 --> 00:13:32,990
She leaves the house every morning at 7 or 8 o'clock,
238
00:13:32,990 --> 00:13:35,020
and she doesn't come home until 8 or 9 o'clock at night.
239
00:13:35,020 --> 00:13:38,320
When she enters the house, she starts studying and going to class.
240
00:13:38,320 --> 00:13:42,460
It's like that on the weekends too. She doesn't even care about her child anymore.
241
00:13:42,460 --> 00:13:47,270
It's a bit ridiculous. Even though we're married,
242
00:13:47,270 --> 00:13:49,420
I only know where she is or what she's doing
243
00:13:49,420 --> 00:13:51,970
by asking her friends.
244
00:13:51,970 --> 00:13:55,140
I made dinner for New Year's this year
245
00:13:55,140 --> 00:13:58,630
and send a text telling her to come home to eat.
246
00:13:59,510 --> 00:14:02,330
She finally replied after a long time,
247
00:14:02,330 --> 00:14:06,730
saying that she was out of town at a team building event with her team.
248
00:14:06,730 --> 00:14:11,700
My child and I were left behind at home to celebrate New Year's.
249
00:14:13,310 --> 00:14:15,540
The more I hear, the more it sounds like she joined a multi-level marketing organization.
250
00:14:15,540 --> 00:14:17,440
That's exactly what happened.
251
00:14:17,440 --> 00:14:20,540
The point is that she treats it like her religion.
252
00:14:20,540 --> 00:14:21,820
Did you report it to the police?
253
00:14:21,820 --> 00:14:22,860
I did.
254
00:14:22,860 --> 00:14:26,180
The police are currently investigating and collecting evidence.
255
00:14:26,180 --> 00:14:29,010
I really hope the police catch those people soon,
256
00:14:29,010 --> 00:14:31,110
so my wife can see what they truly are.
257
00:14:31,110 --> 00:14:33,300
Hearing you say this,
258
00:14:33,300 --> 00:14:37,270
I wonder if you were very busy with work after your child was born.
259
00:14:37,270 --> 00:14:40,600
Yes, I was. She stayed home to take care of the child,
260
00:14:40,600 --> 00:14:43,450
so I had to earn more money to support my family.
261
00:14:45,090 --> 00:14:47,340
So, according to you,
262
00:14:47,340 --> 00:14:50,400
she found out about the juice after your child was born
263
00:14:50,400 --> 00:14:52,310
and she was a full-time housewife.
264
00:14:52,310 --> 00:14:54,100
Have you ever considered that
265
00:14:54,100 --> 00:14:56,410
because she stayed home to take care of her child,
266
00:14:56,410 --> 00:14:59,670
she was separated from society, and you didn't pay enough attention to her,
267
00:14:59,670 --> 00:15:03,430
so she found her sense of existence through the juice,
268
00:15:03,430 --> 00:15:05,860
calling it her career?
269
00:15:42,860 --> 00:15:45,600
I really don't understand the magic behind multi-level marketing.
270
00:15:45,600 --> 00:15:47,830
The people seem like they've been bewitched.
271
00:15:47,830 --> 00:15:50,520
Yeah. Even our Zhi Zhi, who's satisfied with her life,
272
00:15:50,520 --> 00:15:52,410
was brainwashed.
273
00:15:52,410 --> 00:15:54,580
But they're really quite amazing.
274
00:15:54,580 --> 00:15:58,860
Their employees are all such firm believers in their product.
275
00:15:58,860 --> 00:16:01,550
They're exploiting people's desires.
276
00:16:01,550 --> 00:16:03,030
What desires?
277
00:16:03,030 --> 00:16:06,090
Human desires. To put it simply, there are two things.
278
00:16:06,090 --> 00:16:07,920
Survival and reproduction.
279
00:16:07,920 --> 00:16:12,010
To survive, you need to be healthy, and to reproduce, you need money.
280
00:16:12,010 --> 00:16:15,100
A lot of multi-level marketing exploits those things.
281
00:16:15,100 --> 00:16:16,910
There's also love.
282
00:16:16,910 --> 00:16:21,290
They're very good at presenting themselves as loving and benevolent, so people can't refuse them.
283
00:16:21,290 --> 00:16:23,980
The patient's husband told me that
284
00:16:23,980 --> 00:16:27,170
the patient bought a lot juice for his colleagues.
285
00:16:27,170 --> 00:16:30,190
His colleagues all thought of the patient as
286
00:16:30,190 --> 00:16:33,950
someone very kind, with a lot of positivity.
287
00:16:33,950 --> 00:16:37,140
She told them she hoped they would live better lives,
288
00:16:37,140 --> 00:16:39,240
so they couldn't refuse her.
289
00:16:39,240 --> 00:16:42,350
Yes, yes, that's the vibe that she gives off. And she's excited too.
290
00:16:42,350 --> 00:16:44,090
The worst part is that
291
00:16:44,090 --> 00:16:48,360
they're extremely good at turning outsiders' questioning into a motivating force.
292
00:16:48,360 --> 00:16:52,290
The more they feel isolated from society, the stronger their faith becomes.
293
00:16:52,290 --> 00:16:57,730
To sum it up, once you fall into the pit of multi-level marketing, it's very hard to get out.
294
00:17:05,670 --> 00:17:07,410
If the tests don't show any problems,
295
00:17:07,410 --> 00:17:10,060
we can leave the hospital tomorrow.
296
00:17:11,090 --> 00:17:14,020
You have to hurry to make up your missed assignments.
297
00:17:14,020 --> 00:17:17,130
I asked Wang Chen to send over the homework and notes.
298
00:17:17,130 --> 00:17:19,520
I don't want to go to school.
299
00:17:19,520 --> 00:17:20,710
What did you say?
300
00:17:20,710 --> 00:17:22,060
I don't want to go to school.
301
00:17:22,060 --> 00:17:24,150
What are you saying?
302
00:17:24,150 --> 00:17:26,730
How old are you? How can you stop going to school?
303
00:17:26,730 --> 00:17:29,960
I don't want to go to school. I don't want to.
304
00:17:29,960 --> 00:17:33,090
Qian Qian, why are you throwing a tantrum?
305
00:17:33,950 --> 00:17:37,390
I'm not. I just don't want to go to school.
306
00:17:37,390 --> 00:17:39,430
What do you want to do instead of going to school?
307
00:17:39,430 --> 00:17:41,400
If you don't go to school, what else can you do?
308
00:17:41,400 --> 00:17:43,070
Stay at home to be a parasite?
309
00:17:43,070 --> 00:17:46,450
We raised you for more than a decade, but are we supposed to support you forever?
310
00:17:46,450 --> 00:17:48,690
This child...
311
00:17:49,410 --> 00:17:51,370
But they keep calling me beautiful,
312
00:17:51,370 --> 00:17:53,660
saying I'm the pretty girl you meet once a century.
313
00:17:53,660 --> 00:17:56,010
Then Wei Chen made a group chat behind my back
314
00:17:56,010 --> 00:17:58,670
to talk about how ugly I am.
315
00:17:58,670 --> 00:18:01,770
I came in last place during the physical education exam.
316
00:18:01,770 --> 00:18:05,280
I fell down, but no one came to help me!
317
00:18:05,280 --> 00:18:07,930
Why didn't you tell me about it?
318
00:18:07,930 --> 00:18:10,820
We didn't know anything.
319
00:18:10,820 --> 00:18:12,900
Nothing will change if I tell you,
320
00:18:12,900 --> 00:18:15,250
and you'll end up worrying.
321
00:18:15,840 --> 00:18:17,910
My sweet child.
322
00:18:17,910 --> 00:18:20,480
I didn't know you were suffering so much.
323
00:18:20,480 --> 00:18:23,380
I'm so sorry. Don't cry.
324
00:18:23,380 --> 00:18:26,350
If you don't want to go to school, we'll wait a little bit.
325
00:18:26,350 --> 00:18:28,120
Okay?
326
00:18:28,830 --> 00:18:30,720
The test results are back.
327
00:18:30,720 --> 00:18:32,760
Is there a problem?
328
00:18:32,760 --> 00:18:36,270
The adrenal CT showed a small adenoma on the left adrenal gland.
329
00:18:36,270 --> 00:18:39,820
The X-ray showed a tibial fracture, likely due to osteoporosis.
330
00:18:39,820 --> 00:18:41,080
An adenoma?
331
00:18:41,080 --> 00:18:44,610
Don't worry. An adenoma is a common benign tumor.
332
00:18:44,610 --> 00:18:48,670
But it led to ACTH-dependent Cushing's syndrome,
333
00:18:48,670 --> 00:18:51,690
disturbing hormone production, causing her current condition.
334
00:18:51,690 --> 00:18:53,980
Dr. Xiao, can it be treated?
335
00:18:53,980 --> 00:18:57,280
We'll arrange for surgery to remove the adenoma.
336
00:18:57,280 --> 00:18:59,330
What happens after the surgery?
337
00:18:59,330 --> 00:19:01,920
Will I still be the same?
338
00:19:01,920 --> 00:19:05,980
Don't worry. Your condition will improve.
339
00:19:05,980 --> 00:19:08,990
What you need to do now is rest
340
00:19:08,990 --> 00:19:12,010
and not worry about things, okay?
341
00:19:12,740 --> 00:19:15,270
Listen to the doctor. Good girl.
342
00:19:15,270 --> 00:19:18,320
[Outpatient]
343
00:19:18,970 --> 00:19:22,090
This brand. I think it's pretty good.
344
00:19:22,090 --> 00:19:25,570
And it's 70% off too. Let's buy it, one for you and one for me.
345
00:19:25,570 --> 00:19:26,730
Will you even be able to wear all of those clothes?
346
00:19:26,730 --> 00:19:28,860
Women can never have too many clothes.
347
00:19:28,860 --> 00:19:32,070
Besides, I finally lost some weight, so I should buy a few things.
348
00:19:32,070 --> 00:19:33,920
Really?
349
00:19:33,920 --> 00:19:38,540
Oh yeah, the patient with Cushing's syndrome can lose weight after her surgery too.
350
00:19:38,540 --> 00:19:41,370
Cushing's syndrome? Yeah, she might be able to free herself from her nightmares.
351
00:19:41,370 --> 00:19:44,710
People will do anything nowadays to be thinner and more beautiful.
352
00:19:44,710 --> 00:19:49,510
After all, beauty is a type of wealth, a resource, a right, and one's dignity.
353
00:19:49,510 --> 00:19:53,430
Aside from those born with it, you can obtain it with surgery.
354
00:19:53,430 --> 00:19:54,720
How abnormal.
355
00:19:54,720 --> 00:19:56,510
But it's true.
356
00:19:56,510 --> 00:19:58,980
More and more people are getting plastic surgery.
357
00:19:58,980 --> 00:20:03,340
Can their lives really change with one fake face?
358
00:20:03,340 --> 00:20:05,290
Surgical risks, cost of maintenance,
359
00:20:05,290 --> 00:20:07,830
and the inevitable aging down the road.
360
00:20:07,830 --> 00:20:10,840
You lose more than you gain. It's so foolish.
361
00:20:12,410 --> 00:20:14,330
Let's eat.
362
00:20:14,330 --> 00:20:18,750
Was it worth it? You fell and injured yourself while trying to sell facial masks.
363
00:20:18,750 --> 00:20:21,560
If I don't work hard, how will I pay off my plastic surgery loans?
364
00:20:21,560 --> 00:20:25,690
If you mess up your face, won't you have to pay to fix it too?
365
00:20:25,690 --> 00:20:28,200
How many more facial masks will I have to sell?
366
00:20:28,200 --> 00:20:31,930
Why don't you work with me? It has to be better than fighting alone.
367
00:20:31,930 --> 00:20:34,120
Forget it. Compared to broadcasting and selling goods,
368
00:20:34,120 --> 00:20:37,810
it's easier to just sell facial masks on WeChat.
369
00:20:37,810 --> 00:20:41,380
I look really ugly right now, don't I?
370
00:20:41,380 --> 00:20:43,390
Super ugly.
371
00:20:43,970 --> 00:20:48,110
Wen Jin Jin, the boat that is our friendship has capsized.
372
00:20:48,850 --> 00:20:51,920
- Have Dr. Xiao sign this.
- I'm talking to you. What are you looking at?
373
00:20:51,920 --> 00:20:53,950
I'm seriously upset.
374
00:20:53,950 --> 00:20:57,410
Our friendship boat can toss a bit more.
375
00:20:57,410 --> 00:21:00,240
Miss Nurse, let me ask you something.
376
00:21:00,240 --> 00:21:04,310
The handsome doctor who just walked away, what department is he from?
377
00:21:04,310 --> 00:21:06,870
Everyone here is part of the emergency department.
378
00:21:06,870 --> 00:21:08,810
Emergency department?
379
00:21:08,810 --> 00:21:12,710
Dr. Xiao, this needs your signature.
380
00:21:14,840 --> 00:21:17,990
Not only are the male doctors at your hospital handsome,
381
00:21:17,990 --> 00:21:20,500
even the female doctors are really pretty.
382
00:21:21,460 --> 00:21:24,150
She's asking about Dr. Bai.
383
00:21:24,150 --> 00:21:26,570
Dr. Bai? He's over there.
384
00:21:29,880 --> 00:21:32,960
Dr. Bai Shu?
385
00:21:32,960 --> 00:21:34,850
Hello. I'm Wen Jin Jin.
386
00:21:34,850 --> 00:21:37,110
It's pronounced Zhu.
387
00:21:37,110 --> 00:21:40,220
Well, it's the same character.
388
00:21:43,490 --> 00:21:46,350
Okay, you can go pay.
389
00:21:50,420 --> 00:21:51,880
Let's go.
390
00:21:52,710 --> 00:21:55,110
We'll be on our way then.
391
00:21:55,110 --> 00:21:57,800
See you again, Dr. Bai.
392
00:21:57,800 --> 00:22:00,180
Bye bye.
393
00:22:03,600 --> 00:22:05,830
Lie down for a while
394
00:22:05,830 --> 00:22:07,590
Feeling better?
395
00:22:07,590 --> 00:22:08,580
Dr. Xiao.
396
00:22:08,580 --> 00:22:10,780
You definitely have left adrenal adenoma.
397
00:22:10,780 --> 00:22:12,250
The adenoma have been removed now.
398
00:22:12,250 --> 00:22:13,950
The surgery is successful. Don't worry.
399
00:22:13,950 --> 00:22:17,260
This is wonderful, Dr. Xiao. Thank you.
400
00:22:17,260 --> 00:22:19,690
It's sucessful.
401
00:22:19,690 --> 00:22:22,490
Will I lose weight now?
402
00:22:22,490 --> 00:22:24,240
After the hormonal level recovers,
403
00:22:24,240 --> 00:22:27,090
- you will definitely lose weight.
- You'll lose weight.
404
00:22:27,090 --> 00:22:31,090
Mom, I'll be able to wear those pretty dresses.
405
00:22:31,090 --> 00:22:32,860
Yes, yes. Once you've recovered.
406
00:22:32,860 --> 00:22:36,360
Mom will buy you all the pretty dresses, okay?
407
00:22:36,360 --> 00:22:37,580
Good girl.
408
00:22:37,580 --> 00:22:40,110
Right now, I"m inside Dr. Bai's office.
409
00:22:40,110 --> 00:22:43,170
Look at this. Dr. Bai has a coffeemaker.
410
00:22:43,170 --> 00:22:45,800
It shows that this man loves life.
411
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
- This...
- What are you doing?
412
00:22:47,840 --> 00:22:51,730
Dr. Bai. Let's look at the handsome brother, Dr. Bai.
413
00:22:51,730 --> 00:22:53,080
This is a doctor's office.
414
00:22:53,080 --> 00:22:55,920
If you aren't here to get an exam, please leave.
415
00:22:56,600 --> 00:22:59,890
I heard that you make really good hand-ground coffee. I'd like to try.
416
00:22:59,890 --> 00:23:01,980
Please leave.
417
00:23:03,080 --> 00:23:05,350
I can see that you are very tired.
418
00:23:05,350 --> 00:23:07,520
How about this? I'll make it for you.
419
00:23:07,520 --> 00:23:12,030
I'm going to make my hand-ground coffee for my Dr. Bai.
420
00:23:16,430 --> 00:23:17,870
Hello, Security Department?
421
00:23:17,870 --> 00:23:20,850
This is Bai Zhu in Emergency Department. Please come.
422
00:23:20,850 --> 00:23:22,280
Okay.
423
00:23:23,780 --> 00:23:27,490
Dr. Bai, is this necessary?
424
00:23:33,820 --> 00:23:36,400
It so happens that there's no cream here.
425
00:23:36,400 --> 00:23:41,160
Let's make my hand-ground coffee for Dr. Bai on another day then.
426
00:23:44,430 --> 00:23:46,390
Our Dr. Bai is working diligently now.
427
00:23:46,390 --> 00:23:47,720
Hurry and see.
428
00:23:47,720 --> 00:23:49,790
He totally ignores me,
429
00:23:49,790 --> 00:23:53,510
but I think such a man is more charismatic.
430
00:23:53,510 --> 00:23:57,490
It's okay. We'll make a hand-ground coffee for Dr. Bai on another day.
431
00:23:58,160 --> 00:24:00,700
Quick, take another look at Dr. Bai.
432
00:24:03,070 --> 00:24:04,650
Dr. Bai, I have a medical history here.
433
00:24:04,650 --> 00:24:07,040
I don't talk about work when I'm eating.
434
00:24:08,260 --> 00:24:11,640
If we don't talk about work, let's talk about this then.
435
00:24:11,640 --> 00:24:13,300
Dr. Xu, you changed cell phone?
436
00:24:13,300 --> 00:24:16,660
Is your vision, okay? Will you give me money to change the phone?
437
00:24:17,730 --> 00:24:21,180
I really don't know why this woman likes you.
438
00:24:23,410 --> 00:24:24,600
Which woman?
439
00:24:24,600 --> 00:24:27,010
Who likes Dr. Bai? Who?
440
00:24:27,010 --> 00:24:29,760
Anyone who likes him must be blind.
441
00:24:29,760 --> 00:24:31,580
You are biased against Dr. Bai.
442
00:24:31,580 --> 00:24:35,420
Look at Dr. Zheng of Clinical Laboratory. She is heads over heels for Dr. Bai.
443
00:24:35,420 --> 00:24:36,770
She isn't blind, is she?
444
00:24:36,770 --> 00:24:39,180
Her eyesight is indeed poor.
445
00:24:40,840 --> 00:24:42,610
This live broadcast from Wen Jin Jin
446
00:24:42,610 --> 00:24:46,300
is called "My daily life with the male god."
447
00:24:48,720 --> 00:24:51,910
My friend Ning Xiao fell down during live broadcast.
448
00:24:51,910 --> 00:24:55,290
So this fairy had to come down to earth to take care of her.
449
00:24:55,290 --> 00:24:58,310
I originally thought it would be hard work.
450
00:24:58,310 --> 00:25:03,730
I didn't expect to meet the handsome and tender Dr. Bai.
451
00:25:04,390 --> 00:25:06,360
I really want to tell Ning Xiao,
452
00:25:06,360 --> 00:25:09,280
I raised you for many years, and you're useful for one moment.
453
00:25:09,280 --> 00:25:11,250
The fall to earth was worth it.
454
00:25:11,250 --> 00:25:13,030
She's the one?
455
00:25:13,030 --> 00:25:14,120
Teacher Bai, you're awesome.
456
00:25:14,120 --> 00:25:16,330
Who? Who?
457
00:25:18,310 --> 00:25:21,070
That's the one pursuing Dr. Bai?
458
00:25:21,070 --> 00:25:24,050
She's actually a good match for Bai Zhu.
459
00:25:29,370 --> 00:25:31,990
There's an old deer in my heart.
460
00:25:31,990 --> 00:25:36,390
In the instant that I saw Dr. Bai, it asked me, want to bump into him?
461
00:25:36,390 --> 00:25:39,230
Of course I say yes, bump into him.
(In Chinese, when "deer" and "bump" are used together, it usually means excited and heart beating fast)
462
00:25:39,230 --> 00:25:40,540
- Even If I die, I'm okay with it.
- "Bump".
463
00:25:40,540 --> 00:25:42,120
She can really talk.
464
00:25:42,120 --> 00:25:43,840
Lin Zhi, look at this. There are already more than 20,000 comments.
465
00:25:43,840 --> 00:25:45,910
That's nothing. Here's what I just found.
466
00:25:45,910 --> 00:25:49,690
Wen Jin Jin, a famous trendy blogger. She has countless female fans.
467
00:25:49,690 --> 00:25:54,380
Also, her fans are treating her story of pursuing Dr. Bai likes a romantic novel.
468
00:25:54,380 --> 00:25:57,720
- Her and Dr. Bai have even become a hot topic. It's really popular.
469
00:25:57,720 --> 00:26:01,140
Then... isn't our Teacher Bai about to become popular?
470
00:26:01,140 --> 00:26:04,160
Too bad that she's had plastic surgery.
471
00:26:04,160 --> 00:26:05,590
So what that she's had plastic surgery.
472
00:26:05,590 --> 00:26:09,010
I think this Wen Jin Jin is quite interesting.
473
00:26:09,010 --> 00:26:11,990
Hey, do you want to consider her?
474
00:26:13,340 --> 00:26:16,540
I have so many admirers. Do I have to consider everyone?
475
00:26:16,540 --> 00:26:19,500
I don't mean to disappoint you. You don't need to take it seriously.
476
00:26:19,500 --> 00:26:23,310
She is just looking for something fresh. In a couple of days, she'll back down.
477
00:26:23,310 --> 00:26:28,090
Dr. Xu, why do I think you sound envious, jealous, and even hateful.
478
00:26:28,090 --> 00:26:29,980
You are women's best friend
479
00:26:29,980 --> 00:26:32,800
because you elevate yourself by belittling the others.
480
00:26:32,800 --> 00:26:35,670
Very sad, and lamentable.
481
00:26:37,390 --> 00:26:38,940
Very sad and lamentable.
482
00:26:38,940 --> 00:26:41,340
Indeed very sad...
483
00:26:56,210 --> 00:26:59,370
The girl who likes Dr. Bai is quite pretty.
484
00:26:59,370 --> 00:27:01,800
Is she pretty? I think she's only average.
485
00:27:01,800 --> 00:27:05,060
She's in broadcasting, can't really be ugly.
486
00:27:05,060 --> 00:27:08,410
I don't know about that, but I just can't agree with what she does.
487
00:27:08,410 --> 00:27:11,750
And that Bai Zhu, instead of treating patients, he's attracting bees and butterflies all day long.
488
00:27:11,750 --> 00:27:14,840
- I cannot tolerate him.
- Dr. Bai isn't that kind of person.
489
00:27:14,840 --> 00:27:16,790
You must have been brainwashed by him.
490
00:27:16,790 --> 00:27:18,470
No.
491
00:27:18,470 --> 00:27:20,850
I've been tempted by Dr. Bai's beauty.
492
00:27:20,850 --> 00:27:23,020
And I'm wholeheartedly willing.
493
00:27:23,020 --> 00:27:25,500
You are a lovesick fool.
494
00:27:25,500 --> 00:27:27,060
Dr. Xiao, what do you think?
495
00:27:27,060 --> 00:27:29,390
Isn't she biased against Dr. Bai?
496
00:27:29,390 --> 00:27:31,330
Aren't you embarrassed to ask Dr. Xiao?
497
00:27:31,330 --> 00:27:34,960
Dr. Xiao probably dislikes Bai Zhu even more than I do. Isn't that right, Dr. xiao?
498
00:27:34,960 --> 00:27:38,070
Dr. Bai and I are only regular colleagues. There's nothing about like or dislike.
499
00:27:38,070 --> 00:27:41,490
Did you hear? Dr. Xiao does not dislike Dr. Bai.
500
00:27:41,490 --> 00:27:42,880
You're talking nonsense.
501
00:27:42,880 --> 00:27:45,490
- Even if Dr. Xiao dislikes him, she wouldn't say it.
- Enough. Enough.
502
00:27:45,490 --> 00:27:47,200
Let's go.
503
00:27:48,150 --> 00:27:51,870
Dr. Bai, the patient in Bed No. 2 is a little irritable.
504
00:27:51,870 --> 00:27:53,380
Administer valium.
505
00:27:53,380 --> 00:27:55,520
Dr. Bai.
506
00:27:55,520 --> 00:27:57,230
Do you have a girlfriend?
507
00:27:57,230 --> 00:27:59,040
Does it have anything to do with you?
508
00:27:59,040 --> 00:28:01,180
Why don't know how to chat?
509
00:28:01,180 --> 00:28:05,550
If you said you didn't, I would say, do you mind having one?
510
00:28:05,550 --> 00:28:08,390
If you said you did, I would ask you,
511
00:28:08,390 --> 00:28:11,250
do you mind changing to another one?
512
00:28:11,250 --> 00:28:13,110
No problem. It's find that you don't answer.
513
00:28:13,110 --> 00:28:14,580
I already asked. You don't have a girlfriend.
514
00:28:14,580 --> 00:28:16,520
Therefore, do you mind having one?
515
00:28:16,520 --> 00:28:18,520
Give me the medical history of Bed No. 3.
516
00:28:19,630 --> 00:28:21,470
Look at me.
517
00:28:21,470 --> 00:28:23,690
I'm considered a beauty, aren't I?
518
00:28:23,690 --> 00:28:25,500
I have a house and a car.
519
00:28:25,500 --> 00:28:28,170
Even though I can't be considered very virtuous,
520
00:28:28,170 --> 00:28:31,770
but I definitely don't have any improper dating history.
521
00:28:31,770 --> 00:28:35,620
Usually, I earn some popularity online, do a live broadcast, sell a few things.
522
00:28:35,620 --> 00:28:37,990
I earn enough to spend every month.
523
00:28:37,990 --> 00:28:41,630
To have a girl like myself to pursue you, how can you be dissatisfied?
524
00:28:43,490 --> 00:28:48,190
Miss Wen, is it fun to live broadcast the story of you pursuing me?
525
00:28:50,640 --> 00:28:52,550
I get it.
526
00:28:52,550 --> 00:28:55,950
It is a little awkward now.
527
00:28:57,410 --> 00:29:00,400
I'll remind you for the last time. This is a hospital.
528
00:29:00,400 --> 00:29:01,880
a place to treat diseases and save lives.
529
00:29:01,880 --> 00:29:04,950
If you aren't sick, don't bother us in our work.
530
00:29:04,950 --> 00:29:08,050
Don't you worry! I promise I won't bother your work.
531
00:29:18,470 --> 00:29:21,860
Miss Wen, I know why you're doing this.
532
00:29:21,860 --> 00:29:24,660
This is your livelihood. I respect you.
533
00:29:24,660 --> 00:29:26,430
But I'm a doctor.
534
00:29:26,430 --> 00:29:31,220
My profession isn't only related to my own work and life, it's also related to many people.
535
00:29:31,220 --> 00:29:33,240
Please also respect me.
536
00:29:38,860 --> 00:29:40,220
Alright then.
537
00:29:40,220 --> 00:29:44,920
Although it's quite a pity, but I respect your choice.
538
00:29:50,690 --> 00:29:52,560
But you're wrong about one thing.
539
00:29:52,560 --> 00:29:54,600
I wasn't making trouble based on nothing.
540
00:29:54,600 --> 00:29:57,350
I really do admire you.
541
00:29:57,350 --> 00:29:59,380
Bye, Dr. Bai.
542
00:30:06,320 --> 00:30:08,220
Was that interesting to watch?
543
00:30:08,980 --> 00:30:12,020
Our Dr. Bai is working diligently now. Hurry and see.
544
00:30:12,020 --> 00:30:14,180
He totally ignores me,
545
00:30:14,180 --> 00:30:17,790
but I think such a man is more charismatic.
546
00:30:17,790 --> 00:30:21,730
It's okay. We'll make a hand-ground coffee for Dr. Bai on another day.
547
00:30:21,730 --> 00:30:25,160
Being lazy at work. Beware that I'll file a complaint against you.
548
00:30:26,460 --> 00:30:28,340
I care about you, but you would complain about me?
549
00:30:28,340 --> 00:30:31,040
You really have the time.
550
00:30:31,040 --> 00:30:33,410
This Wen Jin Jin is quite unusual.
551
00:30:33,410 --> 00:30:36,370
I originally thought she was just looking for something new and will stop after a few days.
552
00:30:36,370 --> 00:30:38,460
I didn't expect that she would get even more enthusiastic.
553
00:30:38,460 --> 00:30:39,640
What do you plan to do ?
554
00:30:39,640 --> 00:30:41,580
I've already resolved it.
555
00:30:42,860 --> 00:30:45,830
I'm telling you. Don't ignore this matter.
556
00:30:45,830 --> 00:30:49,110
IF this ruckus continues, it won't just be your trouble,
557
00:30:49,110 --> 00:30:52,210
our department's work will be affected.
558
00:30:54,960 --> 00:30:57,140
I must think of a solution.
559
00:30:59,730 --> 00:31:01,900
Think hard.
560
00:31:01,900 --> 00:31:04,530
Heparin is used at the beginning of anticoagulant therapy.
561
00:31:04,530 --> 00:31:06,140
It's followed by warfarin at the later stage.
562
00:31:06,140 --> 00:31:08,110
Xiao Yan.
563
00:31:08,110 --> 00:31:10,070
I need to discuss something with you.
564
00:31:11,720 --> 00:31:14,990
Tang Hua, I need to discuss something with Xiao Yan.
565
00:31:17,570 --> 00:31:18,930
Let's talk somewhere else.
566
00:31:18,930 --> 00:31:20,870
What's the matter?
567
00:31:21,540 --> 00:31:23,750
In the past few days, you've probably heard
568
00:31:23,750 --> 00:31:27,520
that a patient's friend, who is quite pretty
569
00:31:27,520 --> 00:31:29,710
and who has fallen for Bai Zhu at first sight.
570
00:31:29,710 --> 00:31:33,130
She has tirelessly pursued him and surrounded him.
571
00:31:34,260 --> 00:31:35,930
So?
572
00:31:37,150 --> 00:31:40,110
Her behavior has brought a lot of annoyance to Bai Zhu.
573
00:31:40,110 --> 00:31:42,790
It's also caused an impact to our department's work.
574
00:31:42,790 --> 00:31:45,450
I want this person to recognize the difficult and retreat, and stop permanently.
575
00:31:45,450 --> 00:31:50,210
So I'm hoping... I hope that you can pretend, I said pretend.
576
00:31:50,210 --> 00:31:54,070
I hope you can pretend to be Bai Zhu's girlfriend.
577
00:31:54,070 --> 00:31:57,710
Dr. Xu, Dr. Bai and I are just colleagues.
578
00:31:57,710 --> 00:32:01,900
Besides, I don't want to cause any unnecessary misunderstanding.
579
00:32:01,900 --> 00:32:05,510
Please tell him that he should resolve his own problem. I can't help you on this.
580
00:32:05,510 --> 00:32:08,710
Xiao Yan, let me finish. This is my...
581
00:32:15,390 --> 00:32:17,450
What did you tell her?
582
00:32:18,700 --> 00:32:21,060
I think I did you a disservice.
583
00:32:21,710 --> 00:32:23,620
What disservice?
584
00:32:29,330 --> 00:32:32,630
I asked her to pretend to be your girlfriend.
585
00:32:32,630 --> 00:32:33,970
Are you crazy?
586
00:32:33,970 --> 00:32:38,050
Don't be so agitated. I saw that you didn't make progress, so I was worried for you.
587
00:32:41,050 --> 00:32:42,680
What did she say?
588
00:32:42,680 --> 00:32:46,780
She... didn't seem to agree.
589
00:32:46,780 --> 00:32:50,400
You can't do anything right.
590
00:33:10,080 --> 00:33:14,140
What Xu Yi Ran told you, that wasn't my idea.
591
00:33:16,300 --> 00:33:17,990
Understood.
592
00:33:46,200 --> 00:33:49,440
Old Dad, you've been rejected once,
593
00:33:49,440 --> 00:33:52,100
so you wallow in sorrow by drinking sadly.
594
00:33:52,100 --> 00:33:54,990
Are you still the arrogant dad in my mind?
595
00:33:54,990 --> 00:33:58,460
The way you look now, you have embarrassed our Bai family.
596
00:33:58,460 --> 00:34:02,160
I feel ashamed to have such a dad like you.
597
00:34:02,160 --> 00:34:04,150
Are you rebelling?
598
00:34:06,050 --> 00:34:09,190
Old Dad, a man should strengthen himself.
599
00:34:17,840 --> 00:34:20,560
Old Dad, what are you doing now?
600
00:34:26,490 --> 00:34:29,990
I'm going to take a cold shower to sober myself up.
601
00:34:31,210 --> 00:34:39,150
Old Dad!
♪ I proudly face ten thousand heavy waves ♪
602
00:34:39,150 --> 00:34:46,700
Don't blame me if you catch a cold.
♪ My hot blood is just like the red sun's rays ♪
603
00:35:04,580 --> 00:35:08,000
You didn't listen to the child, so now you are suffering.
604
00:35:08,000 --> 00:35:09,980
Hurry and drink the medicine.
605
00:35:09,980 --> 00:35:11,900
I had liquor, so I can't take the cold medicine.
606
00:35:11,900 --> 00:35:13,930
Let's see if you dare to drink liquor again.
607
00:35:13,930 --> 00:35:16,980
Enough. You should go rest now or you might get infected.
608
00:35:16,980 --> 00:35:21,580
You should quickly sleep then. Remember to drink the cold medicine tomorrow.
609
00:35:35,630 --> 00:35:38,990
- Hello.
- Hello, Auntie Xiao.
- Xiao Guang, what's the matter?
610
00:35:38,990 --> 00:35:42,050
Auntie Xiao, my dad is so unreliable.
611
00:35:42,050 --> 00:35:43,990
Not only did he get drunk,
612
00:35:43,990 --> 00:35:47,840
he's even caught a cold. Can you come over to take a look for me?
613
00:35:47,840 --> 00:35:50,830
- He's drunk? Where's Xu Yi Ran?
614
00:35:50,830 --> 00:35:54,780
I've already called Uncle Xu. He didn't pick up the call.
615
00:35:54,780 --> 00:35:58,040
Auntie Xiao, I haven't even eaten dinner.
616
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
I'm a little hungry.
617
00:36:00,440 --> 00:36:03,320
Then, let's do this. I just got off work.
618
00:36:03,320 --> 00:36:05,010
I'll bring some food over to you.
619
00:36:05,010 --> 00:36:08,630
Thank you, Auntie Xiao. I'm waiting for you at home.
620
00:36:16,430 --> 00:36:18,940
Auntie Xiao, Auntie Xiao. Hurry in. Welcome.
621
00:36:18,940 --> 00:36:22,060
I'm so embarrassed to bother you so late at night.
622
00:36:22,060 --> 00:36:23,690
You don't need to be so polite with me.
623
00:36:23,690 --> 00:36:26,730
Here's food for you. Where's your dad?
624
00:36:26,730 --> 00:36:29,230
My dad is in the bedroom.
625
00:36:30,110 --> 00:36:31,680
You eat first. I'll go check on him.
626
00:36:31,680 --> 00:36:33,290
Okay.
627
00:37:14,650 --> 00:37:17,780
Xiao Yan, Xiao Yan.
628
00:38:20,400 --> 00:38:23,750
- Hello, Auntie Zheng.
- Xiao Guang? Where's your dad?
629
00:38:23,750 --> 00:38:27,590
I've been texting your dad in WeChat. Why hasn't he replied?
630
00:38:27,590 --> 00:38:31,670
My dad is... sick.
631
00:38:31,670 --> 00:38:35,360
How did a healthy person get sick? Is it serious?
632
00:38:35,360 --> 00:38:37,200
It's quite serious.
633
00:38:37,200 --> 00:38:39,070
Okay, wait. I'll come right away.
634
00:38:39,070 --> 00:38:40,660
Wait, Auntie Zheng, don't...
635
00:38:40,660 --> 00:38:44,000
Hello, Auntie Zheng? Auntie Zheng?
636
00:38:47,680 --> 00:38:49,570
Xiao Guang, do you have honey here?
637
00:38:49,570 --> 00:38:51,280
Right over there.
638
00:38:56,920 --> 00:38:59,470
You dad is okay.
639
00:38:59,470 --> 00:39:01,930
He has a little cold, that's all.
640
00:39:08,850 --> 00:39:11,060
When he wakes up,
641
00:39:11,880 --> 00:39:14,110
let him drink some honey water.
642
00:39:15,420 --> 00:39:17,740
Remind him tomorrow to take the medicine. Can you remember?
643
00:39:17,740 --> 00:39:19,610
Yes, I remember.
644
00:39:19,610 --> 00:39:21,080
If there's nothing else, I'm leaving now.
645
00:39:21,080 --> 00:39:22,990
Auntie Xiao, goodbye.
646
00:39:22,990 --> 00:39:25,620
- Bye bye.
- Bye bye.
647
00:39:26,120 --> 00:39:28,280
Auntie Xiao, goodbye.
648
00:39:33,360 --> 00:39:35,130
- Auntie Zheng.
- Where's your dad?
649
00:39:35,130 --> 00:39:36,740
How is he?
650
00:39:37,980 --> 00:39:41,290
My dad is sleeping in the bedroom.
651
00:39:51,320 --> 00:39:54,490
Why is he so hot? Did he take any medicine?
652
00:39:54,490 --> 00:39:57,400
He drank liquor and can't take the cold medicine.
653
00:39:57,400 --> 00:39:59,660
He drank?
654
00:39:59,660 --> 00:40:02,190
Why was he drinking?
655
00:40:03,700 --> 00:40:06,920
It probably has something to do with Auntie Xiao.
656
00:40:09,590 --> 00:40:11,250
He's so good-for-nothing.
657
00:40:11,250 --> 00:40:13,690
That's what I told him too.
658
00:40:13,690 --> 00:40:17,050
But he got agitated, and insisted on taking a cold shower.
659
00:40:17,050 --> 00:40:19,870
He was strengthening to be strong. This is what happened.
660
00:40:23,220 --> 00:40:27,360
Alright. It's getting late, you should go ahead and sleep. I'll take care of him.
661
00:40:27,360 --> 00:40:29,890
Auntie Zheng, this isn't appropriate, is it?
662
00:40:29,890 --> 00:40:32,360
How is this not appropriate?
663
00:40:33,890 --> 00:40:36,410
Oh yes, Xiao Guang, do you have ginger at home?
664
00:40:36,410 --> 00:40:38,830
I'll brew some ginger broth for him.
665
00:41:08,500 --> 00:41:10,940
Bai Zhu, hold up your head.
666
00:41:22,980 --> 00:41:24,760
Open mouth.
667
00:41:32,630 --> 00:41:34,560
Take another sip.
668
00:41:57,540 --> 00:42:02,010
Bai Zhu, do you like me?
669
00:42:11,650 --> 00:42:14,100
I like you, too.
670
00:42:20,230 --> 00:42:22,570
You are a bad boy.
671
00:42:26,710 --> 00:42:29,290
I have this old deer in my heart.
672
00:42:29,290 --> 00:42:32,110
In the instant that I saw Dr. Bai, it asked me,
673
00:42:32,110 --> 00:42:33,650
"want to bump into him?"
674
00:42:33,650 --> 00:42:36,290
Of course I say "yes, bump into him."
675
00:42:36,290 --> 00:42:38,950
Even If I die, I'll admit it.
676
00:42:40,330 --> 00:42:42,480
Do you like me?
677
00:42:43,340 --> 00:42:45,070
I like you.
678
00:43:00,050 --> 00:43:10,040
Timing and subtitles brought to you by
🥼Lifesavers💉 @Viki.com
679
00:43:12,980 --> 00:43:18,250
❝ You Who Came With Me ❞
Lyricist-Composer: Mars Radio - Singer: Huang Shao Feng
680
00:43:18,250 --> 00:43:23,040
♫ If it's fate, we'll meet again ♫
681
00:43:23,040 --> 00:43:27,450
♫ I rehearsed the farewell several times in my heart ♫
682
00:43:27,450 --> 00:43:32,600
♫ Skipped the courteous small talk ♫
683
00:43:32,600 --> 00:43:36,750
♫ A hug fed the longing ♫
684
00:43:36,750 --> 00:43:41,520
♫ Who wouldn't, at the appointed time ♫
685
00:43:41,520 --> 00:43:46,610
♫ Give their most heartfelt first love? ♫
686
00:43:46,610 --> 00:43:51,290
♫ Drawing a period myself ♫
687
00:43:51,290 --> 00:43:55,350
♫ I'll make it perfect ♫
688
00:43:55,350 --> 00:44:04,440
♫ Just let me walk to tomorrow first ♫
689
00:44:04,440 --> 00:44:09,140
♫ All the nice and fine things ♫
690
00:44:09,140 --> 00:44:13,760
♫ I'll leave for you to slowly enjoy ♫
691
00:44:13,760 --> 00:44:18,270
♫ Good one, don't cry ♫
692
00:44:18,270 --> 00:44:22,880
♫ I didn't let this life down ♫
693
00:44:22,880 --> 00:44:27,460
♫ Now, I understand ♫
694
00:44:27,460 --> 00:44:32,660
♫ I'm not the one who suffer ♫
695
00:44:34,420 --> 00:44:39,070
♫ But you who came with me ♫
696
00:44:39,070 --> 00:44:48,320
♫ Just let me walk to tomorrow first ♫
697
00:44:48,320 --> 00:44:52,900
♫ All the nice and fine things ♫
698
00:44:52,900 --> 00:44:57,470
♫ I'll leave for you to slowly enjoy ♫
699
00:44:57,470 --> 00:45:02,040
♫ Good one, don't cry ♫
700
00:45:02,040 --> 00:45:06,630
♫ I didn't let this life down ♫
701
00:45:06,630 --> 00:45:11,290
♫ Now, I understand ♫
702
00:45:11,290 --> 00:45:18,330
♫ I'm not the one who suffer ♫
703
00:45:18,330 --> 00:45:23,050
♫ But you who came with me ♫
55582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.