Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,963
TRUE TO LOVE
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,956
TRUE TO LOVE
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,501
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:49,008 --> 00:00:51,719
When you were good to me,
you were just being kind and nice.
5
00:00:52,178 --> 00:00:54,013
When you gave me a hug, it was a free hug.
6
00:00:54,096 --> 00:00:56,974
When you kissed me, it was... a mistake?
7
00:00:58,017 --> 00:01:01,312
When you expressed your feelings about me,
it was an act. Right?
8
00:01:03,105 --> 00:01:04,982
Who is the dishonest one here?
9
00:01:05,065 --> 00:01:06,567
Was I the only one in that kiss?
10
00:01:07,109 --> 00:01:09,695
Didn't we agree that
it was mutual and simultaneous?
11
00:01:09,779 --> 00:01:12,531
And who said it was a mistake first?
12
00:01:12,615 --> 00:01:13,783
Then why did you invite me...
13
00:01:13,866 --> 00:01:17,828
This is why
I persistently banned office romances.
14
00:01:18,662 --> 00:01:20,039
I didn't feel you out!
15
00:01:20,122 --> 00:01:22,500
If not, what was it then?
16
00:01:31,592 --> 00:01:33,427
I really can't work on this book.
17
00:01:34,094 --> 00:01:38,682
An ingenuine ending that refuses growth
can't give any inspiration to the readers.
18
00:01:39,183 --> 00:01:41,602
No, let me be clear. I quit.
19
00:01:41,685 --> 00:01:43,896
I can't work with a planner
who doesn't even try to
20
00:01:43,979 --> 00:01:46,232
understand the writer's intentions
and easily gives up.
21
00:01:49,819 --> 00:01:51,111
Let me know the penalty.
22
00:01:51,195 --> 00:01:53,113
I'm willing to pay
whatever amount you like.
23
00:01:54,323 --> 00:01:56,659
Wait...
24
00:01:57,284 --> 00:01:58,285
-Take care.
-Take care.
25
00:02:01,455 --> 00:02:03,332
Hey... Hey! You...
26
00:02:03,666 --> 00:02:04,667
How...
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,502
Did you really...
28
00:02:09,463 --> 00:02:10,548
Did you kiss her?
29
00:02:14,969 --> 00:02:16,178
Here.
30
00:02:17,054 --> 00:02:20,307
{\an8}What are you doing?
You want me to drink all this and die?
31
00:02:20,766 --> 00:02:22,518
{\an8}Just drink it.
32
00:02:23,143 --> 00:02:26,856
{\an8}It's a revenge for lying to me all along
and punishment for botching the project.
33
00:02:48,168 --> 00:02:50,212
{\an8}So what's the problem?
34
00:02:50,296 --> 00:02:51,589
I don't want beer.
35
00:02:51,672 --> 00:02:53,173
Pour me soju. I'm full.
36
00:02:56,093 --> 00:02:58,345
You're not a divorcรฉ like me.
37
00:02:58,429 --> 00:02:59,805
And from what I saw earlier,
38
00:02:59,889 --> 00:03:01,765
Bo-ra clearly has
some feelings for you too.
39
00:03:02,308 --> 00:03:04,018
Is it because of her ex-boyfriend?
40
00:03:04,602 --> 00:03:06,937
He's only an ex-boyfriend.
41
00:03:07,521 --> 00:03:10,190
-You chickened out, right?
-No, I didn't.
42
00:03:11,108 --> 00:03:13,903
Perhaps I was convinced by him.
43
00:03:14,862 --> 00:03:15,905
Like you said,
44
00:03:16,363 --> 00:03:20,367
I'm afraid I might be the bad guy
in their love story with a happy ending.
45
00:03:20,910 --> 00:03:22,620
That's what crossed my mind.
46
00:03:26,248 --> 00:03:28,334
He seemed quite sincere,
47
00:03:29,460 --> 00:03:32,546
and if what Bo-ra really wanted
was getting back with him,
48
00:03:32,630 --> 00:03:35,132
maybe it's not right for me to keep going.
49
00:03:39,386 --> 00:03:40,596
What if...
50
00:03:41,722 --> 00:03:45,392
how she feels about me
is just out of gratitude...
51
00:03:47,478 --> 00:03:48,854
after her breakup?
52
00:03:49,188 --> 00:03:50,606
If that was just it,
53
00:03:52,650 --> 00:03:55,069
she may regret it in the long run.
54
00:03:55,778 --> 00:03:57,029
So...
55
00:03:57,112 --> 00:03:58,739
It's difficult and complicated.
56
00:03:59,573 --> 00:04:01,116
Why is it so complicated?
57
00:04:01,200 --> 00:04:03,077
Stop overthinking. Think simple.
58
00:04:03,160 --> 00:04:04,787
Do you know why you're like this?
59
00:04:05,371 --> 00:04:08,540
Because you always
try to be cool all by yourself.
60
00:04:09,291 --> 00:04:11,669
When you're in love,
you should swallow your pride
61
00:04:11,752 --> 00:04:13,671
and do some embarrassing stuff...
62
00:04:16,465 --> 00:04:18,175
Oh, well.
63
00:04:18,884 --> 00:04:20,970
If you don't have the guts, just give up.
64
00:04:21,804 --> 00:04:23,597
You think I want to be like this?
65
00:04:24,306 --> 00:04:26,016
I hate being like this.
66
00:04:26,100 --> 00:04:27,267
Hey, enough.
67
00:04:28,352 --> 00:04:30,521
Enough, let's forget everything.
68
00:04:30,604 --> 00:04:33,857
Let's forget. Just forget about it!
69
00:04:37,569 --> 00:04:40,406
Maybe it's for the best.
70
00:04:40,990 --> 00:04:42,533
In my opinion,
71
00:04:42,616 --> 00:04:44,326
Bo-ra is quite a talker.
72
00:04:45,536 --> 00:04:48,706
She's kind of like a pit bull.
You saw her in a tense situation.
73
00:04:48,789 --> 00:04:52,584
She's too overwhelming.
Way too overwhelming.
74
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
Not really.
75
00:04:54,294 --> 00:04:56,088
She's not the talkative type.
76
00:04:56,171 --> 00:04:57,840
And though she comes off tough,
77
00:05:01,051 --> 00:05:02,886
she's really soft and vulnerable inside.
78
00:05:03,804 --> 00:05:06,348
Hey, what do you mean?
79
00:05:09,810 --> 00:05:11,520
I don't believe you.
80
00:05:12,062 --> 00:05:14,732
Anyways, she's not right for you.
81
00:05:15,190 --> 00:05:16,233
Stop it.
82
00:05:16,316 --> 00:05:18,068
Stop what?
83
00:05:18,152 --> 00:05:19,486
Stop talking about her.
84
00:05:24,616 --> 00:05:25,868
It's making me miss her.
85
00:05:32,207 --> 00:05:33,459
And stop making me drink.
86
00:05:37,421 --> 00:05:38,672
It makes me miss her more.
87
00:05:50,434 --> 00:05:51,518
Didn't I...
88
00:05:52,811 --> 00:05:54,480
Didn't I tell you I won't do it?
89
00:05:56,482 --> 00:05:58,525
I told you from the very beginning!
90
00:06:00,319 --> 00:06:02,571
I said I wasn't up for Deborah
from the start.
91
00:06:51,620 --> 00:06:53,956
I'll schedule a doctor's appointment
tomorrow, come with me.
92
00:06:55,582 --> 00:06:57,543
Why would I go with you?
93
00:06:59,211 --> 00:07:01,004
Because I'm your legal guardian.
94
00:07:04,133 --> 00:07:05,134
Bo-mi.
95
00:07:07,261 --> 00:07:09,638
There's no need to get married
just because you're pregnant.
96
00:07:09,721 --> 00:07:11,557
You have the right to make a choice.
97
00:07:11,640 --> 00:07:13,225
You think I don't know that?
98
00:07:13,308 --> 00:07:15,519
Am I a minor?
Why are you treating me like one?
99
00:07:15,602 --> 00:07:17,813
I'm just saying think carefully.
100
00:07:17,896 --> 00:07:20,274
What's there to think about?
101
00:07:20,357 --> 00:07:22,442
We were going to get married anyway.
102
00:07:22,526 --> 00:07:24,528
We can just go ahead with it.
103
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
So...
104
00:07:28,490 --> 00:07:30,492
because you like each other,
you live together,
105
00:07:30,576 --> 00:07:33,871
because you love him, you marry him,
you're pregnant, so you have a baby,
106
00:07:33,954 --> 00:07:35,164
you'll just live like that?
107
00:07:35,247 --> 00:07:37,708
What about it? What's wrong with that?
108
00:07:38,292 --> 00:07:39,793
You think everyone is like you?
109
00:07:40,335 --> 00:07:42,963
Not everyone splits hairs
over everything like you.
110
00:07:43,422 --> 00:07:45,174
You think I'm pathetic, right?
111
00:07:45,257 --> 00:07:46,592
Jin-ho doesn't.
112
00:07:46,967 --> 00:07:49,970
He never says, "You're so clueless"
or "What will you do with your life?"
113
00:07:52,764 --> 00:07:56,226
Instead, he says, "You're doing great.
We can do anything if we're together."
114
00:07:57,561 --> 00:07:59,771
I'm terrified already.
115
00:07:59,855 --> 00:08:02,524
I don't expect your support,
but how could you do this to me?
116
00:08:03,942 --> 00:08:05,986
How are you going to face our Su Su later?
117
00:08:09,114 --> 00:08:10,157
Bo-mi...
118
00:08:13,702 --> 00:08:16,121
I'm sure she was just worried about you.
119
00:08:16,205 --> 00:08:18,373
Who asked her to worry about me?
120
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
Who is she to say that?
She drives me nuts.
121
00:08:22,294 --> 00:08:23,378
Stop crying.
122
00:08:23,462 --> 00:08:26,089
If you cry, our Su Su will feel sad, babe.
123
00:08:26,965 --> 00:08:29,301
Open the window.Looks like it's snowing outside.
124
00:08:30,344 --> 00:08:31,470
Snow?
125
00:08:42,481 --> 00:08:44,066
No way.
126
00:08:44,149 --> 00:08:46,944
I'm grounded. Why did you come?
127
00:08:47,027 --> 00:08:48,403
I'm going to jump out the window.
128
00:08:48,487 --> 00:08:51,698
Don't cry. Let's see each other like this.
129
00:08:51,782 --> 00:08:53,408
I'll be here.
130
00:08:53,492 --> 00:08:54,826
Let me know when she's asleep.
131
00:08:55,535 --> 00:08:56,620
I'll bring these to you.
132
00:08:58,038 --> 00:08:59,122
What is that?
133
00:08:59,206 --> 00:09:01,625
It's cake and strawberries that you like,
134
00:09:01,708 --> 00:09:03,418
and folic acid?
135
00:09:03,502 --> 00:09:05,170
I heard you have to take itduring pregnancy.
136
00:09:05,254 --> 00:09:07,339
I read it on the Internet. And vitamins.
137
00:09:09,258 --> 00:09:10,676
Aren't you cold?
138
00:09:10,759 --> 00:09:12,594
Go somewhere inside.
139
00:09:13,553 --> 00:09:14,680
I'm not cold if I do this.
140
00:09:24,773 --> 00:09:28,235
You're no different from everyone else.
Always just acting cool.
141
00:09:42,291 --> 00:09:45,877
If this doesn't work,
then I don't know what to do.
142
00:10:00,225 --> 00:10:02,894
He can't resist calling her
when he's that drunk.
143
00:10:15,824 --> 00:10:17,117
U-RI
144
00:10:18,076 --> 00:10:20,162
It will never happen again.
145
00:10:20,245 --> 00:10:22,331
I got over you now.
146
00:10:23,415 --> 00:10:25,417
And I'm cool.
147
00:10:28,754 --> 00:10:30,130
Han Sang-jin.
148
00:10:31,089 --> 00:10:32,674
Let's act my age.
149
00:10:45,354 --> 00:10:47,064
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
150
00:10:51,443 --> 00:10:52,736
I'm not picking up.
151
00:11:13,465 --> 00:11:14,716
Yes.
152
00:11:14,800 --> 00:11:15,842
Hello?
153
00:11:16,593 --> 00:11:17,677
Hello...
154
00:11:18,512 --> 00:11:20,347
This is Su-hyeok.
155
00:11:20,847 --> 00:11:22,182
The thing is...
156
00:11:22,808 --> 00:11:25,352
I want to go home now.
157
00:11:25,435 --> 00:11:27,270
You should take me home.
158
00:11:27,854 --> 00:11:30,732
It's just that I want to go home now.
159
00:11:31,483 --> 00:11:33,068
You're drunk.
160
00:11:33,151 --> 00:11:34,152
I'm hanging up.
161
00:11:34,236 --> 00:11:35,612
No.
162
00:11:35,695 --> 00:11:38,073
Why can't you?
163
00:11:38,156 --> 00:11:39,783
Take me home please.
164
00:11:40,117 --> 00:11:42,077
I took you home too.
165
00:11:42,536 --> 00:11:44,454
Of course, you should take me home.
166
00:11:44,788 --> 00:11:47,040
Right? Take me home.
167
00:11:47,916 --> 00:11:49,584
Take me home.
168
00:11:49,668 --> 00:11:51,920
Let's talk when you sober up.
169
00:11:52,003 --> 00:11:54,339
Take me home.
170
00:11:56,049 --> 00:11:57,843
Sir, sir.
171
00:11:57,926 --> 00:11:58,969
Are you okay, sir?
172
00:11:59,052 --> 00:12:00,720
Sir, get up.
173
00:12:01,346 --> 00:12:03,181
You're very drunk.
174
00:12:04,141 --> 00:12:05,142
Are you all right?
175
00:12:05,225 --> 00:12:07,060
-The address...
-Come again?
176
00:12:07,144 --> 00:12:08,562
Please take the call.
177
00:12:08,645 --> 00:12:09,646
Call?
178
00:12:12,149 --> 00:12:15,485
-Hello? Is this "Kiddo?"
-What?
179
00:12:16,486 --> 00:12:17,487
KIDDO
180
00:12:17,571 --> 00:12:18,905
It says so on the phone.
181
00:12:18,989 --> 00:12:22,033
Anyhow, he is very drunk.
182
00:12:22,117 --> 00:12:24,161
It's almost our closing time.
183
00:12:24,244 --> 00:12:26,121
I'll send you our address.
184
00:12:26,204 --> 00:12:27,789
I think you need to hurry here.
185
00:12:37,007 --> 00:12:39,217
Honey, turn off the light
when you're done.
186
00:12:39,593 --> 00:12:41,219
Why did you come upstairs?
187
00:12:41,303 --> 00:12:42,637
Stop being mad, honey.
188
00:12:42,721 --> 00:12:45,599
We've fought enough yesterday.
I said I was sorry as well.
189
00:12:45,682 --> 00:12:48,310
When did you say sorry?
You said you did nothing wrong.
190
00:12:49,561 --> 00:12:52,397
Yu-jeong... I'm so exhausted today.
191
00:12:52,481 --> 00:12:53,482
Please?
192
00:13:09,247 --> 00:13:10,248
He's over there.
193
00:13:10,332 --> 00:13:11,500
Please hurry and take him.
194
00:13:21,718 --> 00:13:23,845
Su-hyeok.
195
00:13:24,304 --> 00:13:25,972
Wake up.
196
00:13:26,848 --> 00:13:28,808
Su-hyeok, get up.
197
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
Su-hyeok. Try getting up.
198
00:13:36,900 --> 00:13:37,984
Are you all right?
199
00:13:49,412 --> 00:13:51,039
Don't get back with him.
200
00:13:57,754 --> 00:13:59,047
Get up already.
201
00:13:59,130 --> 00:14:02,008
Come on. Get up. Hold my arm.
202
00:14:05,679 --> 00:14:07,556
Get in. Careful!
203
00:14:13,353 --> 00:14:14,688
Sorry.
204
00:14:15,355 --> 00:14:16,940
Could you take us to Yeonseo-ro?
205
00:14:17,023 --> 00:14:19,150
Seongsu River Castle, please.
206
00:14:19,234 --> 00:14:20,360
To where?
207
00:14:21,361 --> 00:14:23,238
Hold on. Where?
208
00:14:23,697 --> 00:14:26,324
Seongsu River Castle.
209
00:14:28,577 --> 00:14:31,288
-Can you take us to Seongsu River Castle?
-Sure.
210
00:14:33,456 --> 00:14:35,500
Let me help you.
211
00:14:41,631 --> 00:14:43,883
How much did you drink?
212
00:14:46,636 --> 00:14:47,887
Don't...
213
00:14:50,432 --> 00:14:51,766
Don't get back with him.
214
00:15:01,943 --> 00:15:02,944
Don't...
215
00:15:05,614 --> 00:15:06,865
Don't get back with him.
216
00:15:08,742 --> 00:15:09,826
Please?
217
00:15:14,456 --> 00:15:16,041
Okay.
218
00:15:17,167 --> 00:15:19,669
You won't remember anything anyway,
'cause you're drunk.
219
00:15:21,421 --> 00:15:22,756
Give me a hug.
220
00:15:27,510 --> 00:15:28,511
What?
221
00:15:29,679 --> 00:15:31,056
Give me a hug.
222
00:15:39,648 --> 00:15:40,774
All right.
223
00:15:49,741 --> 00:15:52,035
Don't ask me why later
when you remember this.
224
00:15:52,577 --> 00:15:54,788
I'll insist that it was just a free hug.
225
00:16:17,310 --> 00:16:18,395
Thank you.
226
00:16:20,855 --> 00:16:21,940
Is it here?
227
00:17:10,572 --> 00:17:12,574
When I met him,
228
00:17:12,657 --> 00:17:15,785
he always said he lived nearbyand took me home,
229
00:17:16,327 --> 00:17:18,455
and turned around to head back home alone.
230
00:17:19,706 --> 00:17:22,250
Is this the way he loves someone?
231
00:17:39,476 --> 00:17:42,562
{\an8}This term was used in old moviesto mean "falling in love."
232
00:17:43,021 --> 00:17:45,940
The feeling of deeply coveredwith lavender colored haze.
233
00:17:46,024 --> 00:17:48,359
I think I know how it feels.
234
00:17:49,027 --> 00:17:50,570
Because I'm in the lavender haze now.
235
00:17:51,362 --> 00:17:53,239
{\an8}In celebration of Yeon Bo-ra's new start,
236
00:17:54,073 --> 00:17:55,158
Su-hyeok.
237
00:18:14,511 --> 00:18:17,597
This man is so hard to comprehend.
238
00:18:21,893 --> 00:18:28,066
{\an8}EP 14
TRUE TO LOVE
239
00:19:11,234 --> 00:19:12,777
RECENT CALLS
KIDDO
240
00:19:21,828 --> 00:19:24,330
OUTGOING CALL: 3 MINUTES
241
00:19:35,425 --> 00:19:38,052
You really don't remember a thing?
242
00:19:38,136 --> 00:19:39,637
Not even how you got home?
243
00:19:39,721 --> 00:19:41,472
No, I don't.
244
00:19:41,848 --> 00:19:43,975
I drank too fast last night.
245
00:19:44,642 --> 00:19:46,519
I drank over my limit because of you.
246
00:19:48,021 --> 00:19:49,606
Good thing you got home safely.
247
00:19:49,689 --> 00:19:51,649
And you came to work as usual.
248
00:19:51,733 --> 00:19:52,984
But the problem is...
249
00:19:53,568 --> 00:19:55,194
I checked my call history.
250
00:19:55,278 --> 00:19:57,113
Turns out I called Deborah.
251
00:19:57,739 --> 00:19:59,949
But I'm don't remember what I said at all.
252
00:20:02,201 --> 00:20:03,912
What did I say?
253
00:20:06,039 --> 00:20:07,415
It's all for the best.
254
00:20:07,498 --> 00:20:09,959
If you black out,
it'd better be a complete blackout.
255
00:20:10,043 --> 00:20:12,837
When you have spotty memories,
that's super irritating.
256
00:20:12,921 --> 00:20:14,881
You always say it's for the best!
257
00:20:14,964 --> 00:20:16,549
It's the worst.
258
00:20:17,967 --> 00:20:21,137
If you're that curious,
why don't you call and ask her?
259
00:20:21,220 --> 00:20:23,598
You need to apologize to her anyway.
260
00:20:33,066 --> 00:20:36,110
RECENT CALLS
261
00:20:38,154 --> 00:20:39,989
Why can't you?
262
00:20:40,073 --> 00:20:41,282
Take me home please.
263
00:20:42,283 --> 00:20:44,243
Su-hyeok, get up.
264
00:20:46,120 --> 00:20:48,122
Don't get back with him.
265
00:21:26,869 --> 00:21:28,037
Bo-mi.
266
00:21:28,538 --> 00:21:31,165
Can I come in? I want to talk to you.
267
00:21:31,249 --> 00:21:33,835
Forget it. I got nothing
to talk to you about.
268
00:21:34,836 --> 00:21:36,421
I'm sorry.
269
00:21:36,504 --> 00:21:39,173
Please? You need to eat something.
270
00:21:39,257 --> 00:21:40,550
Let's...
271
00:21:41,718 --> 00:21:44,929
Why did you lock the door, Bo-mi?
272
00:21:45,263 --> 00:21:48,016
Just leave me alone.
273
00:21:48,099 --> 00:21:50,309
I want to be alone right now.
274
00:22:01,404 --> 00:22:03,906
U-ri, would you like tohave coffee with me later?
275
00:22:43,112 --> 00:22:46,949
Why did you want to have coffee with me?
276
00:22:48,409 --> 00:22:52,538
I have questions
277
00:22:52,622 --> 00:22:54,207
and I have something to tell you.
278
00:22:54,791 --> 00:22:55,917
About what?
279
00:22:56,584 --> 00:22:58,669
Are you going to ask me
280
00:22:58,753 --> 00:23:00,671
why I still have a crush on you
when I acted cool
281
00:23:01,714 --> 00:23:03,382
and said I was over you?
282
00:23:05,009 --> 00:23:06,135
You're going to tell me
283
00:23:06,219 --> 00:23:08,930
that I should stop having
feelings for you, right?
284
00:23:13,059 --> 00:23:16,938
The thing is, I really tried.
285
00:23:18,689 --> 00:23:21,776
But it's not something I can control.
286
00:23:23,736 --> 00:23:25,571
That's not what I was going to say.
287
00:23:26,656 --> 00:23:28,407
I'm not sure how I can put this.
288
00:23:28,866 --> 00:23:31,994
You should have let me
confess to you that day.
289
00:23:32,954 --> 00:23:34,455
One can get over a crush
290
00:23:35,206 --> 00:23:36,999
only after confessing the crush.
291
00:23:39,168 --> 00:23:41,420
If I was allowed to confide in you
and then face rejection,
292
00:23:42,505 --> 00:23:45,216
it may have been over already.
293
00:23:46,717 --> 00:23:48,177
Then do it now.
294
00:23:48,761 --> 00:23:49,762
What?
295
00:23:50,221 --> 00:23:52,014
I will help you get over your crush.
296
00:23:56,727 --> 00:23:57,812
Okay.
297
00:24:02,233 --> 00:24:03,693
I've come to
298
00:24:04,819 --> 00:24:06,571
have feelings for you.
299
00:24:07,363 --> 00:24:10,950
I think it started from
the first moment we met.
300
00:24:11,868 --> 00:24:13,202
In the morning,
301
00:24:14,662 --> 00:24:17,456
saying "good morning" to each other,
302
00:24:18,291 --> 00:24:20,918
eating lunch and having coffee together,
303
00:24:21,878 --> 00:24:23,754
I loved doing all that.
304
00:24:25,464 --> 00:24:29,635
Then I heard that having a meal,
coffee, and seeing a movie together
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,888
is what romantic relationships are like.
306
00:24:33,514 --> 00:24:35,766
I hoped to do that with you.
307
00:24:36,976 --> 00:24:41,314
That is why I asked you out
by asking you to go to a movie with me.
308
00:24:45,276 --> 00:24:49,572
But I really didn't know
that would make you uncomfortable.
309
00:24:49,655 --> 00:24:53,075
So I tried acting cool, but...
310
00:24:56,871 --> 00:24:57,872
But...
311
00:24:59,040 --> 00:25:00,166
To be honest,
312
00:25:03,211 --> 00:25:05,046
I still like you a lot.
313
00:25:12,428 --> 00:25:14,722
U-ri, you are very cheerful,
314
00:25:15,640 --> 00:25:17,475
pretty, cute,
315
00:25:18,184 --> 00:25:19,810
smart, and brave.
316
00:25:20,686 --> 00:25:22,104
You're a really good person.
317
00:25:24,357 --> 00:25:26,150
But I'm the head of the company.
318
00:25:27,193 --> 00:25:31,030
And you're a valuable employee
of my company.
319
00:25:32,281 --> 00:25:34,700
I'm a divorcรฉ. You're not.
320
00:25:35,409 --> 00:25:38,371
I'm older. You're young.
321
00:25:39,247 --> 00:25:42,250
So I thought, over time,
322
00:25:43,542 --> 00:25:47,630
you may regret and probably wonder,
323
00:25:48,422 --> 00:25:51,050
"Why did I like that old guy?"
324
00:25:51,759 --> 00:25:53,219
That's why I acted like that.
325
00:26:01,352 --> 00:26:02,770
But on second thought,
326
00:26:05,898 --> 00:26:07,358
even if that happens,
327
00:26:10,778 --> 00:26:12,363
if you're okay with it...
328
00:26:15,908 --> 00:26:17,368
-Shall we...
-Yes!
329
00:26:23,291 --> 00:26:26,043
What did you say "yes" to?
You didn't even hear the sentence.
330
00:26:26,919 --> 00:26:29,130
I'd love to do anything with you.
331
00:26:29,213 --> 00:26:30,798
It's a "yes" no matter what.
332
00:26:38,806 --> 00:26:41,142
Then shall we go to a movie together?
333
00:26:41,225 --> 00:26:43,102
We can have coffee after that
334
00:26:43,185 --> 00:26:44,478
and dinner together.
335
00:26:44,979 --> 00:26:46,188
I would love to!
336
00:26:56,490 --> 00:26:58,159
Hey.
337
00:26:58,242 --> 00:27:00,119
You didn't make up with him yet?
338
00:27:01,245 --> 00:27:03,289
If this is where you end up
after you ran away,
339
00:27:03,372 --> 00:27:04,957
would he be even worried?
340
00:27:05,041 --> 00:27:06,917
It's so obvious.
341
00:27:07,001 --> 00:27:09,295
Then we shouldn't let him
know that I ended up here.
342
00:27:09,378 --> 00:27:11,130
Order something for dinner.
343
00:27:13,549 --> 00:27:14,675
What do you want to eat?
344
00:27:20,931 --> 00:27:22,183
Bo-mi.
345
00:27:22,266 --> 00:27:24,769
Dinner is in front of the door. Eat some.
346
00:27:27,605 --> 00:27:30,107
It's just like that scene from Oldboy.
347
00:27:30,191 --> 00:27:32,985
-How long has she been in there?
-Since last night.
348
00:27:33,903 --> 00:27:36,947
Hey, then you can't just
leave her like that.
349
00:27:37,031 --> 00:27:40,159
Pregnancy causes hormonal changes
and suddenly makes you depressed.
350
00:27:40,743 --> 00:27:42,161
She'll feel more depressed.
351
00:27:42,870 --> 00:27:44,372
You can't leave her alone.
352
00:27:45,706 --> 00:27:47,291
-Really?
-Bo-mi.
353
00:27:50,878 --> 00:27:53,130
Bo-mi. It's me.
354
00:27:53,214 --> 00:27:54,256
Open the door.
355
00:27:54,340 --> 00:27:57,134
I don't want to eat. I said I'm fine!
356
00:27:57,885 --> 00:28:00,513
Come on, open the door.
357
00:28:00,596 --> 00:28:02,431
Don't come in, I'm serious.
358
00:28:03,015 --> 00:28:05,601
If you keep doing this,
we'll unlock the door.
359
00:28:05,684 --> 00:28:07,478
No, please don't come in!
360
00:28:07,561 --> 00:28:09,480
For crying out loud, leave me alone!
361
00:28:10,106 --> 00:28:11,857
Hey, bring a chopstick. I know the drill.
362
00:28:12,608 --> 00:28:14,068
Okay.
363
00:28:16,028 --> 00:28:17,279
Here.
364
00:28:19,240 --> 00:28:20,491
Bo-mi, I'm unlocking the door.
365
00:28:20,574 --> 00:28:23,369
No, no! Don't come in!
366
00:28:27,373 --> 00:28:28,541
Bo-mi.
367
00:28:28,624 --> 00:28:31,001
I want to be alone. Just get out!
368
00:28:31,085 --> 00:28:33,087
I don't want to eat!
369
00:28:33,170 --> 00:28:35,172
Still, you need to eat something.
370
00:28:35,256 --> 00:28:36,715
You shouldn't get stressed out.
371
00:28:36,799 --> 00:28:39,802
I'm okay. Get out!
372
00:28:39,885 --> 00:28:41,429
I'm not going to eat!
373
00:28:41,929 --> 00:28:43,597
You should get out, too.
374
00:28:43,681 --> 00:28:45,182
Okay, I will.
375
00:28:45,266 --> 00:28:47,059
Get out already.
376
00:28:51,063 --> 00:28:52,148
Goodness gracious!
377
00:28:52,231 --> 00:28:53,441
You bastard!
378
00:28:53,899 --> 00:28:55,985
What is it?
379
00:28:56,527 --> 00:28:57,570
You!
380
00:28:59,071 --> 00:29:00,072
Hey!
381
00:29:01,490 --> 00:29:02,658
You...
382
00:29:02,741 --> 00:29:04,910
Bo-ra, listen.
383
00:29:05,453 --> 00:29:08,998
He came to drop some folic acid
and some vitamins.
384
00:29:09,081 --> 00:29:10,791
He missed his timing to get out.
385
00:29:15,379 --> 00:29:18,424
Bo-ra, can't you just allow us to love?
386
00:29:18,507 --> 00:29:21,177
-Please?
-Get up, Jin-ho.
387
00:29:21,719 --> 00:29:23,095
No, Bo-mi.
388
00:29:24,138 --> 00:29:25,931
Until I get your approval,
389
00:29:26,015 --> 00:29:30,186
I will sit here without moving an inch,
no matter how long it takes.
390
00:29:30,269 --> 00:29:31,812
You wanted to go to the bathroom.
391
00:29:31,896 --> 00:29:33,063
Come on, get up.
392
00:29:33,147 --> 00:29:34,398
I'm okay.
393
00:29:35,774 --> 00:29:37,943
Then I'll kneel down instead of you.
394
00:29:38,527 --> 00:29:39,570
Happy now?
395
00:29:39,653 --> 00:29:40,696
Unbelievable.
396
00:29:40,779 --> 00:29:44,950
You guys chose to kneel down.
Why are you looking at me like that?
397
00:29:45,451 --> 00:29:46,785
Bo-mi, don't.
398
00:29:46,869 --> 00:29:48,454
Even if I end up peeing myself here,
399
00:29:48,537 --> 00:29:50,206
I will never budge.
400
00:29:50,289 --> 00:29:51,290
You trust me?
401
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
Yes, I trust you.
402
00:29:55,294 --> 00:29:58,380
Then can you hold my hand?
403
00:30:01,091 --> 00:30:02,259
These hands,
404
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
let's never let go.
405
00:30:04,386 --> 00:30:06,222
Till death do us part.
406
00:30:06,305 --> 00:30:07,848
Of course. I can never let go.
407
00:30:07,932 --> 00:30:09,934
-Protect our love, no matter what.
-Yes.
408
00:30:11,143 --> 00:30:12,228
Unbelievable.
409
00:30:12,311 --> 00:30:14,271
You guys wrecked someone's marriage,
410
00:30:14,355 --> 00:30:16,941
and here you are, declaring
the greatest love of the century.
411
00:30:17,399 --> 00:30:19,818
So, who in the world
is opposed to their love
412
00:30:19,902 --> 00:30:22,196
that even death can't do them apart?
413
00:30:22,613 --> 00:30:24,240
I don't know.
414
00:30:24,782 --> 00:30:26,867
I get it now. Come on, get up.
415
00:30:26,951 --> 00:30:29,578
Don't you dare pee yourself here. Get up.
416
00:30:29,662 --> 00:30:31,664
So do we have your approval?
417
00:30:33,290 --> 00:30:36,210
I've never disapproved.
418
00:30:36,293 --> 00:30:37,378
Get up already.
419
00:30:41,715 --> 00:30:43,759
Hey, Jin-ho.
420
00:30:43,842 --> 00:30:45,344
Sit down to pee.
421
00:30:45,427 --> 00:30:47,346
-Don't forget your manners!
-Okay!
422
00:30:48,055 --> 00:30:49,181
Seriously...
423
00:30:49,265 --> 00:30:51,058
You made me worry!
424
00:30:53,227 --> 00:30:54,687
I'll get going then.
425
00:30:56,939 --> 00:30:58,065
-I'll call you later.
-Okay.
426
00:30:58,148 --> 00:30:59,233
Bye.
427
00:30:59,316 --> 00:31:00,317
See you.
428
00:31:00,401 --> 00:31:04,113
Jin-ho, don't bother
to tell him that I'm here.
429
00:31:04,196 --> 00:31:05,197
All right?
430
00:31:05,281 --> 00:31:06,615
Got it!
431
00:31:07,283 --> 00:31:10,369
Hey, you think he'd get what you mean?
432
00:31:10,452 --> 00:31:12,538
She means you should let it slip.
433
00:31:14,873 --> 00:31:15,874
Got it!
434
00:31:17,876 --> 00:31:20,045
Go now, please.
435
00:31:20,129 --> 00:31:21,297
I'll call you.
436
00:31:21,380 --> 00:31:22,923
-I'll get going.
-Bye.
437
00:31:23,465 --> 00:31:25,342
Can't take their eyes off of each other.
438
00:31:26,343 --> 00:31:27,761
How adorable.
439
00:31:29,179 --> 00:31:32,224
Right. I understand
he needs some alone time.
440
00:31:32,975 --> 00:31:36,687
He set up a store to work when he wants
and chill out when he wants.
441
00:31:37,229 --> 00:31:40,190
He can't rest on the weekends
or go on a vacation when he wants.
442
00:31:41,692 --> 00:31:43,819
I'm sure he has his share of difficulties.
443
00:31:45,154 --> 00:31:46,488
I do know that.
444
00:31:47,865 --> 00:31:50,284
But we even decided to
postpone having a baby
445
00:31:50,701 --> 00:31:53,078
to spend more time just the two of us.
446
00:31:54,079 --> 00:31:56,415
We wanted to have spontaneous getaways,
447
00:31:56,498 --> 00:31:59,209
drink together all night,
448
00:32:00,377 --> 00:32:02,796
and do everything we want.
449
00:32:04,089 --> 00:32:05,507
But spontaneous getaways?
450
00:32:06,133 --> 00:32:07,384
Drink all night?
451
00:32:08,552 --> 00:32:09,928
None of that happened.
452
00:32:10,804 --> 00:32:12,681
We never even had a proper date.
453
00:32:14,516 --> 00:32:17,561
I just wonder
how we ended up like this already.
454
00:32:19,730 --> 00:32:22,941
I thought marriage would end
relationship issues, but I guess not.
455
00:32:23,025 --> 00:32:25,736
-It's the same.
-It's not the same.
456
00:32:25,819 --> 00:32:27,905
On top of all the worries
dating brings about,
457
00:32:27,988 --> 00:32:31,533
doing the dishes, recycling, cleaning
the toilet, paying credit card bills...
458
00:32:32,076 --> 00:32:33,619
There are more reasons to fight.
459
00:32:36,121 --> 00:32:37,915
Yang Jin-woo, he's really changed.
460
00:32:41,585 --> 00:32:42,670
By the way, Jin-woo.
461
00:32:42,753 --> 00:32:44,338
Don't you need to go bring Yu-jeong?
462
00:32:45,005 --> 00:32:46,298
You'd better go.
463
00:32:46,674 --> 00:32:47,675
Not yet.
464
00:32:48,133 --> 00:32:50,177
Times like this require
a more careful approach.
465
00:32:50,260 --> 00:32:52,513
You should just hurry
and say sorry to her.
466
00:32:52,930 --> 00:32:55,015
I should figure out what to say
after I say I'm sorry.
467
00:32:55,474 --> 00:32:57,351
The answer to, "What are you sorry for?"
468
00:32:57,976 --> 00:33:00,521
If I don't get it right at once,
it gets really serious.
469
00:33:10,364 --> 00:33:13,992
IS THIS A REASON FOR DIVORCE?
470
00:33:18,414 --> 00:33:20,040
Why would you ask there?
471
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
What is it?
472
00:33:29,925 --> 00:33:31,343
Personality differences.
473
00:33:32,386 --> 00:33:34,972
I'm not sure if this could
be a reason for divorce.
474
00:33:35,806 --> 00:33:38,308
But I don't feel mad anymore,
I don't even want to fight.
475
00:33:39,476 --> 00:33:41,729
It feels like we've become disconnected
at some point.
476
00:33:45,065 --> 00:33:46,692
This is a first for me.
477
00:33:47,151 --> 00:33:50,279
Feels like I'm the only one trying hard.
Something like that.
478
00:33:51,613 --> 00:33:55,200
You can go for it, if you want.
Why would you need others' approval?
479
00:33:55,743 --> 00:33:58,746
I know, right?
That's the way it is, right?
480
00:33:58,829 --> 00:34:02,166
Even if you do, listen to him for once.
481
00:34:02,875 --> 00:34:04,918
It's not too late
to make a decision after that.
482
00:34:05,002 --> 00:34:06,503
That's the one thing I regret.
483
00:34:07,463 --> 00:34:10,048
I should have asked him at least once.
484
00:34:12,050 --> 00:34:13,385
I should have heard him out.
485
00:35:06,188 --> 00:35:08,899
I wondered if you still had a hangover,
486
00:35:08,982 --> 00:35:11,109
or if your fingers were broken,
487
00:35:11,777 --> 00:35:14,196
or if you couldn't speak
due to vocal cord nodules,
488
00:35:14,279 --> 00:35:17,991
or if you had amnesia
after a car accident.
489
00:35:20,160 --> 00:35:21,662
But none of those were the case.
490
00:35:23,789 --> 00:35:24,832
What a relief.
491
00:35:29,086 --> 00:35:30,796
I've waited for your call.
492
00:35:31,964 --> 00:35:33,757
How come I feel like I'm always waiting?
493
00:35:34,842 --> 00:35:36,552
I was going to call you, but...
494
00:35:40,472 --> 00:35:42,266
Right, it's all excuses.
495
00:35:42,766 --> 00:35:44,309
I'm sorry I'm always late.
496
00:35:45,394 --> 00:35:47,187
Let me apologize first.
497
00:35:47,271 --> 00:35:48,313
The truth is...
498
00:35:51,775 --> 00:35:53,235
I don't have any memory of that day.
499
00:35:55,195 --> 00:35:57,948
If I made mistakes of any kind,
500
00:35:58,031 --> 00:35:59,408
it was because I was so drunk.
501
00:36:03,453 --> 00:36:05,372
It was because you were drunk.
I expected that.
502
00:36:05,956 --> 00:36:07,416
I assumed that might be it.
503
00:36:07,499 --> 00:36:10,460
But you don't have any memory,
that's a letdown.
504
00:36:13,338 --> 00:36:14,840
I even took you home.
505
00:36:17,175 --> 00:36:20,137
Turns out your house wasn't
in the same direction as mine at all.
506
00:36:21,221 --> 00:36:22,514
That said, let me ask you this.
507
00:36:22,598 --> 00:36:26,810
Besides an apology,
don't you have anything to tell me?
508
00:36:29,605 --> 00:36:30,772
For instance?
509
00:36:39,948 --> 00:36:41,491
Like, you missed me,
510
00:36:42,284 --> 00:36:43,577
or you're happy to see me,
511
00:36:44,745 --> 00:36:46,079
or...
512
00:37:05,515 --> 00:37:06,600
Fine.
513
00:37:08,560 --> 00:37:11,021
I'm not here to ask you questions today.
514
00:37:11,104 --> 00:37:14,024
I'm here to tell you something,
so let me do the talking.
515
00:37:18,862 --> 00:37:21,239
Unlike you,
516
00:37:23,116 --> 00:37:24,826
I'm not one to do someone favors.
517
00:37:25,452 --> 00:37:28,080
It's a pain
to be involved in others' business,
518
00:37:28,163 --> 00:37:29,665
so I don't care about others.
519
00:37:29,748 --> 00:37:31,625
I feel uncomfortable
getting comfort from others.
520
00:37:32,084 --> 00:37:33,251
In business relationships,
521
00:37:33,335 --> 00:37:36,713
I never share anything personal
that could be used as my flaw.
522
00:37:37,130 --> 00:37:38,757
In that type of relationship, a kiss?
523
00:37:39,466 --> 00:37:44,054
And of all places, at a coin karaoke
where teenagers hang around?
524
00:37:45,555 --> 00:37:48,976
That is something that
I would never allow to happen.
525
00:37:49,726 --> 00:37:51,645
But it was different with you.
526
00:37:53,230 --> 00:37:54,690
Because I didn't mind any of it.
527
00:37:58,735 --> 00:38:00,612
So what I'm saying is...
528
00:38:04,700 --> 00:38:05,701
I like you.
529
00:38:05,784 --> 00:38:08,453
I like you a lot, Su-hyeok.
530
00:38:14,334 --> 00:38:16,461
And do you know what it's like now?
531
00:38:16,545 --> 00:38:18,088
Everything is a mess.
532
00:38:19,047 --> 00:38:21,008
Still, you have nothing to tell me?
533
00:38:42,654 --> 00:38:45,407
It's embarrassing to confess my feelings
that won't be reciprocated.
534
00:38:45,490 --> 00:38:47,284
But I couldn't help but tell you.
535
00:38:51,705 --> 00:38:54,166
I'm always the side of the relationship
that loves first,
536
00:38:54,249 --> 00:38:56,084
loves more, and gets my feelings hurt.
537
00:38:56,585 --> 00:38:59,254
I'm sick and tired of
repeating this pattern of mine.
538
00:39:00,380 --> 00:39:02,507
But let's face it, it is who I am.
539
00:39:09,181 --> 00:39:10,807
But I don't want a man
540
00:39:12,142 --> 00:39:14,269
who can't say he likes me,
and instead says that
541
00:39:14,352 --> 00:39:15,937
the right side of my face is prettier
542
00:39:16,021 --> 00:39:18,065
and he feels like
he's in the lavender haze.
543
00:39:18,148 --> 00:39:20,942
I don't want a man
who says things like that.
544
00:39:21,026 --> 00:39:23,653
That's why this is not working out.
545
00:39:25,614 --> 00:39:28,158
This is not working out.
546
00:39:37,084 --> 00:39:40,712
Thanks for keeping your promise
that you'd let me dump you first.
547
00:39:45,175 --> 00:39:46,218
I'm off.
548
00:39:48,303 --> 00:39:50,597
You said it's all messed up.
What can I say to that?
549
00:39:55,393 --> 00:39:56,520
I don't know
550
00:39:59,189 --> 00:40:00,857
what's for the best.
551
00:40:04,569 --> 00:40:06,530
I can't just put my emotions first.
552
00:40:09,950 --> 00:40:11,868
You are just not that committed.
553
00:40:12,786 --> 00:40:15,413
You aren't committed enough
to swallow up your petty pride.
554
00:40:20,085 --> 00:40:22,337
And back to business.
555
00:40:23,880 --> 00:40:26,508
I've been flip-flopping so many times.
556
00:40:27,217 --> 00:40:30,846
Now I'm really ready to write the ending.
557
00:40:30,929 --> 00:40:32,514
I can finish the book.
558
00:40:32,597 --> 00:40:34,975
Tell President Han
I'm very willing to finish the project.
559
00:40:39,896 --> 00:40:41,064
Bye.
560
00:41:10,468 --> 00:41:12,637
It was technically a sad ending.
561
00:41:13,263 --> 00:41:15,140
Because it wasn't an ending I'd hoped for.
562
00:41:16,391 --> 00:41:18,101
Still, I was okay,
563
00:41:18,185 --> 00:41:19,769
because it was a choice I made
564
00:41:19,853 --> 00:41:21,771
and it was the ending I could accept.
565
00:41:22,564 --> 00:41:25,650
Still, I can't help but feel sad.
566
00:41:25,734 --> 00:41:28,278
What did I expect out of this?
567
00:42:23,583 --> 00:42:24,793
Hey.
568
00:42:25,585 --> 00:42:27,754
Are you available tomorrow evening?
569
00:42:29,965 --> 00:42:32,133
-Ju-wan.
-Let's have dinner.
570
00:42:32,217 --> 00:42:34,344
Just once. Let's have something nice.
571
00:42:39,557 --> 00:42:41,101
Okay, let's do that.
572
00:42:41,184 --> 00:42:42,936
Let's have something nice.
573
00:42:43,019 --> 00:42:44,229
It's on me.
574
00:42:46,398 --> 00:42:47,440
Okay.
575
00:42:49,818 --> 00:42:53,321
He deserved a chance to say goodbye.
576
00:42:54,406 --> 00:42:55,949
That'd be only fair.
577
00:43:20,140 --> 00:43:22,142
That movie was real fun.
578
00:43:23,226 --> 00:43:24,769
Shall we have coffee now?
579
00:43:25,145 --> 00:43:26,479
Yes, sounds great!
580
00:43:26,563 --> 00:43:28,690
Is there anything else you want to do?
581
00:43:29,232 --> 00:43:32,027
Coffee, meals, movies, besides those.
582
00:43:34,404 --> 00:43:37,032
There are so many
that I'm forgetting out of the blue.
583
00:43:37,866 --> 00:43:39,284
I'll think about it.
584
00:43:47,250 --> 00:43:50,420
LIST BY DISTRICT
MONTHLY RENT
585
00:43:59,471 --> 00:44:01,306
You got hyped up after Bo-ra's approval,
586
00:44:01,389 --> 00:44:02,432
now you're down?
587
00:44:04,184 --> 00:44:06,227
Why? Is it hard?
588
00:44:06,311 --> 00:44:08,480
I have to get a place for us.
589
00:44:08,563 --> 00:44:09,773
I'm at a loss.
590
00:44:09,856 --> 00:44:11,524
Your parents said they'll help you out.
591
00:44:11,608 --> 00:44:13,068
And Bo-ra will help, too.
592
00:44:13,151 --> 00:44:14,861
You can start off like that for now.
593
00:44:14,944 --> 00:44:18,031
I wanted to manage it
on our own, without getting help.
594
00:44:18,698 --> 00:44:21,201
Hey, that's not possible
for your generation these days.
595
00:44:21,284 --> 00:44:22,786
Don't beat yourself up.
596
00:44:24,454 --> 00:44:27,832
But remember one thing.
Propose to her before marriage.
597
00:44:27,916 --> 00:44:28,917
It's a must.
598
00:44:29,000 --> 00:44:31,878
Celebrate your anniversaries
as well. So...
599
00:44:32,879 --> 00:44:34,756
Get married on Christmas or something.
600
00:44:34,839 --> 00:44:36,925
It's perfect.
You can celebrate two things at once.
601
00:44:37,425 --> 00:44:39,135
Marriage takes a lot of planning.
602
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
Everything seems so complicated
all of a sudden.
603
00:44:41,429 --> 00:44:44,599
Bo-mi would be really disappointed
if she knew.
604
00:44:45,100 --> 00:44:47,102
That's common. I've been there.
605
00:44:54,651 --> 00:44:57,362
All right, I will hear you out
just for once.
606
00:45:05,495 --> 00:45:08,415
I was daunted by the idea of marriage,
so I thought I'd never marry.
607
00:45:08,498 --> 00:45:10,583
-How did you come to get married?
-What?
608
00:45:11,418 --> 00:45:13,336
Because Yu-jeong asked me to.
609
00:45:14,087 --> 00:45:15,422
That's your reason?
610
00:45:15,505 --> 00:45:17,674
Yes. If it was someone else,
I wouldn't have.
611
00:45:18,967 --> 00:45:20,969
She uses five towels for a shower.
612
00:45:21,052 --> 00:45:24,013
She always loses her wedding ring
or cell phone and then finds them.
613
00:45:24,097 --> 00:45:27,809
Her food tastes like metal and makeup,
but cooking makes her the happiest.
614
00:45:27,892 --> 00:45:30,103
I said yes only
because it was Yu-jeong who asked.
615
00:45:30,520 --> 00:45:33,773
Jin-woo, I'm a little confused.
616
00:45:34,899 --> 00:45:36,276
You do love her, right?
617
00:45:36,359 --> 00:45:37,777
No doubt.
618
00:45:38,403 --> 00:45:40,280
Why? Can't you tell?
619
00:45:41,156 --> 00:45:43,158
Yu-jeong keeps asking me that.
620
00:45:43,575 --> 00:45:45,660
Your expressions are a bit...
621
00:45:48,496 --> 00:45:51,249
Love is like air.
622
00:45:51,624 --> 00:45:54,461
You die without it.
The problem is you can't see it.
623
00:45:57,046 --> 00:45:58,965
But I can tell
even if Yu-jeong doesn't tell me.
624
00:46:00,758 --> 00:46:01,759
How?
625
00:46:04,220 --> 00:46:05,930
When I fall asleep on the couch,
626
00:46:06,973 --> 00:46:08,183
I'm covered with a blanket.
627
00:46:08,600 --> 00:46:09,893
You call that love?
628
00:46:09,976 --> 00:46:12,312
Of course, that's love.
629
00:46:12,395 --> 00:46:13,480
How warm is that?
630
00:46:14,772 --> 00:46:16,274
You'll understand later.
631
00:46:19,736 --> 00:46:20,904
Jin-woo.
632
00:46:21,321 --> 00:46:22,447
That's so cool.
633
00:46:23,781 --> 00:46:26,534
If you tell her that,
I think you can make up with her.
634
00:46:26,618 --> 00:46:27,702
Really?
635
00:46:28,369 --> 00:46:30,121
But what did I just say?
636
00:46:32,749 --> 00:46:34,000
-Love is...
-Hang on.
637
00:46:36,586 --> 00:46:38,087
Love is
638
00:46:38,171 --> 00:46:39,339
like air.
639
00:46:54,687 --> 00:46:56,648
Why are you here? Come inside.
640
00:46:57,232 --> 00:46:58,566
No thanks.
641
00:46:58,650 --> 00:47:00,026
You hate me.
642
00:47:13,414 --> 00:47:14,916
Cover yourself with this at least.
643
00:47:18,962 --> 00:47:20,922
-Honey.
-What's with you?
644
00:47:28,513 --> 00:47:29,681
I'm sorry.
645
00:47:30,139 --> 00:47:31,349
Not that.
646
00:47:35,186 --> 00:47:36,271
I was wrong.
647
00:47:36,688 --> 00:47:38,064
Not that.
648
00:47:40,066 --> 00:47:41,150
I love you.
649
00:47:47,365 --> 00:47:48,366
Yu-jeong.
650
00:47:49,033 --> 00:47:51,035
I didn't change.
651
00:47:51,119 --> 00:47:52,161
I got used to you.
652
00:47:53,705 --> 00:47:55,540
I didn't cool off at all.
653
00:47:56,124 --> 00:47:57,250
I'm getting warm.
654
00:48:00,461 --> 00:48:03,631
But I can promise you one thing.
655
00:48:07,719 --> 00:48:09,053
I will always be warm.
656
00:48:13,182 --> 00:48:14,267
So, Yu-jeong...
657
00:48:21,149 --> 00:48:22,609
Would you trust me
658
00:48:22,692 --> 00:48:24,235
and stay with me for life?
659
00:48:30,908 --> 00:48:31,909
Jeez.
660
00:48:33,411 --> 00:48:36,039
When did you hide this?
661
00:48:36,414 --> 00:48:38,333
I didn't. It was on the sink.
662
00:48:38,416 --> 00:48:39,584
Really?
663
00:48:39,917 --> 00:48:41,961
I had no idea.
664
00:48:42,920 --> 00:48:43,921
It's okay.
665
00:48:44,339 --> 00:48:45,965
I'll always look out for you.
666
00:48:58,394 --> 00:49:00,313
Things are going to be heated tonight.
667
00:49:01,648 --> 00:49:03,107
Call 911.
668
00:49:03,191 --> 00:49:04,442
Tonight, in our house,
669
00:49:04,525 --> 00:49:07,820
there's going to be a really big fire...
670
00:49:16,537 --> 00:49:19,415
TRUE TO LOVE
DEBORAH
671
00:49:19,874 --> 00:49:21,751
Deborah sent this to me.
672
00:49:22,335 --> 00:49:24,504
I won't force you
if you insist on not doing it.
673
00:49:25,838 --> 00:49:27,757
You don't mind someone else taking it?
674
00:49:34,764 --> 00:49:35,890
I will.
675
00:49:37,225 --> 00:49:38,226
I'll do it.
676
00:50:18,182 --> 00:50:20,768
A SAD ENDING?
A HAPPY ENDING?
677
00:50:20,852 --> 00:50:24,021
Every love story has an ending.
678
00:50:28,860 --> 00:50:31,988
We were reaching the endingof our stories.
679
00:50:32,947 --> 00:50:36,075
"That's how a man lookswhen he buys a ring."
680
00:50:38,953 --> 00:50:42,582
I wanted to shout out"good luck" to his proposal.
681
00:50:48,087 --> 00:50:50,590
THE WITNESS OF MY MOST HUMILIATING MOMENT
682
00:50:50,673 --> 00:50:54,218
After a while,I ran into him at a publishing company.
683
00:50:56,220 --> 00:50:59,182
The man who witnessed the most tragic
684
00:50:59,265 --> 00:51:01,684
and humiliating moment of my life.
685
00:51:03,394 --> 00:51:04,479
Are you all right?
686
00:51:04,562 --> 00:51:07,231
In a situationwhere it's obviously not okay,
687
00:51:07,315 --> 00:51:08,858
he asks me if I am all right.
688
00:51:13,321 --> 00:51:14,322
Smile.
689
00:51:16,491 --> 00:51:19,076
He grants a favor pretty easily.
690
00:51:19,160 --> 00:51:22,121
-Smile.
-Okay.
691
00:51:23,247 --> 00:51:24,540
At face value.
692
00:51:32,924 --> 00:51:35,802
He's generous in showing his kindness.
693
00:51:35,885 --> 00:51:37,011
You want a hug?
694
00:51:39,180 --> 00:51:40,181
Why?
695
00:51:40,556 --> 00:51:42,266
'Cause you're shaking so much.
696
00:51:47,021 --> 00:51:48,981
A free hug wouldn't hurt.
697
00:51:59,242 --> 00:52:00,368
How's it coming along?
698
00:52:00,827 --> 00:52:04,038
I can't reveal my heart to him yet.
699
00:52:04,831 --> 00:52:06,332
Why are you hiding it?
700
00:52:07,333 --> 00:52:09,085
Like Mulder and Scully did,
701
00:52:09,168 --> 00:52:12,171
I don't want to just flirtwith him for nine years.
702
00:52:12,255 --> 00:52:14,590
Like DiCaprio and Kate Winslet,
703
00:52:14,674 --> 00:52:18,052
I don't want us to remain friendsfor over two decades.
704
00:52:25,852 --> 00:52:28,104
"I love you just the way you are."
705
00:52:29,647 --> 00:52:31,649
How magical.
706
00:52:32,066 --> 00:52:33,568
There might be at least one person.
707
00:52:33,651 --> 00:52:37,238
So, where in the world
is that one person? Where?
708
00:52:38,406 --> 00:52:39,448
Perhaps,
709
00:52:40,366 --> 00:52:41,576
not that far away?
710
00:52:41,993 --> 00:52:44,912
I hoped for falling in loveas my genuine self,
711
00:52:45,454 --> 00:52:49,166
with someone who, perhaps,would love me for the way I am.
712
00:52:49,667 --> 00:52:52,128
I never expected somethinglike a drama would happen.
713
00:52:55,131 --> 00:52:57,008
I wanted to know how he feels about me.
714
00:52:57,091 --> 00:52:59,176
-Do you like me?
-No.
715
00:52:59,260 --> 00:53:01,095
No. Right, me neither.
716
00:53:01,178 --> 00:53:02,930
You said you hate me.
717
00:53:05,224 --> 00:53:08,269
You said, "I don't hate you."
718
00:53:08,352 --> 00:53:10,771
Why do you keep seducing me?
719
00:53:11,772 --> 00:53:13,482
So I waited
720
00:53:13,566 --> 00:53:16,152
for his drama-like confession.
721
00:53:20,364 --> 00:53:23,200
I was going to let myself like himif he says he likes me.
722
00:53:23,951 --> 00:53:26,704
I was going to love himif he says he loves me.
723
00:53:29,832 --> 00:53:31,417
I wanted to get reassurance.
724
00:53:32,710 --> 00:53:34,754
Because I didn't want to be hurt.
725
00:53:35,171 --> 00:53:37,840
When a writer can't decide an ending,
in most of the cases,
726
00:53:38,674 --> 00:53:41,302
it's because the ending doesn't
seem convincing to readers.
727
00:53:43,471 --> 00:53:44,639
But...
728
00:53:45,473 --> 00:53:47,266
I think I know now.
729
00:53:47,808 --> 00:53:52,229
I don't need reassurance from someone elsefor the choices I make.
730
00:53:53,189 --> 00:53:55,274
Whether it's a happy ending or a sad one,
731
00:53:55,358 --> 00:53:58,069
I have to write my own ending.
732
00:54:18,506 --> 00:54:19,590
I like you.
733
00:54:19,674 --> 00:54:22,510
I like you a lot, Su-hyeok.
734
00:54:29,725 --> 00:54:31,519
Still, you have nothing to tell me?
735
00:54:50,413 --> 00:54:51,414
Welcome.
736
00:54:53,791 --> 00:54:56,752
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
737
00:55:08,055 --> 00:55:09,765
-Hey.
-Hi.
738
00:55:27,116 --> 00:55:28,284
Su-hyeok.
739
00:55:33,247 --> 00:55:34,623
Yu-jeong.
740
00:55:34,707 --> 00:55:36,000
Didn't Bo-ra come here?
741
00:55:37,960 --> 00:55:40,963
I really need to see her,
but she's not answering my calls.
742
00:55:41,505 --> 00:55:42,882
If you know where she is...
743
00:55:47,011 --> 00:55:49,263
If I tell you,
do you think you can do this?
744
00:55:51,223 --> 00:55:52,433
Yes.
745
00:55:52,850 --> 00:55:57,063
I've been such a workaholic these days
because of the brand renewal project.
746
00:55:57,521 --> 00:56:00,733
We changed everything up,
like our brand name and logo.
747
00:56:01,400 --> 00:56:04,653
Now, we're not Mom's Chicken,
748
00:56:08,282 --> 00:56:10,659
-British accent suits well...
-The fact that people don't change
749
00:56:10,743 --> 00:56:13,037
can be this horrible.
750
00:56:13,120 --> 00:56:15,539
We'll do high-end marketing.
Buying chicken like luxury goods.
751
00:56:15,956 --> 00:56:19,543
We'll issue a guarantee card to sell only
a limited amount of chicken each day.
752
00:56:19,627 --> 00:56:22,296
It'll be delivered by carriers
not on motorcycles,
753
00:56:22,379 --> 00:56:24,423
but in electric limos.
754
00:56:26,634 --> 00:56:27,635
Ding!
755
00:56:28,719 --> 00:56:32,431
I didn't know I'd hearhis vision statement yet again.
756
00:56:33,349 --> 00:56:35,810
-But it's the last time.
-We'll use high-end ingredients.
757
00:56:35,893 --> 00:56:38,354
Now it won't be
half spicy, half fried chicken.
758
00:56:39,063 --> 00:56:41,232
It's half caviar and half truffle chicken.
759
00:56:41,315 --> 00:56:43,192
Fried chicken is the best.
760
00:56:43,818 --> 00:56:45,402
Fried chicken is the best.
761
00:56:46,112 --> 00:56:47,154
What?
762
00:56:49,156 --> 00:56:50,741
Well, someone said that.
763
00:56:51,909 --> 00:56:53,244
I see, anyhow,
764
00:56:54,411 --> 00:56:56,956
do you remember what I said last time?
765
00:56:58,541 --> 00:57:01,710
That our packaging will be
100% eco-friendly.
766
00:57:02,753 --> 00:57:04,547
The sample came out today.
767
00:57:04,964 --> 00:57:06,298
Would you take a look at it?
768
00:57:07,466 --> 00:57:08,467
Sure.
769
00:57:12,888 --> 00:57:14,181
Hold on.
770
00:57:14,265 --> 00:57:15,349
Let's move that.
771
00:57:25,276 --> 00:57:26,277
Open it.
772
00:57:29,488 --> 00:57:30,614
Cool packaging.
773
00:57:44,962 --> 00:57:46,964
Chicken goes in here.
774
00:57:47,590 --> 00:57:51,260
And pickled purple beet will go in here.
775
00:57:53,179 --> 00:57:56,932
You always need radish with chicken.
776
00:57:58,184 --> 00:57:59,894
Likewise, I always
777
00:58:00,477 --> 00:58:01,979
need you.
778
00:58:08,736 --> 00:58:09,945
Bo-ra.
779
00:58:10,946 --> 00:58:14,366
I know I have let you down before.
780
00:58:15,951 --> 00:58:18,871
But I know now I can be good to you.
781
00:58:26,003 --> 00:58:29,006
I thought about the best way
to give you reassurance.
782
00:58:30,716 --> 00:58:32,134
I thought this is the only way.
783
00:58:41,936 --> 00:58:43,354
Will you marry me?
784
00:58:48,484 --> 00:58:50,527
If I tell you,do you think you can do this?
785
00:58:52,363 --> 00:58:54,031
Then you have to hurry, because...
786
00:59:24,937 --> 00:59:26,855
I can't take this.
787
00:59:27,523 --> 00:59:29,900
You know better.
How am I supposed to take this?
788
00:59:34,154 --> 00:59:35,281
Bo-ra.
789
00:59:35,364 --> 00:59:37,283
I love you so much. I really do.
790
00:59:38,075 --> 00:59:39,952
And I will love you forever and ever.
791
00:59:40,953 --> 00:59:44,498
Though we've faced many difficulties,
we got over them well.
792
00:59:44,832 --> 00:59:47,918
All this can be part of
our good memories over time.
793
00:59:49,211 --> 00:59:52,464
I have confidence in our future together.
794
00:59:54,008 --> 00:59:55,301
Ju-wan.
795
00:59:57,052 --> 00:59:58,637
What are you doing here?
796
01:00:01,724 --> 01:00:03,225
What's this ring for?
797
01:00:04,518 --> 01:00:07,354
Da-mi, how did you find me?
798
01:00:07,438 --> 01:00:08,897
What do you mean "how"?
799
01:00:09,523 --> 01:00:11,567
You think I can't plant a bug?
800
01:00:11,650 --> 01:00:13,110
I even installed a tracking device.
801
01:00:13,193 --> 01:00:15,279
How can you do this to me?
802
01:00:20,284 --> 01:00:22,286
So you mean...
803
01:00:23,078 --> 01:00:26,248
you suspected me. Right?
804
01:00:26,332 --> 01:00:28,834
I'll take off.
805
01:00:31,712 --> 01:00:32,796
Bo-ra.
806
01:00:34,840 --> 01:00:38,469
Don't you have self-esteem?
How can you see him again?
807
01:00:44,641 --> 01:00:47,686
I don't think I'm the one
you should be mad at.
808
01:00:48,395 --> 01:00:50,105
Because I've never loved you,
809
01:00:50,189 --> 01:00:52,775
nor lied or hurt you.
810
01:00:54,651 --> 01:00:55,778
Do you get it?
811
01:00:56,445 --> 01:00:59,656
So the person you should be
looking at right now is...
812
01:01:14,046 --> 01:01:15,589
What the hell!
813
01:01:30,562 --> 01:01:32,523
It's this way you should be
looking at now.
814
01:01:42,366 --> 01:01:44,118
Now is the time
to hold your wrist and exit.
815
01:02:24,825 --> 01:02:26,452
For Pete's sake!
816
01:02:32,291 --> 01:02:33,709
Where are we going?
817
01:02:35,294 --> 01:02:37,129
What are you going to say?
818
01:02:44,970 --> 01:02:46,054
Listen to me carefully.
819
01:02:51,143 --> 01:02:52,311
By any chance...
820
01:02:54,021 --> 01:02:55,147
Do I like you?
821
01:02:56,982 --> 01:02:57,983
What?
822
01:03:00,694 --> 01:03:01,820
Do I...
823
01:03:03,155 --> 01:03:04,364
like you?
824
01:03:07,701 --> 01:03:08,952
How would I know?
825
01:03:16,084 --> 01:03:17,169
You are...
826
01:03:18,045 --> 01:03:19,046
in here.
827
01:03:26,803 --> 01:03:28,180
Are you kidding me?
828
01:03:28,263 --> 01:03:30,140
Is this why you came? To mess with me?
829
01:03:30,724 --> 01:03:35,145
No, you wanted me to
do something like a drama.
830
01:03:37,606 --> 01:03:39,107
Drama...
831
01:03:39,733 --> 01:03:42,361
"Like" a drama.
It's just a figure of speech.
832
01:03:42,444 --> 01:03:43,820
Did I tell you to do impressions?
833
01:03:45,822 --> 01:03:47,908
Is it that hard to tell me straight out?
834
01:03:47,991 --> 01:03:49,785
If you like me, just tell me you do.
835
01:03:49,868 --> 01:03:52,329
Tell me straight out why you like me.
836
01:03:52,746 --> 01:03:55,082
You think that's easy for me?
837
01:03:56,041 --> 01:03:59,002
To say that I love a woman
who pees on the street?
838
01:04:01,755 --> 01:04:03,423
Is that why you love me?
839
01:04:03,840 --> 01:04:05,175
Because I peed on the street?
840
01:04:05,259 --> 01:04:08,178
I guess that's what you expect.
It happened only once in my life.
841
01:04:08,262 --> 01:04:09,638
And it's never happening again.
842
01:04:09,721 --> 01:04:11,557
What are you talking about?
843
01:04:11,640 --> 01:04:13,350
What is it then?
844
01:04:13,433 --> 01:04:15,727
Why do you love me?
845
01:04:18,564 --> 01:04:19,731
I wouldn't know.
846
01:04:21,483 --> 01:04:27,072
Did I fall in love when you cursed
at the Golden Night party?
847
01:04:27,739 --> 01:04:29,783
Because I cursed?
848
01:04:29,866 --> 01:04:31,577
You like cuss words?
849
01:04:32,035 --> 01:04:33,787
That's not what I meant.
850
01:04:35,163 --> 01:04:38,250
I can't believe you
until you say something convincing.
851
01:04:50,429 --> 01:04:52,806
When you put a curse on me,
saying it's seduction,
852
01:04:53,724 --> 01:04:55,225
it was sexy.
853
01:04:55,809 --> 01:04:57,769
Telling lies that'd obviously get caught,
854
01:04:59,521 --> 01:05:01,607
cackling like a witch
as though you're mad,
855
01:05:04,067 --> 01:05:06,194
gritting your teeth when you fight,
856
01:05:06,820 --> 01:05:08,363
being skinny fat...
857
01:05:09,906 --> 01:05:10,907
I just...
858
01:05:11,450 --> 01:05:12,826
like you for all that you are.
859
01:05:14,119 --> 01:05:15,370
Your singing,
860
01:05:16,580 --> 01:05:18,582
or your weird poses for a camera.
861
01:05:22,669 --> 01:05:25,589
I don't understand either,
so I can't explain anymore.
862
01:05:32,721 --> 01:05:33,805
So...
863
01:05:35,849 --> 01:05:37,934
You like me no matter what I do.
864
01:05:38,018 --> 01:05:39,311
Is that what you mean?
865
01:05:40,354 --> 01:05:43,106
I have tried not to,
866
01:05:43,190 --> 01:05:44,858
but I just cannot resist.
867
01:05:45,484 --> 01:05:47,069
Whatever you do,
868
01:05:49,738 --> 01:05:51,657
nothing can make me stop liking you.
869
01:06:01,792 --> 01:06:02,959
After something like this,
870
01:06:05,879 --> 01:06:07,673
what do they usually do in a drama?
871
01:06:09,633 --> 01:06:11,051
You know what they do.
872
01:06:24,523 --> 01:06:27,275
I regret that I used to judge couples
873
01:06:27,359 --> 01:06:30,487
kissing on the streets.
874
01:06:31,446 --> 01:06:33,532
{\an8}For those who are in love,
875
01:06:33,615 --> 01:06:36,159
{\an8}there are momentswhen they can see nothing
876
01:06:36,243 --> 01:06:37,703
but themselves in the world.
877
01:06:37,786 --> 01:06:39,454
I finally realized that.
878
01:06:40,956 --> 01:06:43,542
After that hot summer was over,
879
01:06:43,625 --> 01:06:46,670
the chaotic autumn was gone, too.
880
01:06:46,753 --> 01:06:48,714
Then our winter came.
881
01:06:49,214 --> 01:06:52,551
A winter that is so warmthat it feels like spring.
882
01:07:07,899 --> 01:07:11,820
By the way, why am I "kiddo"?
883
01:07:12,320 --> 01:07:14,698
Because you're little.
884
01:07:15,198 --> 01:07:17,701
No, I'm not little, I'm not a kiddo.
885
01:07:17,784 --> 01:07:18,910
Oh, yes, you are.
886
01:07:18,994 --> 01:07:22,038
You're so teeny-tiny that
I want to put you in my pocket.
887
01:07:22,706 --> 01:07:25,083
No, I won't go in there.
888
01:07:25,167 --> 01:07:26,543
I won't go in there.
889
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
You're going to fit perfectly in here.
890
01:07:28,587 --> 01:07:30,338
No, no.
891
01:07:30,422 --> 01:07:31,548
Yes, you will be in there.
892
01:07:31,631 --> 01:07:34,134
-I won't.
-Yes, you will.
893
01:07:34,217 --> 01:07:35,719
No, I won't.
894
01:07:41,725 --> 01:07:45,145
I can't believe we have to
keep seeing that.
895
01:07:45,979 --> 01:07:49,065
At least, we can live together now.
896
01:07:54,154 --> 01:07:55,155
Don't get hit!
897
01:07:56,656 --> 01:07:58,033
Oh, yeah!
898
01:07:58,116 --> 01:07:59,451
Killer move!
899
01:08:03,288 --> 01:08:05,248
I won!
900
01:08:06,792 --> 01:08:07,834
Excuse me.
901
01:08:07,918 --> 01:08:10,086
I was watching you play
and thought you're very attractive.
902
01:08:10,170 --> 01:08:11,171
Could I get your number?
903
01:08:11,922 --> 01:08:12,964
Oh, my.
904
01:08:13,507 --> 01:08:14,758
I'm sorry.
905
01:08:14,841 --> 01:08:16,593
I'm married already
906
01:08:17,594 --> 01:08:19,971
to a very sexy man.
907
01:08:21,681 --> 01:08:23,475
He's one lucky guy.
908
01:08:23,558 --> 01:08:24,726
But what do I do?
909
01:08:25,393 --> 01:08:26,812
I can't give up.
910
01:08:26,895 --> 01:08:30,190
Then would you beat me in the game?
911
01:08:34,486 --> 01:08:35,821
I don't mind if I do.
912
01:08:39,282 --> 01:08:42,911
You need to pick a character carefully.
913
01:08:42,994 --> 01:08:44,996
I'll go with this one.
914
01:08:53,088 --> 01:08:56,883
{\an8}TRUE TO LOVE
915
01:09:04,683 --> 01:09:05,684
Sang-jin.
916
01:09:05,767 --> 01:09:08,144
I mean, President Han.
917
01:09:08,228 --> 01:09:11,731
I did some planning
for our next publishing project.
918
01:09:12,732 --> 01:09:13,817
Yes, what is it?
919
01:09:14,359 --> 01:09:15,777
Who's the writer?
920
01:09:23,618 --> 01:09:24,619
Just...
921
01:09:24,995 --> 01:09:26,204
Give it a read.
922
01:09:29,583 --> 01:09:31,334
Love, I Bo-ra You.
923
01:09:32,419 --> 01:09:35,005
It's like wordplay.
924
01:09:35,755 --> 01:09:37,591
"I Love You, Bo-ra."
925
01:09:37,674 --> 01:09:39,718
That'd be too direct.
926
01:09:41,261 --> 01:09:44,472
"I love you." A phrasethat's casual like morning greetings,
927
01:09:44,556 --> 01:09:46,266
holy like the Lord's Prayer,
928
01:09:46,349 --> 01:09:48,602
more whole-hearted thanthe Pledge of Allegiance.
929
01:09:50,020 --> 01:09:53,857
I think it's too soon
to evaluate at this stage.
930
01:09:54,274 --> 01:09:56,526
But I think the title
needs to be changed first.
931
01:09:56,610 --> 01:09:58,987
This one won't resonate with many people.
932
01:09:59,613 --> 01:10:00,947
Really?
933
01:10:02,449 --> 01:10:04,034
What do you suggest then?
934
01:10:04,784 --> 01:10:06,953
Well, let me think.
935
01:10:11,041 --> 01:10:12,042
"Ridiculous."
936
01:10:13,043 --> 01:10:14,753
Hey, "Ridiculous" would be perfect.
937
01:10:15,170 --> 01:10:17,464
You're really ridiculous.
938
01:10:20,675 --> 01:10:22,844
How ridiculous.
939
01:10:32,854 --> 01:10:34,105
Sang-jin.
940
01:10:34,189 --> 01:10:36,024
May I have your approval on this?
941
01:10:43,239 --> 01:10:47,369
Taking pictures in a photo booth.Taking a walk holding hands at sunset.
942
01:10:47,452 --> 01:10:49,704
Kissing on the emergency stairsof the company.
943
01:10:52,540 --> 01:10:55,001
Meals, movies, coffee.
944
01:10:55,085 --> 01:10:58,797
You asked me what else
I want to do with you.
945
01:11:02,008 --> 01:11:03,259
Then I'd pick...
946
01:11:05,428 --> 01:11:06,638
this one.
947
01:11:22,946 --> 01:11:25,240
It's not been long
since we published the book.
948
01:11:25,323 --> 01:11:27,283
Wait, hold on.
949
01:11:27,367 --> 01:11:29,411
It made it to a second printing last week,
950
01:11:29,494 --> 01:11:31,663
and in two days,
there will be a third printing.
951
01:11:33,039 --> 01:11:36,126
-This is unbelievable.
-Congrats.
952
01:11:36,209 --> 01:11:37,544
It's all thanks to you.
953
01:11:37,627 --> 01:11:38,670
Ms. Yeon.
954
01:11:39,045 --> 01:11:41,506
We have to discourage him
from working on that book.
955
01:11:41,589 --> 01:11:44,718
If this goes south, I can't get back up.
956
01:11:44,801 --> 01:11:46,886
-It should work, too.
-What's the title?
957
01:11:46,970 --> 01:11:48,722
"Love, I Bo-ra You."
958
01:11:49,723 --> 01:11:51,224
-Outrageous.
-Seriously?
959
01:11:51,307 --> 01:11:53,309
Better to save it, Su-hyeok.
960
01:11:53,393 --> 01:11:55,311
What do you think, U-ri?
"Love, I Bo-ra You."
961
01:11:55,395 --> 01:11:56,438
What do you think, U-ri?
962
01:11:57,355 --> 01:11:59,691
To be honest, I really love it.
963
01:12:01,776 --> 01:12:02,819
Say "thanks" to her.
964
01:12:02,902 --> 01:12:04,154
She loves it.
965
01:12:04,237 --> 01:12:05,530
My goodness.
966
01:12:05,613 --> 01:12:06,781
So strange.
967
01:12:06,865 --> 01:12:07,907
-Jin-woo.
-Yeah?
968
01:12:07,991 --> 01:12:09,200
Where are they?
969
01:12:09,284 --> 01:12:10,452
Beats me.
970
01:12:10,535 --> 01:12:12,037
Where are they off to?
971
01:12:15,665 --> 01:12:18,543
-What?
-What is it?
972
01:12:19,627 --> 01:12:20,712
What is it?
973
01:12:23,381 --> 01:12:24,382
What is going on?
974
01:12:29,929 --> 01:12:31,181
What's going on?
975
01:12:32,265 --> 01:12:35,393
Ladies and gentlemen,
welcome to our wedding.
976
01:12:35,477 --> 01:12:37,062
-Thank you.
-Thank you!
977
01:12:37,479 --> 01:12:38,605
Wedding?
978
01:12:39,022 --> 01:12:40,732
Out of nowhere? Right now?
979
01:12:40,815 --> 01:12:44,360
After discussing when we should
have a wedding,
980
01:12:44,778 --> 01:12:48,448
we thought setting a date
on Christmas would be extremely romantic.
981
01:12:48,531 --> 01:12:50,158
So we're having a wedding today.
982
01:12:50,241 --> 01:12:51,701
Without even telling me?
983
01:12:51,785 --> 01:12:53,161
Look at you.
984
01:12:53,620 --> 01:12:56,623
We'll live happily with Su Su as well.
985
01:12:57,999 --> 01:13:00,085
I have a question.
986
01:13:00,168 --> 01:13:01,628
Why is it Su Su?
987
01:13:04,089 --> 01:13:07,509
Because the baby was conceived
while I was having tiramisu.
988
01:13:07,592 --> 01:13:11,221
Bo-mi really loves tiramisu.
989
01:13:12,597 --> 01:13:14,599
Congratulations!
990
01:13:14,682 --> 01:13:16,601
-Take a seat.
-Sit!
991
01:13:16,851 --> 01:13:17,894
Ta-da!
992
01:13:19,187 --> 01:13:20,563
What is this?
993
01:13:20,647 --> 01:13:21,689
How do you like it?
994
01:13:21,773 --> 01:13:23,525
It's so pretty.
995
01:13:24,692 --> 01:13:25,735
Give me your hand.
996
01:13:30,490 --> 01:13:31,574
So pretty.
997
01:13:32,117 --> 01:13:33,159
Thank you.
998
01:13:36,663 --> 01:13:37,831
My turn.
999
01:13:42,043 --> 01:13:43,211
Are we going on a trip?
1000
01:14:19,581 --> 01:14:22,709
You want to turn me into a tiger?
1001
01:14:23,209 --> 01:14:24,210
Exactly.
1002
01:14:26,379 --> 01:14:27,380
What is it?
1003
01:14:29,465 --> 01:14:30,925
PREMIUM ROOM
1 NIGHT
1004
01:14:34,554 --> 01:14:36,139
Wear these there?
1005
01:14:36,222 --> 01:14:37,557
Got it.
1006
01:14:39,267 --> 01:14:40,602
Su-hyeok.
1007
01:14:49,485 --> 01:14:50,653
Surprise!
1008
01:14:51,988 --> 01:14:54,157
How's it? You said you like it.
1009
01:14:56,784 --> 01:14:58,703
-You don't like it?
-How did you get this?
1010
01:14:59,329 --> 01:15:00,747
I remembered and bought it.
1011
01:15:03,124 --> 01:15:04,167
You like it?
1012
01:15:04,250 --> 01:15:06,961
It's what I really wanted.
Thank you so much.
1013
01:15:11,841 --> 01:15:12,884
I wonder what it is.
1014
01:15:13,426 --> 01:15:14,469
Ta-da!
1015
01:15:16,095 --> 01:15:17,096
Mittens?
1016
01:15:19,015 --> 01:15:20,266
How cute.
1017
01:15:22,852 --> 01:15:26,522
Looks like the mittens
I used to have as a child.
1018
01:15:27,941 --> 01:15:29,150
Thank you.
1019
01:15:30,818 --> 01:15:33,154
Just like anyone who is in love,
1020
01:15:33,238 --> 01:15:36,032
we also shared this common belief.
1021
01:15:36,115 --> 01:15:37,617
-Hold on...
-What?
1022
01:15:37,700 --> 01:15:39,619
That we will reach
1023
01:15:39,702 --> 01:15:42,747
a perfect happy ending
1024
01:15:42,830 --> 01:15:45,208
like, "And they lived happily ever after."
1025
01:15:45,291 --> 01:15:46,292
What is this?
1026
01:15:47,543 --> 01:15:51,673
Like we come to believe againthat Santa may be real.
1027
01:15:52,298 --> 01:15:53,341
For real?
1028
01:15:53,424 --> 01:15:57,345
But our love isneither a perfect happy ending
1029
01:15:57,428 --> 01:15:58,888
nor a sad ending.
1030
01:15:58,972 --> 01:16:01,391
It's an open ending.
1031
01:16:03,351 --> 01:16:06,437
There's no such thingas a strategy for love that never fails.
1032
01:16:06,521 --> 01:16:10,316
Promises will be broken,love will change in the course of time.
1033
01:16:10,400 --> 01:16:12,110
Some may say, "After making all that fuss,
1034
01:16:12,193 --> 01:16:14,195
you guys ended up splitting up,"
1035
01:16:14,279 --> 01:16:16,739
when our relationship endsat some unknown point.
1036
01:16:20,410 --> 01:16:22,704
Still, we will not regret that.
1037
01:16:23,288 --> 01:16:26,291
Like we livethough we know we'll die someday,
1038
01:16:26,666 --> 01:16:29,711
and like we buy flowersthough we know they'll wilt,
1039
01:16:29,794 --> 01:16:33,256
like we sadly say goodbye thoughwe'll see each other again tomorrow,
1040
01:16:33,965 --> 01:16:36,718
like we make promisesthat we can't keep sometimes,
1041
01:16:36,801 --> 01:16:39,012
like we buy stuff that is useless,
1042
01:16:39,721 --> 01:16:43,933
we are true to love every possible moment
1043
01:16:44,017 --> 01:16:46,060
from the bottom of our heart.
1044
01:16:46,144 --> 01:16:48,229
We are true to love.
1045
01:16:51,149 --> 01:16:52,900
TRUE TO LOVE
1046
01:16:54,736 --> 01:16:57,947
He's what we call a typical "bad boy."
1047
01:16:58,031 --> 01:16:59,907
Rings have no use in the first place.
1048
01:16:59,991 --> 01:17:02,410
Or should I just call youa know-it-all in romance?
1049
01:17:02,493 --> 01:17:03,536
You're rude.
1050
01:17:03,619 --> 01:17:04,829
-Am I?-Aren't you?
1051
01:17:04,912 --> 01:17:06,164
It's not what you think.
1052
01:17:06,247 --> 01:17:07,457
Wipe your lips first.
1053
01:17:07,540 --> 01:17:08,666
You saw everything, right?
1054
01:17:08,750 --> 01:17:09,876
Are you all right?
1055
01:17:09,959 --> 01:17:11,461
With Bo-ra, marriage is unlikely.
1056
01:17:11,544 --> 01:17:12,920
I tried harder.
1057
01:17:13,004 --> 01:17:14,630
But you ruined everything.
1058
01:17:14,714 --> 01:17:16,507
Trying is not love.
1059
01:17:16,591 --> 01:17:17,759
The garbage is being loaded!
1060
01:17:17,842 --> 01:17:19,385
Shall we talk about men?
1061
01:17:19,469 --> 01:17:22,889
Men. All men are...
1062
01:17:22,972 --> 01:17:24,265
This is like the common cold.
1063
01:17:24,349 --> 01:17:27,226
Everything will be all rightas if nothing happened.
1064
01:17:27,310 --> 01:17:30,146
You want a hug?If you're okay with a free hug.
1065
01:17:30,229 --> 01:17:32,565
-What should I do?-It's a little weird, but fun.
1066
01:17:32,648 --> 01:17:35,234
-Thanks to you, I think I lost gracefully.
-Hi.
1067
01:17:35,318 --> 01:17:38,446
Ever since I met you,tough moments passed by before I knew it.
1068
01:17:38,780 --> 01:17:40,907
Did you really love me?
1069
01:17:40,990 --> 01:17:42,241
Come to my wedding.
1070
01:17:42,325 --> 01:17:43,326
Come and see.
1071
01:17:43,743 --> 01:17:45,411
I just want to console you.
1072
01:17:45,495 --> 01:17:48,039
As for the first time I met her,we ran into each other at a wedding
1073
01:17:48,122 --> 01:17:49,665
of our mutual friend a few years back.
1074
01:17:49,749 --> 01:17:52,835
Then when our eyes met,she took my breath away.
1075
01:17:52,919 --> 01:17:54,420
Why are you looking at me like that?
1076
01:17:54,504 --> 01:17:55,588
How did I look at you?
1077
01:17:55,671 --> 01:17:56,798
Dangerously?
1078
01:17:56,881 --> 01:17:58,341
Why do you keep seducing me?
1079
01:17:58,424 --> 01:18:00,176
Would you be seduced if I do?
1080
01:18:00,259 --> 01:18:02,053
Bo-ra, let's start over.
1081
01:18:02,136 --> 01:18:03,179
I love you.
1082
01:18:03,262 --> 01:18:05,598
The thought of you with someone elseis driving me crazy!
1083
01:18:05,681 --> 01:18:06,682
Do you have feelings for Bo-ra?
1084
01:18:06,766 --> 01:18:08,768
Does an ex-boyfriendhave the right to do this?
1085
01:18:08,851 --> 01:18:10,728
Don't get back with him.
1086
01:18:10,812 --> 01:18:11,813
I like you.
1087
01:18:11,896 --> 01:18:13,147
I like you, Su-hyeok.
1088
01:18:13,231 --> 01:18:15,233
Still, you have nothing to tell me?
1089
01:18:15,316 --> 01:18:17,026
Now is the timeto hold your wrist and exit.
1090
01:18:17,110 --> 01:18:19,821
I tried to stop,but I like you for all that you are.
1091
01:18:19,904 --> 01:18:22,198
You like me no matter what I do.Is that what you mean?
1092
01:18:22,281 --> 01:18:24,826
After this, what do theyusually do in a drama?
1093
01:18:24,909 --> 01:18:26,869
You know what they do.
1094
01:18:26,953 --> 01:18:27,954
What brought you here?
1095
01:18:28,037 --> 01:18:30,164
My name is Bang U-ri,I'm here for an interview today.
1096
01:18:30,248 --> 01:18:32,667
I've come to have feelings for you.
1097
01:18:32,750 --> 01:18:34,210
-If you're okay with it...-Yes!
1098
01:18:34,293 --> 01:18:35,962
Then shall we go to a movie together?
1099
01:18:36,045 --> 01:18:38,256
Why exactly didn't you propose to me?
1100
01:18:38,339 --> 01:18:39,340
Then how did we get married?
1101
01:18:39,424 --> 01:18:40,967
Brother, come on in.
1102
01:18:41,050 --> 01:18:42,760
I will hear you out just for once.
1103
01:18:42,844 --> 01:18:45,054
I didn't cool off at all.I'm getting warm.
1104
01:18:45,138 --> 01:18:46,347
I will always be warm.
1105
01:18:46,431 --> 01:18:47,723
Are you an international student?
1106
01:18:47,807 --> 01:18:49,350
Can I get your phone number?
1107
01:18:49,434 --> 01:18:50,935
I'll kill you if you follow me.
1108
01:18:51,018 --> 01:18:52,895
If we do, you must go out with me, okay?
1109
01:18:52,979 --> 01:18:54,981
Remember what I always tell you?I'll protect you.
1110
01:18:55,064 --> 01:18:56,816
-You trust me?-Protect our love.
1111
01:18:56,899 --> 01:18:58,734
Protect our love, no matter what.
1112
01:18:59,360 --> 01:19:02,280
{\an8}I'm sorry that I blamed youfor everything.
1113
01:19:02,363 --> 01:19:03,531
{\an8}That does it for me now.
1114
01:19:03,614 --> 01:19:04,866
{\an8}It's good enough for me.
1115
01:19:04,949 --> 01:19:07,994
{\an8}Welcome to Golden Night,ladies and gentlemen.
1116
01:19:08,077 --> 01:19:09,579
{\an8}-What's that?
-It's super annoying.
1117
01:19:09,662 --> 01:19:12,165
{\an8}-Will you hold grudges?
-I feel sorry and thankful.
1118
01:19:12,248 --> 01:19:13,666
{\an8}I feel more sorry than thankful.
1119
01:19:13,749 --> 01:19:15,168
{\an8}Don't you have self-esteem?
1120
01:19:15,251 --> 01:19:16,294
{\an8}What are you doing?
1121
01:19:16,377 --> 01:19:17,920
{\an8}I even installed a tracking device.
79691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.