Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,535
Hey, boys. What's up?
2
00:00:13,578 --> 00:00:15,885
Hey.
Hey, Ma.
Any chance we can borrow
3
00:00:15,928 --> 00:00:18,061
some wrapping paper
for Pop's birthday gift?
4
00:00:18,105 --> 00:00:19,410
Sure. What you get him?
5
00:00:19,454 --> 00:00:21,934
Oh, well, so far,
wrapping paper.
6
00:00:21,978 --> 00:00:23,066
[chuckles]
7
00:00:23,110 --> 00:00:24,894
Plus, we are getting him
8
00:00:24,937 --> 00:00:26,765
a really thoughtful card.
9
00:00:26,809 --> 00:00:28,985
That is, if you have
one of those, too.
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,074
Yeah, but don't waste your time.
11
00:00:31,118 --> 00:00:33,076
Last year, I wrote him
a beautiful card,
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,425
he didn't even read it.
13
00:00:34,469 --> 00:00:36,906
He just shook it
to see if any money fell out.
14
00:00:38,081 --> 00:00:40,214
Man, he's just so hard
to shop for.
15
00:00:40,257 --> 00:00:42,216
Yeah, man, I still remember
that digital picture frame
16
00:00:42,259 --> 00:00:44,087
I got him one year
and loaded it up
17
00:00:44,131 --> 00:00:45,958
with sentimental photos of us.
18
00:00:46,002 --> 00:00:48,178
He returned it
for a leaf blower.
19
00:00:49,005 --> 00:00:51,225
What's the matter with y'all?
20
00:00:51,268 --> 00:00:53,270
I've been laying in bed
for an hour
21
00:00:53,314 --> 00:00:55,098
waiting for you
to bring me breakfast.
22
00:00:55,142 --> 00:00:57,927
How lazy can you people be?
23
00:00:59,189 --> 00:01:01,844
Calvin, your birthday
isn't until tomorrow.
24
00:01:01,887 --> 00:01:05,108
Yes, which makes today
Calvin Eve.
25
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
If Christmas gets two days,
so should I.
26
00:01:08,155 --> 00:01:09,460
[knocking on door]
27
00:01:09,504 --> 00:01:11,114
Uh, speaking of which,
28
00:01:11,158 --> 00:01:14,030
if anybody tries to get me
another picture frame,
29
00:01:14,074 --> 00:01:16,337
I'm blasting it off the table
with my leaf blower.
30
00:01:16,380 --> 00:01:17,990
[door opens]
31
00:01:18,774 --> 00:01:20,036
Oh, hey, Randall.
32
00:01:20,080 --> 00:01:22,169
Hey. Happy Calvin Eve.
33
00:01:22,212 --> 00:01:24,606
Oh, I hope I'm not interrupting
breakfast in bed.
34
00:01:24,649 --> 00:01:27,043
See? This guy gets it.
35
00:01:28,218 --> 00:01:30,002
I got a package
you got to sign for.
36
00:01:30,046 --> 00:01:31,091
All right.
37
00:01:31,134 --> 00:01:32,918
There you go.
Ah.
38
00:01:32,962 --> 00:01:34,877
"Handle with care."
[chuckles]
39
00:01:34,920 --> 00:01:36,444
It's probably
a birthday present.
40
00:01:36,487 --> 00:01:38,837
Yeah, so you got
any big plans for your...
41
00:01:41,362 --> 00:01:42,493
Calvin!
42
00:01:42,537 --> 00:01:44,626
What? The man's at work.
43
00:01:44,669 --> 00:01:46,280
I didn't want to be rude.
44
00:01:48,020 --> 00:01:49,457
Who's it from?
45
00:01:49,500 --> 00:01:51,589
My mom.
46
00:01:51,633 --> 00:01:54,462
[chuckles]
"Happy birthday to my sweet boy.
47
00:01:54,505 --> 00:01:57,595
I finally thought of a gift
you couldn't return."
48
00:01:57,639 --> 00:02:00,598
[laughs]
Yeah, so what is it?
49
00:02:02,948 --> 00:02:04,733
My dad.
50
00:02:04,776 --> 00:02:08,954
What? She sent you
your father's ashes?
51
00:02:09,868 --> 00:02:11,174
Well, Dad, if I were you,
52
00:02:11,218 --> 00:02:13,133
I'd keep Grandpa
away from your leaf blower.
53
00:02:14,873 --> 00:02:17,006
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
54
00:02:17,049 --> 00:02:18,050
♪ Welcome to the hood.
55
00:02:23,099 --> 00:02:25,667
So let's see, Dad,
56
00:02:25,710 --> 00:02:28,191
what else can I tell you?
57
00:02:28,235 --> 00:02:29,671
I caught you up
on Tina and the boys,
58
00:02:29,714 --> 00:02:32,587
and how the shop
has had its best year ever.
59
00:02:32,630 --> 00:02:35,590
So basically, there's nothing
about my life I would change.
60
00:02:35,633 --> 00:02:36,765
[knocking on door]
61
00:02:36,808 --> 00:02:38,070
Oh, hey, buddy.
62
00:02:38,114 --> 00:02:40,595
Okay, one thing.
63
00:02:42,205 --> 00:02:44,120
I heard your mom sent over
your dad's ashes.
64
00:02:44,164 --> 00:02:46,209
I just wanted to see
how you were doing.
65
00:02:46,253 --> 00:02:47,776
Oh, yeah, yeah, I'm fine, Dave.
66
00:02:47,819 --> 00:02:49,647
My dad died a long time ago.
67
00:02:49,691 --> 00:02:51,127
That's a relief. Calvin Eve
68
00:02:51,171 --> 00:02:53,129
is one of my favorite holidays
of the year.
69
00:02:55,262 --> 00:02:56,393
I thought you told
me that Black people
70
00:02:56,437 --> 00:02:58,221
don't cremate
their loved ones.
71
00:02:58,265 --> 00:02:59,875
Well, usually they don't,
72
00:02:59,918 --> 00:03:02,704
but my dad did not want
to waste money on a funeral,
73
00:03:02,747 --> 00:03:06,925
so in his will he wrote,
"Ashes to ashes, dust to dust,
74
00:03:06,969 --> 00:03:09,450
save your money and burn me up."
75
00:03:11,930 --> 00:03:13,497
Sounds like your dad
was pretty funny.
76
00:03:13,541 --> 00:03:15,238
Man, we had
so much fun together.
77
00:03:15,282 --> 00:03:19,068
Going to Dodger games,
fixing up classic cars.
78
00:03:19,111 --> 00:03:20,287
And our favorite
79
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
was going fishing
on Saturday mornings
80
00:03:22,289 --> 00:03:24,029
off the Santa Monica Pier.
81
00:03:24,073 --> 00:03:27,250
Ah. You know,
I wish I could've met him.
82
00:03:27,294 --> 00:03:28,904
I bet we would've gotten along.
83
00:03:28,947 --> 00:03:30,949
[scoffs]
Hell no.
84
00:03:31,907 --> 00:03:33,865
You would've driven him nuts.
85
00:03:33,909 --> 00:03:37,260
He wasn't patient like I am.
86
00:03:37,304 --> 00:03:39,262
Wha-- Come on, Calvin.
87
00:03:39,306 --> 00:03:40,568
Of course he would've liked me.
88
00:03:40,611 --> 00:03:42,091
I mean,
maybe not as much as you,
89
00:03:42,134 --> 00:03:44,267
but let's face it,
that's impossible.
90
00:03:44,311 --> 00:03:46,661
Look, Dave,
it's nothing personal,
91
00:03:46,704 --> 00:03:50,055
but my dad was just a different
kind of dude than you.
92
00:03:50,099 --> 00:03:52,275
I mean, he was like,
"That dude."
93
00:03:52,319 --> 00:03:55,235
And more you're like,
"This dude?"
94
00:03:58,803 --> 00:04:03,417
Okay, well, this dude
wants to change your mind.
95
00:04:03,460 --> 00:04:06,420
How about tomorrow for your
birthday, me, you and your dad
96
00:04:06,463 --> 00:04:08,596
go fishing
off the Santa Monica Pier?
97
00:04:08,639 --> 00:04:10,293
Eh, I don't know, man.
98
00:04:10,337 --> 00:04:11,860
Well, come on, it'll be fun.
99
00:04:11,903 --> 00:04:14,166
Just three guys hanging out,
100
00:04:14,210 --> 00:04:17,605
having a laugh
while holding their rods.
101
00:04:20,390 --> 00:04:22,610
Yeah, he would've hated you.
102
00:04:26,091 --> 00:04:28,964
Oh, good, you're all here.
103
00:04:29,007 --> 00:04:30,531
All right, there's something
we need to talk about.
104
00:04:30,574 --> 00:04:32,315
If this is about
the dent in your car,
105
00:04:32,359 --> 00:04:35,057
I swear it was like that
before my skateboard hit it.
106
00:04:37,146 --> 00:04:39,366
No, this is about
Calvin's birthday,
107
00:04:39,409 --> 00:04:41,193
but if you find your skateboard
snapped in half,
108
00:04:41,237 --> 00:04:43,370
it was like that
before I ran over it.
109
00:04:45,197 --> 00:04:47,025
So, what about Pop's birthday?
110
00:04:47,069 --> 00:04:49,376
Well, I thought it'd be fun
if we threw him a surprise party
111
00:04:49,419 --> 00:04:51,900
tomorrow when he and Dave
get home from fishing.
112
00:04:51,943 --> 00:04:53,336
Ooh, that'll be so much fun.
113
00:04:53,380 --> 00:04:55,338
Yeah, totally.
Now, this party's gonna be
114
00:04:55,382 --> 00:04:57,297
a gift from all of us, right?
115
00:04:59,037 --> 00:05:00,343
So, what do you want us to do?
116
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
Well, I was thinking
about inviting
117
00:05:01,692 --> 00:05:04,347
a bunch of people over
and surprising him
118
00:05:04,391 --> 00:05:06,175
with some of his
favorite things.
119
00:05:06,218 --> 00:05:08,395
Oh, so we all just gonna
leave him alone
120
00:05:08,438 --> 00:05:11,398
to watch the Laker game and eat
nachos in his sweatpants.
121
00:05:13,530 --> 00:05:15,967
No. You know,
I mean his favorite food,
122
00:05:16,011 --> 00:05:17,882
his favorite music,
and most of all,
123
00:05:17,926 --> 00:05:19,710
his favorite birthday tradition.
124
00:05:19,754 --> 00:05:21,233
Oh, blowing out his candles
125
00:05:21,277 --> 00:05:22,670
surrounded by everyone
who loves him?
126
00:05:22,713 --> 00:05:25,542
No, beating the hell
out of a piñata.
127
00:05:27,065 --> 00:05:28,589
Yeah. On my tenth birthday,
128
00:05:28,632 --> 00:05:31,461
he wanted to take a few practice
swings to soften it up for me.
129
00:05:31,505 --> 00:05:33,028
He hit that thing so hard
we found Tootsie Rolls
130
00:05:33,071 --> 00:05:34,595
two blocks away.
131
00:05:34,638 --> 00:05:37,206
So I will be cooking
132
00:05:37,249 --> 00:05:38,947
all day tomorrow,
so I'm gonna need you guys
133
00:05:38,990 --> 00:05:42,385
to pick up the decorations,
the piñata and some Turtle Wax.
134
00:05:42,429 --> 00:05:44,039
Why do we need Turtle Wax?
135
00:05:44,082 --> 00:05:45,388
It's for Grover.
136
00:05:45,432 --> 00:05:47,042
If you can put a dent in my car,
137
00:05:47,085 --> 00:05:49,261
your little butt
can wax it, too.
138
00:05:53,570 --> 00:05:55,050
Wow.
139
00:05:55,093 --> 00:05:56,747
This place is great.
140
00:05:56,791 --> 00:05:58,662
You know, I've never been
to the pier before.
141
00:05:58,706 --> 00:06:02,362
Oh, yeah, man. My dad and I,
we loved it out here.
142
00:06:02,405 --> 00:06:05,190
The sound of the
ocean, the salty air,
143
00:06:05,234 --> 00:06:06,714
and our all-time favorite,
144
00:06:06,757 --> 00:06:09,412
is watching seagulls
drop a load on people's heads.
145
00:06:11,022 --> 00:06:13,242
Well, now I know why you told me
not to wear a hat.
146
00:06:13,285 --> 00:06:14,809
[laughs softly]
147
00:06:14,852 --> 00:06:16,245
Aw, damn.
148
00:06:16,288 --> 00:06:17,551
What?
149
00:06:17,594 --> 00:06:19,422
One of those stupid
street performers
150
00:06:19,466 --> 00:06:21,337
is standing in
my dad's favorite spot.
151
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
Oh, well, that's no big deal.
152
00:06:23,426 --> 00:06:25,167
We'll just politely ask
him to move a little.
153
00:06:25,210 --> 00:06:27,299
You know what? Good idea.
154
00:06:27,343 --> 00:06:30,781
Beat it, C-3PO,
or you're going for a swim.
155
00:06:32,304 --> 00:06:34,263
Sorry about that.
156
00:06:34,306 --> 00:06:37,484
As, uh, someone who failed out
of clown college, mad respect.
157
00:06:39,964 --> 00:06:43,577
Well, here we are, Dad,
158
00:06:43,620 --> 00:06:47,450
your favorite fishing spot,
just like back in the day.
159
00:06:47,494 --> 00:06:49,278
And even if we go home
empty-handed,
160
00:06:49,321 --> 00:06:51,019
you still caught
something today.
161
00:06:51,062 --> 00:06:53,151
My undying friendship.
162
00:06:54,152 --> 00:06:56,372
You know, Dave,
for the last time,
163
00:06:56,416 --> 00:06:58,679
stop sucking up to my dead dad.
164
00:06:59,506 --> 00:07:00,724
I'm not sucking up.
165
00:07:00,768 --> 00:07:02,378
I just, I know how close
166
00:07:02,422 --> 00:07:04,554
you were to your dad,
and I just like to think
167
00:07:04,598 --> 00:07:06,251
that we would've gotten along.
168
00:07:06,295 --> 00:07:10,908
Fine, you know, if it's that
important to you, let's ask him.
169
00:07:11,909 --> 00:07:13,084
So, Dad,
170
00:07:13,128 --> 00:07:14,434
now that you've met him,
171
00:07:14,477 --> 00:07:15,783
what do you think of Dave?
172
00:07:15,826 --> 00:07:17,828
[seagull screeches]
173
00:07:17,872 --> 00:07:19,917
[laughs]
174
00:07:21,179 --> 00:07:23,443
There's your answer.
175
00:07:26,924 --> 00:07:30,319
All right, all the food
is prepped and ready to go.
176
00:07:30,362 --> 00:07:31,712
How's it going with decorations?
177
00:07:31,755 --> 00:07:33,453
Great. I just finished
putting up the banner
178
00:07:33,496 --> 00:07:34,802
and I'm about to
fill the piñata.
179
00:07:34,845 --> 00:07:36,804
Where's the candy?Oh, we don't do candy.
180
00:07:36,847 --> 00:07:40,329
Calvin likes his filled
with beef jerky and cigars.
181
00:07:40,372 --> 00:07:42,374
He calls it a "mañ-yata."
182
00:07:44,159 --> 00:07:45,334
Uh-oh.
[chuckles]
183
00:07:45,377 --> 00:07:46,596
"Uh-oh," what?
184
00:07:46,640 --> 00:07:48,293
I kind of ate
all the beef jerky.
185
00:07:48,337 --> 00:07:51,688
You ate an entire pound
of beef jerky?
186
00:07:51,732 --> 00:07:55,083
Who are you,
Truck Driver Barbie?
187
00:07:55,126 --> 00:07:57,172
I'm sorry,
I needed something salty
188
00:07:57,215 --> 00:07:59,174
after I finished the cupcakes.
189
00:07:59,217 --> 00:08:01,655
Cupcakes? How many did you eat?
190
00:08:01,698 --> 00:08:04,005
Just two at first. But then
I needed something sweet
191
00:08:04,048 --> 00:08:05,572
after all that jerky.
192
00:08:07,399 --> 00:08:09,880
Damn, Gemma. I know you
just started trying,
193
00:08:09,924 --> 00:08:12,404
but you're eating
like you're already pregnant.
194
00:08:12,448 --> 00:08:13,928
No, that can't be it.
195
00:08:13,971 --> 00:08:16,365
It took, like, a year
for us to conceive Grover.
196
00:08:16,408 --> 00:08:18,454
That doesn't mean anything.
197
00:08:18,498 --> 00:08:20,543
Pregnancy is like a mañ-yata.
198
00:08:20,587 --> 00:08:23,415
One good pop and
it's time for cigars.
199
00:08:24,982 --> 00:08:27,202
You know, I have been
kind of tired lately.
200
00:08:27,245 --> 00:08:29,770
Ooh. Have you been
nauseous, too?
201
00:08:29,813 --> 00:08:31,554
What do you think?
I just ate three cupcakes
202
00:08:31,598 --> 00:08:33,513
and half a dried-up cow.
203
00:08:35,602 --> 00:08:39,214
I'll tell you what I think.
You're pregnant.
204
00:08:39,257 --> 00:08:41,651
Oh, my God, you could be right.
205
00:08:41,695 --> 00:08:43,392
Let's go buy a test.Oh, my gosh, okay.
206
00:08:43,435 --> 00:08:45,176
Plus, we can pick up
some more beef jerky.
207
00:08:45,220 --> 00:08:46,264
For the piñata?
208
00:08:46,308 --> 00:08:47,701
Sure.
209
00:08:49,877 --> 00:08:53,315
I got to admit, Dave,
this was a good idea.
210
00:08:53,358 --> 00:08:54,577
Thanks for suggesting it.
211
00:08:54,621 --> 00:08:55,839
Oh, are you kidding me?
212
00:08:55,883 --> 00:08:57,319
I'm having a blast.
213
00:08:57,362 --> 00:08:58,973
I mean, aside from
the second time
214
00:08:59,016 --> 00:09:00,409
the seagull crapped on me.
215
00:09:00,452 --> 00:09:03,586
[laughs] Yeah,
I didn't even have to blow out
216
00:09:03,630 --> 00:09:06,981
any birthday candles
for that wish to come true.
217
00:09:07,024 --> 00:09:09,287
So, I bet this is bringing
back some good memories
218
00:09:09,331 --> 00:09:10,854
of you and your dad, huh?
219
00:09:10,898 --> 00:09:14,075
Oh, yeah. You know, I was
just thinking about this time
220
00:09:14,118 --> 00:09:16,207
he hooked something huge.
221
00:09:16,251 --> 00:09:18,732
A crowd had gathered
around us.
222
00:09:18,775 --> 00:09:21,386
Man, he fought with this thing
for almost an hour,
223
00:09:21,430 --> 00:09:23,432
and he finally landed it.
224
00:09:23,475 --> 00:09:25,608
What was it?
A shark? A barracuda?
225
00:09:25,652 --> 00:09:27,828
[chuckles]
An old tire.
226
00:09:27,871 --> 00:09:31,919
He had everybody cracking up
when he took a picture with it.
227
00:09:31,962 --> 00:09:33,573
And then said he was gonna
come back the next week
228
00:09:33,616 --> 00:09:35,618
and try to catch the whole car.
229
00:09:38,099 --> 00:09:40,188
Well, he sounds like the kind
of guy who really looked
230
00:09:40,231 --> 00:09:41,842
on the bright side of things.
231
00:09:41,885 --> 00:09:44,496
Kind of like
someone else you know.
232
00:09:45,280 --> 00:09:46,716
Maybe I was wrong.
233
00:09:46,760 --> 00:09:48,936
Maybe my dad would've liked you.
234
00:09:48,979 --> 00:09:50,633
Oh, well, thanks, Calvin.
235
00:09:50,677 --> 00:09:52,069
You know, that means a lot.
236
00:09:52,113 --> 00:09:54,463
In fact, you know,
the next thing I hook
237
00:09:54,506 --> 00:09:56,552
is dedicated to your father.
238
00:09:58,685 --> 00:10:00,948
What the hell, Dave?!
239
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
You just threw my dad
in the ocean!
240
00:10:02,689 --> 00:10:04,473
O-Okay, all right,
I'm s-- I'm sorry.
241
00:10:04,516 --> 00:10:05,822
I'm-a go get him.
242
00:10:05,866 --> 00:10:07,128
Don't be an idiot.
243
00:10:07,171 --> 00:10:08,520
That's, like,
a 30-foot drop.
244
00:10:08,564 --> 00:10:09,913
I know, but...
245
00:10:09,957 --> 00:10:11,654
it still feels safer
than staying up here.
246
00:10:12,829 --> 00:10:13,613
[splashes]
247
00:10:20,750 --> 00:10:22,056
So, what happened?
248
00:10:22,099 --> 00:10:23,361
Did you get my dad back?
249
00:10:23,405 --> 00:10:25,233
Hey, look, Calvin, I'm sorry.
250
00:10:25,276 --> 00:10:28,279
I tried and I tried,
but I just couldn't find him.
251
00:10:29,454 --> 00:10:31,195
But I did bring you this.
252
00:10:34,155 --> 00:10:36,113
A corn dog?
253
00:10:36,157 --> 00:10:37,593
You lose my dad
in the ocean
254
00:10:37,637 --> 00:10:39,726
and you bring me back
a freakin' corn dog?
255
00:10:39,769 --> 00:10:42,293
Okay, I know, I just, I
wasn't thinking straight.
256
00:10:42,337 --> 00:10:44,426
I swallowed a lot of
seawater down there!
257
00:10:44,469 --> 00:10:46,036
[muttering]
258
00:10:46,080 --> 00:10:48,343
I... [grunts]
259
00:10:54,915 --> 00:10:56,481
Okay, look...
260
00:10:56,525 --> 00:10:58,875
you have every right
to be angry, but...
261
00:10:58,919 --> 00:11:01,704
it was an accident, Calvin.
I did not mean to do it.
262
00:11:01,748 --> 00:11:03,750
That's just it, right?
263
00:11:03,793 --> 00:11:05,403
You never mean to do it.
264
00:11:05,447 --> 00:11:08,450
But you always find a way
to screw up my damn life.
265
00:11:08,493 --> 00:11:11,932
I just jumped 30 feet into
the freezing cold water
266
00:11:11,975 --> 00:11:14,935
to find your dad's ashes.
What else do you want me to do?
267
00:11:14,978 --> 00:11:16,850
You know what I want you to do?
268
00:11:16,893 --> 00:11:19,548
Leave me the hell alone.
269
00:11:21,158 --> 00:11:22,725
Okay, fine.
270
00:11:22,769 --> 00:11:24,684
Treat me like that corn dog.
271
00:11:24,727 --> 00:11:27,643
Something that you love but
you're willing to throw away!
272
00:11:29,253 --> 00:11:32,300
Okay-- ooh! Here are
the pregnancy tests.
273
00:11:32,343 --> 00:11:34,215
Oh, my God, there
are so many options.
274
00:11:34,258 --> 00:11:35,695
How do I choose?
275
00:11:35,738 --> 00:11:37,348
Easy. Like this.
276
00:11:41,222 --> 00:11:43,137
All right, let's
get out of here.
277
00:11:43,180 --> 00:11:44,442
I don't want
anyone to see us
278
00:11:44,486 --> 00:11:45,748
before I have a chance
to tell Dave.
279
00:11:45,792 --> 00:11:47,228
Relax. How often do you run
280
00:11:47,271 --> 00:11:48,751
into someone you know
at the drugstore?
281
00:11:48,795 --> 00:11:51,232
Hey-hey, look who's
here! [laughs]
282
00:11:52,712 --> 00:11:54,322
What are you guys doing?
283
00:11:54,365 --> 00:11:55,889
I thought you were
setting up for the party.
284
00:11:55,932 --> 00:11:57,064
[both stammering]
285
00:11:57,107 --> 00:11:58,805
Uh...We-we came to...
286
00:11:58,848 --> 00:12:00,632
uh, uh, to get these!Yep.
287
00:12:04,549 --> 00:12:07,074
You're buying adult diapers?
288
00:12:07,117 --> 00:12:09,554
Yeah, I mean,
the party's gonna be so lit.
289
00:12:09,598 --> 00:12:11,426
I don't want to miss
a minute of it.
Yeah!
290
00:12:11,469 --> 00:12:13,733
[both whooping, laughing]
291
00:12:15,473 --> 00:12:16,692
Mom...
292
00:12:16,736 --> 00:12:19,521
why is your basket
full of pregnancy tests?
293
00:12:19,564 --> 00:12:23,090
How many kids are you
and Dad trying to have?!
294
00:12:24,482 --> 00:12:26,658
[whispers]:
Just tell 'em.
Just tell 'em.
295
00:12:28,051 --> 00:12:31,359
Okay, okay, the truth is...
we think I might be pregnant.
296
00:12:31,402 --> 00:12:32,795
What? That's great.Congratulations...
297
00:12:32,839 --> 00:12:34,231
Yeah, but-but-but shh!
298
00:12:34,275 --> 00:12:36,973
But Dave doesn't know yet,
so you cannot say anything.
299
00:12:37,017 --> 00:12:38,627
Yeah. It's such a big deal.
300
00:12:38,670 --> 00:12:40,672
I don't want him
to think everyone in town
301
00:12:40,716 --> 00:12:41,891
knew before he did.
302
00:12:41,935 --> 00:12:43,414
Oh, relax, Gemma,
don't worry about it.
303
00:12:43,458 --> 00:12:44,807
We won't say anything.
304
00:12:44,851 --> 00:12:46,374
And, besides,
who else are you gonna
305
00:12:46,417 --> 00:12:47,810
run into at the drugstore?
306
00:12:47,854 --> 00:12:50,813
Hey, look who's-- ooh!
307
00:12:50,857 --> 00:12:52,423
Who pregnant?
308
00:12:54,599 --> 00:12:56,819
[performer imitating whirring]
309
00:13:05,915 --> 00:13:07,438
Great.
310
00:13:07,482 --> 00:13:09,876
I leave one clown
and run into another one.
311
00:13:09,919 --> 00:13:12,139
[imitating whirring]
312
00:13:13,096 --> 00:13:14,881
Honk, honk.
313
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
Not much of a talker, huh?
314
00:13:16,926 --> 00:13:18,145
[imitating whirring]
315
00:13:21,539 --> 00:13:24,107
Well, I wish the guy
that I came with would do that.
316
00:13:24,151 --> 00:13:26,501
But, no, he never shuts up.
317
00:13:26,544 --> 00:13:29,330
Every time I turn around, there
he is with that stupid grin
318
00:13:29,373 --> 00:13:31,854
on his face,
always yapping about...
319
00:13:31,898 --> 00:13:34,509
"Hey, let's go
to the farmers market.
320
00:13:34,552 --> 00:13:36,380
"Let's go to pottery class.
321
00:13:36,424 --> 00:13:38,208
How about we grow
matching man buns?"
322
00:13:38,252 --> 00:13:39,470
[imitating whirring]
323
00:13:41,429 --> 00:13:44,040
See? Even you get it.
324
00:13:44,084 --> 00:13:45,433
And you're
a grown man pretending
325
00:13:45,476 --> 00:13:47,609
to be a robot for spare change.
326
00:13:48,653 --> 00:13:52,483
The guy just never knows
when to quit, man.
327
00:13:52,527 --> 00:13:54,790
He's always pushing me
into doing things
328
00:13:54,834 --> 00:13:56,487
I really don't want to do.
329
00:13:56,531 --> 00:13:58,446
And it always goes bad.
330
00:13:58,489 --> 00:14:00,404
Uh, like going camping.
331
00:14:00,448 --> 00:14:02,232
Almost got eaten
by a bear.
332
00:14:02,276 --> 00:14:04,931
And... and then there
was the car show
333
00:14:04,974 --> 00:14:06,584
where I ended up stranded
334
00:14:06,628 --> 00:14:08,325
in the desert
with a serial killer.
335
00:14:08,369 --> 00:14:10,719
[imitating whirring]
336
00:14:12,199 --> 00:14:13,896
Exactly.
337
00:14:13,940 --> 00:14:15,506
That maniac would've
turned my skin
338
00:14:15,550 --> 00:14:17,682
into the world's
sexiest tracksuit.
339
00:14:19,510 --> 00:14:21,904
Yeah, hey, actually,
that was pretty funny, man.
340
00:14:21,948 --> 00:14:23,906
Yeah, I guess
it hasn't been all bad.
341
00:14:23,950 --> 00:14:26,996
I mean, we went
to an escape room,
342
00:14:27,040 --> 00:14:29,129
we went skydiving.
343
00:14:29,172 --> 00:14:30,652
Believe it or not,
344
00:14:30,695 --> 00:14:33,873
we actually make
a pretty dope breakdance crew.
345
00:14:36,788 --> 00:14:38,051
Hey, careful.
346
00:14:38,094 --> 00:14:40,227
You don't want
none of this, boy.
347
00:14:40,270 --> 00:14:41,837
[laughs]
348
00:14:41,881 --> 00:14:43,883
[grunting rhythmically][imitating whirring]
349
00:14:52,717 --> 00:14:55,329
[exclaims]
350
00:14:58,767 --> 00:15:01,857
Maybe I've been too hard
on the guy.
351
00:15:01,901 --> 00:15:04,294
I probably should
go talk to him.
352
00:15:04,338 --> 00:15:06,688
Thanks a lot, man. I owe you.
353
00:15:07,428 --> 00:15:09,734
Oh, yeah, sure, man.
354
00:15:09,778 --> 00:15:11,693
I got you.
355
00:15:11,736 --> 00:15:13,390
There you go.
356
00:15:13,434 --> 00:15:15,479
Looking good, buddy.
357
00:15:18,569 --> 00:15:21,877
Okay, I only had enough pee
for three sticks.
358
00:15:21,921 --> 00:15:24,358
I think all the salt in
that jerky dehydrated me.
359
00:15:25,359 --> 00:15:26,882
Ooh, this is so exciting!
360
00:15:26,926 --> 00:15:28,101
I know.
361
00:15:28,144 --> 00:15:30,668
I can't believe
I might be a big brother.
362
00:15:30,712 --> 00:15:32,888
Oh, G-man, it's the best.
You always have somebody
363
00:15:32,932 --> 00:15:35,760
to hang out with, somebody to
talk to when you need a friend.
364
00:15:35,804 --> 00:15:38,198
And best of all,
when they get on your nerves,
365
00:15:38,241 --> 00:15:40,374
you get to fart on their head.
366
00:15:42,419 --> 00:15:43,899
You did that when
you were little?
367
00:15:43,943 --> 00:15:45,770
No, man, he did that
this morning.
368
00:15:46,858 --> 00:15:49,774
Look, something's starting
to happen on this one.
369
00:15:49,818 --> 00:15:52,038
What's it say?
370
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
Negative.
371
00:15:53,953 --> 00:15:56,564
It's okay, Gemma,
you just started trying.
372
00:15:56,607 --> 00:15:58,174
You'll have
plenty of time to...
373
00:15:58,218 --> 00:16:00,481
Wait, wait, wait, this
one says positive![gasps]
374
00:16:00,524 --> 00:16:02,396
Boom! I knew my girl
was knocked up!
375
00:16:02,439 --> 00:16:04,006
I knew it!
I knew it!
376
00:16:04,050 --> 00:16:05,051
Hang on.
377
00:16:05,094 --> 00:16:06,922
Hang on, Tina.
378
00:16:06,966 --> 00:16:09,446
We don't know which
one of these is right.
379
00:16:09,490 --> 00:16:12,058
Which makes the third one
the tiebreaker.
380
00:16:12,101 --> 00:16:14,582
Oh. Okay, okay. Oh!
381
00:16:14,625 --> 00:16:16,149
I'm starting
to see something.
382
00:16:16,192 --> 00:16:17,498
Yeah, me, too.
383
00:16:17,541 --> 00:16:19,195
Oh, God, I'm so nervous
I have to pee!
384
00:16:19,239 --> 00:16:20,980
Damn it, bladder,
make up your mind!
385
00:16:22,372 --> 00:16:24,635
Well, I don't know about
your bladder, Gemma,
386
00:16:24,679 --> 00:16:26,594
but this test just decided...
387
00:16:27,856 --> 00:16:29,075
...you are pregnant!
388
00:16:29,118 --> 00:16:30,902
[all cheering]
389
00:16:30,946 --> 00:16:33,035
Oh, my God,
I'm gonna have a baby!
390
00:16:33,079 --> 00:16:35,864
Oh! I'm gonna have
a little niece or nephew.
391
00:16:35,907 --> 00:16:38,345
And I'm gonna have
someone to fart on!
392
00:16:43,132 --> 00:16:45,743
Hey, man. You packing up?
393
00:16:45,787 --> 00:16:47,615
Yeah, I thought
I'd better get out of here
394
00:16:47,658 --> 00:16:49,095
before I accidentally
throw anyone else's
395
00:16:49,138 --> 00:16:50,748
loved ones off the pier.
396
00:16:52,098 --> 00:16:55,057
Yeah, look, about that,
man, I just came back here
397
00:16:55,101 --> 00:16:56,450
to say that, uh...
398
00:16:56,493 --> 00:16:57,451
Oh, hey, Calvin,
you hooked something.
399
00:16:57,494 --> 00:16:59,322
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
400
00:16:59,366 --> 00:17:01,063
Oh, man.
401
00:17:01,107 --> 00:17:02,586
It seems like something big.
402
00:17:02,630 --> 00:17:04,197
You need any help?
403
00:17:04,240 --> 00:17:05,850
[chuckles]
Are you kidding me?
404
00:17:05,894 --> 00:17:07,983
There's not a fish
in the ocean strong enough to--
405
00:17:08,027 --> 00:17:10,507
Whoa!Don't-don't worry, Calvin,
I got, I got you.
406
00:17:10,551 --> 00:17:13,467
Uh, uh, Dave, it's...Okay, you're right,
you're right.
407
00:17:13,510 --> 00:17:15,077
Yeah, like that.
408
00:17:15,121 --> 00:17:16,470
Whew.Hey...
409
00:17:16,513 --> 00:17:18,341
Calvin...
410
00:17:18,385 --> 00:17:19,821
I'm so sorry.
411
00:17:19,864 --> 00:17:21,301
Look, if I had
any idea that today
412
00:17:21,344 --> 00:17:22,650
was gonna turn out
the way that it did,
413
00:17:22,693 --> 00:17:24,304
I never would've
suggested coming here.
414
00:17:24,347 --> 00:17:26,088
Yeah, I know, man.
415
00:17:26,132 --> 00:17:27,698
And you were right.
416
00:17:27,742 --> 00:17:29,613
I am always messing
things up for you.
417
00:17:29,657 --> 00:17:31,876
So from now on,
I'll leave you alone.
418
00:17:31,920 --> 00:17:34,096
Nah, you don't
have to do that.
419
00:17:34,140 --> 00:17:36,968
I mean, I'm not gonna lie,
you do get on my nerves,
420
00:17:37,012 --> 00:17:39,884
like a gnat in my ear
with a bullhorn, but...
421
00:17:41,060 --> 00:17:43,018
I mean...
422
00:17:43,062 --> 00:17:45,107
we do have fun
sometimes, too.
423
00:17:45,151 --> 00:17:47,805
Well, that's nice of you to say,
but you don't have to.
424
00:17:47,849 --> 00:17:50,504
I know I don't have to,
but it's true.
425
00:17:50,547 --> 00:17:52,375
All right, you got me
to try some things
426
00:17:52,419 --> 00:17:54,203
that I didn't think
I'd like, but I did.
427
00:17:54,247 --> 00:17:57,641
And I got to say, it's cool
to have a friend like that.
428
00:17:57,685 --> 00:18:00,731
Oh, please tell me this is
leading to matching man buns.
429
00:18:02,081 --> 00:18:03,821
You say "man bun"
one more time
430
00:18:03,865 --> 00:18:06,650
and you're going swimming
with that corn dog.
431
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
Hey, look, Calvin.
432
00:18:09,610 --> 00:18:11,438
You're a really
good friend, too.
433
00:18:11,481 --> 00:18:13,179
You know, you're funny,
you're always honest.
434
00:18:13,222 --> 00:18:16,138
And no matter what happens,
you always have my back.
435
00:18:16,182 --> 00:18:19,837
Well... that's what real
friends do for each other.
436
00:18:19,881 --> 00:18:22,449
Come on, Calvin,
bring it in.
437
00:18:22,492 --> 00:18:24,494
Oh, Dave, Dave!Okay, sorry, sorry, sorry!
438
00:18:24,538 --> 00:18:27,149
My bad.
Whoa.
439
00:18:27,193 --> 00:18:28,759
This thing is big.
440
00:18:28,803 --> 00:18:30,544
All right, come on, let's
start reeling it in.
441
00:18:30,587 --> 00:18:31,936
Oh, man, it's heavy.Yeah.
442
00:18:31,980 --> 00:18:33,895
What do you think it is?I have no idea.
443
00:18:33,938 --> 00:18:36,027
But if it's anything illegal
like a dolphin,
444
00:18:36,071 --> 00:18:37,986
I'm turning you in
for the reward.
445
00:18:38,029 --> 00:18:39,509
All right, come on.
446
00:18:39,553 --> 00:18:41,120
Go, go, go, go, go, go.
447
00:18:43,209 --> 00:18:44,949
[both grunt]
448
00:18:47,300 --> 00:18:48,779
[laughs]What?
449
00:18:48,823 --> 00:18:51,739
Are you kidding me?
450
00:18:51,782 --> 00:18:54,045
All that
and it's just a tire?
451
00:18:54,089 --> 00:18:56,222
Don't you get it, man?
It's not just a tire.
452
00:18:56,265 --> 00:18:57,527
What is it?
453
00:18:57,571 --> 00:19:00,487
It's a message from my dad.
454
00:19:00,530 --> 00:19:03,054
It's his way of telling me
that he's happy here.
455
00:19:04,273 --> 00:19:07,842
He's saying it's his
perfect final resting place.
456
00:19:10,018 --> 00:19:12,586
And I put him there.
457
00:19:12,629 --> 00:19:15,415
I knew we'd be friends.
458
00:19:15,458 --> 00:19:16,981
[laughing]
459
00:19:17,025 --> 00:19:18,418
Come on, man, that's enough
fishing for the day.
460
00:19:18,461 --> 00:19:20,985
Let's go home, buddy.All right.
461
00:19:23,379 --> 00:19:25,207
Are you taking that
as a memory of your dad?
462
00:19:25,251 --> 00:19:26,687
No.
463
00:19:26,730 --> 00:19:28,515
You see how much tread
is left on this thing?
464
00:19:28,558 --> 00:19:30,386
I'm selling this at my shop.
465
00:19:35,261 --> 00:19:37,567
Okay, everybody,
it's mañ-yata time!
466
00:19:37,611 --> 00:19:39,961
[all cheering, whooping]
467
00:19:40,004 --> 00:19:42,442
Okay, y'all better watch...[all clamoring]
468
00:19:43,356 --> 00:19:45,749
I'm playing, man. Y'all better
watch out though, step back.
469
00:19:45,793 --> 00:19:47,708
'Cause I am about
to go whack-ass
470
00:19:47,751 --> 00:19:49,840
on this jackass!
471
00:19:51,625 --> 00:19:53,888
[all exclaiming]
472
00:19:57,413 --> 00:19:59,023
This is so much fun.
473
00:19:59,067 --> 00:20:01,896
Did you see Calvin's face
when he saw everyone was here?
474
00:20:01,939 --> 00:20:03,811
Yeah, I haven't seen him
that surprised
475
00:20:03,854 --> 00:20:06,379
since... well, when I threw
his dad into the ocean.
476
00:20:06,422 --> 00:20:08,685
[laughs]
477
00:20:09,904 --> 00:20:11,210
You know, Calvin's
not the only one
478
00:20:11,253 --> 00:20:13,647
who's getting
a surprise today.
479
00:20:13,690 --> 00:20:15,910
What do you mean?
480
00:20:20,567 --> 00:20:22,221
Is that what
I think it is?
481
00:20:22,264 --> 00:20:24,223
Surprise.
482
00:20:24,266 --> 00:20:25,963
Wait...
483
00:20:26,007 --> 00:20:27,661
You're pregnant?
484
00:20:27,704 --> 00:20:30,403
I know it happened
faster than we expected,
485
00:20:30,446 --> 00:20:32,187
but are you happy?
486
00:20:32,231 --> 00:20:33,797
Are you kidding me?
487
00:20:33,841 --> 00:20:36,844
Th-th-- this is one of
the happiest moments of my life.
488
00:20:41,065 --> 00:20:42,676
Can I tell everyone?
489
00:20:42,719 --> 00:20:45,940
Of course. Why do you
think I told you first?
490
00:20:46,680 --> 00:20:48,377
Hey, guys, I've got some...
491
00:20:48,421 --> 00:20:50,858
Oh![all gasping, groaning]
492
00:20:51,728 --> 00:20:53,077
Oh, man, you-you okay?
493
00:20:53,121 --> 00:20:55,776
Yeah, but I think I might
be done at two kids.
494
00:21:01,782 --> 00:21:03,827
Captioning sponsored by
CBS
495
00:21:07,614 --> 00:21:09,616
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.