All language subtitles for The.Neighborhood.S03E10.Welcome.to.the.Procedure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,187 --> 00:00:14,623 Is it my turn? 2 00:00:14,753 --> 00:00:16,277 No, we're still waiting for Calvin to play. 3 00:00:16,407 --> 00:00:18,322 Okay, uh, stop rushing me. 4 00:00:18,453 --> 00:00:21,499 Dave took like ten minutes to put down the word "cat." 5 00:00:21,630 --> 00:00:24,154 Well, I was one letter away from "catnip," 6 00:00:24,285 --> 00:00:26,330 but all I had was this blank tile. 7 00:00:28,550 --> 00:00:30,334 Damn it! 8 00:00:31,292 --> 00:00:32,989 Okay, all right, here we go. 9 00:00:33,120 --> 00:00:35,600 Here we go right here. F-I... 10 00:00:35,731 --> 00:00:39,039 N-N-A. 11 00:00:39,169 --> 00:00:41,998 Boom. Triple word score. 12 00:00:42,129 --> 00:00:44,740 [laughs]"Finna"? 13 00:00:44,870 --> 00:00:46,220 What's "finna"? 14 00:00:46,350 --> 00:00:47,656 You know, as in, 15 00:00:47,786 --> 00:00:50,572 "I'm finna get 38 points for that word." 16 00:00:50,702 --> 00:00:52,835 [mutters softly] 17 00:00:52,965 --> 00:00:56,143 I'm pretty sure "finna" isn't in the dictionary. 18 00:00:58,319 --> 00:00:59,842 Well, Black people say it all the time, 19 00:00:59,972 --> 00:01:02,279 so if it's not, your dictionary's racist. 20 00:01:02,410 --> 00:01:04,281 Boom, triple word score. 21 00:01:07,154 --> 00:01:08,546 Ah... 22 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 What's wrong? 23 00:01:10,200 --> 00:01:11,723 I'm having some problems with my wrist lately. 24 00:01:11,854 --> 00:01:13,290 I think I might have carpal tunnel. 25 00:01:13,421 --> 00:01:15,988 Damn it. I could've played "carpal," too. 26 00:01:17,903 --> 00:01:20,602 Dave, if your wrist hurts, you should see my doctor. 27 00:01:20,732 --> 00:01:22,256 Dr. Richards is like family. 28 00:01:22,386 --> 00:01:25,128 Calvin, Dr. Richards died nine years ago. 29 00:01:25,259 --> 00:01:27,435 He did? 30 00:01:27,565 --> 00:01:30,655 Well, let that be a lesson. Don't let family drift apart. 31 00:01:30,786 --> 00:01:32,918 Seriously, Calvin? 32 00:01:33,049 --> 00:01:34,833 You haven't seen a doctor in nine years? 33 00:01:34,964 --> 00:01:36,183 TINA: No. I've been begging him 34 00:01:36,313 --> 00:01:37,967 to get a physical for the longest time, 35 00:01:38,098 --> 00:01:39,142 but he just won't go. 36 00:01:39,273 --> 00:01:40,578 That's because I don't need to. 37 00:01:40,709 --> 00:01:42,145 Look, I'm so healthy, 38 00:01:42,276 --> 00:01:45,279 I already outlived my doctor by nine years. 39 00:01:46,671 --> 00:01:48,717 Calvin, you should really listen to Tina. 40 00:01:48,847 --> 00:01:50,327 You know, your health is important. 41 00:01:50,458 --> 00:01:53,113 If I were you, I would definitely be finna to go. 42 00:01:56,377 --> 00:01:58,727 Gemma, you're right. It's not a word. 43 00:02:00,598 --> 00:02:02,426 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 44 00:02:02,557 --> 00:02:03,862 ♪ Welcome to the hood. 45 00:02:08,302 --> 00:02:10,217 Oh, hey, Calvin.Hey, Dave. 46 00:02:10,347 --> 00:02:11,696 What do you got there? 47 00:02:11,827 --> 00:02:13,524 Oh, just some of my old juggling clubs. 48 00:02:13,655 --> 00:02:16,614 You know, I would say I didn't know you juggled, but deep down, 49 00:02:16,745 --> 00:02:19,313 I think I did. 50 00:02:19,443 --> 00:02:20,575 Well, I haven't done it in years, 51 00:02:20,705 --> 00:02:22,316 so I might be a little rusty. 52 00:02:22,446 --> 00:02:24,056 But I figured, hey, what's the worst that could happen? 53 00:02:24,187 --> 00:02:26,711 I don't know, but whatever it is, 54 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 I am definitely getting it on video. 55 00:02:29,323 --> 00:02:31,238 Just got to do one last thing. 56 00:02:31,368 --> 00:02:33,892 Whoa. Whoa, you're setting them on fire? 57 00:02:34,023 --> 00:02:35,764 I thought you said you hadn't juggled in years. 58 00:02:35,894 --> 00:02:37,679 That's crazy. 59 00:02:37,809 --> 00:02:39,159 Well, maybe, but not half as crazy 60 00:02:39,289 --> 00:02:40,986 as skipping the doctor for nine years. 61 00:02:41,117 --> 00:02:44,294 So I guess you could say we're both playing with fire. 62 00:02:44,425 --> 00:02:47,950 Oh, okay. So that's what this is about. 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,257 You know what? I take it back. 64 00:02:50,387 --> 00:02:52,737 Go ahead. Roast your marshmallows. 65 00:02:52,868 --> 00:02:55,349 Okay. 66 00:02:55,479 --> 00:02:57,089 Calvin, I'm serious. 67 00:02:57,220 --> 00:02:58,961 You got to go to the doctor every year. 68 00:02:59,091 --> 00:03:00,354 It's really important. 69 00:03:00,484 --> 00:03:02,138 Dave, I'm fine. 70 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 I treat my body like a temple. 71 00:03:03,792 --> 00:03:05,924 It's probably why so many people worship me. 72 00:03:06,055 --> 00:03:09,450 Okay, I guess Tina was right. You won't listen to reason. 73 00:03:09,580 --> 00:03:11,278 So it looks like I'm gonna have to try 74 00:03:11,408 --> 00:03:12,931 something else to get you to do it. 75 00:03:13,062 --> 00:03:15,064 What? Embarrass you. 76 00:03:15,195 --> 00:03:16,848 If you don't go to the doctor, I'm gonna make a T-shirt 77 00:03:16,979 --> 00:03:18,676 that says "Calvin is my best friend," 78 00:03:18,807 --> 00:03:20,635 and I'm gonna wear it wherever we go. 79 00:03:20,765 --> 00:03:22,811 Eh, you wouldn't.I already did. 80 00:03:25,335 --> 00:03:27,294 How'd you get that made so fast? 81 00:03:27,424 --> 00:03:29,296 You just found out about this last night. 82 00:03:29,426 --> 00:03:31,080 Actually, I've had it for a while. 83 00:03:31,211 --> 00:03:33,561 I had it made for our upcoming friendiversary. 84 00:03:34,562 --> 00:03:35,998 Just picture it, Calvin. 85 00:03:36,128 --> 00:03:38,000 You're in the barber shop holding court, 86 00:03:38,130 --> 00:03:40,437 I stroll in wearing this. 87 00:03:40,568 --> 00:03:44,267 So what? I've been the big dog around here a long time. 88 00:03:44,398 --> 00:03:47,052 It'll take more than a T-shirt to bring me down. 89 00:03:47,183 --> 00:03:49,968 I figured you'd say that, which is why I made it a tank top. 90 00:03:51,622 --> 00:03:52,884 Okay, you know what? Fine. 91 00:03:53,015 --> 00:03:55,322 I'll go. 92 00:03:55,452 --> 00:03:56,932 But if Dr. Richards wasn't already dead, 93 00:03:57,062 --> 00:03:58,281 this would've killed him. 94 00:04:01,197 --> 00:04:02,894 Hey, here you go, bro. 95 00:04:03,025 --> 00:04:05,897 [laughs]Oh, man, it doesn't get any better than this. 96 00:04:06,028 --> 00:04:08,204 Two grown men, making it on our own, 97 00:04:08,335 --> 00:04:10,598 living our independent lives. 98 00:04:10,728 --> 00:04:13,340 Marty, we live 60 feet from Mom and Pop's house. 99 00:04:13,470 --> 00:04:15,211 Exactly. 100 00:04:15,342 --> 00:04:17,169 It's far enough away to be independent 101 00:04:17,300 --> 00:04:19,128 but close enough to steal their Wi-Fi. 102 00:04:19,259 --> 00:04:20,303 [knocking on door] 103 00:04:20,434 --> 00:04:21,609 See? Okay. I see. Yeah. 104 00:04:21,739 --> 00:04:23,263 Yo. 105 00:04:23,393 --> 00:04:24,960 Hey, little man.MARTY: Hey. 106 00:04:25,090 --> 00:04:26,396 What's up? Come on in. 107 00:04:26,527 --> 00:04:28,311 We're having career day at my school. 108 00:04:28,442 --> 00:04:32,272 Since my dad came last year and my mom's the principal, 109 00:04:32,402 --> 00:04:35,753 and you have such an awesome job at JPL, I thought I'd ask you. 110 00:04:35,884 --> 00:04:38,582 Well, your friendly neighborhood rocket scientist 111 00:04:38,713 --> 00:04:41,281 gladly accepts your invitation. 112 00:04:41,411 --> 00:04:43,848 Oh, I was actually talking to Malcolm. 113 00:04:43,979 --> 00:04:46,416 [laughs] What? 114 00:04:46,547 --> 00:04:48,200 But Malcolm's just a security guard. 115 00:04:48,331 --> 00:04:50,899 Uh, yeah, a security guard who just watched you 116 00:04:51,029 --> 00:04:53,293 blow up on takeoff.What...? 117 00:04:54,511 --> 00:04:55,947 Yeah, but that, that makes no sense. 118 00:04:56,078 --> 00:04:57,340 Why would you want him instead of me? 119 00:04:57,471 --> 00:04:59,864 Because security guards are cool. 120 00:04:59,995 --> 00:05:02,824 They've got uniforms and handcuffs, 121 00:05:02,954 --> 00:05:05,305 and he takes down bad guys, right? 122 00:05:05,435 --> 00:05:07,307 Well, you know, uh, 123 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 I do what I got to do. 124 00:05:09,918 --> 00:05:12,486 Yeah, and what you got to do is check I.D.'s 125 00:05:12,616 --> 00:05:14,052 and let the pizza guy up the elevator. 126 00:05:14,183 --> 00:05:16,490 [chuckles] And just for that, from now on, 127 00:05:16,620 --> 00:05:19,623 the only lunch I'm letting up is salad.[gasps] 128 00:05:19,754 --> 00:05:22,322 Whoa, guys, I didn't mean to start a fight. 129 00:05:22,452 --> 00:05:24,498 Look, Marty, if you want to, you can come, too. 130 00:05:24,628 --> 00:05:25,760 Yes! [laughs] 131 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 I'm gonna get started right now. 132 00:05:27,675 --> 00:05:30,547 You guys are gonna see just how fun math and science can be! 133 00:05:30,678 --> 00:05:32,723 Great. 134 00:05:34,508 --> 00:05:37,772 If he gets too boring, you do what you got to do. 135 00:05:42,037 --> 00:05:45,257 Well, I hope he has better news for me than he had for you. 136 00:05:46,650 --> 00:05:48,609 Okay, Mr. Butler, 137 00:05:48,739 --> 00:05:51,699 I have the results from your physical, and... 138 00:05:51,829 --> 00:05:53,178 You know what? I'm fine. 139 00:05:53,309 --> 00:05:55,267 I don't care what your stupid test says. 140 00:05:55,398 --> 00:05:57,574 Actually, they say you're in amazing health. 141 00:05:57,705 --> 00:06:01,230 Oh, well, tests don't lie. 142 00:06:01,361 --> 00:06:04,712 I told you he's a good doctor. You should've listened to him. 143 00:06:04,842 --> 00:06:07,671 Your cholesterol is good, your blood pressure is low-- 144 00:06:07,802 --> 00:06:09,325 all your numbers look great. 145 00:06:09,456 --> 00:06:11,066 Huh. Terrific. 146 00:06:11,196 --> 00:06:13,198 Now all we've got to do is schedule your colonoscopy. 147 00:06:13,329 --> 00:06:15,505 Uh, say what, now? 148 00:06:15,636 --> 00:06:18,073 Your colonoscopy? When it comes to colon cancer, 149 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 early detection can save your life. 150 00:06:20,162 --> 00:06:22,382 It's standard procedure for anyone over 45. 151 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 Well, great, so there's no rush. 152 00:06:24,514 --> 00:06:26,255 I plan on being over 45 153 00:06:26,386 --> 00:06:29,345 the rest of my life. 154 00:06:29,476 --> 00:06:32,392 Look, I know the idea makes a lot of men uncomfortable, 155 00:06:32,522 --> 00:06:34,742 but trust me, it's not a big deal. 156 00:06:34,872 --> 00:06:36,961 First, you'll be put to sleep. 157 00:06:37,092 --> 00:06:41,357 Then we insert a small camera into the rectum. 158 00:06:42,576 --> 00:06:43,794 From there, it travels 159 00:06:43,925 --> 00:06:45,579 through your large intestine, 160 00:06:45,709 --> 00:06:47,363 then it zigs and it zags 161 00:06:47,494 --> 00:06:50,540 deeper and deeper all the way 162 00:06:50,671 --> 00:06:52,499 up here into your small intestine, 163 00:06:52,629 --> 00:06:54,152 taking pictures along the way. 164 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 Then we just reel it back in, and... 165 00:06:57,242 --> 00:06:59,593 [pops] ...out pops the camera. 166 00:06:59,723 --> 00:07:02,726 Well, that all sounds delightful, 167 00:07:02,857 --> 00:07:04,989 but, um... [pops] 168 00:07:05,120 --> 00:07:06,556 that's a hard pass. 169 00:07:09,211 --> 00:07:10,865 [sighs] Hey, man. 170 00:07:10,995 --> 00:07:12,606 Oh, hey, Malcolm. 171 00:07:12,736 --> 00:07:14,608 Whoa, what is under there? 172 00:07:14,738 --> 00:07:16,044 Uh, Marty? 173 00:07:16,174 --> 00:07:17,698 If it's another Lego Death Star, 174 00:07:17,828 --> 00:07:19,700 you don't need to hide it from me, man. 175 00:07:19,830 --> 00:07:21,832 I already know you're a dork. 176 00:07:21,963 --> 00:07:25,053 For your information, that was not the Death Star. 177 00:07:25,183 --> 00:07:26,663 That was the planet Tatooine. 178 00:07:26,794 --> 00:07:28,491 Okay? So who's the dork now? 179 00:07:28,622 --> 00:07:30,711 Right, okay, so, uh, 180 00:07:30,841 --> 00:07:32,234 what is it? 181 00:07:32,364 --> 00:07:33,931 Uh, just a little something to ensure 182 00:07:34,062 --> 00:07:35,411 that I win career day. 183 00:07:35,542 --> 00:07:36,891 "Win career day"?Mm-hmm. 184 00:07:37,021 --> 00:07:38,762 I didn't realize it was a competition. 185 00:07:38,893 --> 00:07:41,156 Oh, it won't be, because I have this. 186 00:07:44,333 --> 00:07:45,465 Marty, I don't want to know 187 00:07:45,595 --> 00:07:47,292 what you do with that robot hand, 188 00:07:47,423 --> 00:07:49,251 and I'm sure the kids won't, either. 189 00:07:49,381 --> 00:07:51,514 Malcolm, meet Elliot, 190 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 a fully articulated bionic limb designed to make 191 00:07:53,603 --> 00:07:56,084 exterior repairs to the International Space Station. 192 00:07:56,214 --> 00:07:57,999 He also gives pretty sweet fist bumps. 193 00:07:59,304 --> 00:08:00,915 [exhales sharply, laughs] 194 00:08:01,045 --> 00:08:03,613 [laughs] All right. 195 00:08:03,744 --> 00:08:05,746 That is pretty impressive.I know, right? 196 00:08:05,876 --> 00:08:08,531 Yeah, but I'm not worried about it, because I have this. 197 00:08:08,662 --> 00:08:09,924 A stun gun? 198 00:08:10,054 --> 00:08:12,187 Please. Elliot can crush steel 199 00:08:12,317 --> 00:08:14,885 and survive temperatures down to 500 degrees below zero. 200 00:08:15,016 --> 00:08:16,713 How can a stun gun compete? 201 00:08:16,844 --> 00:08:18,019 Maybe like this. 202 00:08:18,976 --> 00:08:22,066 [shouts] Malcolm, are you crazy? 203 00:08:22,197 --> 00:08:24,068 Do you know how long this is gonna take me to fix? 204 00:08:24,199 --> 00:08:25,722 Hopefully not too long, because I would love 205 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 to do that again in front of the kids. 206 00:08:27,942 --> 00:08:30,118 [laughs] 207 00:08:36,864 --> 00:08:38,256 Oh, hey, babe. 208 00:08:38,387 --> 00:08:41,216 So, what did the doctor say? 209 00:08:41,346 --> 00:08:43,523 Exactly what I told you he would. 210 00:08:43,653 --> 00:08:45,655 I'm in perfect health. 211 00:08:45,786 --> 00:08:47,527 You know, I hate to say it, but, uh, 212 00:08:47,657 --> 00:08:50,181 I think I'm gonna outlive this one, too. 213 00:08:50,312 --> 00:08:52,096 Well, that is such a relief. 214 00:08:52,227 --> 00:08:53,707 Did he say anything else? 215 00:08:53,837 --> 00:08:57,058 Uh, no, uh, not that I recall. 216 00:08:57,188 --> 00:08:59,408 I am so happy to hear that. 217 00:08:59,539 --> 00:09:01,192 You know what? And to celebrate, 218 00:09:01,323 --> 00:09:03,543 I've got something very special planned for you. 219 00:09:03,673 --> 00:09:05,545 Okay. Uh, what's that? 220 00:09:05,675 --> 00:09:07,764 I scheduled your colonoscopy. 221 00:09:09,070 --> 00:09:11,072 Uh, s-say what, now? 222 00:09:12,116 --> 00:09:13,596 The doctor's office called. 223 00:09:13,727 --> 00:09:15,032 How could you leave there 224 00:09:15,163 --> 00:09:16,643 without scheduling an appointment? 225 00:09:16,773 --> 00:09:18,383 Come on, Tina. The doctor said I was healthy. 226 00:09:18,514 --> 00:09:19,776 Isn't that good enough? 227 00:09:19,907 --> 00:09:21,735 No, Calvin, that is not good enough. 228 00:09:21,865 --> 00:09:23,606 You know, I looked it up online. 229 00:09:23,737 --> 00:09:28,393 Do you know that one in every 48 men will get colon cancer? 230 00:09:28,524 --> 00:09:30,657 And that number is even worse for Black men. 231 00:09:30,787 --> 00:09:32,789 Well, you know what's worse for this Black man? 232 00:09:32,920 --> 00:09:36,271 Is having someone turn my ass into a photo booth. 233 00:09:38,969 --> 00:09:40,797 Calvin, this is nonnegotiable. 234 00:09:40,928 --> 00:09:42,799 You're too important to me. 235 00:09:44,061 --> 00:09:46,107 So here. 236 00:09:47,369 --> 00:09:49,327 What's that? 237 00:09:49,458 --> 00:09:50,764 It's your dinner for tonight. 238 00:09:50,894 --> 00:09:52,679 It's a stimulant laxative that will 239 00:09:52,809 --> 00:09:54,376 flush out your system. 240 00:09:54,506 --> 00:09:55,812 Come on, Tina. Quit playing. 241 00:09:55,943 --> 00:09:57,466 I don't want that stuff inside my body. 242 00:09:57,597 --> 00:09:59,163 Oh, don't worry, baby. 243 00:09:59,294 --> 00:10:01,165 It won't be for long. 244 00:10:07,345 --> 00:10:10,174 Morning, babe. How you feeling? 245 00:10:10,305 --> 00:10:12,350 Terrible. That laxative had me running 246 00:10:12,481 --> 00:10:14,352 to the bathroom all night. 247 00:10:14,483 --> 00:10:16,528 Aw, poor baby. I would hug you, 248 00:10:16,659 --> 00:10:19,444 but squeezing you right now might not be a good idea. 249 00:10:19,575 --> 00:10:22,883 Don't worry, Tina. There's nothing left. 250 00:10:23,013 --> 00:10:25,712 I haven't felt this empty since N.W.A broke up. 251 00:10:27,148 --> 00:10:29,498 W-Well, wait. What are you doing sitting down? 252 00:10:29,629 --> 00:10:31,195 You got to go get dressed for your appointment. 253 00:10:31,326 --> 00:10:34,329 You know, I was thinking about rescheduling. 254 00:10:34,459 --> 00:10:37,375 We got a big shipment coming into the shop today. 255 00:10:37,506 --> 00:10:39,900 Calvin, it's a box of air fresheners. 256 00:10:40,030 --> 00:10:42,598 I know. I just need to be there 257 00:10:42,729 --> 00:10:44,469 to make sure Hector doesn't steal 'em 258 00:10:44,600 --> 00:10:46,210 like he does the paper towels. 259 00:10:46,341 --> 00:10:49,083 Calvin, I can take care of the shop. 260 00:10:49,213 --> 00:10:51,041 [knock on door] 261 00:10:51,172 --> 00:10:54,088 Oh, hold on. If you're at the shop 262 00:10:54,218 --> 00:10:56,003 and the doctor says I can't drive myself, 263 00:10:56,133 --> 00:10:57,308 who's taking me? 264 00:10:57,439 --> 00:11:00,398 Oh, hey, buddy. Ready to go? 265 00:11:01,748 --> 00:11:05,273 Seriously? Dave's taking me to my colonoscopy? 266 00:11:05,403 --> 00:11:07,928 Why not? You always said he was a pain in the ass. 267 00:11:08,058 --> 00:11:10,670 Just think of him as the pregame warm-up. 268 00:11:15,109 --> 00:11:16,371 Hey, Gemma. 269 00:11:16,501 --> 00:11:17,894 Hey, Malcolm. Where's Marty? 270 00:11:18,025 --> 00:11:20,810 I thought he was coming, too.Uh, I don't know. 271 00:11:20,941 --> 00:11:22,464 Maybe we should check the lockers. 272 00:11:22,594 --> 00:11:25,249 He has a long history of getting stuffed in 'em. 273 00:11:27,077 --> 00:11:29,297 Okay, class, let's get started. 274 00:11:29,427 --> 00:11:31,821 I just stopped by because Grover's special guest 275 00:11:31,952 --> 00:11:34,737 for career day is a close friend of mine. 276 00:11:34,868 --> 00:11:39,307 In fact, he's so close, he's actually my neighbor! 277 00:11:42,789 --> 00:11:44,660 Okay, take it away, Grover. 278 00:11:45,835 --> 00:11:47,794 I told her that wouldn't work. 279 00:11:50,057 --> 00:11:55,453 My career day guest has the coolest job ever. 280 00:11:55,584 --> 00:11:59,283 I don't want to brag, but he's pretty much a superhero, 281 00:11:59,414 --> 00:12:02,852 and his name is Malcolm Butler! 282 00:12:02,983 --> 00:12:04,854 Well, thank you, G-man. 283 00:12:04,985 --> 00:12:07,291 I don'’t know if I would say superhero, but then again, 284 00:12:07,422 --> 00:12:10,120 that's exactly what a superhero would say. 285 00:12:10,251 --> 00:12:11,731 [chuckles] 286 00:12:11,861 --> 00:12:13,733 Now, as a security guard, 287 00:12:13,863 --> 00:12:15,778 my job is to keep people safe. 288 00:12:15,909 --> 00:12:17,562 Which is why I always make sure... 289 00:12:17,693 --> 00:12:21,392 [loud fanfare playing] 290 00:12:21,523 --> 00:12:24,265 ♪ 291 00:12:36,320 --> 00:12:38,714 What's up, tiny Earthlings? 292 00:12:38,845 --> 00:12:39,802 Are you kidding me? 293 00:12:39,933 --> 00:12:42,500 This is so cool. 294 00:12:42,631 --> 00:12:44,285 Guys, this is Marty. 295 00:12:44,415 --> 00:12:48,855 He's, uh, uh, what's-his-name's brother. 296 00:12:48,985 --> 00:12:51,161 Sorry I'm late, guys. It was hard to find parking... 297 00:12:51,292 --> 00:12:53,773 for my spaceship. Oh! 298 00:12:55,644 --> 00:12:59,561 Okay, it's in that parking lot up there. Okay. 299 00:12:59,691 --> 00:13:02,564 You know, I'm really glad you decided to do this. 300 00:13:02,694 --> 00:13:04,348 After all, the healthier you are, 301 00:13:04,479 --> 00:13:06,089 the longer we get to be friends. 302 00:13:06,220 --> 00:13:08,526 Yeah. You know, I thought about that, too, 303 00:13:08,657 --> 00:13:11,442 and then I decided to do it anyway. 304 00:13:12,530 --> 00:13:14,445 Good, we're here, so pull in that space. 305 00:13:14,576 --> 00:13:16,752 Okay. 306 00:13:16,883 --> 00:13:20,147 Wait a second, uh... 307 00:13:20,277 --> 00:13:21,844 I don't see a doctor's office. 308 00:13:21,975 --> 00:13:24,325 All I see is a Dave & Buster's. 309 00:13:24,455 --> 00:13:26,327 Because that's where we're going, Dave. 310 00:13:26,457 --> 00:13:28,808 Happy friendiversary. 311 00:13:31,071 --> 00:13:34,248 Okay, Calvin, we are supposed to be going to your colonoscopy, 312 00:13:34,378 --> 00:13:36,816 not combining all the innocent fun of childhood 313 00:13:36,946 --> 00:13:38,861 with the alcoholic fun of adulthood. 314 00:13:40,123 --> 00:13:42,169 I know, I know, but a colonoscopy, 315 00:13:42,299 --> 00:13:43,648 that's just about me. 316 00:13:43,779 --> 00:13:46,826 A friendiversary is about us. 317 00:13:46,956 --> 00:13:49,393 [sighs heavily] 318 00:13:49,524 --> 00:13:52,832 You have no idea how long I've waited to hear those words. 319 00:13:54,311 --> 00:13:56,400 But no, Calvin, I won't do it. 320 00:13:56,531 --> 00:13:57,880 Your health is too important. 321 00:13:58,011 --> 00:13:59,229 Oh, come on. 322 00:13:59,360 --> 00:14:01,449 What could possibly be more important 323 00:14:01,579 --> 00:14:05,496 than spending a full day of uninterrupted fun with your... 324 00:14:07,498 --> 00:14:09,152 ...BFF? 325 00:14:11,938 --> 00:14:13,635 That is a dirty trick, Calvin. 326 00:14:13,765 --> 00:14:15,289 And what's worse is you didn't tell me 327 00:14:15,419 --> 00:14:17,030 so I could have worn mine. 328 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Come on, Dave, so what's it gonna be? 329 00:14:20,207 --> 00:14:21,773 We gonna do this or what? 330 00:14:23,384 --> 00:14:25,386 Calvin, I don't know. 331 00:14:25,516 --> 00:14:27,649 All right, okay, how about this? 332 00:14:27,779 --> 00:14:30,173 We play one game of Skee-Ball. 333 00:14:30,304 --> 00:14:33,960 If you win, I go ahead and get my colonoscopy. 334 00:14:34,090 --> 00:14:38,573 If I win, you treat my recently evacuated colon 335 00:14:38,703 --> 00:14:40,401 to hot wings and beer. 336 00:14:41,619 --> 00:14:43,404 Okay, you know what, fine. 337 00:14:43,534 --> 00:14:46,407 If that's the only way that I can make you do it, then I'm in. 338 00:14:46,537 --> 00:14:48,322 Great. Come on, let's go. 339 00:14:48,452 --> 00:14:51,325 But FYI, that shirt would look a lot cooler as a tank top. 340 00:14:56,373 --> 00:14:58,898 Hey. Well, there he is. 341 00:14:59,028 --> 00:15:02,292 The world's first jackass-tronaut. 342 00:15:02,423 --> 00:15:04,338 Hey, don't be mad at me. 343 00:15:04,468 --> 00:15:06,949 It's not my fault the kids voted to have a mural of me 344 00:15:07,080 --> 00:15:08,908 painted on the handball court. 345 00:15:09,038 --> 00:15:11,214 Well, congratulations, Marty. 346 00:15:11,345 --> 00:15:14,217 You officially won career day and made me look like a chump. 347 00:15:14,348 --> 00:15:16,132 Oh, come on, man, that's not what I meant to do. 348 00:15:16,263 --> 00:15:17,786 Well, what did you mean to do? 349 00:15:17,917 --> 00:15:19,657 Malcolm, ever since we were kids, 350 00:15:19,788 --> 00:15:22,225 you were always the cool one, but I was the nerd. 351 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 The geek. The... 352 00:15:24,097 --> 00:15:25,968 whatever else Dad used to call me. 353 00:15:27,230 --> 00:15:28,884 Oh, you mean like poindexter 354 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 and brainiac. 355 00:15:30,886 --> 00:15:34,107 My favorite was dork chocolate. 356 00:15:35,151 --> 00:15:36,326 It's hard to forget that one 357 00:15:36,457 --> 00:15:38,024 when he wrote it on my birthday cake. 358 00:15:39,764 --> 00:15:41,288 I mean, I know it might sound dumb, 359 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 but I was really excited to go back to school for a day 360 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 and be the cool guy I never was. 361 00:15:46,510 --> 00:15:47,772 Oh, come on, man, you were cool. 362 00:15:47,903 --> 00:15:48,948 Oh, yeah, right. 363 00:15:49,078 --> 00:15:50,645 No, I'm serious, Marty. 364 00:15:50,775 --> 00:15:53,039 I mean, I'm a really confident dude, 365 00:15:53,169 --> 00:15:55,171 but I think I would have felt ridiculous 366 00:15:55,302 --> 00:15:58,305 walking into that classroom in a damn space suit. 367 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 But not you. 368 00:16:00,394 --> 00:16:01,786 You owned it. 369 00:16:01,917 --> 00:16:03,614 And if owning who you are is not cool, 370 00:16:03,745 --> 00:16:06,313 then, little brother, I don't know what is. 371 00:16:06,443 --> 00:16:08,750 It was pretty cool, right?Yeah. 372 00:16:08,880 --> 00:16:10,099 And the lunch lady even gave me her phone number. 373 00:16:10,230 --> 00:16:11,492 [both laugh] 374 00:16:11,622 --> 00:16:13,711 You see, man, you should keep that suit. 375 00:16:13,842 --> 00:16:15,409 A lunch lady today, 376 00:16:15,539 --> 00:16:17,672 maybe someone under 60 tomorrow. 377 00:16:19,195 --> 00:16:21,458 I wish I could keep it. 378 00:16:21,589 --> 00:16:22,677 Too bad it's a top secret prototype 379 00:16:22,807 --> 00:16:24,200 worth a million dollars. 380 00:16:24,331 --> 00:16:26,855 What? You snuck a million-dollar space suit 381 00:16:26,986 --> 00:16:28,596 out of a high-security facility 382 00:16:28,726 --> 00:16:29,989 to impress a bunch of fourth-graders? 383 00:16:30,119 --> 00:16:31,642 Are you crazy?! 384 00:16:31,773 --> 00:16:33,079 I don't know, but I'll tell you what's crazier. 385 00:16:33,209 --> 00:16:34,645 You're gonna help me sneak it back in. 386 00:16:34,776 --> 00:16:36,604 [laughs]: Uh-uh. 387 00:16:36,734 --> 00:16:39,433 There's no way, man. Why would I risk my job to do that? 388 00:16:39,563 --> 00:16:41,304 Well, because I snuck it out on your watch. 389 00:16:41,435 --> 00:16:44,786 Grab the suit. Let's go.Okay. 390 00:16:51,314 --> 00:16:53,664 [bell rings]Yes! 391 00:16:53,795 --> 00:16:56,363 Another 30. You are definitely getting your colonoscopy today. 392 00:16:58,104 --> 00:16:59,540 This isn't fair. 393 00:16:59,670 --> 00:17:01,194 You didn't tell me you were great at Skee-Ball. 394 00:17:01,324 --> 00:17:02,891 That's right. Because if I did, 395 00:17:03,022 --> 00:17:04,414 you might have picked Whac-A-Mole. 396 00:17:04,545 --> 00:17:06,112 It just makes me feel weird 397 00:17:06,242 --> 00:17:09,463 smashing those cute little guys over the head. 398 00:17:09,593 --> 00:17:12,335 Well, I can still win this thing 399 00:17:12,466 --> 00:17:14,207 if I get that hundred in the corner. 400 00:17:14,337 --> 00:17:15,817 Please, Calvin, nobody ever hits those. 401 00:17:15,947 --> 00:17:17,340 You might as well give up now. 402 00:17:17,471 --> 00:17:18,472 Uh-uh. 403 00:17:18,602 --> 00:17:20,474 If I get this ball in that hole, 404 00:17:20,604 --> 00:17:22,954 that means no one's getting near mine. 405 00:17:24,739 --> 00:17:26,871 ♪ 406 00:17:40,885 --> 00:17:43,105 [bell rings]Oh! 407 00:17:43,236 --> 00:17:45,499 [laughing] 408 00:17:47,892 --> 00:17:50,025 How the hell'd you do that? 409 00:17:50,156 --> 00:17:51,809 Well, let's just say I was 410 00:17:51,940 --> 00:17:54,073 literally fighting to save my ass. 411 00:17:58,425 --> 00:18:02,255 Okay, you know what, Calvin, fine, you win. 412 00:18:02,385 --> 00:18:04,953 But I don't... I don't get it. 413 00:18:05,084 --> 00:18:07,129 You know, you are one of the toughest guys I know. 414 00:18:07,260 --> 00:18:10,001 How are you this afraid of a minor medical procedure? 415 00:18:10,132 --> 00:18:13,048 It's not the procedure I'm afraid of, Dave. 416 00:18:13,179 --> 00:18:16,182 Okay, well, then what is it? 417 00:18:16,312 --> 00:18:18,184 What if they find something? All right? 418 00:18:18,314 --> 00:18:20,011 I just got a clean bill of health. 419 00:18:20,142 --> 00:18:21,665 I want to quit while I'm ahead. 420 00:18:21,796 --> 00:18:24,581 Okay, Calvin, what does that even mean? 421 00:18:24,712 --> 00:18:27,802 It means if I'm sick, I don't want to know. 422 00:18:27,932 --> 00:18:30,979 Look, Tina said that one out of 48 men 423 00:18:31,110 --> 00:18:32,763 get colon cancer. 424 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 What if I'm number 48? 425 00:18:35,244 --> 00:18:38,726 But not knowing doesn't keep you from being sick. 426 00:18:38,856 --> 00:18:42,033 It keeps you from being able to do anything about it. 427 00:18:43,252 --> 00:18:45,472 Look, I know this doesn't make any sense, 428 00:18:45,602 --> 00:18:49,345 but this disease is even worse for Black men, 429 00:18:49,476 --> 00:18:54,133 and... I just can't think of the possibility 430 00:18:54,263 --> 00:18:56,178 of not being there for my family. 431 00:18:56,309 --> 00:18:58,833 Yeah, but isn't family the whole point? 432 00:18:58,963 --> 00:19:00,965 I mean, how would... how would you feel 433 00:19:01,096 --> 00:19:04,055 if Tina or the boys were in your situation? 434 00:19:04,186 --> 00:19:05,709 Wouldn't you want them to know the truth 435 00:19:05,840 --> 00:19:07,537 so if there was some sort of bad news 436 00:19:07,668 --> 00:19:09,278 they could do something about it? 437 00:19:09,409 --> 00:19:10,932 Of course I would. 438 00:19:11,062 --> 00:19:12,673 Well, then don't you think you owe it to them 439 00:19:12,803 --> 00:19:14,153 to do the same? 440 00:19:16,285 --> 00:19:19,810 Come on, Calvin, you know I'm right. 441 00:19:21,769 --> 00:19:23,901 Fine. Let's go. 442 00:19:24,032 --> 00:19:25,947 Great. 443 00:19:26,077 --> 00:19:30,386 But before we do, I want you to know something, Dave. 444 00:19:33,128 --> 00:19:35,783 You are my BFF. 445 00:19:37,263 --> 00:19:38,481 Thank you. 446 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 You know, with you wearing that shirt, 447 00:19:42,311 --> 00:19:43,965 well, it'll kind of be like, 448 00:19:44,095 --> 00:19:45,793 you know, we're in that room together. 449 00:19:45,923 --> 00:19:48,404 And you took it too far! 450 00:19:55,237 --> 00:19:57,631 Smells good, babe. What are we having? 451 00:19:57,761 --> 00:20:00,503 Well, in honor of the good news about your colonoscopy, 452 00:20:00,634 --> 00:20:03,245 I thought we'd celebrate with rump roast. 453 00:20:03,376 --> 00:20:05,900 [laughter] 454 00:20:06,030 --> 00:20:08,381 Very funny. Go ahead. 455 00:20:08,511 --> 00:20:10,165 Get it out of your system. 456 00:20:10,296 --> 00:20:12,863 After that orange laxative, I know I did. 457 00:20:14,213 --> 00:20:15,692 Well, seriously, Pop, 458 00:20:15,823 --> 00:20:17,694 I'm really glad that you went through with it. 459 00:20:17,825 --> 00:20:19,479 Yeah, Dad, we're proud of you, man. 460 00:20:19,609 --> 00:20:21,350 I mean, I would have preferred you showed us the pictures 461 00:20:21,481 --> 00:20:23,439 afterdinner, but still. 462 00:20:25,572 --> 00:20:28,357 Well, what's important is now we know that you're gonna 463 00:20:28,488 --> 00:20:29,967 be with us a long time. 464 00:20:30,098 --> 00:20:32,709 Yeah. And pretty soon, we'll know the same about you. 465 00:20:32,840 --> 00:20:34,233 Ah. What do you mean? 466 00:20:34,363 --> 00:20:36,147 Well, I talked to your doctor today 467 00:20:36,278 --> 00:20:38,715 and scheduled yourcolonoscopy. 468 00:20:38,846 --> 00:20:41,240 Say what, now? 469 00:20:41,370 --> 00:20:45,374 Babe, it's just as important that women get them, too. 470 00:20:45,505 --> 00:20:48,464 So, here you go. 471 00:20:50,858 --> 00:20:51,946 [pops] 472 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 Enjoy your dinner. 473 00:20:58,126 --> 00:21:01,216 Colon cancer is 90% treatable if detected early. 474 00:21:01,347 --> 00:21:04,263 Go to StandUpToCancer.org/ColonCancer 475 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 for information on which screening test 476 00:21:06,265 --> 00:21:07,527 may be right for you. 477 00:21:11,095 --> 00:21:13,968 Captioning sponsored by CBS 478 00:21:14,098 --> 00:21:16,971 and TOYOTA. 479 00:21:17,101 --> 00:21:18,712 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.