All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S01E07.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,246 --> 00:01:20,581 You could not. 2 00:01:20,664 --> 00:01:21,707 Sure I could. 3 00:01:22,459 --> 00:01:25,337 - A vineyard in New Zealand? - Mm-hmm. 4 00:01:25,837 --> 00:01:27,923 You're half a world away from Bailey. 5 00:01:31,051 --> 00:01:34,888 Maybe I just like the idea of being far away. 6 00:01:41,645 --> 00:01:43,979 Someplace, just me and you. 7 00:01:49,194 --> 00:01:50,694 I need to talk to your father. 8 00:01:54,365 --> 00:01:56,450 You need to go. Now. 9 00:02:06,585 --> 00:02:08,920 Hey, I'm not fucking around here. I need you to leave. 10 00:02:09,003 --> 00:02:11,692 - I just wanna talk to him. - You know how many cops walked in tonight? 11 00:02:11,716 --> 00:02:14,385 Not to mention, FBI, US marshals. You need to go. 12 00:02:14,468 --> 00:02:17,222 Your father already knows we're in Austin, doesn't he? 13 00:02:17,305 --> 00:02:20,140 I don't blame you. He is her grandfather. 14 00:02:20,224 --> 00:02:23,103 But if he knows we're here, this is the only play I have. 15 00:02:23,687 --> 00:02:24,853 You don't have a play. 16 00:02:24,937 --> 00:02:28,650 Charlie, there's no future for Kristin if I don't talk to him. 17 00:02:31,902 --> 00:02:34,823 How ever you think my father can help you, he's not gonna do it. 18 00:02:35,699 --> 00:02:36,824 Ethan betrayed him. 19 00:02:38,284 --> 00:02:39,451 He destroyed our family. 20 00:02:41,997 --> 00:02:42,997 I know what he did. 21 00:02:43,706 --> 00:02:44,707 You might be right. 22 00:02:46,459 --> 00:02:49,253 But you need to let me try to do this. Please. 23 00:02:56,594 --> 00:02:58,930 - Where's Hannah? - She's in the conference room. 24 00:03:03,894 --> 00:03:04,895 - Ed. - What's up? 25 00:03:04,978 --> 00:03:06,229 Where's Hannah Hall? 26 00:03:06,312 --> 00:03:07,313 Ladies'. 27 00:03:08,647 --> 00:03:10,817 Hey. Why don't you take a seat? 28 00:03:17,865 --> 00:03:18,908 Hannah? 29 00:03:35,800 --> 00:03:37,801 I'm guessing your name's not Max, is it? 30 00:03:41,764 --> 00:03:43,015 Max works for now. 31 00:03:48,187 --> 00:03:50,356 Has your father lived down here a long time? 32 00:03:51,608 --> 00:03:52,942 No, just since he got out. 33 00:03:54,026 --> 00:03:55,027 Few years now. 34 00:03:55,694 --> 00:03:57,322 Seems quiet. 35 00:03:58,281 --> 00:04:00,866 It was actually my mother's idea to get a place on the lake. 36 00:04:01,492 --> 00:04:02,661 A weekend place. 37 00:04:02,743 --> 00:04:06,330 Somewhere they could go to slow down. No stress. 38 00:04:07,831 --> 00:04:10,085 She bought the house while he was still in prison. 39 00:04:12,211 --> 00:04:13,796 But she got sick and… 40 00:04:16,341 --> 00:04:17,925 They never lived here together? 41 00:04:20,845 --> 00:04:23,723 She died the day he got out. 42 00:04:25,391 --> 00:04:27,685 Thirty-five hours later, if you wanna be picky. 43 00:04:34,442 --> 00:04:35,651 I can still turn around. 44 00:04:42,617 --> 00:04:44,952 Suit yourself, Max. 45 00:04:46,870 --> 00:04:49,456 Hannah, are you in there? It's me. 46 00:04:51,543 --> 00:04:54,045 - How long she been in the bathroom? - Who? Bailey? 47 00:04:55,213 --> 00:04:57,293 Hannah. How long has Hannah been in the ladies' room? 48 00:04:58,800 --> 00:05:00,468 Door's locked. She's not answering. 49 00:05:02,971 --> 00:05:04,430 Hannah, we're coming in. 50 00:05:21,572 --> 00:05:22,949 Damn it. 51 00:05:26,201 --> 00:05:28,788 Reach out to Austin PD. I need a BOLO on Hannah Hall 52 00:05:28,872 --> 00:05:31,415 for all local law enforcement. I want a team on the streets now. 53 00:05:44,262 --> 00:05:45,889 I have to do something. 54 00:05:47,389 --> 00:05:49,266 I need you to trust me. 55 00:05:51,519 --> 00:05:53,187 Bailey, do you know where she is? 56 00:05:57,108 --> 00:05:59,860 Bailey, if you have any idea where she is, I need to know. 57 00:06:00,946 --> 00:06:02,488 No. I've been with you. 58 00:06:06,158 --> 00:06:07,158 Okay. 59 00:06:45,740 --> 00:06:46,992 You can sit if you want. 60 00:06:47,533 --> 00:06:49,119 I don't know how long he's gonna be. 61 00:06:56,250 --> 00:06:57,418 I'm good. 62 00:06:57,502 --> 00:07:00,379 Well, maybe it's not you that you should be worried about. 63 00:07:01,172 --> 00:07:03,466 Those pillars are not as strong as they look. 64 00:07:04,384 --> 00:07:08,762 They were shipped to Austin in pieces, put back together on property. 65 00:07:09,930 --> 00:07:11,141 And Meredith... 66 00:07:12,766 --> 00:07:13,810 That's my wife. 67 00:07:14,769 --> 00:07:16,855 She had a real flair for design. 68 00:07:18,398 --> 00:07:22,192 She made everything all beautiful. 69 00:07:24,194 --> 00:07:26,197 She picked everything that went in this house. 70 00:07:26,281 --> 00:07:27,531 Every last thing. 71 00:07:28,115 --> 00:07:30,951 I wouldn't bring it up, but I thought you, 72 00:07:31,661 --> 00:07:35,624 of all people, might appreciate the history. 73 00:07:39,127 --> 00:07:40,879 - Hi, kid. - Hey, Pop. 74 00:07:41,922 --> 00:07:44,090 - Mind raising your arms, miss? - Excuse me? 75 00:07:44,173 --> 00:07:46,384 He needs to make sure you're not wearing a wire. 76 00:07:47,343 --> 00:07:48,552 Why would I wear a wire? 77 00:07:48,637 --> 00:07:51,473 Those are the types of questions that I don't ask anymore. 78 00:07:52,766 --> 00:07:54,183 Raise your arms, please. 79 00:08:04,569 --> 00:08:06,403 So, not so much a sanctuary. 80 00:08:06,487 --> 00:08:08,031 Well, I never liked the name. 81 00:08:09,281 --> 00:08:12,076 My wife chose it, or I'd have replaced it by now. 82 00:08:12,786 --> 00:08:13,954 With what? 83 00:08:14,036 --> 00:08:16,122 A quote maybe? 84 00:08:16,831 --> 00:08:19,542 "Lasciate ogne speranza." 85 00:08:19,625 --> 00:08:21,877 It's something about abandoning hope. 86 00:08:22,379 --> 00:08:24,588 My grandfather always said hope will kill you. 87 00:08:24,673 --> 00:08:25,882 Another contender. 88 00:08:26,382 --> 00:08:28,009 - She's clean, sir. - Good. 89 00:08:29,593 --> 00:08:32,138 - Why don't you head out, kiddo? - I'm her ride back to town. 90 00:08:32,221 --> 00:08:35,350 Well, I'd like to spend some time alone with our new friend. 91 00:08:36,182 --> 00:08:40,144 And you don't mind, do you? Hannah? 92 00:08:41,398 --> 00:08:42,524 Can I call you Hannah? 93 00:08:44,650 --> 00:08:47,696 Or do you prefer Mrs. Michaels? 94 00:08:51,658 --> 00:08:52,826 Hannah's fine. 95 00:08:53,659 --> 00:08:54,911 See, she's fine. 96 00:08:54,995 --> 00:08:57,205 And Ned here, he can drive her back into town. 97 00:08:57,706 --> 00:08:59,466 - Pop..., I... I... - You've had a long day. 98 00:09:01,543 --> 00:09:02,543 Go home. 99 00:09:04,169 --> 00:09:05,672 Of course, if she wants to leave, 100 00:09:05,754 --> 00:09:08,884 I'm not gonna stop Hannah here from heading back to Austin… 101 00:09:10,885 --> 00:09:11,886 or Sausalito. 102 00:09:14,806 --> 00:09:15,807 I'm good. 103 00:09:34,868 --> 00:09:38,370 I need CSLI data on Nicholas Bell. I need CSLI data on Charlie Smith. 104 00:09:38,455 --> 00:09:40,349 Do we still have someone in front of Andrea Reyes' house? 105 00:09:40,373 --> 00:09:42,918 We do. All quiet. No movement in front of Nicholas' condo. 106 00:09:43,000 --> 00:09:45,562 The cop stationed at The Never Dry thinks he might've seen Hannah. 107 00:09:45,586 --> 00:09:47,626 We're rolling back through surveillance footage now. 108 00:09:47,672 --> 00:09:50,692 Get a search warrant on The Never Dry and have Craven see what she can salvage 109 00:09:50,716 --> 00:09:51,884 - on Hannah's phone. - Okay. 110 00:10:04,648 --> 00:10:05,774 Jules. 111 00:10:05,856 --> 00:10:08,652 Are you okay? I can't reach Hannah. 112 00:10:08,735 --> 00:10:11,863 I can't, either. We don't know where she is. 113 00:10:11,947 --> 00:10:13,990 But you're somewhere safe? 114 00:10:14,073 --> 00:10:15,491 I'm with Deputy Bradford. 115 00:10:16,076 --> 00:10:18,995 But… …Jules, this is all my fault. 116 00:10:19,078 --> 00:10:23,207 Hannah wanted to leave Austin, and I wouldn't go, 117 00:10:23,291 --> 00:10:25,000 and then I just disappeared. 118 00:10:25,085 --> 00:10:27,754 And now, I mean, what if something happens to her? 119 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 Nothing is going to happen to her, okay? 120 00:10:29,548 --> 00:10:32,341 Everything's gonna be all right. Where are you right now exactly? 121 00:10:34,844 --> 00:10:36,053 Bailey? 122 00:10:38,974 --> 00:10:40,558 Jules, I gotta call you back. 123 00:10:43,394 --> 00:10:45,312 - Hannah? - Bailey. 124 00:10:50,527 --> 00:10:51,528 Daddy? 125 00:11:04,499 --> 00:11:05,500 Bourbon? 126 00:11:06,000 --> 00:11:07,918 - Sure. - Hmm, all right. 127 00:11:14,551 --> 00:11:15,552 Sit down. 128 00:11:31,067 --> 00:11:33,278 That was Kristin's second birthday. 129 00:11:33,986 --> 00:11:35,947 She was already talking in full sentences. 130 00:11:36,655 --> 00:11:39,241 I took her to the park a week before that was taken, 131 00:11:40,076 --> 00:11:41,745 and we ran into her pediatrician. 132 00:11:42,828 --> 00:11:46,790 He asked her how she was doing, and she gave him a two-paragraph answer. 133 00:11:51,254 --> 00:11:53,173 I take it that she is still like that. 134 00:11:53,840 --> 00:11:54,840 Yes. 135 00:11:59,303 --> 00:12:01,389 What the fuck are you doing here, Hannah? 136 00:12:06,436 --> 00:12:08,520 I was hoping we could reach an agreement. 137 00:12:13,150 --> 00:12:15,153 I don't think so. No. 138 00:12:16,863 --> 00:12:18,530 You haven't heard what I've got... 139 00:12:18,615 --> 00:12:21,076 No, what I mean is, I don't think that's why you're here. 140 00:12:22,994 --> 00:12:28,416 I think you're here 'cause you're hoping I'm not who everyone says I am. 141 00:12:33,712 --> 00:12:35,130 - Mr. Bell. - Nicholas. 142 00:12:35,715 --> 00:12:38,677 Nicholas. I'm not here to litigate the past. 143 00:12:38,759 --> 00:12:42,054 No? You want me to forgive your husband. 144 00:12:42,138 --> 00:12:45,767 You want me to forgive him even though you have no idea, 145 00:12:45,850 --> 00:12:47,184 no concept, of what he did. 146 00:12:47,269 --> 00:12:50,062 I think I have some concept. I know the story. 147 00:12:51,022 --> 00:12:52,023 I know my husband. 148 00:12:52,106 --> 00:12:53,524 Your husband Ethan. 149 00:12:53,607 --> 00:12:55,652 I know how you lost your daughter. 150 00:13:01,575 --> 00:13:03,243 I had nothing to do with that. 151 00:13:04,494 --> 00:13:10,082 And if you think that the men I worked for would hurt my kid... 152 00:13:10,166 --> 00:13:11,042 They have a code. 153 00:13:11,125 --> 00:13:13,753 Not to mention, they knew if they went after my family, 154 00:13:14,336 --> 00:13:16,606 - I would've been done with them. - Mr. Bell... Nicholas... 155 00:13:16,630 --> 00:13:18,471 Of course, Ethan, he didn't wanna believe that. 156 00:13:19,049 --> 00:13:21,677 No, he just wanted to blame someone, so he blamed me. 157 00:13:22,636 --> 00:13:26,432 And punished me as if I weren't punished enough. 158 00:13:26,515 --> 00:13:27,517 And forget about me, 159 00:13:27,600 --> 00:13:31,229 what kind of a man takes a child like that? 160 00:13:31,812 --> 00:13:35,774 He ripped that little girl away from her grandmother and her aunt, her uncle. 161 00:13:36,650 --> 00:13:38,153 Everyone who loved her. 162 00:13:38,903 --> 00:13:43,450 Everyone who knew her mother, who could've passed on Kate's stories. 163 00:13:44,491 --> 00:13:48,078 And the hypocrisy. This is what I really can't fucking stomach. 164 00:13:49,914 --> 00:13:53,293 Your husband knew better than anyone what I was doing. 165 00:13:57,172 --> 00:13:59,131 He knew more than my own children did. 166 00:14:00,299 --> 00:14:01,717 And he... 167 00:14:03,470 --> 00:14:07,640 He always wanted that relationship with me and I... 168 00:14:07,724 --> 00:14:09,017 You loved him. 169 00:14:09,683 --> 00:14:10,936 Excuse me? 170 00:14:13,562 --> 00:14:17,484 Before all this, you really loved him. 171 00:14:17,567 --> 00:14:20,611 I tried with him like any good parent would. 172 00:14:21,278 --> 00:14:22,697 I think you did more than try. 173 00:14:23,530 --> 00:14:26,451 Well, if I did, it was a mistake. 174 00:14:26,533 --> 00:14:28,995 One we both made. Wouldn't you say? 175 00:14:29,078 --> 00:14:30,288 No, I wouldn't. 176 00:14:30,871 --> 00:14:33,625 Well, I could tell you one story about your husband, 177 00:14:33,707 --> 00:14:36,086 and you would never see him the same way again. 178 00:14:36,168 --> 00:14:38,337 Maybe. I don't think it would change what matters. 179 00:14:38,421 --> 00:14:39,422 And what is that? 180 00:14:40,005 --> 00:14:44,219 I think you know how much my husband loves your granddaughter. 181 00:14:44,302 --> 00:14:46,011 Everything he did… 182 00:14:46,096 --> 00:14:48,514 …regardless of how misguided you think it was, 183 00:14:48,597 --> 00:14:51,142 I think you know he did it all for her. 184 00:14:51,225 --> 00:14:54,479 I believe you respect him for being that kind of parent. 185 00:14:54,980 --> 00:15:00,025 For making that kind of sacrifice. For… taking care of his family. 186 00:15:01,485 --> 00:15:03,654 It seems to me you two have that in common. 187 00:15:05,115 --> 00:15:06,283 Listen to me closely. 188 00:15:07,325 --> 00:15:10,787 I spent the better part of a decade in prison, six and a half years, 189 00:15:11,288 --> 00:15:15,417 rather than put my family at risk sharing my clients' secrets. 190 00:15:15,500 --> 00:15:19,671 And I lost my daughter, my granddaughter, my wife and my career. 191 00:15:19,754 --> 00:15:22,841 So, if you wanna talk about sacrifice, that's a fucking sacrifice. 192 00:15:22,923 --> 00:15:24,764 But don't pretend that you're gonna convince me 193 00:15:24,801 --> 00:15:26,927 that your husband is some kinda martyr. 194 00:15:27,011 --> 00:15:28,011 I... 195 00:15:33,225 --> 00:15:35,144 Do not compare me to him. 196 00:15:41,025 --> 00:15:42,985 Grady Bradford. 197 00:15:43,068 --> 00:15:47,157 She's here. We're at Lake Travis, not the condo in the city. 198 00:15:51,076 --> 00:15:52,077 Hey, boss? 199 00:15:54,456 --> 00:15:56,124 Call the Travis County Sheriff's Office. 200 00:15:56,206 --> 00:15:59,001 We need SWAT at the Bell residence in Lake Travis now. 201 00:15:59,586 --> 00:16:02,297 Cooper! Jenkins, Ed, you're all with me. 202 00:16:02,379 --> 00:16:04,006 Posner, keep an eye on the kid. 203 00:16:04,673 --> 00:16:05,674 Let's go. Let's go. 204 00:16:21,816 --> 00:16:25,110 You'll make it worse wrapping it tight like that. 205 00:16:25,195 --> 00:16:26,571 You're a doctor now? 206 00:16:26,654 --> 00:16:29,698 Just someone who's had her fair share of bad hand injuries. 207 00:16:30,533 --> 00:16:32,076 It's an occupational hazard. 208 00:16:34,453 --> 00:16:35,913 Let's cut to the chase, shall we? 209 00:16:37,206 --> 00:16:38,415 I wanna make you a deal. 210 00:16:38,500 --> 00:16:40,376 It's not your deal to make. 211 00:16:41,253 --> 00:16:42,504 Actually, I think it is. 212 00:16:43,004 --> 00:16:45,173 In fact, I think I'm the only one who can make it. 213 00:16:45,840 --> 00:16:47,480 - Is that right? - Well, it's pretty clear 214 00:16:47,551 --> 00:16:51,888 there is no love lost between you and my husband. 215 00:16:52,389 --> 00:16:55,225 And I'm sure h-he wouldn't offer… …what I'm about to, 216 00:16:55,307 --> 00:16:58,937 but he isn't here. I am. 217 00:17:00,938 --> 00:17:01,940 Okay. 218 00:17:03,316 --> 00:17:04,316 I'm listening. 219 00:17:06,569 --> 00:17:09,698 I assume you would like a relationship with your granddaughter. 220 00:17:10,864 --> 00:17:12,284 From the way you talk about her, 221 00:17:12,366 --> 00:17:16,829 I'm guessing you'd like a relationship with her more than just about anything. 222 00:17:19,415 --> 00:17:24,086 And that you would be willing to make arrangements with your clients 223 00:17:24,837 --> 00:17:26,046 to allow that to happen. 224 00:17:26,131 --> 00:17:28,967 You think that I have that kind of sway with the organization? 225 00:17:29,049 --> 00:17:32,136 Didn't you just say you spent six and a half years in prison for them? 226 00:17:32,220 --> 00:17:34,096 I can't imagine they're not grateful. 227 00:17:34,681 --> 00:17:39,352 And it is either that or your granddaughter disappears again. 228 00:17:40,561 --> 00:17:41,896 I don't like being threatened. 229 00:17:41,980 --> 00:17:44,732 I'm not threatening you. I'm being told that's the other option. 230 00:17:44,816 --> 00:17:46,233 The only... The only option. 231 00:17:46,984 --> 00:17:48,903 What makes you think I won't find you? 232 00:17:49,695 --> 00:17:50,697 Maybe you would. 233 00:17:52,198 --> 00:17:55,160 Is that really what you want for her, to have to run again? 234 00:17:58,579 --> 00:18:00,957 I'm asking you to keep your granddaughter safe, 235 00:18:01,040 --> 00:18:02,666 to let her keep living her life, 236 00:18:02,750 --> 00:18:06,587 to... to put her in the position where she can know her family. 237 00:18:07,547 --> 00:18:08,714 Where she can know you. 238 00:18:13,970 --> 00:18:15,137 I would like that. 239 00:18:16,056 --> 00:18:18,182 But if you're asking me to protect Ethan, 240 00:18:18,266 --> 00:18:19,601 that's not possible. 241 00:18:21,269 --> 00:18:23,855 I couldn't protect Ethan even if I were inclined to. 242 00:18:23,939 --> 00:18:26,023 Which, to be clear, I am not. 243 00:18:40,872 --> 00:18:42,499 What if Ethan wasn't part of it? 244 00:18:43,791 --> 00:18:44,792 I'm sorry? 245 00:18:47,586 --> 00:18:49,756 What if Ethan wasn't part of it? 246 00:18:52,424 --> 00:18:54,051 What if it were… 247 00:18:54,970 --> 00:18:57,305 …just your granddaughter, Kristin? What... 248 00:18:58,932 --> 00:19:00,307 Could you keep her safe? 249 00:19:01,768 --> 00:19:03,103 Just Kristin? 250 00:19:04,270 --> 00:19:05,689 Yes. 251 00:19:07,691 --> 00:19:09,067 You understand what you're saying? 252 00:19:09,150 --> 00:19:11,278 Your husband would not be able to come home. 253 00:19:11,778 --> 00:19:13,696 Not now, not ever. 254 00:19:14,364 --> 00:19:15,531 It's what Ethan wants. 255 00:19:17,659 --> 00:19:19,493 To live his life without her? 256 00:19:19,994 --> 00:19:25,040 To keep her safe. To protect her. To let Bailey stay Bailey. 257 00:19:27,419 --> 00:19:30,046 It's what we both want most of all. 258 00:19:35,175 --> 00:19:37,929 I never really had a mother. 259 00:19:39,055 --> 00:19:40,181 She left when I was little, 260 00:19:40,265 --> 00:19:42,933 not much older than Kristin was when you last saw her. 261 00:19:44,769 --> 00:19:48,397 But I had my grandfather. I had more than most people. 262 00:19:49,065 --> 00:19:53,319 What I'm trying to explain is what Ethan must have understood when he left. 263 00:19:53,403 --> 00:19:55,989 That my priority would be your granddaughter. 264 00:19:57,740 --> 00:20:03,203 She's all that matters here. You know that better than I do. 265 00:20:03,288 --> 00:20:04,705 And what makes you say that? 266 00:20:05,414 --> 00:20:06,499 You were there first. 267 00:20:15,049 --> 00:20:16,675 I thought I sent you home. 268 00:20:17,259 --> 00:20:21,138 Grady Bradford is at the front gate with half a dozen US marshals and SWAT. 269 00:20:27,729 --> 00:20:29,855 All right, you think... 270 00:20:33,067 --> 00:20:38,240 You think she would be open to meeting me? 271 00:20:39,074 --> 00:20:40,075 Kristin? 272 00:20:41,910 --> 00:20:45,413 Yes. I'll make sure the well isn't poisoned. 273 00:20:45,497 --> 00:20:47,749 I'll make sure that she knows 274 00:20:49,375 --> 00:20:52,962 that so much of what happened here has nothing to do with how you feel about her. 275 00:20:54,506 --> 00:20:57,717 Pop. She's gotta go. 276 00:21:02,137 --> 00:21:07,102 If there is a part of you that thinks 277 00:21:07,184 --> 00:21:12,022 that someday Ethan could slip back into your lives, 278 00:21:12,523 --> 00:21:15,943 and they will let it slide, they won't. 279 00:21:18,696 --> 00:21:21,031 These men, they do not forget. 280 00:21:23,576 --> 00:21:24,952 I understand. 281 00:21:25,744 --> 00:21:29,833 And they may find him. Even if he doesn't come back. 282 00:21:32,251 --> 00:21:33,545 They haven't found him yet. 283 00:21:42,554 --> 00:21:43,555 Go home. 284 00:21:45,682 --> 00:21:49,769 She'll be safe. You both will. 285 00:21:51,479 --> 00:21:52,855 You have my word. 286 00:21:54,816 --> 00:21:56,192 - Thank you. - Don't thank me. 287 00:21:58,236 --> 00:22:00,029 I am not doing it for you. 288 00:22:58,212 --> 00:23:01,173 So, what's the plan here, Hannah? 289 00:23:01,258 --> 00:23:04,219 What? Are you just gonna get on a plane and go back to your life, 290 00:23:04,301 --> 00:23:06,596 fingers crossed you live happily ever after? 291 00:23:09,098 --> 00:23:11,661 - It's not happily ever after. - Yeah. You're damn right it's not. 292 00:23:11,684 --> 00:23:13,605 I can't keep you safe if they know where you are. 293 00:23:13,686 --> 00:23:17,022 - You can't keep us safe regardless. - Oh, you think Nicholas Bell will? 294 00:23:19,483 --> 00:23:23,613 Nicholas wants to know his granddaughter more than he wants to punish Owen. 295 00:23:28,993 --> 00:23:30,744 You still don't get it, do you? 296 00:23:32,747 --> 00:23:36,125 These people will do whatever it takes to get to Owen. 297 00:23:37,085 --> 00:23:39,587 They will go after you, and they will go after Bailey. 298 00:23:39,671 --> 00:23:42,840 And they will use any means necessary to force Owen out of hiding. 299 00:23:43,340 --> 00:23:46,927 - Any means necessary. - Nicholas gave me his word. 300 00:23:47,011 --> 00:23:49,306 Nicholas lies for a living! 301 00:23:49,388 --> 00:23:50,765 What are the chances? 302 00:23:50,848 --> 00:23:52,976 If you move us, what are the chances they find us? 303 00:23:53,058 --> 00:23:54,560 Ten percent? Five? 304 00:23:55,979 --> 00:24:00,150 What I am certain of… …is that if Owen were to join us, 305 00:24:00,232 --> 00:24:02,903 these people wouldn't stop until they've hunted him down. 306 00:24:04,153 --> 00:24:06,615 And if Bailey were to get caught in that cross fire… 307 00:24:08,700 --> 00:24:12,412 Owen would never take that chance. Which is why he ran. 308 00:24:13,663 --> 00:24:16,415 He knew he couldn't protect Bailey if he were with us. 309 00:24:16,499 --> 00:24:20,628 So, then how do you explain your husband sending me his phone? 310 00:24:22,255 --> 00:24:24,382 All the detailed files he kept on The Shop. 311 00:24:25,634 --> 00:24:28,260 He set up everything so he could come back. 312 00:24:29,429 --> 00:24:31,096 No. I think there was another reason. 313 00:24:31,681 --> 00:24:35,559 - What's that? His legacy? - No. Bailey's. 314 00:24:35,644 --> 00:24:38,372 - Oh, I think that's a hell of a jump. - I think I know who I married. 315 00:24:38,395 --> 00:24:39,396 Come on. 316 00:24:40,690 --> 00:24:41,809 If this taught you anything, 317 00:24:41,857 --> 00:24:44,693 I would think it's that none of us really know who we marry. 318 00:24:52,076 --> 00:24:54,621 Owen made our wedding rings. 319 00:24:54,703 --> 00:24:57,374 He worked on them late at night on my lathe. 320 00:24:57,457 --> 00:25:01,586 He wanted to surprise me, but… …he'd come to bed, 321 00:25:01,670 --> 00:25:03,797 and I'd smell the wood chips on his skin. 322 00:25:05,048 --> 00:25:09,469 I knew what he was doing even before I knew what he was doing. 323 00:25:12,972 --> 00:25:14,682 That's the way we knew each other. 324 00:25:15,599 --> 00:25:18,185 Owen knew when he disappeared what I would do next. 325 00:25:18,269 --> 00:25:24,401 He knew I'd do exactly what was needed for her. 326 00:25:25,484 --> 00:25:28,320 Hannah… 327 00:25:30,406 --> 00:25:32,157 …you have to know how risky this is. 328 00:25:36,037 --> 00:25:38,123 They will come after you. 329 00:25:39,915 --> 00:25:43,752 They might leave Bailey alone, but they will hurt you to hurt Owen. 330 00:25:43,836 --> 00:25:45,087 To lure him back. 331 00:25:49,384 --> 00:25:51,176 Please. You cannot make a deal with the devil 332 00:25:51,260 --> 00:25:52,846 and expect to get away with it. 333 00:25:56,057 --> 00:25:57,349 Except I just did. 334 00:26:04,607 --> 00:26:07,318 Ms. Michaels. Bailey. 335 00:26:24,294 --> 00:26:25,878 I'm sorry. 336 00:26:26,837 --> 00:26:30,799 I... I shouldn't have run off... 337 00:26:31,675 --> 00:26:34,637 It's okay. You're okay. 338 00:26:36,765 --> 00:26:39,142 He called. 339 00:26:41,185 --> 00:26:42,229 Your father? 340 00:26:42,729 --> 00:26:47,400 Stop. Stop. Stop. Too many ears. Conference room, now. 341 00:26:50,487 --> 00:26:51,488 I need the room. 342 00:26:59,746 --> 00:27:03,165 - Um, can I talk to Hannah alone, please? - Bailey. 343 00:27:03,791 --> 00:27:06,791 You gotta tell me what your father said. That's the only way I can help him. 344 00:27:07,836 --> 00:27:09,422 It's okay. 345 00:27:13,093 --> 00:27:15,845 Well, when I said hello, 346 00:27:16,555 --> 00:27:19,348 Dad was already talking. 347 00:27:21,559 --> 00:27:23,478 He didn't say where he was calling from, 348 00:27:23,561 --> 00:27:26,565 and… …he didn't ask if I was okay. 349 00:27:27,691 --> 00:27:31,944 He just... He said he had... He had 22 seconds. 350 00:27:32,028 --> 00:27:33,779 I remember that. Twenty-two seconds. 351 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 He... He said he was sorry. 352 00:27:39,868 --> 00:27:42,497 Sorrier than he could... 353 00:27:45,083 --> 00:27:46,459 And he said that… 354 00:27:47,335 --> 00:27:49,880 …it would be a really long time before he could call. 355 00:27:52,339 --> 00:27:54,134 And he can't really come home. 356 00:27:56,385 --> 00:27:59,346 Does he mean ever? 357 00:28:02,349 --> 00:28:05,604 Bailey, I know this is upsetting, 358 00:28:05,686 --> 00:28:08,647 but we should talk about next steps. 359 00:28:10,150 --> 00:28:12,027 Next steps? W-What do you mean next steps? 360 00:28:12,109 --> 00:28:16,114 Grady means, where the two of us go now. 361 00:28:16,990 --> 00:28:19,159 - Whether we go home or... - Or 362 00:28:20,076 --> 00:28:21,536 whether you go to a new home. 363 00:28:22,996 --> 00:28:25,248 Somewhere where we can protect you. 364 00:28:25,832 --> 00:28:28,335 That way your father can join you when he thinks it's safe. 365 00:28:29,461 --> 00:28:31,755 - He's not going to. - You don't know that. 366 00:28:33,964 --> 00:28:36,800 Bailey, he must have told you that I am on your side. 367 00:28:36,884 --> 00:28:38,613 He must have told you that you should listen to me. 368 00:28:38,636 --> 00:28:43,933 He t... He... He told me I should listen to Hannah. 369 00:28:45,935 --> 00:28:47,938 Look, she doesn't have the knowledge or the tools 370 00:28:48,020 --> 00:28:51,523 or the experience, and neither does your father. 371 00:28:52,025 --> 00:28:55,278 And regardless of what he said, you need to let me protect your family. 372 00:28:57,655 --> 00:28:58,990 That's not what you think. 373 00:29:00,241 --> 00:29:02,868 Bailey, I think we're gonna be fine, you and me. 374 00:29:05,204 --> 00:29:06,998 I think we should go where you wanna go. 375 00:29:07,082 --> 00:29:11,044 I think we should do whatever makes you feel the most comfortable. 376 00:29:11,126 --> 00:29:12,253 Hannah, for God's sakes, 377 00:29:12,336 --> 00:29:14,065 I know Ethan, and I know he would not want... 378 00:29:14,088 --> 00:29:15,214 What did you just say? 379 00:29:16,423 --> 00:29:18,509 - I said, I know your father and... - No. 380 00:29:18,593 --> 00:29:21,196 I know my father, and I know that if he wanted me to listen to you, 381 00:29:21,221 --> 00:29:22,346 he would have said so. 382 00:29:28,603 --> 00:29:30,689 - Can we go home? - Bailey. 383 00:29:30,771 --> 00:29:33,191 Can you please take me home? 384 00:29:35,693 --> 00:29:36,694 Okay. 385 00:29:46,954 --> 00:29:49,457 Hey, we just got to the airport. Hannah's in the bathroom. 386 00:29:49,540 --> 00:29:50,834 Do you need her? 387 00:29:50,916 --> 00:29:53,586 I'll take you. Do you want me and Max for dinner tonight? 388 00:29:54,587 --> 00:29:57,382 Maybe not tonight. 389 00:29:57,464 --> 00:30:00,301 Well then, we'll come over tomorrow night. 390 00:30:00,384 --> 00:30:01,635 Fly safe, okay? 391 00:30:03,179 --> 00:30:04,180 Thanks. 392 00:30:11,520 --> 00:30:12,605 Bailey. 393 00:30:16,233 --> 00:30:17,234 Let's go. 394 00:30:40,342 --> 00:30:41,675 What was he like? 395 00:30:43,135 --> 00:30:44,261 Nicholas? 396 00:30:45,721 --> 00:30:50,309 He was smart and sad. 397 00:30:53,395 --> 00:30:56,775 He loves his family. He loves you. 398 00:31:01,278 --> 00:31:03,573 He wants to visit? 399 00:31:05,075 --> 00:31:10,663 Him and Andrea and Charlie. They'd like to bring your cousins too. 400 00:31:10,747 --> 00:31:14,125 I think Andrea really wants them to know you. 401 00:31:16,586 --> 00:31:19,005 They wouldn't, like, stay with us or anything? 402 00:31:19,088 --> 00:31:20,882 No. Nothing like that. 403 00:31:22,342 --> 00:31:25,220 We'll have a meal or two together. We'll start there. 404 00:31:29,348 --> 00:31:31,934 Do I have to decide about any of this now? 405 00:31:33,853 --> 00:31:36,314 You don't have to decide about anything now. 406 00:31:55,165 --> 00:31:57,001 Flight attendants, 407 00:31:57,085 --> 00:31:58,627 - prepare for takeoff. - Thanks. 408 00:32:12,683 --> 00:32:16,896 Maybe I just like the idea of being far away. 409 00:32:18,064 --> 00:32:20,191 Someplace, just me and you. 410 00:32:34,663 --> 00:32:35,664 How about you? 411 00:32:36,916 --> 00:32:37,917 How about me? 412 00:32:40,461 --> 00:32:42,631 Where do you think we'll be in five years? 413 00:33:27,259 --> 00:33:31,930 Hey, did you get lost? Okay. It's on the second floor. 414 00:33:32,972 --> 00:33:37,685 Yeah. Near the southwest entrance. Look for the airplane. 415 00:33:37,769 --> 00:33:41,730 Are you with the famous Shep? 416 00:33:43,023 --> 00:33:46,861 Tell me, is he in a cardigan? No, no. Best behavior. 417 00:33:47,362 --> 00:33:48,822 Okay, s... see you in a minute. 418 00:34:35,492 --> 00:34:37,244 The could-have-been boys still love you. 419 00:35:04,356 --> 00:35:05,606 Mom? 420 00:35:10,402 --> 00:35:11,403 Hmm. 32305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.