All language subtitles for The.Flash.2014.S09E13.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:06,539 - To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,575 you need to do something first. 3 00:00:08,608 --> 00:00:11,245 You need to believe in the impossible. 4 00:00:11,278 --> 00:00:12,446 Can you do that? 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,813 - Nope. I can't believe it. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,083 Eddie Thawne is the avatar 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,284 of the Negative Speed Force? 8 00:00:17,318 --> 00:00:18,518 - Yes. That's the reason the crystal 9 00:00:18,551 --> 00:00:20,388 has been attacking us across time. 10 00:00:20,421 --> 00:00:22,123 - It was charging with power. 11 00:00:22,156 --> 00:00:23,491 - Sounds to me like 12 00:00:23,523 --> 00:00:25,126 we could really use the Flash right about now. 13 00:00:25,159 --> 00:00:27,094 - Guys, can you hear me? 14 00:00:29,096 --> 00:00:30,331 - Barry! 15 00:00:30,364 --> 00:00:31,965 Oh, thank God you got out of there. 16 00:00:31,998 --> 00:00:32,932 - Barely. 17 00:00:32,966 --> 00:00:34,435 I'm on my way back to the hospital. 18 00:00:34,468 --> 00:00:36,303 Any sign of damage to the timeline? 19 00:00:37,604 --> 00:00:39,240 - No temporal fracturing yet, boss. 20 00:00:39,273 --> 00:00:41,941 - It's already started in 2049. If it spreads here... 21 00:00:41,975 --> 00:00:46,247 - It'll threaten our entire existence. 22 00:01:02,363 --> 00:01:03,997 What the hell? 23 00:01:05,965 --> 00:01:08,135 Flash! 24 00:01:08,169 --> 00:01:09,602 What did you do? 25 00:01:09,636 --> 00:01:11,771 Is this some kind of a prison? 26 00:01:11,805 --> 00:01:13,673 Because you can't hold me! 27 00:01:13,706 --> 00:01:14,607 You know that! 28 00:01:14,641 --> 00:01:18,279 - Who dares disrupt my revenge? 29 00:01:20,980 --> 00:01:23,817 I was about to slit that brat imposter's throat, 30 00:01:23,850 --> 00:01:26,820 but now, I'm going to start with you first. 31 00:01:26,853 --> 00:01:30,990 Unless you return me to where I came from immediately. 32 00:01:31,025 --> 00:01:36,063 - And clearly you have no idea who you're dealing with... 33 00:01:36,097 --> 00:01:41,102 otherwise you'd know how dangerous it is to threaten me. 34 00:01:41,135 --> 00:01:43,404 - Like I care. 35 00:01:43,437 --> 00:01:44,604 'Cause you're about to bleed 36 00:01:44,637 --> 00:01:46,739 like everyone else I've slaughtered. 37 00:01:46,773 --> 00:01:50,077 You got a few screws loose. 38 00:01:50,111 --> 00:01:50,977 I like that. 39 00:01:51,011 --> 00:01:52,379 - You won't when I'm plucking 40 00:01:52,413 --> 00:01:54,448 those baby blues out of your corpse. 41 00:01:54,482 --> 00:01:56,983 Now, tell me why I'm here! 42 00:01:57,017 --> 00:01:58,751 - How the hell should I know? 43 00:01:58,785 --> 00:02:00,020 Last thing I remember, 44 00:02:00,054 --> 00:02:03,990 the Flash had just sicced his Time Wraiths on me. 45 00:02:04,024 --> 00:02:06,093 - So that coward 46 00:02:06,127 --> 00:02:08,462 is responsible for bringing us here? 47 00:02:08,496 --> 00:02:11,031 - I highly doubt it. 48 00:02:14,634 --> 00:02:18,272 Welcome to the Negative Speed Force, fellas. 49 00:02:18,305 --> 00:02:19,340 First time? 50 00:02:19,373 --> 00:02:21,308 - You're Harry Wells. 51 00:02:21,342 --> 00:02:23,544 You're the man who helped the Flash defeat me. 52 00:02:23,577 --> 00:02:27,615 - No. That's Thawne. 53 00:02:27,647 --> 00:02:29,617 The man who helped the Flash defeat me. 54 00:02:29,649 --> 00:02:31,619 Any last words, Thawne? 55 00:02:31,684 --> 00:02:35,922 - Never wear white after Labor Day. 56 00:02:35,955 --> 00:02:38,325 And Zoloman-- 57 00:02:38,359 --> 00:02:39,659 Love your work. 58 00:02:39,692 --> 00:02:42,496 Although slightly derivative, don't you think? 59 00:02:42,530 --> 00:02:45,132 Pretending to be the Flash's ally. 60 00:02:45,166 --> 00:02:47,635 Let's see. Who's playbook is that from? 61 00:02:47,667 --> 00:02:49,836 - Are you mocking me? - Now, you're catching on. 62 00:02:49,869 --> 00:02:51,871 Good, Zoom. - I'm the fastest man alive. 63 00:02:51,905 --> 00:02:56,644 - No, you're a strung out, jumped-up Velocity 9 junkie. 64 00:02:56,676 --> 00:03:00,514 The fastest man alive... 65 00:03:00,548 --> 00:03:02,550 You're looking at him. - Oh, please. 66 00:03:02,583 --> 00:03:05,752 I'm the one, true god of speed. 67 00:03:06,420 --> 00:03:07,854 - No, I am. 68 00:03:07,887 --> 00:03:10,524 Before I bring this dimension to its knees, 69 00:03:10,558 --> 00:03:13,294 I demand to know who brought us here. 70 00:03:13,327 --> 00:03:16,363 - I did. 71 00:03:16,397 --> 00:03:18,566 - What the hell? 72 00:03:18,599 --> 00:03:20,534 Boys, meet Eddie Thawne, 73 00:03:20,568 --> 00:03:24,338 the dumbest branch on my family tree. 74 00:03:24,371 --> 00:03:25,673 - Eddie Thawne. 75 00:03:25,705 --> 00:03:27,807 You're Team Flash's old cop friend, right? 76 00:03:27,840 --> 00:03:29,109 Well, that's--that's real good, 77 00:03:29,143 --> 00:03:31,378 'cause I am great at killing cops. 78 00:03:31,412 --> 00:03:35,149 - That's real big talk for a bunch of dead men. 79 00:03:35,182 --> 00:03:36,517 - Liar. 80 00:03:36,550 --> 00:03:37,618 I'm invincible! 81 00:03:37,651 --> 00:03:38,885 - You sure about that? 82 00:03:38,918 --> 00:03:41,422 - The Time Wraiths. - That's right. 83 00:03:41,455 --> 00:03:43,691 You died, Hunter. 84 00:03:43,723 --> 00:03:46,759 So did you, Hart, in the year 2052. 85 00:03:46,793 --> 00:03:49,163 Oh, you, too, Savitar. - No. 86 00:03:49,196 --> 00:03:51,332 - You all died. 87 00:03:51,365 --> 00:03:55,868 Turns out none of you were powerful enough 88 00:03:55,902 --> 00:04:01,242 or fast enough to defeat the Flash. 89 00:04:03,244 --> 00:04:05,012 But together... 90 00:04:05,045 --> 00:04:08,249 we can do what none of you could do on your own. 91 00:04:08,282 --> 00:04:09,516 - And tell me just how 92 00:04:09,550 --> 00:04:12,319 does a complete waste of a human being like yourself 93 00:04:12,353 --> 00:04:15,788 plan to defeat the Flash? 94 00:04:15,822 --> 00:04:17,790 - Like this. 95 00:04:32,373 --> 00:04:33,674 You want more speed? 96 00:04:33,707 --> 00:04:35,576 I'll help you get it. 97 00:04:35,609 --> 00:04:40,614 Enough to kill the Flash. 98 00:04:40,648 --> 00:04:42,383 Now, who's in? 99 00:05:28,195 --> 00:05:29,496 - Iris. 100 00:05:29,530 --> 00:05:31,298 - Oh, my God. You're back. 101 00:05:31,332 --> 00:05:34,168 - Are you okay? How's the baby doing? 102 00:05:34,201 --> 00:05:36,036 - The contractions are about two minutes apart 103 00:05:36,070 --> 00:05:39,340 and Dr. Lockett said that I have about an hour. 104 00:05:39,373 --> 00:05:44,078 - Iris, there's something you need to know. 105 00:05:44,111 --> 00:05:47,381 The Negative Speed Force... 106 00:05:47,414 --> 00:05:49,283 it chose a new avatar. 107 00:05:49,316 --> 00:05:50,850 - Who? 108 00:05:50,883 --> 00:05:54,321 - I hope I'm not interrupting. 109 00:05:54,355 --> 00:05:56,390 - Oh, my God. Eddie? 110 00:05:56,423 --> 00:05:58,425 - It's Cobalt Blue now. 111 00:05:58,459 --> 00:06:01,061 Hey, Iris. Flash. 112 00:06:01,095 --> 00:06:02,563 - Take another step closer to her. 113 00:06:02,596 --> 00:06:05,566 - Oh, no. I'm not here to fight. 114 00:06:05,599 --> 00:06:08,435 I just came to say congrats. 115 00:06:08,469 --> 00:06:09,902 - Eddie, how are you alive? 116 00:06:09,936 --> 00:06:12,172 - The Negative Speed Force brought him back. 117 00:06:12,206 --> 00:06:15,843 Turned him against us. - It showed me the truth. 118 00:06:15,875 --> 00:06:20,714 And it gave me the power to kill Barry 119 00:06:20,748 --> 00:06:23,684 and end his bloodline forever. 120 00:06:23,717 --> 00:06:28,589 - Eddie, you kill me, you kill the Speed Force too. 121 00:06:28,622 --> 00:06:29,623 - Exactly. 122 00:06:29,656 --> 00:06:30,990 And without the Speed Force 123 00:06:31,024 --> 00:06:34,862 to bind it together, the timeline will fall. 124 00:06:34,894 --> 00:06:38,432 And then I'll make a new one where I'm the hero. 125 00:06:38,465 --> 00:06:39,800 It's not personal. 126 00:06:39,833 --> 00:06:41,602 I just want my life back. 127 00:06:41,635 --> 00:06:43,903 - The Negative Speed Force is a dark force of nature. 128 00:06:43,936 --> 00:06:47,241 Why would it want to help you? - It doesn't. 129 00:06:47,274 --> 00:06:48,941 It just wants to grow unchecked 130 00:06:48,975 --> 00:06:50,943 without the positive side standing in its way. 131 00:06:50,977 --> 00:06:54,348 - The negative side saved my life. 132 00:06:54,381 --> 00:06:55,649 It wants me to win 133 00:06:55,682 --> 00:06:57,117 and I'll be the one with a family. 134 00:06:57,151 --> 00:06:59,586 - This isn't you. You're a good man. 135 00:06:59,620 --> 00:07:00,754 Let us help you. 136 00:07:00,788 --> 00:07:02,955 - You could've helped me before. 137 00:07:02,989 --> 00:07:06,360 Instead, you looked the other way 138 00:07:06,393 --> 00:07:08,495 while I shot myself in the chest. 139 00:07:08,529 --> 00:07:11,498 Now, any last words? 140 00:07:11,532 --> 00:07:14,034 - I've got three. 141 00:07:14,067 --> 00:07:17,070 Run, Barry. Run. 142 00:07:47,967 --> 00:07:50,370 - Eddie, please. Don't do this. 143 00:07:53,574 --> 00:07:55,008 Nora. 144 00:07:55,042 --> 00:07:58,445 - When Grammy Cecile calls from 25 years in the past, 145 00:07:58,479 --> 00:07:59,546 you answer. 146 00:08:09,389 --> 00:08:12,092 - Looks like the gang's all here. 147 00:08:12,125 --> 00:08:14,495 - It's over. You can't beat us all. 148 00:08:14,528 --> 00:08:17,598 - I don't have to. You have your team. 149 00:08:17,631 --> 00:08:19,032 But me? 150 00:08:34,815 --> 00:08:37,384 I've got a whole legion. 151 00:08:53,767 --> 00:08:56,837 - Flash, Flash, Flash. 152 00:08:56,870 --> 00:08:58,405 You didn't think I was gonna miss 153 00:08:58,438 --> 00:09:01,542 how this all turns out, did you? 154 00:09:01,575 --> 00:09:03,944 - We're going to slaughter your team 155 00:09:03,977 --> 00:09:06,713 and end your legacy forever. 156 00:09:06,747 --> 00:09:09,883 - No, you won't, and that's your only warning. 157 00:09:09,917 --> 00:09:12,020 - Ooh, I like her. 158 00:09:12,085 --> 00:09:14,421 But seriously, you don't stand a chance in hell. 159 00:09:14,454 --> 00:09:16,990 - Tonight we change the future. 160 00:09:17,025 --> 00:09:20,360 - Last chance to surrender, Flash. 161 00:09:20,394 --> 00:09:21,862 - Execute Delta maneuvers. 162 00:09:52,759 --> 00:09:58,398 - Your mother escaped her fate, but you won't! 163 00:10:12,613 --> 00:10:14,815 Schway. 164 00:10:23,423 --> 00:10:25,859 - Virtue! Show yourself! 165 00:10:25,892 --> 00:10:27,961 - August, let me help you. 166 00:10:27,995 --> 00:10:29,930 I can feel how scared you are. 167 00:10:29,963 --> 00:10:32,100 Are you afraid you can't beat me? 168 00:10:32,132 --> 00:10:33,500 Or that every time you kill, 169 00:10:33,533 --> 00:10:35,502 you lose another piece of your soul? 170 00:10:35,535 --> 00:10:37,304 - You want a piece of my soul? 171 00:10:37,337 --> 00:10:39,673 How about a few dozen? 172 00:10:59,292 --> 00:11:03,930 So you beat my copies, but I'm the real deal. 173 00:11:03,964 --> 00:11:08,235 The one, true god of speed. 174 00:11:17,577 --> 00:11:19,780 That's what I call mind over matter. 175 00:11:22,315 --> 00:11:23,917 - Now, that's how you do it, people! 176 00:11:23,950 --> 00:11:25,919 Whoo! 177 00:11:25,952 --> 00:11:27,521 - Hey. 178 00:11:31,758 --> 00:11:34,162 - I love what you've done with the place. 179 00:11:34,194 --> 00:11:35,862 - We're gonna find a way to stop you. 180 00:11:35,896 --> 00:11:37,764 - Maybe. 181 00:11:40,801 --> 00:11:42,936 Maybe not. 182 00:11:42,969 --> 00:11:44,871 But either way... 183 00:11:49,342 --> 00:11:52,013 And just so you know... 184 00:11:52,046 --> 00:11:53,714 Just so you're aware of the whole... 185 00:11:53,747 --> 00:11:57,684 "Timeline" of events here, 186 00:11:57,718 --> 00:12:01,089 after I kill you I'm gonna kill your boss 187 00:12:01,122 --> 00:12:02,456 because I don't care 188 00:12:02,489 --> 00:12:05,059 what any upgraded ancestor of mine might say. 189 00:12:05,093 --> 00:12:08,129 Barry Allen's life is mine... 190 00:12:08,162 --> 00:12:11,065 to take... and so is yours. 191 00:12:30,951 --> 00:12:32,419 - Chuck! 192 00:12:32,452 --> 00:12:35,856 No, no, no. It's okay, it's okay. 193 00:12:35,889 --> 00:12:38,658 Chuck, Chuck. 194 00:12:38,692 --> 00:12:40,627 No, no, no, no. 195 00:12:49,170 --> 00:12:52,939 - Right on cue. Khione called it. 196 00:12:52,973 --> 00:12:54,841 - What now, Chief? 197 00:12:54,875 --> 00:12:56,110 - Now, we get payback. 198 00:12:56,144 --> 00:12:58,212 Get your hands in the air, Zoom! 199 00:12:58,246 --> 00:13:00,248 This is your only warning! 200 00:13:00,280 --> 00:13:03,984 - More of CCPD's finest for me to slaughter, huh? 201 00:13:04,018 --> 00:13:05,086 You shouldn't have! 202 00:13:10,224 --> 00:13:12,759 - I already told you, Hunter. 203 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 No one dies tonight. 204 00:13:14,661 --> 00:13:17,330 - The goddess and her sidekick. 205 00:13:17,364 --> 00:13:20,467 Too bad neither of you are powerful enough... 206 00:13:20,500 --> 00:13:24,805 To lock up the darkness. 207 00:13:31,812 --> 00:13:33,114 - Everybody, down! 208 00:13:47,928 --> 00:13:50,764 - Eddie, wait! 209 00:14:36,509 --> 00:14:39,213 Isn't this sweet? 210 00:14:39,247 --> 00:14:44,484 Not only do I get to kill your boyfriend... 211 00:14:46,254 --> 00:14:48,256 I get to kill you, 212 00:14:48,289 --> 00:14:53,994 wearing the face of your old mentor, Nash. 213 00:14:54,028 --> 00:14:57,764 Thawne... 214 00:14:57,797 --> 00:14:59,966 Stop talking! 215 00:15:12,746 --> 00:15:17,218 Chuck. Wake up, wake up. Chuck! 216 00:15:17,251 --> 00:15:20,687 No, no, no, no. Wake up, Chuck. 217 00:15:20,720 --> 00:15:22,889 Chuck. 218 00:15:22,923 --> 00:15:26,394 No. Please. Wake up. 219 00:15:26,426 --> 00:15:28,528 Please, please, please. 220 00:15:28,561 --> 00:15:31,831 No! 221 00:15:43,843 --> 00:15:45,812 - Chuck. 222 00:15:45,845 --> 00:15:46,780 Chuck. 223 00:15:48,682 --> 00:15:49,683 Chuck. 224 00:15:49,716 --> 00:15:51,952 Chuck. 225 00:15:51,985 --> 00:15:54,454 You came back to me. 226 00:15:54,487 --> 00:15:56,057 - Always. 227 00:16:19,612 --> 00:16:21,548 - I don't want to hurt them, Flash. 228 00:16:21,581 --> 00:16:27,254 And I won't if you surrender and let me kill you. 229 00:16:39,699 --> 00:16:43,404 No. You stole my speed. 230 00:16:43,437 --> 00:16:45,206 - Just another trick I picked up 231 00:16:45,239 --> 00:16:49,076 from my Earth-90 doppelganger. 232 00:16:49,110 --> 00:16:51,978 I'd stay down if I were you. 233 00:16:52,013 --> 00:16:53,613 Hey there, kid. 234 00:16:53,646 --> 00:16:54,814 - Great timing. 235 00:16:54,848 --> 00:16:57,318 - I won't let it end like this. 236 00:16:57,351 --> 00:17:00,920 I--I just need more speed. 237 00:17:25,012 --> 00:17:26,546 - Eddie, stop. 238 00:17:26,579 --> 00:17:30,351 - Not until I'm the fastest man alive. 239 00:17:30,384 --> 00:17:33,120 Then I'll be the hero, Flash! 240 00:17:47,967 --> 00:17:52,039 - My God, that lightning. - It's temporal fracturing. 241 00:17:52,073 --> 00:17:53,873 The whole timeline's unraveling. 242 00:17:53,907 --> 00:17:55,009 - Flash... 243 00:17:55,042 --> 00:17:58,279 If Eddie wants more speed, he'll go to the source. 244 00:17:58,312 --> 00:18:00,647 - The Negative Speed Force. 245 00:18:00,680 --> 00:18:02,882 But if he keeps absorbing it... 246 00:18:02,916 --> 00:18:07,288 - He'll overload and kill himself. 247 00:18:07,321 --> 00:18:09,323 - Just like Thawne. 248 00:18:18,598 --> 00:18:19,732 - There's lightning all over the city. 249 00:18:19,766 --> 00:18:21,035 Does that mean... 250 00:18:21,068 --> 00:18:22,470 - The whole timeline's breaking down. 251 00:18:22,503 --> 00:18:23,937 - How do we stop Eddie? 252 00:18:23,970 --> 00:18:26,006 - Now, that he's the Negative Speed Force avatar, 253 00:18:26,040 --> 00:18:29,310 the only way to defeat him is to let it destroy himself. 254 00:18:29,343 --> 00:18:30,511 Just like that last one. 255 00:18:30,544 --> 00:18:32,046 - Okay, so let's do that. 256 00:18:32,079 --> 00:18:33,581 - Eddie's a hero. 257 00:18:33,613 --> 00:18:35,549 He saved my life once by sacrificing himself 258 00:18:35,583 --> 00:18:37,118 to stop Thawne-- I won't let him die again. 259 00:18:37,151 --> 00:18:39,719 I need to find a way into the Negative Speed Force somehow. 260 00:18:39,752 --> 00:18:41,555 - Uh, I think maybe saving the universe 261 00:18:41,589 --> 00:18:43,457 is a lot more important than just one guy. 262 00:18:43,491 --> 00:18:44,858 - My wife is in the hospital 263 00:18:44,891 --> 00:18:46,759 right now about to give birth to our child! 264 00:18:46,793 --> 00:18:49,029 I am trying to save the timeline and Eddie's life! 265 00:18:49,063 --> 00:18:55,102 - Son, as hard as it sounds, that may just be impossible. 266 00:18:57,204 --> 00:18:58,805 - It can't be. 267 00:18:58,838 --> 00:19:01,542 - I can get you into the Negative Speed Force, 268 00:19:01,575 --> 00:19:05,346 but what will you do once you're there? 269 00:19:05,379 --> 00:19:06,946 - Stop Eddie from killing himself. 270 00:19:06,980 --> 00:19:10,017 - But that won't work because they'll just pick a new avatar. 271 00:19:10,050 --> 00:19:11,519 - Then what am I supposed to do? 272 00:19:11,552 --> 00:19:13,220 - You need to change his point of view. 273 00:19:13,254 --> 00:19:14,522 - How? 274 00:19:14,555 --> 00:19:16,257 The negative forces are at war with us. 275 00:19:16,290 --> 00:19:17,491 They always will be. 276 00:19:17,525 --> 00:19:19,360 They push, we push back. 277 00:19:19,393 --> 00:19:21,462 We get stronger, so do they. 278 00:19:21,495 --> 00:19:23,564 That's what balance means. 279 00:19:23,597 --> 00:19:26,900 - It sounds like a never-ending cycle of violence and death. 280 00:19:26,933 --> 00:19:29,403 - You think I don't know that? 281 00:19:29,436 --> 00:19:32,606 Khione, for the last nine years 282 00:19:32,640 --> 00:19:37,744 I have watched the people I love suffer and die. 283 00:19:37,777 --> 00:19:42,949 I want a better world for my family, for everyone. 284 00:19:42,982 --> 00:19:45,119 But I don't know how to do it. 285 00:19:45,152 --> 00:19:48,556 - What if there's another way forward? 286 00:19:48,589 --> 00:19:51,659 The more I embrace who I truly am, 287 00:19:51,691 --> 00:19:54,994 the more I see the natural order of things. 288 00:19:55,029 --> 00:19:59,466 You say balance is about violence and death, 289 00:19:59,500 --> 00:20:01,635 but it doesn't have to be that way. 290 00:20:01,669 --> 00:20:05,639 Nature is about more than balance. 291 00:20:05,673 --> 00:20:08,542 It's about coexistence. 292 00:20:08,576 --> 00:20:10,678 All things living together. 293 00:20:10,710 --> 00:20:15,149 Not in conflict, but in mutual trust. 294 00:20:15,182 --> 00:20:19,153 - Khione, the last avatar I faced... 295 00:20:19,186 --> 00:20:21,455 I sat down. 296 00:20:21,488 --> 00:20:25,159 I stopped fighting. 297 00:20:25,192 --> 00:20:27,294 Thawne didn't. 298 00:20:27,328 --> 00:20:30,097 You want coexistence, 299 00:20:30,130 --> 00:20:32,099 but I'm sorry. 300 00:20:32,132 --> 00:20:34,702 It's impossible. 301 00:20:34,734 --> 00:20:38,838 - Then you need to believe in the impossible 302 00:20:38,871 --> 00:20:42,809 because it's the only way to create a better world. 303 00:21:11,171 --> 00:21:12,473 - Eddie! 304 00:21:21,649 --> 00:21:22,982 - What have you done? 305 00:21:23,017 --> 00:21:24,685 - Your connection to the Negative Speed Force 306 00:21:24,718 --> 00:21:26,186 is gonna kill you-- You have to let it go. 307 00:21:26,220 --> 00:21:28,222 - Liar! 308 00:21:31,225 --> 00:21:32,593 You just want it all for yourself. 309 00:21:32,626 --> 00:21:33,893 - I want to save you! 310 00:21:33,926 --> 00:21:35,928 All that power is overloading your body. 311 00:21:35,962 --> 00:21:38,632 You can't survive it. - Shut up! 312 00:21:42,536 --> 00:21:45,372 You stole my life! 313 00:21:47,474 --> 00:21:48,808 I hate you! 314 00:21:48,841 --> 00:21:50,511 - I'm not gonna fight you anymore. 315 00:22:01,689 --> 00:22:03,923 - You didn't stop Thawne. I did. 316 00:22:03,956 --> 00:22:07,561 I saved everyone. You know why? 317 00:22:07,594 --> 00:22:11,765 Because I always win, Flash. 318 00:22:11,799 --> 00:22:14,234 - I always win, Flash. 319 00:22:14,268 --> 00:22:15,703 - Always! 320 00:22:31,951 --> 00:22:34,954 - Don't you see what's happening? 321 00:22:34,987 --> 00:22:38,625 You've become the person you died trying to stop. 322 00:22:38,659 --> 00:22:40,094 - He lies! 323 00:22:40,127 --> 00:22:41,428 - Iris isn't your wife. 324 00:22:41,462 --> 00:22:43,630 - Kill him now! Take back what's yours. 325 00:22:43,664 --> 00:22:44,931 - I love you. - Eddie. 326 00:22:44,964 --> 00:22:46,966 - You hold the power now. Use it! 327 00:22:46,999 --> 00:22:49,703 End Barry Allen's pathetic existence! 328 00:22:49,737 --> 00:22:51,071 - You have to remain as the avatar. 329 00:22:51,105 --> 00:22:53,040 - Remember what he stole from you! 330 00:22:53,073 --> 00:22:54,408 - You are the answer! 331 00:22:54,441 --> 00:22:55,908 Thawne gave into hate, but you can fight it. 332 00:22:55,942 --> 00:22:57,711 - It can still be yours. All of it! 333 00:22:57,745 --> 00:22:58,846 It's what you deserve. 334 00:23:00,514 --> 00:23:02,182 - That's how we'll create a better world. 335 00:23:02,216 --> 00:23:03,817 Both sides working together. 336 00:23:03,851 --> 00:23:04,984 - Now! Kill him! 337 00:23:05,018 --> 00:23:08,255 - No! Eddie! 338 00:23:08,288 --> 00:23:11,558 - That's all I ever wanted to be. 339 00:23:11,592 --> 00:23:13,394 Your hero. 340 00:23:55,903 --> 00:23:59,506 From one avatar to another. 341 00:23:59,540 --> 00:24:01,809 Just because I'm doing this, 342 00:24:01,842 --> 00:24:06,780 doesn't mean we'll always see eye-to-eye. 343 00:24:06,814 --> 00:24:10,918 We're still on opposite sides. 344 00:24:10,950 --> 00:24:13,687 - I know. 345 00:24:13,720 --> 00:24:17,157 Together, we'll find a way. 346 00:24:26,099 --> 00:24:29,102 - Tell Iris... 347 00:24:29,136 --> 00:24:30,537 I'm happy for her. 348 00:24:49,857 --> 00:24:51,458 - Iris. - Hey. 349 00:24:51,492 --> 00:24:53,794 - Well, Daddy, you're just in time. 350 00:24:53,827 --> 00:24:55,762 - Really? - Nora's coming. 351 00:24:55,796 --> 00:24:58,799 Okay. All right. 352 00:25:07,274 --> 00:25:08,809 - Guys, Jay's confirmed it. 353 00:25:08,842 --> 00:25:11,111 The red lightning is gone. The timeline is back to normal. 354 00:25:11,144 --> 00:25:12,513 - Which means the whole "legion of Zoom" 355 00:25:12,546 --> 00:25:13,981 is right back where they belong too. 356 00:25:14,014 --> 00:25:16,850 - And Barry has once again saved the world. 357 00:25:16,884 --> 00:25:19,720 - How are you feeling, Chuck? - Hungry. 358 00:25:19,753 --> 00:25:22,289 But also, totally... 359 00:25:22,322 --> 00:25:23,123 normal! 360 00:25:23,156 --> 00:25:25,659 Normal, normal. 361 00:25:25,692 --> 00:25:26,994 - You're good. 362 00:25:27,027 --> 00:25:28,295 - Despite being hit by enough electricity 363 00:25:28,328 --> 00:25:30,464 to kill an entire circus full of elephants, 364 00:25:30,497 --> 00:25:32,699 Runk here doesn't have a scratch on him. 365 00:25:32,733 --> 00:25:33,867 And I think I know why. 366 00:25:33,901 --> 00:25:35,369 Buddy, your blood 367 00:25:35,402 --> 00:25:37,938 is generating Hawking radiation at a molecular level. 368 00:25:37,971 --> 00:25:39,206 - But that's the same kind of energy 369 00:25:39,239 --> 00:25:40,874 that you find inside of black holes. 370 00:25:40,908 --> 00:25:42,409 - So I think that back in the day, 371 00:25:42,442 --> 00:25:44,878 when your consciousness bonded with that black hole... 372 00:25:44,912 --> 00:25:46,513 - What up, party people? 373 00:25:46,547 --> 00:25:49,516 - Some of that cosmic energy bonded right back with you. 374 00:25:49,550 --> 00:25:53,620 - Okay are you saying that I have black hole powers? 375 00:25:53,654 --> 00:25:55,556 Like I'm a meta? 376 00:25:55,589 --> 00:25:57,724 - Technically, your genes do contain 377 00:25:57,758 --> 00:25:59,027 a Consciousness-Honed 378 00:25:59,059 --> 00:26:00,327 Universally Neutralized Kerr anomaly. 379 00:26:00,360 --> 00:26:03,397 - Hold on. I'm a C-H-U-N-K? 380 00:26:03,430 --> 00:26:04,431 - Psh. 381 00:26:04,464 --> 00:26:06,934 - I'm a CHUNK, baby! I'm a CHUNK! 382 00:26:09,803 --> 00:26:12,239 Oh, dazzling Dwayne McDuffie. 383 00:26:12,272 --> 00:26:14,875 Wait, does this mean I'm gonna be a superhero now? 384 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 - Guys, we got to go. Baby's coming. 385 00:26:17,945 --> 00:26:19,746 Baby's coming. 386 00:26:26,954 --> 00:26:28,188 - How about now? 387 00:26:28,221 --> 00:26:29,556 Your powers picking up our grandbaby? 388 00:26:29,590 --> 00:26:30,924 - No, baby, 389 00:26:30,958 --> 00:26:33,427 not since the last time you asked me like 30 seconds ago. 390 00:26:34,962 --> 00:26:36,530 Hey, at least she's not giving birth 391 00:26:36,563 --> 00:26:38,932 while the Thinker is trying to take over the city. 392 00:26:38,966 --> 00:26:40,934 - That was a hell of a night. - Yup. 393 00:26:40,968 --> 00:26:42,536 - Well, today is pretty weird too. 394 00:26:42,569 --> 00:26:46,540 I mean, I'm about to be born on the other side of that wall. 395 00:26:47,708 --> 00:26:49,409 Shrap. 396 00:26:49,443 --> 00:26:51,812 Am I breaking timeline rules by being here? 397 00:26:51,845 --> 00:26:53,213 - You--a little-- 398 00:26:53,246 --> 00:26:55,182 I wasn't gonna say much, but it's fine. 399 00:26:55,215 --> 00:26:57,951 - You're fine. - We fixed it theoretically. 400 00:26:57,985 --> 00:26:59,486 - You're fine. 401 00:27:01,722 --> 00:27:03,724 - Hello, there. 402 00:27:06,360 --> 00:27:09,997 - You're a Wells. It's nice to meet you. 403 00:27:10,031 --> 00:27:12,232 - It's nice to meet you. 404 00:27:12,265 --> 00:27:14,267 - Did you travel across the cosmos 405 00:27:14,301 --> 00:27:17,704 just to be here for Barry and Iris? 406 00:27:17,738 --> 00:27:21,075 - Not just them. 407 00:27:21,109 --> 00:27:23,910 The Negative Speed Force's threat... 408 00:27:23,944 --> 00:27:26,279 it's gone. 409 00:27:26,313 --> 00:27:31,284 And so it's time for you to ascend... 410 00:27:31,318 --> 00:27:33,620 become the natural order's protector of all things. 411 00:27:37,758 --> 00:27:40,227 - I have to say goodbye to my family. 412 00:27:40,260 --> 00:27:41,828 I know that's the way of nature. 413 00:27:41,862 --> 00:27:44,865 Fall becomes winter. Winter becomes spring, but... 414 00:27:44,898 --> 00:27:47,567 - But saying good bye is hard. 415 00:27:49,770 --> 00:27:53,674 - Even for a time traveler. 416 00:27:53,707 --> 00:27:57,277 - It's not the time travel that matters. 417 00:27:57,310 --> 00:28:01,281 What matters is carrying a piece 418 00:28:01,314 --> 00:28:06,087 of the ones you love wherever... 419 00:28:06,120 --> 00:28:08,822 and whenever you go. 420 00:28:15,395 --> 00:28:17,964 - That's it, Iris. You got this. 421 00:28:26,840 --> 00:28:31,145 - Oh, congratulations. 422 00:28:35,016 --> 00:28:38,452 - Oh, my God, she's so beautiful. 423 00:28:38,485 --> 00:28:41,655 Oh! 424 00:28:44,958 --> 00:28:47,728 - Hi, Nora. 425 00:28:47,761 --> 00:28:49,796 Nice to finally meet you. 426 00:29:22,829 --> 00:29:25,599 - I remember when you were this small. 427 00:29:25,632 --> 00:29:27,734 Holding you for the first time. 428 00:29:27,768 --> 00:29:30,737 Bringing you home. 429 00:29:30,771 --> 00:29:32,372 Now, look at you. 430 00:29:32,405 --> 00:29:35,909 I'm a granddad and you're a mom. 431 00:29:40,313 --> 00:29:43,884 You're not my baby girl anymore. 432 00:29:43,917 --> 00:29:46,053 - Yes, I am, Dad. 433 00:29:46,087 --> 00:29:49,190 I always will be. 434 00:29:49,223 --> 00:29:51,291 Oh. 435 00:29:51,324 --> 00:29:52,526 - Oh, here. I'll take her. 436 00:29:52,559 --> 00:29:54,795 - No, no, no. I got her. 437 00:30:13,446 --> 00:30:15,315 - Barry. 438 00:30:17,751 --> 00:30:20,288 - Wherever you go, you'll always be Barry 439 00:30:20,320 --> 00:30:22,089 and I'll always be Iris. 440 00:30:22,123 --> 00:30:24,125 And we always find each other. 441 00:30:24,158 --> 00:30:25,659 - Iris, you're my lightning rod. 442 00:30:35,335 --> 00:30:36,903 - I love you, Barry Allen. 443 00:30:36,937 --> 00:30:38,805 - I love you, Iris West. 444 00:30:58,125 --> 00:30:59,160 - I can't believe you're leaving us. 445 00:30:59,193 --> 00:31:00,493 It feels like just yesterday 446 00:31:00,527 --> 00:31:02,330 you were comparing me to a daffodil seed. 447 00:31:02,362 --> 00:31:05,032 - And look how you've blossomed. 448 00:31:05,066 --> 00:31:08,202 - Hey, I will take care of Kesha, Bob, Laverne, 449 00:31:08,236 --> 00:31:10,238 Kalil, Jean-Paul, all of them, I promise. 450 00:31:10,271 --> 00:31:13,140 - And I am sure they will be excellent companions to you 451 00:31:13,174 --> 00:31:14,242 just as they were to me. 452 00:31:19,379 --> 00:31:21,848 - Khione, if it wasn't for you last week-- 453 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 - I did the same thing 454 00:31:22,916 --> 00:31:24,651 any member of Team Flash would have done. 455 00:31:24,684 --> 00:31:27,954 And being a part of everything you've built 456 00:31:27,988 --> 00:31:30,358 over the last nine years, 457 00:31:30,390 --> 00:31:32,926 it's been the honor of a lifetime. 458 00:31:41,568 --> 00:31:44,804 - You're family now, Khione. You take care of yourself. 459 00:31:44,838 --> 00:31:46,907 - I will. 460 00:31:53,947 --> 00:31:55,249 - Thank you. 461 00:31:55,283 --> 00:31:58,019 Thank you for never giving up on me. 462 00:31:58,052 --> 00:31:59,220 - Of course. 463 00:32:05,692 --> 00:32:07,827 - So where you gonna go? 464 00:32:07,861 --> 00:32:10,364 - Once I truly embraced my powers, 465 00:32:10,398 --> 00:32:12,266 I realized something. 466 00:32:12,300 --> 00:32:14,567 Nothing ever dies. We're all connected. 467 00:32:14,601 --> 00:32:19,539 We rise from dirt and we return to dirt. 468 00:32:19,572 --> 00:32:22,376 And that's the natural order of things... 469 00:32:22,410 --> 00:32:25,645 what I was born to protect. 470 00:32:25,679 --> 00:32:29,749 But now, my time in this mortal body is done. 471 00:32:29,783 --> 00:32:32,386 - I'm really gonna miss you. 472 00:32:32,420 --> 00:32:34,121 - Keep flourishing. 473 00:32:36,990 --> 00:32:40,860 Remember, I will always be with you. 474 00:33:18,598 --> 00:33:21,735 - Oh, my God. 475 00:33:21,768 --> 00:33:23,937 Caitlin? 476 00:33:23,970 --> 00:33:26,107 - Hi, guys. 477 00:33:26,140 --> 00:33:27,375 - How? 478 00:33:27,408 --> 00:33:28,742 - When Khione ascended, 479 00:33:28,775 --> 00:33:30,777 she didn't need her physical body anymore. 480 00:33:30,810 --> 00:33:33,014 - So she used her gifts to return Caitlin 481 00:33:33,047 --> 00:33:36,017 to her rightful place. - With her family. 482 00:33:39,686 --> 00:33:41,389 - I never thought I'd see you again. 483 00:33:41,422 --> 00:33:46,027 - I know, but I'm home again. 484 00:34:37,211 --> 00:34:42,049 - I promise I'll come by Tannhauser as soon as I can. 485 00:34:42,083 --> 00:34:44,851 I love you too, Mom. 486 00:34:44,884 --> 00:34:46,786 No matter how many times I tell her I'm fine, 487 00:34:46,820 --> 00:34:48,655 Carla still wants to run more tests. 488 00:34:48,688 --> 00:34:50,057 - Sounds like somebody's anxious 489 00:34:50,091 --> 00:34:52,426 to get back to Team Flash full time. 490 00:34:52,460 --> 00:34:57,031 It's good. I really missed you. 491 00:34:57,064 --> 00:34:57,864 - We all did. 492 00:35:01,668 --> 00:35:04,838 Um, Caitlin... 493 00:35:04,871 --> 00:35:09,443 about how we left things... 494 00:35:09,477 --> 00:35:12,712 I'm so sorry. - Don't be. 495 00:35:12,745 --> 00:35:15,483 What you did, it showed me that 496 00:35:15,516 --> 00:35:19,386 Frost's love, her legacy... 497 00:35:19,420 --> 00:35:22,389 I'll carry that with me always. 498 00:35:23,823 --> 00:35:26,826 What I was doing trying to bring Frost back 499 00:35:26,860 --> 00:35:30,064 was just...unnatural. 500 00:35:31,898 --> 00:35:34,335 - Khione really rubbed off on you, huh? 501 00:35:34,368 --> 00:35:35,935 - Maybe I should die my hair blue. 502 00:35:39,406 --> 00:35:41,509 Come meet Nora. - I can't wait. 503 00:35:43,643 --> 00:35:45,279 - Hi. 504 00:35:54,221 --> 00:35:58,492 - That's a good, little me. 505 00:35:58,526 --> 00:36:00,628 - Okay, even for us, this is trippy. 506 00:36:00,660 --> 00:36:04,331 - I know. Well, I'm just glad you're here. 507 00:36:04,365 --> 00:36:06,367 Both of you. 508 00:36:06,400 --> 00:36:08,868 It's been pretty wild lately. 509 00:36:08,902 --> 00:36:12,839 - You think it was a crazy 24 hours before I was born? 510 00:36:12,872 --> 00:36:14,275 Wait for Bart's due date. 511 00:36:17,411 --> 00:36:18,379 - Great. 512 00:36:20,447 --> 00:36:23,017 - Aw, they love me. 513 00:36:28,289 --> 00:36:29,856 - Hey, hey. 514 00:36:30,690 --> 00:36:32,426 Ooh! 515 00:36:34,094 --> 00:36:37,231 Whoo. 516 00:36:37,264 --> 00:36:39,567 This has been a hell of a week. 517 00:36:39,600 --> 00:36:42,369 Not only did I become a grandpa, 518 00:36:42,403 --> 00:36:47,575 our new mother here gave birth to a healthy baby girl. 519 00:36:47,608 --> 00:36:51,911 And she won her first Pulitzer too. 520 00:36:55,149 --> 00:36:57,151 That's two special ladies in my life, 521 00:36:57,184 --> 00:37:01,422 but so the mother of my third special lady 522 00:37:01,455 --> 00:37:03,424 doesn't feel left out-- Cecile? 523 00:37:03,457 --> 00:37:05,426 - Oh. Well. 524 00:37:07,127 --> 00:37:10,964 - Babe, over the last few years, 525 00:37:10,997 --> 00:37:16,370 I have watched you take on a second career, 526 00:37:16,403 --> 00:37:20,674 become a superhero, 527 00:37:20,708 --> 00:37:24,311 and be the best mother 528 00:37:24,345 --> 00:37:27,381 Jenna could ever have. 529 00:37:27,414 --> 00:37:32,553 And I know that wherever our dreams may take us, 530 00:37:32,586 --> 00:37:39,326 we will always keep loving each other. 531 00:37:39,360 --> 00:37:44,365 Which is why now... 532 00:37:44,398 --> 00:37:46,100 I would like to do this. 533 00:37:51,904 --> 00:37:53,073 Joe, oh, my God. 534 00:37:53,107 --> 00:37:55,376 Are you--are you about to do what I think... 535 00:37:55,409 --> 00:37:59,546 - Mm-hmm. - Wait. Wait. 536 00:38:10,424 --> 00:38:11,458 - Cecile Horton. 537 00:38:11,492 --> 00:38:15,496 Mm-hmm? 538 00:38:19,066 --> 00:38:23,704 Will you marry me? 539 00:38:23,737 --> 00:38:24,904 Yes. 540 00:38:24,937 --> 00:38:27,007 - I mean, finally. Am I right? 541 00:38:57,638 --> 00:39:00,074 - It's okay. I got her. 542 00:39:00,107 --> 00:39:02,376 - I think she likes the sound of your voice. 543 00:39:02,409 --> 00:39:03,777 Maybe try talking to her. 544 00:39:06,447 --> 00:39:09,083 - Hey. 545 00:39:09,116 --> 00:39:12,453 You want to hear a story? 546 00:39:12,486 --> 00:39:13,687 Okay, but before I start, 547 00:39:13,721 --> 00:39:16,190 I need you to do something first. 548 00:39:16,223 --> 00:39:20,094 I need you to stop crying. 549 00:39:25,466 --> 00:39:31,372 And I need you to believe in the impossible. 550 00:39:31,405 --> 00:39:33,407 Can you do that? 551 00:39:36,143 --> 00:39:39,012 Good. 552 00:39:39,046 --> 00:39:43,584 Your dad is fast. 553 00:39:43,617 --> 00:39:46,720 Faster than the speed of sound. 554 00:39:46,754 --> 00:39:49,256 And the faster I go, 555 00:39:49,289 --> 00:39:52,459 the more the world slows down. 556 00:39:52,493 --> 00:39:55,662 But it wasn't always easy. 557 00:39:55,696 --> 00:39:57,698 When I was a kid, 558 00:39:57,731 --> 00:40:02,536 I lost the people I cared about most. 559 00:40:02,569 --> 00:40:06,206 I won't let that happen to you. 560 00:40:06,240 --> 00:40:09,009 That's why your mom and I, 561 00:40:09,042 --> 00:40:12,613 we need to do something impossible. 562 00:40:14,448 --> 00:40:18,485 Our family has been blessed with these amazing gifts. 563 00:40:18,519 --> 00:40:21,288 Maybe that speed shouldn't just belong to us anymore. 564 00:40:24,291 --> 00:40:28,162 My friend Oliver said that the lightning chose me. 565 00:40:28,195 --> 00:40:33,567 Well, now, I'm gonna do the choosing. 566 00:40:33,600 --> 00:40:37,937 My name's Barry Allen, but their names... 567 00:40:37,970 --> 00:40:40,574 - I just had some car trouble this morning. 568 00:40:42,209 --> 00:40:44,178 No, I don't own a car. 569 00:40:44,211 --> 00:40:46,647 Yeah, I will be right there. - Are Avery Ho... 570 00:40:48,916 --> 00:40:52,486 Time to go home. 571 00:40:52,519 --> 00:40:53,654 - Max Mercury... 572 00:41:00,594 --> 00:41:01,795 - Maybe not. 573 00:41:04,698 --> 00:41:06,133 - Jess Chambers... 574 00:41:13,440 --> 00:41:15,275 - Cool. 575 00:41:15,309 --> 00:41:19,179 - Maybe if we share a piece of ourselves, 576 00:41:19,213 --> 00:41:23,951 we can break out of our old cycles of violence and pain. 577 00:41:23,983 --> 00:41:27,621 Create a new world for you, Nora. 578 00:41:27,654 --> 00:41:29,690 A better one. 579 00:41:33,727 --> 00:41:37,464 One where we can coexist. 580 00:41:37,498 --> 00:41:39,366 All of us. 581 00:41:41,368 --> 00:41:43,237 Together. 582 00:41:43,270 --> 00:41:47,407 A world where nothing has to be impossible... 583 00:41:49,343 --> 00:41:52,479 As long as we believe in it. 584 00:42:17,871 --> 00:42:19,239 - Greg, move your head. 38296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.