All language subtitles for The Woman With Red Hair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:07,829 A NIKKATSU Film 3 00:01:38,765 --> 00:01:44,726 THE WOMAN WITH RED HAIR 4 00:02:09,629 --> 00:02:12,928 That'll kill us laborers. 5 00:02:13,733 --> 00:02:16,201 - Looks horrible. - Get a license. 6 00:02:16,269 --> 00:02:20,330 Then he wouldn't be a laborer anymore. 7 00:02:21,107 --> 00:02:23,075 Come on. 8 00:02:23,576 --> 00:02:25,737 Why is she here? 9 00:02:25,812 --> 00:02:27,040 Never mind her. 10 00:02:28,681 --> 00:02:31,673 - Teach him how to move it. - Why? 11 00:02:31,751 --> 00:02:33,480 - Just do it. - No, no. 12 00:02:33,553 --> 00:02:36,886 My driving this saves him lots of money. 13 00:02:36,956 --> 00:02:38,116 Who's "him"? 14 00:02:38,224 --> 00:02:40,317 - The boss. - That's right. 15 00:02:40,426 --> 00:02:42,951 You two are real fools. 16 00:02:47,600 --> 00:02:49,625 What is it that you want to talk about? 17 00:02:51,271 --> 00:02:53,432 We'll gang rape you. 18 00:02:53,506 --> 00:02:55,440 What? 19 00:02:57,076 --> 00:02:59,135 You deceived me. I'm leaving. 20 00:02:59,212 --> 00:03:00,201 Who cares? 21 00:03:00,280 --> 00:03:02,908 You're okay. But not him. 22 00:03:02,982 --> 00:03:05,246 Takao loves you too. 23 00:03:05,318 --> 00:03:07,684 I like you. I want to fuck you. 24 00:03:07,754 --> 00:03:09,654 I'll tell your dad. 25 00:03:09,722 --> 00:03:10,882 Don't! 26 00:03:10,990 --> 00:03:14,050 Takao, go ahead. Do her. 27 00:03:23,970 --> 00:03:27,906 You going to eat lunch? Give me a ride. 28 00:03:33,313 --> 00:03:35,281 Your lunch. 29 00:03:35,348 --> 00:03:39,444 Hey, shut up! 30 00:03:40,086 --> 00:03:42,452 Okay, okay. 31 00:03:45,158 --> 00:03:46,284 But not here. 32 00:03:46,392 --> 00:03:48,792 Any place's the same. 33 00:03:55,468 --> 00:03:57,868 Don't hurt me. 34 00:04:14,754 --> 00:04:16,688 That hurts! 35 00:04:19,826 --> 00:04:21,817 That hurts! 36 00:04:37,277 --> 00:04:39,609 Your first time, eh? 37 00:04:44,417 --> 00:04:46,578 It hurt, eh? 38 00:04:51,958 --> 00:04:55,826 You don't want me to do it, do you? 39 00:05:02,101 --> 00:05:03,591 Who cares? 40 00:05:04,437 --> 00:05:06,530 Just do as we planned. 41 00:05:12,211 --> 00:05:14,475 Only one lunch? 42 00:05:14,547 --> 00:05:16,742 I'm not a delivery woman. 43 00:05:23,256 --> 00:05:25,156 She brought you lunch? 44 00:05:25,258 --> 00:05:26,555 What's going on? 45 00:05:26,659 --> 00:05:30,186 It's obvious. She's fallen for you. 46 00:05:30,296 --> 00:05:33,094 - Think so? - Sure. It's true. 47 00:05:34,901 --> 00:05:36,630 Look. It's so cute. 48 00:05:37,070 --> 00:05:40,233 Don't tell anyone about this. 49 00:05:41,140 --> 00:05:43,040 Ouch! 50 00:05:55,021 --> 00:05:57,114 That was 3 months ago. 51 00:05:57,323 --> 00:06:01,282 She's been wondering which to pick. 52 00:06:01,394 --> 00:06:03,658 Don't go too far. 53 00:06:03,730 --> 00:06:06,961 You're jealous, aren't you? 54 00:06:07,033 --> 00:06:11,129 Remember whose daughter she is. 55 00:06:11,204 --> 00:06:14,173 You're an accomplice. 56 00:06:15,141 --> 00:06:19,578 You did it first. So you're worse. 57 00:06:19,645 --> 00:06:23,206 Doesn't matter. I'll get on a tuna boat. 58 00:06:23,282 --> 00:06:25,045 Oh, really. 59 00:06:27,320 --> 00:06:29,550 A woman! 60 00:06:29,789 --> 00:06:36,319 A woman, alone, is eating noodles 61 00:06:36,596 --> 00:06:42,091 She'll say no when she means yes 62 00:06:50,810 --> 00:06:53,574 You sound pretty confident. 63 00:06:53,746 --> 00:06:56,738 Hey, girl. 64 00:06:56,816 --> 00:06:58,681 How about a ride? 65 00:06:59,352 --> 00:07:03,311 You'll catch cold. Hurry. 66 00:07:04,524 --> 00:07:06,219 Take my hand. 67 00:07:06,793 --> 00:07:08,226 Where to? 68 00:07:08,294 --> 00:07:09,921 Don't know. 69 00:07:10,029 --> 00:07:11,860 Don't know? 70 00:07:14,500 --> 00:07:16,491 Any place'll do. 71 00:07:16,836 --> 00:07:19,236 Any place'll do? 72 00:07:19,739 --> 00:07:21,707 Sure. 73 00:07:21,774 --> 00:07:23,332 All right. 74 00:07:42,094 --> 00:07:43,186 Let me get out. 75 00:07:43,296 --> 00:07:44,991 Where to? Watch out. 76 00:07:45,064 --> 00:07:46,531 I'm getting out. Let me out. 77 00:07:46,599 --> 00:07:48,294 There's nothing here. 78 00:07:48,367 --> 00:07:52,167 - Stop the car. - Don't. 79 00:07:52,238 --> 00:07:56,004 - Stop. I'm getting out. - Watch out! 80 00:07:56,075 --> 00:07:58,270 It's got started. 81 00:07:58,344 --> 00:07:59,504 What's "it"? 82 00:07:59,579 --> 00:08:02,776 I don't want to dirty your truck. 83 00:08:03,216 --> 00:08:05,081 Oh, you mean, "it"! 84 00:08:07,153 --> 00:08:10,884 I hate the sight of blood. What luck! 85 00:08:10,957 --> 00:08:12,356 What a woman. 86 00:08:12,458 --> 00:08:14,892 Kick her out at the station. 87 00:08:17,930 --> 00:08:21,195 Maybe we won't have to work tomorrow. 88 00:08:43,389 --> 00:08:46,085 Got a plastic bag? 89 00:09:09,782 --> 00:09:11,306 This is all I have. 90 00:09:11,384 --> 00:09:14,012 You have a foot warmer. 91 00:09:14,086 --> 00:09:16,919 It's enough for us two. 92 00:09:21,027 --> 00:09:24,963 Don't touch. Your hands'll get dirty. 93 00:09:33,072 --> 00:09:35,700 Delicious! 94 00:10:12,244 --> 00:10:14,508 It's downstairs. 95 00:10:14,580 --> 00:10:17,413 The married couple are junkies. 96 00:10:31,197 --> 00:10:33,665 Been up all night? 97 00:10:38,471 --> 00:10:40,803 How could I sleep? 98 00:10:44,076 --> 00:10:45,907 But... 99 00:10:47,780 --> 00:10:50,271 I can't do it. 100 00:10:53,085 --> 00:10:56,748 Take a look. 101 00:11:10,803 --> 00:11:12,896 It'd tear my underwear. 102 00:11:20,112 --> 00:11:23,741 Sure. It looks real big. 103 00:11:57,316 --> 00:11:59,375 No! It's sealed. 104 00:11:59,452 --> 00:12:00,976 Just a little. 105 00:12:04,190 --> 00:12:06,351 No. 106 00:12:07,226 --> 00:12:08,750 Don't. 107 00:12:08,861 --> 00:12:10,419 Don't worry. 108 00:12:17,970 --> 00:12:21,030 It'll get into my womb. 109 00:12:22,441 --> 00:12:24,102 That's okay. 110 00:12:29,014 --> 00:12:30,982 I'm ashamed. 111 00:12:32,985 --> 00:12:34,850 I'm ashamed. 112 00:12:37,223 --> 00:12:38,781 That hurts. 113 00:12:43,496 --> 00:12:46,795 It'll get into my womb. 114 00:12:47,666 --> 00:12:48,633 That hurts. 115 00:13:03,616 --> 00:13:05,311 What? 116 00:13:07,753 --> 00:13:10,586 It's your tits. Your tits. 117 00:13:12,792 --> 00:13:14,817 I have kids. 118 00:13:16,262 --> 00:13:20,221 A 4-year-old and a 3-year-old. 119 00:13:20,933 --> 00:13:23,333 They're both boys. 120 00:13:26,205 --> 00:13:29,140 May I move close to you? 121 00:13:30,910 --> 00:13:32,844 What? 122 00:13:34,113 --> 00:13:35,603 What are you doing? 123 00:13:35,681 --> 00:13:37,876 I don't know why... 124 00:13:39,251 --> 00:13:41,811 But I'm getting cold. 125 00:13:49,328 --> 00:13:52,126 This string's still here. 126 00:13:52,331 --> 00:13:55,164 I've been grabbing it. 127 00:13:56,068 --> 00:13:59,299 You were the first to do like that. 128 00:14:01,207 --> 00:14:03,801 My prick's aching. 129 00:14:05,611 --> 00:14:07,806 I guess it's okay. 130 00:14:07,880 --> 00:14:09,905 Sorry. 131 00:14:11,083 --> 00:14:12,175 The string... 132 00:14:12,251 --> 00:14:14,719 Don't pull it. 133 00:14:15,754 --> 00:14:16,743 No! 134 00:14:16,822 --> 00:14:19,484 Damn this string! 135 00:14:21,193 --> 00:14:23,855 Ever tried heroin? 136 00:14:30,803 --> 00:14:33,931 Shoot it up here. It'll work. 137 00:14:35,140 --> 00:14:37,438 Heroin? Here? 138 00:14:44,650 --> 00:14:46,845 Have you tried it? 139 00:14:48,487 --> 00:14:50,921 I had a friend. 140 00:14:51,323 --> 00:14:54,986 She fell for a young man. 141 00:14:55,661 --> 00:14:58,687 She became a junky. 142 00:15:00,532 --> 00:15:03,695 She drowned in the sea. 143 00:15:03,769 --> 00:15:06,567 She had shots all over. 144 00:15:08,874 --> 00:15:11,934 She suffered in the water. 145 00:15:12,845 --> 00:15:16,110 Or the heroin made her high. 146 00:15:17,249 --> 00:15:20,446 Her toes were all bent... 147 00:15:23,222 --> 00:15:25,190 like this. 148 00:15:27,693 --> 00:15:30,161 What a story. 149 00:16:08,467 --> 00:16:12,597 You don't mind it getting red? 150 00:16:14,006 --> 00:16:16,065 No. 151 00:16:17,076 --> 00:16:19,340 Wait a minute. 152 00:16:57,616 --> 00:16:59,846 Your man a punk? 153 00:17:01,120 --> 00:17:02,747 Why? 154 00:17:02,821 --> 00:17:05,119 He was a junky, eh? 155 00:17:06,959 --> 00:17:09,450 Yes, he was a punk. 156 00:17:10,362 --> 00:17:13,331 But whenever I tried to leave him, 157 00:17:14,666 --> 00:17:16,998 he only threatened me. 158 00:17:17,302 --> 00:17:19,668 He couldn't even hit me. 159 00:17:21,907 --> 00:17:24,034 He was good for nothing. 160 00:17:32,651 --> 00:17:35,017 Look. It's got red. 161 00:17:55,507 --> 00:17:58,032 But it's not hard enough, eh? 162 00:18:10,589 --> 00:18:14,787 You do it so many times. Doesn't it hurt? 163 00:18:27,206 --> 00:18:29,606 It's slipping away. 164 00:18:35,514 --> 00:18:40,645 Do you do it so many times with your man too? 165 00:18:41,887 --> 00:18:45,152 Do you? Answer my question. 166 00:18:51,697 --> 00:18:53,494 Answer. 167 00:18:54,233 --> 00:18:58,294 Do you do it so many times with your husband too? 168 00:18:59,538 --> 00:19:01,631 Yes. Many times. 169 00:19:20,125 --> 00:19:21,956 It tastes like semen. 170 00:19:22,060 --> 00:19:24,551 You taste like that too. 171 00:20:43,642 --> 00:20:46,805 You have special drivers' licenses. 172 00:20:46,878 --> 00:20:48,743 You're ninja. 173 00:20:48,814 --> 00:20:52,978 Don't give your special skills away to other guys. 174 00:20:53,051 --> 00:20:58,421 Is it a rule not to teach laborers how to drive? 175 00:21:02,027 --> 00:21:06,464 You get paid more than other laborers because you have a license. 176 00:21:06,565 --> 00:21:11,298 Anyone else'd do, if he had a license. 177 00:21:12,271 --> 00:21:16,367 You only create competition for yourself that way. 178 00:21:16,708 --> 00:21:19,472 Want to be a mere laborer again? 179 00:21:20,646 --> 00:21:26,278 You call me a ninja and call yourself his boss? 180 00:21:27,085 --> 00:21:30,919 Don't you remember how kind I was to you? 181 00:21:31,390 --> 00:21:36,157 You got the license with my money. Don't talk so big! 182 00:21:38,964 --> 00:21:42,525 Kind? Can you call it "kind"? 183 00:21:42,934 --> 00:21:48,031 You make us slaves for a pittance! 184 00:21:49,174 --> 00:21:51,904 Be more reasonable, you two. 185 00:21:52,311 --> 00:21:55,678 You resort so quickly to violence. I despise you. 186 00:21:55,747 --> 00:21:57,681 Shut up. 187 00:21:58,183 --> 00:22:01,118 What about your school? 188 00:22:01,320 --> 00:22:03,618 Special monthly leave. 189 00:22:03,689 --> 00:22:08,683 Don't grin like that. You're like your mother. 190 00:22:09,695 --> 00:22:13,256 Don't be silly. You're taking it out on me. 191 00:22:13,865 --> 00:22:17,198 Shall I elope like her too? 192 00:22:18,270 --> 00:22:19,794 I'm her daughter. 193 00:22:19,871 --> 00:22:23,705 You'll only get ridiculed by the world. 194 00:22:23,975 --> 00:22:27,342 And I'll kill your boyfriend. 195 00:22:30,716 --> 00:22:33,480 You really an assemblyman? 196 00:22:38,523 --> 00:22:40,991 Boss, what about our work? 197 00:22:41,059 --> 00:22:44,586 It's this rain. Wait a little longer. 198 00:22:52,371 --> 00:22:57,399 That broad was strange. She didn't cry at all. 199 00:22:58,110 --> 00:23:00,442 She even moved her hips. 200 00:23:00,512 --> 00:23:02,104 Really? 201 00:23:02,180 --> 00:23:05,581 Ass! What kind of a virgin would do that? 202 00:23:06,518 --> 00:23:08,577 You got me there. 203 00:23:10,522 --> 00:23:12,956 Come to the parking lot. 204 00:23:14,993 --> 00:23:17,120 Me? Only me? 205 00:23:17,629 --> 00:23:19,824 No work today. 206 00:23:22,501 --> 00:23:26,232 No work for laborers, no work for us either. 207 00:23:26,304 --> 00:23:29,432 Seems yours is hard already. 208 00:23:50,862 --> 00:23:54,127 You came home so early. 209 00:23:54,900 --> 00:23:57,562 There's no work today. 210 00:23:58,937 --> 00:24:01,167 Isn't the rain coming in? 211 00:24:01,406 --> 00:24:05,866 I thought you wouldn't come home until evening. 212 00:24:07,012 --> 00:24:08,741 Are you hungry? 213 00:24:08,814 --> 00:24:10,475 I sure am. 214 00:24:10,549 --> 00:24:13,143 Looking out the window, 215 00:24:13,518 --> 00:24:19,388 I remembered there was a noodle shop over there. 216 00:24:19,691 --> 00:24:22,285 So I cooked noodles. 217 00:24:28,567 --> 00:24:30,330 They taste awful! 218 00:24:31,570 --> 00:24:33,470 Aren't you cold? 219 00:24:42,447 --> 00:24:45,644 It's cold. Let's go to bed. 220 00:24:47,853 --> 00:24:49,480 Let's. 221 00:24:51,490 --> 00:24:53,355 It's already wet. 222 00:24:55,594 --> 00:24:58,222 I woke up to find you were gone. 223 00:24:58,864 --> 00:25:02,857 I couldn't wait. I did it by myself. 224 00:25:05,837 --> 00:25:08,305 My tits ached. 225 00:25:11,076 --> 00:25:13,510 Your socks smell. 226 00:25:13,678 --> 00:25:15,942 Your underwear smells. 227 00:25:17,048 --> 00:25:19,380 I couldn't kill the lust. 228 00:25:19,751 --> 00:25:21,616 I did it by myself. 229 00:25:24,723 --> 00:25:30,184 If you didn't come home, I'd go back to someone else. 230 00:25:30,295 --> 00:25:32,729 That's what I thought. 231 00:25:37,302 --> 00:25:39,770 You ran away from him, eh? 232 00:26:13,238 --> 00:26:15,798 What did your husband do? 233 00:26:16,508 --> 00:26:18,408 I'll do the same. 234 00:26:20,011 --> 00:26:22,002 Don't you mind? 235 00:26:35,694 --> 00:26:38,162 The rain's coming in. 236 00:26:50,108 --> 00:26:53,236 Like this. Hurry up and do it. 237 00:27:07,058 --> 00:27:09,549 Like this. 238 00:27:21,139 --> 00:27:23,232 He taught you. 239 00:27:23,808 --> 00:27:26,641 He taught you everything. 240 00:27:47,766 --> 00:27:49,393 No. 241 00:27:52,337 --> 00:27:54,271 I'll do it. 242 00:28:11,790 --> 00:28:14,315 How many men have you had? 243 00:28:44,355 --> 00:28:46,482 Take responsibility. 244 00:28:46,591 --> 00:28:49,651 - Responsibility? - That's right. 245 00:28:49,761 --> 00:28:52,992 What do you want Kozo and me to do? 246 00:28:53,064 --> 00:28:54,895 Not the two of you. 247 00:28:54,966 --> 00:28:57,628 But we laid you together. 248 00:29:00,638 --> 00:29:04,472 I was a virgin. And you were the first. 249 00:29:04,709 --> 00:29:08,475 So I want you to take responsibility. 250 00:29:12,584 --> 00:29:14,916 What should I do? 251 00:29:15,086 --> 00:29:17,554 Don't say it's over! 252 00:29:26,798 --> 00:29:28,698 Does it hurt? 253 00:29:28,967 --> 00:29:31,299 It smarts. 254 00:29:33,138 --> 00:29:36,005 Wait in that tearoom. 255 00:29:36,808 --> 00:29:40,300 I can't stay pantyless forever. 256 00:29:40,812 --> 00:29:41,904 Got any money? 257 00:29:41,980 --> 00:29:44,005 A little. 258 00:29:45,049 --> 00:29:46,846 Take this. 259 00:29:47,152 --> 00:29:50,815 I won't be long. Wait there. 260 00:30:03,234 --> 00:30:05,668 You got jilted, eh? 261 00:30:07,772 --> 00:30:10,366 I want a drink. 262 00:30:10,441 --> 00:30:13,672 Will you give me 200 yen? 263 00:30:16,214 --> 00:30:17,681 Here. 264 00:30:18,216 --> 00:30:20,013 Don't do that. 265 00:30:21,553 --> 00:30:23,487 You're like a beggar. 266 00:30:23,555 --> 00:30:28,083 I told you. You're disgracing your family. 267 00:30:36,434 --> 00:30:39,426 I forgot the curtain rails. 268 00:30:39,671 --> 00:30:41,901 I remembered them on my way home. 269 00:30:41,973 --> 00:30:45,306 Never mind. I think I can hang it on nails. 270 00:30:45,610 --> 00:30:47,100 Did you buy a curtain? 271 00:30:47,178 --> 00:30:50,341 I bought a pan and a kettle too. 272 00:30:51,716 --> 00:30:53,411 What about panties? 273 00:30:53,484 --> 00:30:55,748 Shall I show you? 274 00:30:56,487 --> 00:30:58,955 These are yours. 275 00:31:01,659 --> 00:31:04,184 These'll dazzle you. 276 00:31:05,096 --> 00:31:08,725 Such small ones? Your hair'll show. 277 00:31:15,006 --> 00:31:17,702 Men are so naughty. 278 00:31:18,509 --> 00:31:22,843 They think about nothing but that. 279 00:31:24,449 --> 00:31:26,815 What's "that"? 280 00:31:27,852 --> 00:31:29,547 Don't ask me. 281 00:31:30,822 --> 00:31:32,813 You don't know? 282 00:31:34,225 --> 00:31:37,524 Shall I rub yours with my nose? 283 00:31:42,967 --> 00:31:45,026 Don't look at me. 284 00:32:02,120 --> 00:32:04,213 And cover your ears. 285 00:32:13,231 --> 00:32:16,962 Listen, I'm expecting. 286 00:32:19,003 --> 00:32:20,800 Didn't you know? 287 00:32:22,140 --> 00:32:23,835 No, I didn't. 288 00:32:25,243 --> 00:32:27,143 Who's the father? 289 00:32:27,879 --> 00:32:29,346 You are. 290 00:32:29,414 --> 00:32:32,383 Because you were my first man. 291 00:32:32,450 --> 00:32:34,077 It's obvious. 292 00:32:34,152 --> 00:32:36,313 Jesus! 293 00:32:38,556 --> 00:32:41,548 I'll have it. 294 00:32:44,162 --> 00:32:45,720 I will. 295 00:32:55,373 --> 00:32:59,036 We'll get out of this place. 296 00:33:00,611 --> 00:33:06,345 If we stay here, people will talk behind our backs. 297 00:33:06,818 --> 00:33:10,914 It's hard for you too. 298 00:33:22,600 --> 00:33:25,398 You bragging about your lunch? 299 00:33:26,904 --> 00:33:30,067 It's good. 300 00:33:30,141 --> 00:33:33,508 That shrew will make a good wife. 301 00:33:35,446 --> 00:33:37,676 - I'll quit. - Why? 302 00:33:39,717 --> 00:33:42,811 Whenever I'm laying her, 303 00:33:42,887 --> 00:33:45,583 I remember your dick. 304 00:33:45,656 --> 00:33:47,351 You're a nice couple. 305 00:33:47,458 --> 00:33:51,519 If it weren't for her father, things would be fine! 306 00:33:51,629 --> 00:33:54,029 What're you saying? 307 00:33:58,369 --> 00:34:00,667 I'm thinking of going to Osaka. 308 00:34:01,406 --> 00:34:05,467 I'm fed up with working with laborers. 309 00:34:05,543 --> 00:34:07,272 To do what in Osaka? 310 00:34:08,880 --> 00:34:11,178 I'll be a repairman. 311 00:34:13,618 --> 00:34:15,813 Listen, Kozo. 312 00:34:16,654 --> 00:34:18,622 Why not come with me? 313 00:34:18,723 --> 00:34:21,556 Repair work isn't for humans. 314 00:34:21,859 --> 00:34:24,987 You have to stay indoors all day. 315 00:34:25,096 --> 00:34:28,065 Why not work on a tuna boat? 316 00:34:28,132 --> 00:34:33,536 No, no. I don't like ships. I can't lay her if I'm on a ship. 317 00:34:34,505 --> 00:34:36,700 You really love her? 318 00:34:36,774 --> 00:34:39,971 You, show off! 319 00:34:59,397 --> 00:35:01,297 I'm sorry. 320 00:35:07,738 --> 00:35:10,536 I'll kill you. 321 00:35:13,644 --> 00:35:15,976 Come on out. 322 00:35:16,047 --> 00:35:19,039 Come on out! Come on out! 323 00:35:19,484 --> 00:35:21,509 Come on out, I said! 324 00:35:26,190 --> 00:35:29,785 Open up! Open the door! 325 00:35:34,565 --> 00:35:37,898 What's the big idea? 326 00:35:39,003 --> 00:35:43,440 I'll kill you! 327 00:35:43,508 --> 00:35:47,376 - I'm sorry! - Why don't you die? 328 00:35:47,512 --> 00:35:52,415 Who do you think you are? I'll kill you! 329 00:35:52,483 --> 00:35:55,281 Die, bitch! 330 00:35:58,823 --> 00:36:02,315 Let's go. I won't go anywhere. 331 00:36:02,426 --> 00:36:04,656 I'll stay with you. 332 00:36:05,163 --> 00:36:08,462 We're together. 333 00:36:08,633 --> 00:36:14,230 Understand? We'll stay together forever. 334 00:36:48,806 --> 00:36:51,468 It's you! 335 00:36:51,676 --> 00:36:56,375 You scared me. I thought someone came for me. 336 00:36:57,048 --> 00:36:59,915 This is my room. Who else comes? 337 00:37:02,887 --> 00:37:05,082 Who did you think I was? 338 00:37:07,525 --> 00:37:10,119 Whom did you want to come? 339 00:37:11,862 --> 00:37:13,523 Your husband? 340 00:37:16,133 --> 00:37:17,600 You bitch! 341 00:37:17,668 --> 00:37:20,967 I work. But you didn't even cook me dinner! 342 00:37:21,038 --> 00:37:23,370 You brought in another man! 343 00:37:23,441 --> 00:37:27,104 I don't need you any more. Get out! 344 00:37:27,712 --> 00:37:29,805 Wearing my underwear? 345 00:37:29,880 --> 00:37:31,347 Pervert! 346 00:37:31,415 --> 00:37:32,473 Get out! 347 00:37:32,550 --> 00:37:35,986 I was scared while you were out. 348 00:37:36,053 --> 00:37:38,544 I wished you were here. 349 00:37:38,623 --> 00:37:40,989 So I put them on. 350 00:37:45,763 --> 00:37:47,321 You pervert! 351 00:37:50,201 --> 00:37:51,930 Pervert! 352 00:37:55,973 --> 00:37:57,463 Pervert. 353 00:38:22,266 --> 00:38:25,531 At the supermarket over there, 354 00:38:26,103 --> 00:38:30,062 I bought lots of instant noodles. 355 00:38:30,775 --> 00:38:32,675 Want some? 356 00:39:15,586 --> 00:39:20,489 When you get paid next, 357 00:39:22,026 --> 00:39:24,824 we'll buy a new gas heater. 358 00:39:37,208 --> 00:39:39,039 Let me do it. 359 00:39:45,816 --> 00:39:49,047 It's hard to turn this one on. 360 00:39:49,253 --> 00:39:52,222 I'm a born bungler. 361 00:39:52,289 --> 00:39:56,350 Using this, I might get burned. 362 00:39:58,896 --> 00:40:00,830 I'm so careless... 363 00:40:02,633 --> 00:40:06,967 I might forget the gas is coming out. 364 00:40:11,509 --> 00:40:15,036 So what? We can die together. 365 00:40:18,582 --> 00:40:20,140 Silly. 366 00:40:27,458 --> 00:40:31,326 Everything's cheap at that supermarket. 367 00:40:34,165 --> 00:40:38,033 Eggs are a lot cheaper than at other places. 368 00:40:39,503 --> 00:40:44,167 Chocolates are 2 or 3 yen cheaper too. 369 00:40:44,675 --> 00:40:47,269 Just 2 or 3 yen? 370 00:40:51,382 --> 00:40:56,081 People around here don't know how cheap. 371 00:40:57,788 --> 00:41:01,189 Eggs are so cheap there... 372 00:41:03,127 --> 00:41:06,392 maybe because there's a chicken farm nearby. 373 00:41:13,904 --> 00:41:19,774 My bad luck started today when I wondered... 374 00:41:20,244 --> 00:41:24,840 if I should buy those eggs, and I didn't buy them. 375 00:41:30,888 --> 00:41:35,382 I should've bought some of them. 376 00:41:36,994 --> 00:41:41,021 Then these noodles would taste better. 377 00:41:45,269 --> 00:41:49,296 When I entered this room, somehow... 378 00:41:49,373 --> 00:41:51,466 it smelled of a woman. 379 00:41:51,542 --> 00:41:52,907 What smell? 380 00:41:52,977 --> 00:41:55,343 A woman's smell. 381 00:41:56,847 --> 00:41:59,984 It smelled like crackers. 382 00:41:59,984 --> 00:42:02,475 Then it was your smell. 383 00:42:02,553 --> 00:42:05,852 This room hadn't smelled like that before. 384 00:42:05,990 --> 00:42:11,951 A single man has a smell particular to him. 385 00:42:17,034 --> 00:42:21,562 Yours has been fading. 386 00:42:22,540 --> 00:42:27,000 You used to smell more strongly. 387 00:42:27,344 --> 00:42:29,608 How do you know? 388 00:42:30,281 --> 00:42:33,409 I may look like this, but I'm no fool. 389 00:42:35,419 --> 00:42:37,887 When I first came here, 390 00:42:39,056 --> 00:42:42,753 I thought this room had a strong smell. 391 00:42:43,661 --> 00:42:47,495 I've been wondering what it could be. 392 00:42:47,565 --> 00:42:50,227 I didn't know. 393 00:42:51,435 --> 00:42:53,300 You might not. 394 00:42:54,905 --> 00:42:59,774 Someone who hugged you might know it. 395 00:43:05,215 --> 00:43:07,274 The rain's stopped. 396 00:43:20,197 --> 00:43:23,064 I'll go with you. 397 00:43:24,368 --> 00:43:26,063 I'll go. 398 00:43:32,042 --> 00:43:34,738 Can't you wait? 399 00:43:34,945 --> 00:43:37,709 I'll earn money and come back. 400 00:43:37,948 --> 00:43:41,406 I'll talk to your father and marry you. 401 00:43:41,919 --> 00:43:43,978 Just wait until then. 402 00:43:44,054 --> 00:43:46,249 No. I'll go with you. 403 00:43:52,129 --> 00:43:54,597 See? My tits are itching. 404 00:43:55,366 --> 00:43:56,856 My milk will come out. 405 00:43:56,967 --> 00:43:58,594 It won't. 406 00:43:59,436 --> 00:44:01,836 Look. It'll come out. 407 00:44:02,740 --> 00:44:04,537 It'll come out. 408 00:44:04,708 --> 00:44:07,302 It itches. 409 00:44:07,911 --> 00:44:09,970 - It'll come out. - It won't. 410 00:44:10,047 --> 00:44:13,141 It'll come out. It will. 411 00:45:02,700 --> 00:45:04,224 What? 412 00:45:05,636 --> 00:45:10,005 The woman downstairs is yelling like a pig. 413 00:45:13,844 --> 00:45:18,543 Maybe your yells sound like that too. 414 00:45:19,717 --> 00:45:22,311 Do I yell like that too? 415 00:45:23,187 --> 00:45:25,178 Awful, isn't it? 416 00:45:25,389 --> 00:45:27,289 Awful. 417 00:45:27,925 --> 00:45:30,189 How awful. 418 00:45:31,161 --> 00:45:35,757 Why? It proves that you're alive, doesn't it? 419 00:45:38,902 --> 00:45:40,460 Listen... 420 00:45:44,775 --> 00:45:49,769 Make me yell like a pig too. 421 00:46:11,635 --> 00:46:15,662 Is this nice? 422 00:46:15,973 --> 00:46:17,600 Yes. 423 00:46:29,219 --> 00:46:31,187 I don't want to go. 424 00:46:31,255 --> 00:46:36,192 I haven't seen my sister lately. Come with me. 425 00:46:36,293 --> 00:46:38,761 I don't want to see strangers. 426 00:46:38,829 --> 00:46:41,297 I was a stranger too. 427 00:46:44,735 --> 00:46:47,761 So, you live together? 428 00:46:48,705 --> 00:46:52,368 I think I saw her somewhere. 429 00:46:52,442 --> 00:46:55,343 I've been thinking so too. 430 00:46:56,079 --> 00:47:00,243 Didn't you used to live in a hot spring town? 431 00:47:00,317 --> 00:47:02,080 I don't think so. 432 00:47:02,152 --> 00:47:05,986 It's deep in the mountains. 433 00:47:06,056 --> 00:47:09,150 We went there to sell draperies. 434 00:47:09,259 --> 00:47:12,592 I think you came to see my goods. 435 00:47:12,663 --> 00:47:14,153 No, I didn't. 436 00:47:14,264 --> 00:47:17,529 I've got to take a leak. 437 00:47:17,601 --> 00:47:19,068 Go that way. 438 00:47:23,941 --> 00:47:25,670 She dumb? 439 00:47:29,746 --> 00:47:31,543 What a shame. 440 00:47:47,397 --> 00:47:50,298 Maybe I was wrong. 441 00:47:51,935 --> 00:47:56,804 We go everywhere to sell draperies. 442 00:47:56,874 --> 00:47:59,104 We run into many things. 443 00:47:59,443 --> 00:48:01,172 Don't we? 444 00:48:01,411 --> 00:48:05,211 Maybe it's the case with Kozo too. 445 00:48:05,782 --> 00:48:08,182 She's right. 446 00:48:08,485 --> 00:48:11,079 I can't drive, so... 447 00:48:11,154 --> 00:48:13,418 I just sit by her side. 448 00:48:13,523 --> 00:48:16,890 I tell her I'm beginning to feel like doing it. 449 00:48:16,960 --> 00:48:20,157 She only says to behave. 450 00:48:20,230 --> 00:48:24,599 But when she feels like it, she's selfish. 451 00:48:25,602 --> 00:48:29,834 When we drive by a motel, she tells me that she's going in. 452 00:48:29,907 --> 00:48:33,070 She never waits for my answer. 453 00:48:33,477 --> 00:48:35,377 Let's go in. 454 00:48:36,747 --> 00:48:40,376 I'd laid another woman. 455 00:48:40,450 --> 00:48:45,752 So, I went in first to see if she'd left a kiss mark on me. 456 00:48:47,557 --> 00:48:49,752 What a big bathtub! 457 00:48:50,827 --> 00:48:53,819 This mat was in the explanation. 458 00:48:54,264 --> 00:48:56,232 What explanation? 459 00:48:56,767 --> 00:48:58,792 "Foam dance." 460 00:48:59,436 --> 00:49:01,904 Why are you so upset? 461 00:49:01,972 --> 00:49:06,602 You flirted yesterday, didn't you? I'll be hard on you. 462 00:49:06,843 --> 00:49:08,435 Get ready. 463 00:49:08,512 --> 00:49:11,379 I had no kiss mark. 464 00:49:11,448 --> 00:49:13,939 I waited for her in bed. 465 00:49:14,017 --> 00:49:16,986 She never came out. I peeked in. 466 00:49:17,087 --> 00:49:21,456 What a stupid sight.! 467 00:49:24,127 --> 00:49:26,891 Don't stare at me. 468 00:49:26,964 --> 00:49:30,127 Come and help me foam-dance. 469 00:49:30,200 --> 00:49:32,930 You know how to do it. 470 00:49:33,003 --> 00:49:34,402 Hurry up. 471 00:49:34,471 --> 00:49:38,532 Usually I let whores do it for me, so... 472 00:49:53,991 --> 00:49:58,394 I had to postpone my sales until the next day. 473 00:49:59,997 --> 00:50:03,694 Didn't you come see my draperies? 474 00:50:03,767 --> 00:50:06,497 She looked like you. 475 00:50:07,237 --> 00:50:10,104 Did she have red hair? 476 00:50:10,207 --> 00:50:12,903 I don't remember well. 477 00:50:14,544 --> 00:50:18,981 Don't worry. We won't dig up your past. 478 00:50:19,282 --> 00:50:22,149 Kozo isn't a decent man either. 479 00:50:27,591 --> 00:50:32,460 Take it easy. I don't care whatever you did. 480 00:50:32,729 --> 00:50:37,029 I'll tell you everything. Where I was, what I did. 481 00:50:37,100 --> 00:50:39,068 I'll make you jealous. 482 00:50:40,771 --> 00:50:42,261 Shut up! 483 00:50:44,775 --> 00:50:49,610 That's enough. I'm fed up with this rain. 484 00:50:51,248 --> 00:50:55,309 If you have a nice pussy, that's enough for me. 485 00:50:56,086 --> 00:50:59,180 Is mine that nice? 486 00:50:59,256 --> 00:51:00,917 Sure is. 487 00:51:02,059 --> 00:51:05,517 Men trained me. They taught me everything. 488 00:51:05,629 --> 00:51:07,597 That's enough. 489 00:51:09,566 --> 00:51:12,399 Please. 490 00:51:28,452 --> 00:51:30,784 Ass! 491 00:51:44,601 --> 00:51:46,262 No. 492 00:51:46,336 --> 00:51:48,304 I'm sweating. 493 00:51:50,640 --> 00:51:52,608 You stink. 494 00:51:53,577 --> 00:51:55,306 Come here. 495 00:51:58,348 --> 00:52:00,316 Here, this will do. 496 00:52:03,153 --> 00:52:04,677 No. 497 00:52:08,125 --> 00:52:10,593 Does it feel good? 498 00:52:12,762 --> 00:52:15,822 Do it right. 499 00:52:18,335 --> 00:52:22,294 Put my legs on your shoulders. 500 00:52:25,342 --> 00:52:27,276 What's wrong? 501 00:52:33,250 --> 00:52:35,411 You thirsty? 502 00:52:36,486 --> 00:52:38,750 I'll give you some water. 503 00:52:44,127 --> 00:52:46,960 Here. Drink some. 504 00:52:47,030 --> 00:52:49,828 Drink it. 505 00:53:04,648 --> 00:53:06,878 What does it taste like? 506 00:53:07,484 --> 00:53:09,577 Crackers. 507 00:53:10,053 --> 00:53:12,283 Crackers, eh? 508 00:53:13,223 --> 00:53:14,554 No. 509 00:53:24,367 --> 00:53:26,801 How's this? 510 00:53:27,504 --> 00:53:30,439 Is this nice? 511 00:53:32,242 --> 00:53:35,769 Nice, huh? 512 00:53:39,416 --> 00:53:41,281 No. Do it right. 513 00:53:41,351 --> 00:53:45,185 Put my legs on your shoulders. 514 00:53:55,065 --> 00:54:00,162 Like this? Is this so nice? 515 00:54:00,971 --> 00:54:05,635 You look scary. Somehow you look scary. 516 00:54:06,776 --> 00:54:10,075 Why do you like this position so much? 517 00:54:10,447 --> 00:54:14,315 Can't you forget your man who taught you this? 518 00:54:17,354 --> 00:54:19,879 Is that it, huh? 519 00:54:30,667 --> 00:54:36,367 Your kids sucked your tits. So did your man. 520 00:54:38,008 --> 00:54:39,737 How is this? 521 00:55:04,034 --> 00:55:09,995 I saw you walking together with the woman with red hair. 522 00:55:11,341 --> 00:55:14,640 Why didn't you tell me? 523 00:55:14,978 --> 00:55:17,674 She lives with me like a dog. 524 00:55:17,747 --> 00:55:23,014 She did it during her period. She's a sex maniac. 525 00:55:23,486 --> 00:55:27,616 Did she raise her legs and take any position? 526 00:55:27,724 --> 00:55:30,625 Was it an incredible turn-on? 527 00:55:30,694 --> 00:55:33,492 Can I fuck her this evening? 528 00:55:34,164 --> 00:55:35,825 No, you can't. 529 00:55:35,899 --> 00:55:39,767 Come on! You're mean. 530 00:55:40,904 --> 00:55:44,635 Don't tell me you've fallen for her. 531 00:55:44,974 --> 00:55:49,377 You couldn't have. She's just a dog. 532 00:55:50,046 --> 00:55:53,015 What if she's a dog? 533 00:55:53,516 --> 00:55:57,509 I can't fuck her because you love her? 534 00:55:57,587 --> 00:55:59,987 Do you love her that much? 535 00:56:01,858 --> 00:56:04,122 What're you saying? 536 00:56:04,227 --> 00:56:06,195 Ass! 537 00:56:07,964 --> 00:56:10,262 Knock it off! 538 00:56:11,167 --> 00:56:13,032 What? 539 00:56:15,805 --> 00:56:18,467 What've you been up to? 540 00:56:20,577 --> 00:56:24,240 It could be your kid! 541 00:56:25,115 --> 00:56:28,141 You might be the father! 542 00:56:29,753 --> 00:56:30,913 What? 543 00:56:30,987 --> 00:56:33,683 You could have a kid. 544 00:56:34,290 --> 00:56:36,758 Don't blame me! 545 00:56:39,295 --> 00:56:42,389 What's that? 546 00:56:45,869 --> 00:56:47,666 All right. 547 00:56:49,973 --> 00:56:51,907 All right. 548 00:56:56,279 --> 00:56:57,371 Come this evening. 549 00:57:08,458 --> 00:57:11,154 This new gas heater is nice. 550 00:57:11,327 --> 00:57:15,491 It doesn't scare me. I can use it anytime. 551 00:57:18,768 --> 00:57:21,931 It looks like the room's brighter. 552 00:57:22,405 --> 00:57:27,433 If we had a TV set, we'd look like newlyweds. 553 00:57:28,411 --> 00:57:33,542 I don't want it. There's something better. 554 00:57:33,817 --> 00:57:35,808 You mean this? 555 00:57:37,754 --> 00:57:40,848 Wait until I finish cooking. 556 00:57:42,692 --> 00:57:44,216 Be a dog. 557 00:57:44,327 --> 00:57:46,124 Don't. 558 00:57:46,196 --> 00:57:49,427 Watch out. I have a knife. 559 00:57:50,433 --> 00:57:51,661 Don't. 560 00:57:51,734 --> 00:57:54,168 Be a dog. 561 00:58:26,703 --> 00:58:28,398 Is this nice? 562 00:58:30,240 --> 00:58:31,901 Nice, huh? 563 00:58:36,412 --> 00:58:38,607 Is this nice? 564 00:58:50,293 --> 00:58:54,696 It'll be even nicer. 565 00:58:57,066 --> 00:58:58,829 Who are you? 566 00:58:58,902 --> 00:59:01,302 No! 567 00:59:02,505 --> 00:59:04,166 No! 568 00:59:11,881 --> 00:59:13,508 Good luck. 569 00:59:13,583 --> 00:59:16,984 Wait! No! 570 00:59:17,654 --> 00:59:22,614 If you do this, I'm going home. 571 00:59:24,160 --> 00:59:26,526 She says no at first. 572 00:59:34,637 --> 00:59:38,971 If you do this, I'm going home. 573 00:59:39,342 --> 00:59:42,311 My husband'd be better. 574 00:59:42,545 --> 00:59:46,037 He's been looking for me. 575 00:59:46,583 --> 00:59:48,551 He's nicer. 576 00:59:48,618 --> 00:59:54,887 He does everything for me though he might kill me this time. 577 00:59:55,692 --> 00:59:57,785 He'll be jealous. 578 01:00:11,841 --> 01:00:13,832 Do it softly. 579 01:00:19,949 --> 01:00:22,042 Do it softly. 580 01:00:57,387 --> 01:00:59,981 Buy me a drink. 581 01:01:00,490 --> 01:01:02,287 Got 200 yen? 582 01:01:04,127 --> 01:01:05,992 Is it hard? 583 01:01:06,062 --> 01:01:09,327 You want to fuck? 584 01:01:09,832 --> 01:01:13,097 Haruko! Haruko! 585 01:01:29,552 --> 01:01:31,850 Do it softly... 586 01:01:37,827 --> 01:01:39,351 Hey. 587 01:01:41,197 --> 01:01:42,994 200 yen isn't enough. 588 01:01:43,066 --> 01:01:45,933 No, no. You're mistaken. 589 01:01:46,002 --> 01:01:48,835 Let's go upstairs. 590 01:01:49,472 --> 01:01:51,235 I'm here to drink. 591 01:01:51,307 --> 01:01:55,209 Don't pretend. I know yours is hard. 592 01:01:55,344 --> 01:01:58,404 It's not for you. 593 01:01:59,515 --> 01:02:03,679 My woman's with another man. That makes me horny. 594 01:02:03,753 --> 01:02:06,950 Silly. Dicks are so unreasonable. 595 01:02:07,023 --> 01:02:10,959 They can do it with any woman, right? 596 01:02:12,729 --> 01:02:14,720 Don't do that. 597 01:02:17,467 --> 01:02:19,560 I'll try yours. 598 01:02:24,640 --> 01:02:26,699 Stop it. 599 01:02:37,987 --> 01:02:43,323 You sell your woman and drink. What a man! 600 01:02:44,127 --> 01:02:46,823 Stop it! 601 01:02:46,929 --> 01:02:50,126 I'm making money for you. 602 01:02:59,041 --> 01:03:01,305 No. You won't do. 603 01:03:02,645 --> 01:03:06,411 I'll make you come. 604 01:03:31,674 --> 01:03:33,539 You can't make me. 605 01:03:40,416 --> 01:03:42,043 I won't come. 606 01:03:48,925 --> 01:03:50,984 You came, huh? 607 01:03:52,261 --> 01:03:54,661 Men are the all same. 608 01:03:55,665 --> 01:03:57,656 Any woman will do. 609 01:04:04,240 --> 01:04:06,708 Are you jealous again? 610 01:04:07,677 --> 01:04:09,542 Stupid! 611 01:04:11,514 --> 01:04:14,312 Get away! Lecher! 612 01:04:15,585 --> 01:04:18,315 See? He's crying. 613 01:04:22,725 --> 01:04:24,818 Gross! 614 01:05:20,783 --> 01:05:28,747 Not a cow, yet it produces milk 615 01:05:31,260 --> 01:05:37,028 How strange a dick is 616 01:05:40,903 --> 01:05:46,569 Not rubber, yet it stretches and shrinks 617 01:05:48,477 --> 01:05:53,881 How strange a dick is 618 01:05:59,221 --> 01:06:06,320 It gets angry when I love it 619 01:06:08,064 --> 01:06:13,661 How strange a dick is 620 01:06:20,910 --> 01:06:27,213 It's willing even when I am not 621 01:06:27,984 --> 01:06:34,389 How strange a dick is 622 01:06:46,802 --> 01:06:48,667 Pervert. 623 01:06:54,944 --> 01:06:57,435 I've been to the public bath. 624 01:06:57,980 --> 01:07:00,471 Why don't you go too? 625 01:07:00,549 --> 01:07:03,040 It'll refresh you. 626 01:07:06,188 --> 01:07:08,679 Yours was bigger. 627 01:07:15,664 --> 01:07:17,655 Just forget it. 628 01:07:18,334 --> 01:07:20,495 How can I? 629 01:07:20,736 --> 01:07:23,762 Don't you know how I feel? 630 01:07:30,613 --> 01:07:34,344 He said he'd elope with his girl. 631 01:07:37,219 --> 01:07:39,687 It's nice to be young. 632 01:07:41,757 --> 01:07:44,225 How nice to be young. 633 01:07:45,227 --> 01:07:47,821 It's nice to be young. 634 01:07:49,065 --> 01:07:51,158 Being young is nice, eh? 635 01:07:53,069 --> 01:07:55,094 How nice! 636 01:08:28,370 --> 01:08:30,531 It looks red. 637 01:08:53,162 --> 01:08:56,598 Let's keep doing this all day. 638 01:09:28,497 --> 01:09:31,796 It's getting hard. 639 01:09:32,334 --> 01:09:37,169 I can't forget you after all. 640 01:11:17,172 --> 01:11:20,903 I felt like someone was shooting me. 641 01:11:26,482 --> 01:11:29,383 My toes all bent. 642 01:11:30,085 --> 01:11:32,952 I felt that nice. 643 01:11:40,763 --> 01:11:43,095 It's raining. 644 01:11:43,465 --> 01:11:46,730 We can do this again today. 645 01:11:53,609 --> 01:11:59,275 Though the rain won't keep falling forever. 646 01:12:17,733 --> 01:12:20,930 Starring : MIYASHITA Junko 647 01:12:21,003 --> 01:12:23,904 ISHIBASHI Renji 648 01:12:23,972 --> 01:12:26,839 AKO 649 01:12:26,909 --> 01:12:29,673 YAMAGUCHI Miyako 650 01:12:29,745 --> 01:12:31,906 YAMAYA Hatsuo 651 01:12:31,980 --> 01:12:34,039 MITSUTANI Noboru 652 01:12:34,116 --> 01:12:36,107 KAIATO 653 01:12:50,165 --> 01:12:53,259 From a Book by : NAKAGAMI Kenji 654 01:12:53,369 --> 01:12:55,599 Producer : MIURA Akira 655 01:12:55,704 --> 01:12:58,332 Screenplay : ARAI Haruhiko 656 01:12:58,440 --> 01:13:01,000 Photography : MAEDA Yonezo 657 01:13:01,110 --> 01:13:03,738 Lighting : KAWASHIMA Haruo 658 01:13:03,846 --> 01:13:06,576 Recording : HASHIMOTO Fumio 659 01:13:06,682 --> 01:13:09,378 Art Direction : YAGYU Kazuo 660 01:13:09,485 --> 01:13:11,646 Editing : SUZUKI Akira 661 01:13:16,592 --> 01:13:21,291 Directed by : KUMASHIRO Tatsumi 41378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.