All language subtitles for The Office S03E01 The Christmas Special Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:22,677 Stitch-up. It was a stitch-up. 2 00:00:23,760 --> 00:00:27,150 They filmed hours of material 3 00:00:27,320 --> 00:00:31,757 and most of it is a good bloke doing a good job of work, 4 00:00:31,920 --> 00:00:38,359 and the one time I accidentally headbutt an interviewee makes it to the programme, 5 00:00:38,520 --> 00:00:40,670 you're gonna look a prat. 6 00:00:40,840 --> 00:00:45,834 You headbutt a girl on telly and you're labelled a prat, and that's the game. 7 00:00:46,000 --> 00:00:49,879 The BBC must have taken about eight hours' footage a day. 8 00:00:50,040 --> 00:00:53,749 They got it back and most of it was, "Look, here's a good guy. 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,639 "He's their friend as well as their boss. 10 00:00:56,800 --> 00:00:59,872 "He's a motivator, an entertainer. 11 00:01:00,040 --> 00:01:03,555 "It's good stuff. Oh, he's made one mistake. Shall we cut that out? 12 00:01:03,720 --> 00:01:06,996 "No! What? Put that bit in. Cut the other stuff out. 13 00:01:07,160 --> 00:01:13,076 "We want a scapegoat. We wanna dumb down. We want the biggest plonker of the year." 14 00:01:14,640 --> 00:01:16,676 You know. 15 00:01:19,120 --> 00:01:21,111 I'm not a plonker. 16 00:02:08,320 --> 00:02:09,753 (KNOCKS ONCE) 17 00:02:09,920 --> 00:02:12,514 - Yes? - Gareth, it's the stuff for Milson's. 18 00:02:12,680 --> 00:02:14,955 - Remember I'm going early tonight. - Hmm? 19 00:02:15,120 --> 00:02:18,032 - I'm going early. - I said it was all right, did I? 20 00:02:18,200 --> 00:02:20,270 Yes, you did, Gareth. 21 00:02:20,440 --> 00:02:23,512 - Yep, there it is. - Good. I'm so pleased. 22 00:02:23,680 --> 00:02:26,319 Gareth, are these the keys to your office? 23 00:02:26,480 --> 00:02:28,994 (GARETH SHOUTS) 24 00:02:30,800 --> 00:02:32,119 Oliver! 25 00:02:32,280 --> 00:02:34,999 He's locked me in again! Oliver! 26 00:02:36,800 --> 00:02:39,268 (PHONE RINGS) 27 00:02:40,440 --> 00:02:42,715 - Hello? - Unlock it now. It's not funny. 28 00:02:42,880 --> 00:02:45,348 - What if there was a fire? - Who is this? 29 00:02:45,520 --> 00:02:49,672 - Who do you think? Father Christmas? - Don't believe in you. 30 00:02:49,840 --> 00:02:52,308 Mel, if Gareth rings... Don't pick it up. 31 00:02:52,480 --> 00:02:53,833 Hello? 32 00:02:54,680 --> 00:02:56,079 Yeah. 33 00:02:56,240 --> 00:02:59,789 What did he say? Does he want you... Listen... 34 00:02:59,960 --> 00:03:03,032 Can I have those keys? He wants me to let him out. 35 00:03:03,200 --> 00:03:08,513 - It's gonna be a bit of fun. - But he's asked me and I just... I'll just open it. 36 00:03:08,680 --> 00:03:11,069 There's not really a problem. 37 00:03:17,720 --> 00:03:22,236 Here we are. Caught me in me local fruit-and-veg emporium. 38 00:03:22,400 --> 00:03:24,675 - Do you come here a lot? - Big time. 39 00:03:24,840 --> 00:03:27,752 You need to stay healthy when you're on the road. 40 00:03:27,920 --> 00:03:30,354 Although the only fruit I like is the bananas. 41 00:03:30,520 --> 00:03:33,512 Yeah, and we all know what you do with them! 42 00:03:33,680 --> 00:03:36,592 Shove 'em up me ar... Gay. I'm not. He knows I'm not. 43 00:03:36,760 --> 00:03:40,309 Although fruit is very versatile, isn't it? 44 00:03:41,640 --> 00:03:45,633 - Feeling cold, David? - Mine's shrivelled. 45 00:03:46,080 --> 00:03:48,355 He thinks we're mad. 46 00:03:49,720 --> 00:03:51,995 - All right? - Do I know you? 47 00:03:52,160 --> 00:03:54,594 We're just doing a follow-up. 48 00:03:54,760 --> 00:03:57,399 - To what? - To the documentary that went out. 49 00:03:57,560 --> 00:03:59,835 - You were in a documentary? - Yeah. 50 00:04:00,000 --> 00:04:02,116 - What was it? - Come on! 51 00:04:02,280 --> 00:04:06,558 - Are you that fat one from "The Airport"? - Obviously not. Wernham Hogg. 52 00:04:06,720 --> 00:04:10,315 - Wernham Hogg? What was it about? - Following me around at work. 53 00:04:10,480 --> 00:04:12,516 - Not "The Airport"? - No. 54 00:04:12,680 --> 00:04:16,116 - I don't recognise you. - You do. You're on the right lines. 55 00:04:16,280 --> 00:04:18,874 - Are you famous? - Penny's dropped! 56 00:04:19,040 --> 00:04:23,033 - Can I have your autograph? You got a pen? - I got a pen. 57 00:04:23,200 --> 00:04:25,430 - What's your name? - David. 58 00:04:25,600 --> 00:04:28,068 - From one David to another. - Is your name David? 59 00:04:28,240 --> 00:04:30,231 Oh, for f... Yes! 60 00:04:32,760 --> 00:04:34,751 He knows who I am. 61 00:04:37,680 --> 00:04:41,150 - Does that happen a lot? - Getting recognised? Yeah. 62 00:04:41,320 --> 00:04:45,791 Usually they know specifically who I am. He recognised me. He'll kick himself later. 63 00:04:45,960 --> 00:04:48,599 Is it ever a problem? 64 00:04:48,760 --> 00:04:52,514 You get the odd person who doesn't appreciate what you're doing. 65 00:04:52,680 --> 00:04:55,990 - Shouts silly things, but... - What sort of things? 66 00:04:57,120 --> 00:05:01,511 "You beardy twat." "Pug-nosed gimp." "Lard boy." 67 00:05:03,880 --> 00:05:05,791 And I go, "Yeah? What have you ever done on telly? Nothing. So don't..." 68 00:05:05,960 --> 00:05:08,952 "Absolutely Flabulous." 69 00:05:20,440 --> 00:05:21,793 Ooh! 70 00:05:42,280 --> 00:05:43,679 Hello! 71 00:05:43,840 --> 00:05:46,274 Um... Right. 72 00:05:46,440 --> 00:05:49,432 I've got a meeting with Ray Howells, 73 00:05:49,600 --> 00:05:53,718 the building manager here at the Park Conference Centre. 74 00:05:53,880 --> 00:05:59,113 - Are you a door-to-door salesman? - No! I don't go cold-calling, 75 00:05:59,280 --> 00:06:03,478 trying to sell people clothes pegs and dusters. 76 00:06:03,640 --> 00:06:08,794 I do sell dusters, but that's about five per cent of what, you know, we do. 77 00:06:10,000 --> 00:06:13,356 That's bins, floors, worktops, glass. 78 00:06:13,520 --> 00:06:17,991 Best till last, OK? Take one of these little fellas. 79 00:06:18,160 --> 00:06:21,596 I'm gonna dip it in there, like that. It's nearly dry. 80 00:06:21,760 --> 00:06:25,230 All I'm gonna do, just a circular motion on the wall. 81 00:06:25,400 --> 00:06:30,155 Because of the texture and quality of the chammy, that's coming off with tap water. 82 00:06:30,320 --> 00:06:32,959 No solvents. It won't discolour the paint. 83 00:06:33,120 --> 00:06:36,999 With this, I'm removing the stain job, not the paint job. 84 00:06:37,160 --> 00:06:40,709 That's done. That's dry again. You can use that again. 85 00:06:40,880 --> 00:06:43,758 Fine. Can I take a dozen to start with? 86 00:06:43,920 --> 00:06:46,798 Sold to that man. OK, yeah, sure. 87 00:06:46,960 --> 00:06:49,520 Start off like that and then let's see. 88 00:06:49,680 --> 00:06:53,150 Can I ask you summat? Who does your tampons? 89 00:07:04,200 --> 00:07:06,316 Back again! 90 00:07:08,840 --> 00:07:11,070 A new Dawn. 91 00:07:11,240 --> 00:07:14,391 She looks a bit... A younger model, though. 92 00:07:14,560 --> 00:07:16,710 I'm not a model. 93 00:07:17,400 --> 00:07:19,709 Not as bright as Dawn. 94 00:07:19,880 --> 00:07:22,110 - Hiya. - How are you, David? 95 00:07:22,280 --> 00:07:23,599 - Hiya. - Hello. 96 00:07:23,760 --> 00:07:26,194 Timbo. Timbo. 97 00:07:26,360 --> 00:07:29,477 - What's the crack? - Just the same old stuff. 98 00:07:29,640 --> 00:07:32,108 - Cromwell still on your case? - Yeah. 99 00:07:32,280 --> 00:07:36,558 Remember what I said about Trevor? You can tell when he's lying - his lips move! 100 00:07:36,720 --> 00:07:39,280 See you later, mate. 101 00:07:39,440 --> 00:07:41,431 Keenan in? 102 00:07:45,120 --> 00:07:47,634 I bought that from Halfords. 103 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 - Here he is! - Grrrr! 104 00:07:49,720 --> 00:07:51,995 - He nicked me job. - Didn't nick it. 105 00:07:52,160 --> 00:07:54,469 - I didn't want it. - He begged for it back. 106 00:07:54,640 --> 00:07:58,872 - Didn't! What are you talking about? - He's here more often now than then! 107 00:07:59,040 --> 00:08:01,554 - Exaggerating! - Always nice to see you. 108 00:08:01,720 --> 00:08:04,598 - It's nice for them to see me. - Bit disruptive. 109 00:08:04,760 --> 00:08:08,230 It's good for them, good for the company and you. Learn that! 110 00:08:08,400 --> 00:08:10,470 - Always nice to see you. - And for them. 111 00:08:10,640 --> 00:08:13,837 - He's here an awful lot. - I never outstay my welcome. 112 00:08:14,000 --> 00:08:18,357 - Perhaps you should call ahead. - No! You're not a doctor! 113 00:08:18,520 --> 00:08:21,239 Hardly likely to be a doctor, but when I am... 114 00:08:21,400 --> 00:08:24,949 No. Six years' medical training. He's got one O level. 115 00:08:25,120 --> 00:08:29,193 - Always welcome, but call ahead. - I'm not gonna call ahead. 116 00:08:29,360 --> 00:08:32,875 - Then I'll lock the door. - Yeah? I'll still get in. 117 00:08:34,560 --> 00:08:37,870 - Should phone ahead. - I'm not gonna call ahead. 118 00:08:40,520 --> 00:08:43,080 I can only give you ten minutes, David. 119 00:08:43,240 --> 00:08:45,310 - What do you mean? - Er, busy. 120 00:08:45,480 --> 00:08:50,759 I'm busy. I did 60 hours last week. I know how many hours you do. He forgets that. 121 00:08:53,640 --> 00:08:56,996 - Should phone ahead. - I'm not gonna call ahead. 122 00:08:57,160 --> 00:09:01,312 I did learn a lot from David. I learnt from his mistakes. 123 00:09:01,480 --> 00:09:04,597 OK, we're very different people. 124 00:09:04,760 --> 00:09:10,039 He used humour where I use discipline. And I learnt that nobody respected him. 125 00:09:10,200 --> 00:09:15,069 In a war, if you want your platoon to go over the top with you to certain death, 126 00:09:15,240 --> 00:09:19,870 it's no good saying to them, "Please come with me. I'll tell you a joke." 127 00:09:20,040 --> 00:09:22,508 It's a direct order, "Come with me." 128 00:09:22,680 --> 00:09:28,038 They'll go, "He's got good leadership skills. Let's go with him to our certain death." 129 00:09:28,200 --> 00:09:33,832 And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy. 130 00:09:40,080 --> 00:09:43,197 - Want me to send that? - Please, yeah. 131 00:09:43,360 --> 00:09:47,478 OK. Want me to send it out as it is? It's got your signature on it. 132 00:09:47,640 --> 00:09:50,279 - Um, yeah. - You're happy with it? 133 00:09:50,440 --> 00:09:55,878 - Seems fine. - Yeah, fine. You're right. It is 2002. 134 00:09:56,040 --> 00:09:58,838 Oh, it's the wrong date. I'll change it. 135 00:09:59,000 --> 00:10:01,389 Don't worry. I'll do it. 136 00:10:02,240 --> 00:10:06,711 Wouldn't you be happier over there with the rest of the finance department? 137 00:10:06,880 --> 00:10:10,395 No. God, I spent a week over there. Whingeing lot. 138 00:10:10,560 --> 00:10:13,313 And that big Keith, he's grotesque, isn't he? 139 00:10:13,480 --> 00:10:18,076 I didn't like it. I couldn't breathe. I had to get out. I couldn't stand it. 140 00:10:18,240 --> 00:10:21,073 It was so confined and I needed the space. 141 00:10:22,360 --> 00:10:25,352 Is that more comfy? Is that more comfy now? 142 00:10:25,520 --> 00:10:27,875 Oh, you're so good! 143 00:10:28,040 --> 00:10:30,600 Aw! Oh, bless you! 144 00:10:30,760 --> 00:10:32,113 Bless you! 145 00:10:32,960 --> 00:10:34,951 That's so clever. 146 00:10:39,440 --> 00:10:42,113 So are you actually living here now? 147 00:10:42,280 --> 00:10:46,319 It's sort of complicated because... I know this is a bit naughty. 148 00:10:46,480 --> 00:10:48,994 This won't go out over here, will it? 149 00:10:49,160 --> 00:10:53,915 We're being naughty because you are meant to go home after 90 days. 150 00:10:54,080 --> 00:10:57,959 We're bending the rules and having an extended holiday. 151 00:10:58,120 --> 00:11:00,475 What are you doing for money? 152 00:11:00,640 --> 00:11:03,108 Um, odds and ends, really. 153 00:11:03,280 --> 00:11:06,272 Cash-in-hand stuff for friends of Lee's sister. 154 00:11:06,440 --> 00:11:11,833 He's doing gardening and things. And I'm unofficial babysitter. 155 00:11:12,000 --> 00:11:17,950 - This is Ryan. Say hello, Ryan. Jackie's baby. - And Jackie is? 156 00:11:18,120 --> 00:11:21,351 Jackie is Lee's sister and Gary is Jackie's husband. 157 00:11:21,520 --> 00:11:25,593 This is their place. And we've been here for how long? 158 00:11:28,000 --> 00:11:30,150 It's rent free. Rent's the biggest expenditure, normally. We're not paying any. 159 00:11:30,320 --> 00:11:32,788 Not paying rent, so... 160 00:11:32,960 --> 00:11:35,872 It's so cheap, you can live on a pittance. 161 00:11:36,040 --> 00:11:39,919 Our situation here is almost as good as it was in Slough. 162 00:11:40,080 --> 00:11:41,991 Definitely. 163 00:11:42,160 --> 00:11:43,752 Definitely. 164 00:11:45,320 --> 00:11:48,471 (TIM) I had feelings for Dawn, obviously. 165 00:11:48,640 --> 00:11:51,313 And I realise now that... 166 00:11:52,240 --> 00:11:55,198 ...well, we were really good friends, 167 00:11:55,360 --> 00:11:59,512 and I misinterpreted that friendship for something. 168 00:12:00,120 --> 00:12:03,078 And that wasn't how she was feeling 169 00:12:03,240 --> 00:12:07,233 and it got a bit out of proportion in my mind, I guess. 170 00:12:07,400 --> 00:12:11,188 And I really wish I hadn't done what I did. 171 00:12:11,360 --> 00:12:13,476 But I did. 172 00:12:13,640 --> 00:12:16,234 But, you know, she's cool. 173 00:12:16,400 --> 00:12:21,394 Lee's fine. She said no to me. And they're fine. 174 00:12:21,560 --> 00:12:24,028 So there's no harm done. It's all cool. 175 00:12:24,200 --> 00:12:28,671 From what I hear, they're loving it out there, apparently. 176 00:12:28,840 --> 00:12:30,353 Hmm. 177 00:12:32,280 --> 00:12:34,999 It's a little bit different now, though, 178 00:12:35,160 --> 00:12:39,153 because Gareth is not General Manager like I was when I was here. 179 00:12:39,320 --> 00:12:44,110 I was sort of omnipotent and he's doing a much more watered-down version. 180 00:12:44,280 --> 00:12:49,400 That was 'cause of your redundancy. They couldn't call it the same. He sued them. 181 00:12:49,560 --> 00:12:51,630 - Did you win? - Oh yes. 182 00:12:51,800 --> 00:12:54,837 - They had to pay you off. - Out-of-court settlement. 183 00:12:55,000 --> 00:12:57,230 - Quite a lot of money. - Wasted most of it. 184 00:12:57,400 --> 00:13:01,109 - I didn't waste it. - Tell her what you spent it on. 185 00:13:01,280 --> 00:13:05,671 - I released my own single, if that's a waste. - It didn't even get in the top 100! 186 00:13:05,840 --> 00:13:08,354 Good. Didn't want it to. Next? 187 00:13:08,520 --> 00:13:11,193 How much did that cost, putting out a single? 188 00:13:11,360 --> 00:13:17,230 "Cost" is a bit misleading because I paid for everything. Studio time, PR costs. 189 00:13:17,400 --> 00:13:21,473 - Roughly, how much did you spend? - Roughly? ยฃ42,000. 190 00:13:21,640 --> 00:13:25,713 But that's all outgoings. That's not taking into account the money I made 191 00:13:25,880 --> 00:13:28,348 from the singles sold. 192 00:13:28,520 --> 00:13:33,355 - How much did you make? - I had my own label, "Juxtaposition". 193 00:13:33,520 --> 00:13:38,992 Um, I was taking the lion's share, so I made ยฃ1 profit for every single sold. 194 00:13:39,160 --> 00:13:41,754 How many records did you sell? 195 00:13:41,920 --> 00:13:45,071 - Uh, 50, something like that, overall. - Sorry? 196 00:13:45,240 --> 00:13:48,630 - 150. - That was mainly to friends and family. 197 00:13:48,800 --> 00:13:52,475 - They were only buying them out of sympathy. - Definitely not. 198 00:13:52,640 --> 00:13:55,996 - I bought five out of sympathy. - You bought 'em for your mates. 199 00:13:56,160 --> 00:13:59,277 - They're still in the garage. - Why... 200 00:14:01,240 --> 00:14:05,950 # If you don't know me by now 201 00:14:07,640 --> 00:14:11,952 # You will never, never, never know me 202 00:14:12,680 --> 00:14:15,956 # Ooh ooh ooh ooh ooh 203 00:14:17,200 --> 00:14:19,475 # All the things 204 00:14:20,760 --> 00:14:23,194 # That we've been through 205 00:14:25,040 --> 00:14:27,110 # You should understand me 206 00:14:28,160 --> 00:14:30,720 # Like I understand you 207 00:14:32,440 --> 00:14:34,908 # Now, girl, I know the difference 208 00:14:36,400 --> 00:14:38,834 # Between right and wrong 209 00:14:39,520 --> 00:14:41,988 # Oh, I ain't gonna do nothin' 210 00:14:43,520 --> 00:14:45,988 # To break up our happy home 211 00:14:47,040 --> 00:14:49,793 # Woh, don't get so excited 212 00:14:50,960 --> 00:14:53,713 # I get home a little late at night 213 00:14:55,160 --> 00:14:57,628 # 'Cause we only act like children 214 00:14:58,840 --> 00:15:02,276 # When we argue, fuss and fight, woh 215 00:15:02,440 --> 00:15:06,274 # If you don't know me by now 216 00:15:06,440 --> 00:15:08,715 # If you don't know me 217 00:15:08,880 --> 00:15:13,158 # You will never, never, never know me 218 00:15:13,320 --> 00:15:14,719 # Ooh 219 00:15:14,880 --> 00:15:17,678 # No, you won't, no 220 00:15:17,840 --> 00:15:21,355 # If you don't know me by now 221 00:15:21,520 --> 00:15:24,193 # If you don't know me 222 00:15:24,360 --> 00:15:28,751 # You will never, never, never know me 223 00:15:28,920 --> 00:15:30,239 # Ooh 224 00:15:30,400 --> 00:15:31,833 # No, you won't # 225 00:15:38,920 --> 00:15:40,911 - Any calls? - No. 226 00:15:41,080 --> 00:15:42,559 - Janet hasn't called? - No. 227 00:15:42,720 --> 00:15:45,951 You see all these white middle-class fuddy-duddies going, 228 00:15:46,120 --> 00:15:48,475 "We've got to find the new equivalent." 229 00:15:48,640 --> 00:15:53,475 Dr Dre, Ice-T. They're the equivalent of Wordsworth. 230 00:15:53,640 --> 00:15:55,358 - Hello. - Hiya. All right? 231 00:15:55,520 --> 00:15:59,911 - Yep. Doing all right? - I think so. Ask these. They know! 232 00:16:00,080 --> 00:16:02,913 I'm repping in the day. I like that. 233 00:16:03,080 --> 00:16:06,356 And at night I do me celebrity appearances. 234 00:16:07,920 --> 00:16:10,115 500 quid a time. Is that enough jobs for you? 235 00:16:10,280 --> 00:16:12,714 - Great. - How are you doing? 236 00:16:12,880 --> 00:16:15,235 Good, thanks, yeah. 237 00:16:15,400 --> 00:16:19,393 - You're not keeping them from their work? - A morale boost helps them work. 238 00:16:19,560 --> 00:16:22,552 They're loving it. Look at their faces! 239 00:16:22,720 --> 00:16:26,554 Yes, I can see that. Don't over-excite them. 240 00:16:26,720 --> 00:16:28,915 - No. Try not to. - See you later. 241 00:16:29,080 --> 00:16:30,718 See you later. 242 00:16:31,720 --> 00:16:36,714 Oh, dear! "How's it going?" I think he knows full well how well it's going. 243 00:16:37,760 --> 00:16:39,637 I'm lucky! 244 00:16:45,840 --> 00:16:48,912 - Do you resent Neil? - The man or the boss? 245 00:16:49,080 --> 00:16:51,230 - Either. - Neither. Next? 246 00:16:51,400 --> 00:16:54,517 Do you miss being in the office environment? 247 00:16:54,680 --> 00:16:57,752 Um, I am in the office environment. 248 00:16:58,720 --> 00:17:01,553 If you've got a mobile phone... 249 00:17:02,120 --> 00:17:04,111 ...you're in the office. 250 00:17:04,280 --> 00:17:08,990 I can be in my office, bombing along at 70 miles an hour plus, 251 00:17:09,160 --> 00:17:12,835 70 miles an hour tops, yeah? 252 00:17:13,000 --> 00:17:16,151 I can pull over safely, make a phone call. 253 00:17:16,320 --> 00:17:21,519 "Hi, Paula, it's David. Can you fax me those important facts and figures asap?" 254 00:17:21,680 --> 00:17:24,672 You've got a fax machine in the car? 255 00:17:24,840 --> 00:17:28,833 Not in the car, but I can get to somewhere that has, call her again. 256 00:17:29,000 --> 00:17:34,552 "Hi, I'm here now. Fax it now. I'm in the Ramada Inn, Reading. Look it up." 257 00:17:35,240 --> 00:17:37,390 That's... So... 258 00:17:45,280 --> 00:17:47,430 OK. Thank you for coming. 259 00:17:47,600 --> 00:17:52,276 Uh, three o'clock on the 14th. Fortnightly management meeting, chaired by myself. 260 00:17:52,440 --> 00:17:54,874 - You've got your agendas. - Gareth. 261 00:17:55,040 --> 00:17:57,349 - What? - Can I add something to the agenda? 262 00:17:57,520 --> 00:18:01,877 No. You know you cannot submit something to be discussed during the meeting. 263 00:18:02,040 --> 00:18:05,715 (BOTH) It has to be submitted before two so it can be typed up. 264 00:18:05,880 --> 00:18:09,190 - The agenda has been typed up. - I got this after two o'clock. 265 00:18:09,360 --> 00:18:12,716 - I couldn't have got it in before. - Wait till next time. 266 00:18:12,880 --> 00:18:18,557 Why don't I give you the information now? Mike thinks his quotes don't include VAT. 267 00:18:18,720 --> 00:18:23,157 La-la-la! I did not officially hear that. You know the rules. 268 00:18:23,320 --> 00:18:27,677 - I cannot possibly get this on the agenda? - No. 269 00:18:27,840 --> 00:18:30,434 - No way I can get this on the agenda? - No. 270 00:18:30,600 --> 00:18:33,672 - What's point seven on the agenda? - "Any other business". 271 00:18:33,840 --> 00:18:35,273 - Can I say it then? - Yes. 272 00:18:35,440 --> 00:18:40,468 - I'll wait till then. - Right. Enough of this tomfoolery. 273 00:18:42,280 --> 00:18:45,352 Were you embarrassed when Tim asked you out? 274 00:18:45,520 --> 00:18:47,875 - Which time? - Shut up! 275 00:18:48,040 --> 00:18:51,271 Um, to be honest, I didn't know what to say, really. 276 00:18:51,440 --> 00:18:53,670 You did - you said no. 277 00:18:53,840 --> 00:18:58,709 No, I mean, um, I was just kind of mortified for Tim more than me. 278 00:18:58,880 --> 00:19:03,112 - Anyway, it's a million miles away now. - And... 279 00:19:03,280 --> 00:19:08,559 Can we not talk about it, for Tim's sake? I don't wanna hurt Tim's feelings. 280 00:19:08,720 --> 00:19:10,119 OK? 281 00:19:10,280 --> 00:19:14,432 Well, look, everyone saw it, so I'm bang to rights. 282 00:19:14,600 --> 00:19:17,592 I told Dawn how I felt and she, you know... 283 00:19:18,280 --> 00:19:21,352 People are afraid to show their emotions 284 00:19:21,520 --> 00:19:24,796 because they don't want their mates to take the piss. 285 00:19:24,960 --> 00:19:27,758 But luckily I have no mates! 286 00:19:27,920 --> 00:19:31,151 So, um... Actually, when that bit went out on telly, 287 00:19:31,320 --> 00:19:37,077 I was watching it with my family and I was mortified, and my grandmother said, 288 00:19:37,240 --> 00:19:41,472 "I'm not surprised she chose the other fella. I wouldn't kick him out of bed!" 289 00:19:41,640 --> 00:19:44,108 So, Lee, if you're watching 290 00:19:44,280 --> 00:19:49,832 and you get ever bored of being with someone with her own teeth, Nana's up for it! 291 00:19:50,800 --> 00:19:54,110 Is he in? Oh! Hey! 292 00:19:54,280 --> 00:19:57,431 - Never mind all that. - The Brent meister! 293 00:19:57,600 --> 00:19:59,830 How you doing, boy? 294 00:20:00,000 --> 00:20:02,036 - All right, David? - Not too bad. 295 00:20:02,200 --> 00:20:06,273 - So how's life on the road? - Pretty good. You should know! 296 00:20:06,440 --> 00:20:09,591 - A few perks, aren't there? - What sort of perks? 297 00:20:09,760 --> 00:20:13,833 Use your imagination. Young, free and single. Motels! 298 00:20:14,000 --> 00:20:16,753 - Girls? - Don't be blatant about it. 299 00:20:16,920 --> 00:20:21,118 - Is that not what you meant? - Don't try and work out if I'm getting any. 300 00:20:21,280 --> 00:20:25,239 You should know. You don't know. You're stuck behind a desk. 301 00:20:25,400 --> 00:20:27,994 - I wouldn't if I could now. - Why not? 302 00:20:28,160 --> 00:20:31,835 - I'm getting married. - Yeah, I heard. Congratulations! 303 00:20:32,000 --> 00:20:34,230 - Who to? - Her name's Rebecca. 304 00:20:34,400 --> 00:20:38,837 We've been going out about six years. Doing the honourable thing now. 305 00:20:39,000 --> 00:20:41,468 - When's the wedding? - Not till next year. 306 00:20:41,640 --> 00:20:43,995 - I'll be bloody married by then! - Who to? 307 00:20:44,160 --> 00:20:46,720 - A year is a long time. - Are you dating anyone? 308 00:20:46,880 --> 00:20:48,711 Dating?! Grandad! 309 00:20:48,880 --> 00:20:52,634 - Course he's not. - I'm out all the time. Not tied to one. 310 00:20:52,800 --> 00:20:54,233 - Picture of her. - Good. 311 00:20:54,400 --> 00:20:57,312 - Stunner, isn't she? - Stunner? Sexist! 312 00:20:57,480 --> 00:21:02,679 - I prefer someone a bit more intellectual. - She's a doctor. 313 00:21:02,840 --> 00:21:07,834 You've never seen a girl like that before - not without a staple through her stomach! 314 00:21:08,000 --> 00:21:10,309 Come off it! 315 00:21:10,720 --> 00:21:13,314 That's degrading to a GP. 316 00:21:13,480 --> 00:21:16,233 - So, well done. Congratulations. - Thank you. 317 00:21:16,400 --> 00:21:19,472 - Are you bringing a date to the party? - Uh? 318 00:21:19,640 --> 00:21:22,313 - Bringing one of your chicks to the party? - Yeah. 319 00:21:22,480 --> 00:21:25,119 - So you need two tickets, then? - Yep. 320 00:21:25,280 --> 00:21:30,559 Put me down for two. Buy two, get one free. One for me, one for a woman with me. 321 00:21:30,720 --> 00:21:32,517 - Yep. - Great. 322 00:21:32,680 --> 00:21:36,036 Yeah. See you there, with a lady. 323 00:21:36,200 --> 00:21:39,397 Yeah, I have girlfriends, on and off. 324 00:21:39,560 --> 00:21:41,915 They come and go. 325 00:21:42,080 --> 00:21:44,355 In, out, shake it all about. 326 00:21:44,520 --> 00:21:48,115 When was the last time you had an actual girlfriend? 327 00:21:48,280 --> 00:21:52,751 I don't look at it as when. I look at it as who and why, yeah? 328 00:21:52,920 --> 00:21:56,549 It's like... I realised it was a heavy gig so I've gotta go... 329 00:21:56,720 --> 00:21:59,393 if I'm going out with a girl... Who? Why? 330 00:21:59,560 --> 00:22:04,998 I see it that if I'm having fun with a girlfriend or a girl/friend, whatever, 331 00:22:05,160 --> 00:22:09,711 it's gotta be, "Oh, that was fun." "Good." "Can we do it again tomorrow, David?" 332 00:22:09,880 --> 00:22:13,555 "Can't tomorrow. Doing summat else." "What are you doing?" 333 00:22:13,720 --> 00:22:16,996 "Back off. Ask me no questions, I'll tell you no lies." 334 00:22:17,160 --> 00:22:21,438 - So you're not looking for a relationship? - I'm not shopping for one. 335 00:22:21,600 --> 00:22:23,670 Browsing. If I see a bargain, I've got the money. 336 00:22:25,680 --> 00:22:29,832 So... That's a metaphor. I'd never pay for it. 337 00:22:40,520 --> 00:22:43,114 Here we are. Mumbo Jumbo's. 338 00:22:43,280 --> 00:22:45,748 Smell the stale beer. I love it! 339 00:22:45,920 --> 00:22:50,710 Here we go. Mumbo Jumbo's. "Surprise TV Personality." 340 00:22:50,880 --> 00:22:56,000 They haven't put it's me here, which is annoying, so my fan base won't know I'm on. 341 00:22:56,160 --> 00:22:59,789 Here he is. I'd like to complain about this poster, please. 342 00:23:00,800 --> 00:23:06,113 Peter, my agent. He runs the agency that's taken me on, doing all the PAs and stuff. 343 00:23:06,280 --> 00:23:08,794 What sort of agency is it? 344 00:23:09,920 --> 00:23:13,071 A bit of everything, really. Um... 345 00:23:13,240 --> 00:23:14,559 Um... 346 00:23:14,720 --> 00:23:17,712 Tell them what sort of stuff you do. 347 00:23:17,880 --> 00:23:21,589 Well, we have celebrities, like David. 348 00:23:21,760 --> 00:23:24,911 Um... We have bands. 349 00:23:25,080 --> 00:23:27,878 - Tribute acts. - Tribute bands. 350 00:23:28,040 --> 00:23:31,669 - Just like the real thing but cheaper. - And lookee-likees. 351 00:23:31,840 --> 00:23:36,960 - Tell them what lookee-likees you've got. - I've got Kirk Douglas. 352 00:23:37,120 --> 00:23:39,793 - Michael Douglas. - Michael Douglas, his son. 353 00:23:39,960 --> 00:23:43,430 - He looks like him. - He does. He looks just like him. 354 00:23:43,600 --> 00:23:46,034 And what does he do? 355 00:23:46,200 --> 00:23:51,513 - Er, well, he'll just turn up at a party. - You can hire him. 356 00:23:51,680 --> 00:23:57,232 Yeah. And he'll just wander around looking like... like Michael Douglas. 357 00:23:58,240 --> 00:24:03,189 Actually, I'm thinking of, um, getting a Catherine Zeta Jones. 358 00:24:03,360 --> 00:24:06,193 - Good idea. - 'Cause... 359 00:24:06,360 --> 00:24:11,593 a lot of people don't realise who he is. They think he's some old bloke at a party. 360 00:24:11,760 --> 00:24:16,276 Got any lookalikes of me so I don't have to turn up to these things? 361 00:24:16,440 --> 00:24:20,194 - You're nowhere near famous enough. - No, I was joking. 362 00:24:20,360 --> 00:24:23,238 You're meant to big me up. 363 00:24:24,760 --> 00:24:29,515 I have been given an opportunity that would literally be a sin to waste. 364 00:24:29,680 --> 00:24:34,708 So build on it. They took a normal guy and said, "Let's see what the nation thinks". 365 00:24:34,880 --> 00:24:39,317 And the nation seems to be saying, "Yeah! What else you got?" 366 00:24:39,480 --> 00:24:42,790 So duty calls, you know. 367 00:24:42,960 --> 00:24:46,077 I seem to be able to give pleasure. 368 00:24:46,240 --> 00:24:49,835 - It's two minutes to 1am. - (CROWD) Hooray! 369 00:24:50,000 --> 00:24:54,437 That's right, folks. Sarah Whatmore is in the house! 370 00:24:54,600 --> 00:24:56,158 (CHEERING) 371 00:24:56,320 --> 00:24:59,437 One of the "Pop Stars" rejects, with a single out soon. 372 00:24:59,600 --> 00:25:04,469 She's performing live in 20 minutes. Let me tell you, lads, she is looking hot! 373 00:25:07,720 --> 00:25:09,790 # Feelin' hot, hot, hot 374 00:25:11,680 --> 00:25:13,636 # Feelin' hot, hot, hot # 375 00:25:13,800 --> 00:25:19,432 Before that, a special treat. From the BBC Two documentary "The Office", 376 00:25:19,600 --> 00:25:24,355 some of you might have bought his single, though probably not - it got to number 400! 377 00:25:24,520 --> 00:25:27,956 Let's give him a big Mumbo Jumbo's welcome, David Brent! 378 00:25:29,040 --> 00:25:32,191 - Good to see you! - It got to 113. 379 00:25:32,360 --> 00:25:36,638 - What are you up to at the moment? - Just doing this at the moment! 380 00:25:36,800 --> 00:25:39,109 No, generally. You've got loads on. 381 00:25:39,280 --> 00:25:43,319 Yeah, doing more of these, doing my walks for Mencap. 382 00:25:43,480 --> 00:25:46,950 And I've got lots of stuff in the pipeline. 383 00:25:47,120 --> 00:25:51,989 - What sort of stuff in the pipeline? - Even more of these, um... 384 00:25:52,160 --> 00:25:55,197 - Opportunities, really. - Great. Great! 385 00:25:55,360 --> 00:25:57,749 - What are you doing for us this evening? - Eh? 386 00:25:57,920 --> 00:26:01,993 - What have you got planned? - He just said come and say hello. 387 00:26:02,160 --> 00:26:03,798 - That's it? - Yeah. 388 00:26:03,960 --> 00:26:05,837 Give him a big hand, David Brent! 389 00:26:06,000 --> 00:26:08,309 # Feelin' hot, hot, hot 390 00:26:09,640 --> 00:26:11,631 # Feelin' hot, hot, hot 391 00:26:13,680 --> 00:26:16,035 # Feelin' hot, hot, hot # 392 00:26:26,320 --> 00:26:29,357 Someone, who shall remain nameless, 393 00:26:29,520 --> 00:26:33,433 has persuaded yours truly to, er... It's a bit of a laugh, really. 394 00:26:33,600 --> 00:26:37,479 - Dating service. Online dating. - I'm going along with it. 395 00:26:37,640 --> 00:26:40,871 Try anything once. Variety is the spice of life. 396 00:26:41,040 --> 00:26:44,919 Living la vida loca. La dolce vita. 397 00:26:45,080 --> 00:26:48,152 Voulez-vous coucher avec moi? Know what that means? 398 00:26:48,320 --> 00:26:52,029 - "Will you go to bed with me?" - I hope no French women apply! 399 00:26:52,200 --> 00:26:54,589 - I love French girls. - So do I. 400 00:26:54,760 --> 00:26:57,911 I'd do most nationalities. 401 00:26:58,080 --> 00:27:00,753 - Your personal details. - Liberal. 402 00:27:00,920 --> 00:27:05,550 Physique. Would you say you are slim, average, well built, heavily built? 403 00:27:05,720 --> 00:27:07,551 - Heavily built? - Well built. 404 00:27:07,720 --> 00:27:11,349 - Yeah? - Yeah! Most of it's muscle. 405 00:27:11,520 --> 00:27:13,431 Yep. OK. 406 00:27:16,240 --> 00:27:20,313 Has Neil got a date for the wedding or is he just? 407 00:27:20,480 --> 00:27:23,836 - September. - September. Could be good. 408 00:27:24,000 --> 00:27:28,949 Might rain. Could be a washout. Hope not. I hope not. 409 00:27:29,120 --> 00:27:33,910 How would you describe your looks? Very attractive, attractive, average? 410 00:27:34,080 --> 00:27:37,675 You can't put "very attractive". It looks like arrogance. 411 00:27:37,840 --> 00:27:40,434 Put "attractive". She'll see me. 412 00:27:40,600 --> 00:27:42,397 OK. Occupation? 413 00:27:42,560 --> 00:27:47,509 It's just me and my little boy. And Andrew. That's it. That's all I care about. 414 00:27:47,680 --> 00:27:51,355 Nothing can get in the way. Mind you, I usually get me own way. 415 00:27:51,520 --> 00:27:55,672 Did I tell you this? We went to that EuroDisney in, um... 416 00:27:55,840 --> 00:27:57,637 In Paris. 417 00:27:57,800 --> 00:28:02,237 In Paris. And there was a ride my son wanted to go on, the Space Mountain. 418 00:28:02,400 --> 00:28:06,439 And it's a 40-minute wait to go on the ride. 419 00:28:06,600 --> 00:28:10,115 So I said to my husband... 420 00:28:11,480 --> 00:28:13,038 Andrew. 421 00:28:13,200 --> 00:28:19,036 I said, "Andrew, there is no way I am waiting for 40 minutes to go on..." 422 00:28:19,200 --> 00:28:21,953 - Space Mountain. - "...Space Mountain. 423 00:28:22,120 --> 00:28:26,477 "There is no way I am queuing for 40 minutes to go on a ride." 424 00:28:26,640 --> 00:28:30,758 I went up to the bloke who's supervising it, this French bloke. 425 00:28:30,920 --> 00:28:32,797 - It's full of 'em. - He spoke perfect English. 426 00:28:33,840 --> 00:28:39,312 I said, "Listen, I'm with a young lad and he is sick." 427 00:28:40,880 --> 00:28:44,953 Didn't have to say anything else. He read between the lines. 428 00:28:45,120 --> 00:28:48,430 - He thought he was terminally ill? - I didn't say that. 429 00:28:48,600 --> 00:28:51,319 But we went right in the front of the queue. 430 00:28:51,480 --> 00:28:56,554 Brilliant. Thing is, there probably were sick kids and you went straight past them. 431 00:28:56,720 --> 00:29:00,474 I dunno. There's no way I'm waiting 40 minutes to go on a ride. 432 00:29:00,640 --> 00:29:02,949 - Why should you? - Yeah. Tell you what... 433 00:29:03,680 --> 00:29:06,114 "Your interests." Pubs. 434 00:29:06,280 --> 00:29:07,713 Guilty! 435 00:29:07,880 --> 00:29:09,677 - Sports? - Yeah. 436 00:29:09,840 --> 00:29:11,796 - What sports? - Squash. 437 00:29:11,960 --> 00:29:14,838 - I played you. You're rubbish. - Just put it. 438 00:29:15,000 --> 00:29:17,434 - Cooking. You like cooking. - Don't put that. 439 00:29:17,600 --> 00:29:20,751 - Why? - Under the thumb. Cooking all me life. 440 00:29:21,680 --> 00:29:24,558 - Watching TV? - Yeah. Put documentaries. 441 00:29:24,720 --> 00:29:26,597 - Can't specify... - Type it in. 442 00:29:26,760 --> 00:29:29,069 - Mixing with friends? - Put loads. 443 00:29:29,240 --> 00:29:30,753 - Travelling? - Yeah. 444 00:29:30,920 --> 00:29:33,354 - When was the last time? - I've travelled. 445 00:29:33,520 --> 00:29:35,556 - Where have you travelled? - Hull. 446 00:29:35,720 --> 00:29:38,234 - Hardly travelling. - How did I get there? 447 00:29:38,400 --> 00:29:42,029 Did it come to me? Here comes Hull down the motorway. 448 00:29:42,200 --> 00:29:44,919 - So arrogant! - Just speaking my mind. 449 00:29:45,080 --> 00:29:46,832 - Lippy. - I'm an executive now. 450 00:29:47,000 --> 00:29:49,878 Would you jump in my grave so quickly? 451 00:29:50,640 --> 00:29:52,119 Come on. 452 00:29:52,280 --> 00:29:55,272 (SHE SLURPS) 453 00:30:00,040 --> 00:30:04,909 No. And, you know, you get bored with each other if you're not careful. 454 00:30:05,080 --> 00:30:09,119 And so Andrew's mum bought us the "Kamasutra" 455 00:30:09,280 --> 00:30:12,192 - and a sort of massage pack. - Thoughtful. 456 00:30:12,360 --> 00:30:16,353 And I think the one we conceived with 457 00:30:16,520 --> 00:30:18,954 was the one where, right, 458 00:30:19,120 --> 00:30:22,112 Andrew's laid out and I squat over him. 459 00:30:22,280 --> 00:30:26,114 I lower down and he enters me and I put my full weight on it. 460 00:30:26,280 --> 00:30:29,033 Do you know what I mean? We're like that. 461 00:30:29,200 --> 00:30:34,194 He's right up inside me because of the weight and I simply rock on him, 462 00:30:34,360 --> 00:30:38,353 which enables deeper penetration which stimulates him and me. 463 00:30:38,520 --> 00:30:42,399 I can do a lot when I'm there. I can get really low. 464 00:30:42,560 --> 00:30:47,554 I got the strength in my legs and I can feel the support and he's hitting it right there. 465 00:30:47,720 --> 00:30:50,280 That's it. Bingo! We're away. 466 00:30:50,440 --> 00:30:53,591 (BABY HOWLS) 467 00:31:03,080 --> 00:31:07,471 - Do us a favour. Shut him up, will you? - How am I supposed to do that? 468 00:31:08,960 --> 00:31:13,476 Will you get a chance to get back to Slough this year to see your friends? 469 00:31:13,640 --> 00:31:17,428 - This year? No, definitely not. - Why's that? 470 00:31:17,600 --> 00:31:22,833 Um, well, for a start, it would cost three months' wages to go, what we earn. 471 00:31:23,000 --> 00:31:26,913 What if we were able to arrange for you to go back? 472 00:31:27,080 --> 00:31:30,868 - There's a million reasons we can't go. - "Arrange it"? 473 00:31:31,040 --> 00:31:33,793 If we took care of things, would you go back? 474 00:31:33,960 --> 00:31:36,679 - Of course. - Let's talk about it first! 475 00:31:36,840 --> 00:31:39,354 Was that a genuine offer? 476 00:31:39,520 --> 00:31:41,909 Right. "Her details." 477 00:31:42,080 --> 00:31:45,595 - "Her marital status. Single, divorced..." - Not divorced. 478 00:31:45,760 --> 00:31:49,753 No, husband might still be around. Might be a nutter. Not getting into that. 479 00:31:49,920 --> 00:31:54,072 - Widowed? - I'd bloody love her to be widowed. 480 00:31:54,240 --> 00:31:57,391 - Minimum age required? - 25. 481 00:31:57,560 --> 00:32:00,199 I don't think you should go out with a 25-year-old. 482 00:32:00,360 --> 00:32:02,476 - Why not? - Age difference too much. 483 00:32:02,640 --> 00:32:04,710 - It's not too much. - 20 years is. 484 00:32:04,880 --> 00:32:08,077 20 years?! 10 if any... I'm not 45, Gareth! 485 00:32:08,240 --> 00:32:11,312 - No? - Are you blind? 486 00:32:11,480 --> 00:32:14,552 I thought 'cause of the... jowls. 487 00:32:14,720 --> 00:32:18,315 Jowls? Look at pokey-nose boy. Pinocchio man. 488 00:32:18,480 --> 00:32:22,359 Have someone's eye out with that. 489 00:32:22,520 --> 00:32:25,637 - I'll send that. - What age did you put? 490 00:32:25,800 --> 00:32:27,950 - It's already sent. - What age? 491 00:32:28,120 --> 00:32:30,873 - 45. - I can't believe it! 45? 492 00:32:31,720 --> 00:32:35,872 Do you think she'll be happy when she sees you looking like this? 493 00:32:36,040 --> 00:32:40,830 - She's not gonna call if she's 25. - You never had a chance with a 25-year-old. 494 00:32:50,160 --> 00:32:53,914 OK, Christmas party ideas is what I'm looking for. 495 00:32:54,080 --> 00:32:56,753 - Shall we just blue-sky it? - "Blue-sky it"! 496 00:32:56,920 --> 00:33:01,038 Yeah, let's do that, Gareth. Let's fly it up the flagpole. 497 00:33:01,200 --> 00:33:05,671 Any ideas are welcome. So, your party. What do you wanna see? 498 00:33:05,840 --> 00:33:08,115 Brainstorm. Let's go. 499 00:33:08,280 --> 00:33:11,317 - Uh, buffet? - That goes without saying. 500 00:33:11,480 --> 00:33:14,392 - Disco? - OK, I like it. 501 00:33:14,560 --> 00:33:17,597 - Girls. - What do you mean? 502 00:33:17,760 --> 00:33:20,672 - Invite girls. - Girls will be coming. 503 00:33:20,840 --> 00:33:24,674 Not the girls that work here. Other girls. Pretty girls. 504 00:33:24,840 --> 00:33:29,391 - Do you want some prostitutes, Keith? - It shouldn't cost you anything. 505 00:33:29,560 --> 00:33:32,950 - He's putting that down? - Anything else? 506 00:33:33,120 --> 00:33:35,350 - Secret Santa? - Excellent. 507 00:33:35,520 --> 00:33:37,556 - Dancing competition. - Dance comp. 508 00:33:37,720 --> 00:33:41,508 - What about something for the old people? - Of course. 509 00:33:41,680 --> 00:33:46,390 What are you putting? You can't put "something". What? 510 00:33:46,560 --> 00:33:49,438 - I dunno. - We can't put "something for old people". 511 00:33:49,600 --> 00:33:52,273 Werther's Originals? A phone call from your son? 512 00:33:52,440 --> 00:33:54,795 - Anything else? - Wet T-shirt competition. 513 00:33:54,960 --> 00:33:58,430 We cannot have... He's writing that down! Is that for the old people? 514 00:33:58,600 --> 00:34:02,195 Definitely not. Good point. No OAPs in wet T-shirts. 515 00:34:02,360 --> 00:34:06,239 - The wet T-shirt competition's going ahead? - It's a democracy. 516 00:34:06,400 --> 00:34:09,358 Everyone gets their ideas on paper. 517 00:34:09,520 --> 00:34:14,992 - We cannot have a wet T-shirt competition. - You can. Just need a bucket and T-shirt. 518 00:34:15,160 --> 00:34:20,917 Thank you. There is gonna be a couple of blasts from the past at this party. 519 00:34:21,080 --> 00:34:23,878 - Pete Gibbons and his wife Cheryl. - Gibbo. 520 00:34:24,040 --> 00:34:28,318 Nice to see them. Um... Jeff Lamp might be popping in. 521 00:34:28,480 --> 00:34:35,397 And also Dawn Tinsley and Lee will be popping in. A flying visit. 522 00:34:35,560 --> 00:34:38,074 - Great! - They'll be popping in. 523 00:34:40,640 --> 00:34:43,677 Yeah, that was a bit of a shock, to be honest. 524 00:34:43,840 --> 00:34:45,159 Er... 525 00:34:45,320 --> 00:34:49,154 I suppose I'd thought, "Out of sight, out of mind" 526 00:34:49,320 --> 00:34:52,153 and that I'd got her out of my system. 527 00:34:52,320 --> 00:34:55,869 But, yeah, when I heard she was coming back... 528 00:34:56,040 --> 00:35:00,670 Er... what can I say? My stomach just sort of kkkerrrr!! 529 00:35:00,840 --> 00:35:05,038 You know... At first, I thought it was embarrassment, 530 00:35:05,200 --> 00:35:10,877 and then it's the thought of seeing her, or whatever. 531 00:35:11,040 --> 00:35:15,079 So there's obviously something still there. 532 00:35:15,240 --> 00:35:16,559 Um... 533 00:35:16,720 --> 00:35:19,678 But I'm not gonna ask her again, obviously. 534 00:35:19,840 --> 00:35:23,071 You know. She'd have to ask me. 535 00:35:23,240 --> 00:35:25,356 If she asked me... 536 00:35:25,520 --> 00:35:28,830 But that's not gonna happen. 537 00:35:33,920 --> 00:35:37,435 We were torn about whether or not to go home for Christmas. 538 00:35:37,600 --> 00:35:40,433 It's gonna be 75 degrees in Florida. 539 00:35:40,600 --> 00:35:45,754 And then we found out that in Slough it's going to be drizzly! 540 00:35:45,920 --> 00:35:48,559 So that swung it for us, didn't it? 541 00:35:49,680 --> 00:35:52,672 So, couldn't resist that! 542 00:36:05,400 --> 00:36:08,836 (APPLAUSE AND CHEERING) 543 00:36:09,000 --> 00:36:11,958 (COMPERE) From "Big Brother", it's Bubble! 544 00:36:12,120 --> 00:36:16,113 (APPLAUSE AND CHEERING) 545 00:36:16,280 --> 00:36:18,157 Yes! 546 00:36:19,480 --> 00:36:24,634 OK, here we go. Are you ready for sexy bachelor Number Two? 547 00:36:24,800 --> 00:36:26,392 (ALL) Yes! 548 00:36:26,560 --> 00:36:31,031 The star of that BBC Two documentary, "The Office", he's the boss from hell, 549 00:36:31,200 --> 00:36:34,476 he's looking for love and a job, he's all the way from Slough, 550 00:36:34,640 --> 00:36:36,915 David Brent! 551 00:36:37,080 --> 00:36:40,117 - (WEAK APPLAUSE) - Come on! 552 00:36:41,600 --> 00:36:43,909 I'm not looking for a job! 553 00:36:44,080 --> 00:36:46,389 (SILENCE) - Take a seat, David. 554 00:36:46,560 --> 00:36:51,076 We'll plug it in! Are you ready for sexy bachelor Number Three? 555 00:36:51,240 --> 00:36:53,435 (ALL) Yes! 556 00:36:53,600 --> 00:36:56,558 He's the star of the Halifax adverts. 557 00:36:56,720 --> 00:36:59,518 Give it up - it's Howard Brown! 558 00:36:59,680 --> 00:37:02,672 (ENTHUSIASTIC APPLAUSE) 559 00:37:02,840 --> 00:37:04,671 - Hi, Howard. - How are you? 560 00:37:04,840 --> 00:37:06,193 Fine, thanks. 561 00:37:06,360 --> 00:37:09,796 - Who gives you X-tra? - Who? Who? Who? Who? 562 00:37:09,960 --> 00:37:14,511 - Fantastic! I've got some fans here. - They love you! You've got a few in. 563 00:37:14,680 --> 00:37:19,549 (DAVID) I'm not just chasing fame per se. People like to see famous people. 564 00:37:19,720 --> 00:37:22,473 It annoys me when people have a go at celebrities. 565 00:37:22,640 --> 00:37:25,791 You know, like poor Noel Edmonds. 566 00:37:25,960 --> 00:37:32,308 People going, "What's he doing going round hospitals at Christmas giving out presents? 567 00:37:32,480 --> 00:37:37,190 "He's doing it for himself, isn't he?" He's not doing it for himself! 568 00:37:37,360 --> 00:37:41,592 He's doing it for them. He's not doing it at all any more. 569 00:37:41,760 --> 00:37:46,515 He can't get on telly for love nor money. But when he did it, he did it for them. 570 00:37:46,680 --> 00:37:50,912 What's up with... People like to see famous people. 571 00:37:51,080 --> 00:37:55,949 Go to a little town in Wales, turn up in Lampeter with Richard Blackwood, 572 00:37:56,120 --> 00:38:00,079 and go, "Oi, everybody! Little surprise for you. Richard Blackwood." 573 00:38:00,240 --> 00:38:03,391 They're gonna go, "What are you doing here?" 574 00:38:03,560 --> 00:38:08,793 And not in a racist way. They're happy to see him. He's welcome 'cause he's famous. 575 00:38:08,960 --> 00:38:13,875 Now it's time to meet our contestant. She has no idea who our three celebrities are. 576 00:38:14,040 --> 00:38:18,875 Don't spoil it, don't say anything. Give a big round of applause for our Kim! 577 00:38:19,040 --> 00:38:22,077 (WOLF WHISTLES) 578 00:38:27,840 --> 00:38:30,354 They like you! Are you all right? 579 00:38:30,520 --> 00:38:33,080 Yeah! 580 00:38:35,760 --> 00:38:39,639 Got a right little raver here! Question One and who's it to? 581 00:38:39,800 --> 00:38:41,995 This is for Number One. 582 00:38:42,960 --> 00:38:48,637 People who know me know that my passion in life is dancing! 583 00:38:50,000 --> 00:38:52,560 What is your passion? 584 00:38:52,720 --> 00:38:55,712 My passion in life is football. 585 00:38:55,880 --> 00:39:00,032 - I'm a Chelsea fan. Any Chelsea boys here? - (BOOING) 586 00:39:00,200 --> 00:39:06,036 I hope you're a West Ham fan, 'cause after tonight you'll be for ever blowing Bubble! 587 00:39:07,480 --> 00:39:11,109 Doesn't work, 'cause the song's "Blowing Bubbles". 588 00:39:11,280 --> 00:39:15,068 At least... I know what you're doing. Blow jobs, but... 589 00:39:17,800 --> 00:39:19,597 Sexist! 590 00:39:22,520 --> 00:39:24,317 Question Two, Kim? 591 00:39:24,480 --> 00:39:30,589 - Contestant Two. Everyone thinks... - Shagadelic, baby. Groovy, oh, yeah. 592 00:39:32,640 --> 00:39:37,077 - What was that shit? - Don't judge it. Don't slag... Come on. 593 00:39:37,240 --> 00:39:39,310 Let's have the question. 594 00:39:39,480 --> 00:39:43,792 Everyone thinks the character I most resemble is Pussy Galore. 595 00:39:43,960 --> 00:39:48,670 - Which character do you resemble? - Austin Powers. That's what I was doing. 596 00:39:48,840 --> 00:39:50,956 Before you ruined it. 597 00:39:51,120 --> 00:39:52,951 (SILENCE) 598 00:39:53,120 --> 00:39:55,111 Austin Powers. 599 00:39:57,080 --> 00:39:59,036 Kim, your final question... 600 00:40:00,440 --> 00:40:06,913 OK, Kim, it's time to meet the two you turned down. From "Big Brother", Bubble! 601 00:40:14,080 --> 00:40:16,355 Oh, my God! 602 00:40:16,520 --> 00:40:20,433 - Hey... you've lost him. Did you like him? - Yeah! 603 00:40:20,600 --> 00:40:26,277 You also turned down Contestant Two from "The Office". That is David Brent! 604 00:40:26,440 --> 00:40:28,078 Hey! 605 00:40:32,040 --> 00:40:34,793 - Who the fuck's that? - Who are you? 606 00:40:34,960 --> 00:40:37,633 What have you been on before? Nothing. 607 00:40:37,800 --> 00:40:40,553 - Wanker! - You're the wanker, mate! 608 00:40:40,720 --> 00:40:44,395 (SILENCE) 609 00:40:48,840 --> 00:40:53,356 - How do you think that went? - From my point of view, brilliant. 610 00:40:54,400 --> 00:40:59,918 Money for old rope. You saw how many idiots paid eight quid each. So call me a wanker! 611 00:41:00,080 --> 00:41:03,516 They're the wanker. I'm just taking the money. 612 00:41:03,680 --> 00:41:08,356 They haven't even been on the telly. Do you know what I mean? 613 00:41:08,520 --> 00:41:11,990 Never work with amateurs. Don't know what they're doing. 614 00:41:12,160 --> 00:41:16,711 - What? - We knew the answers, so I'm doing my bit. 615 00:41:16,880 --> 00:41:20,077 Then she starts going, "What was that shit? What was that?" 616 00:41:20,240 --> 00:41:22,879 - What was your shit? - It's only a bit of fun. 617 00:41:23,040 --> 00:41:26,430 If I want advice off you, it'll be about mortgages. 618 00:41:28,200 --> 00:41:33,115 Can I retaliate? I can't hit a woman, so can I have some beer, please? 619 00:41:33,280 --> 00:41:37,319 Thank you very much. Do you like it? I'll put that on you. 620 00:41:37,480 --> 00:41:41,712 Brilliant. Twice. I was already wet, so the joke's on her. 621 00:41:44,440 --> 00:41:45,759 Prick! 622 00:41:45,920 --> 00:41:47,353 Tart! 623 00:41:47,520 --> 00:41:49,795 Oh, I could have... 624 00:41:57,440 --> 00:42:00,477 - Get that dry-cleaned before you take it back. - Huh? 625 00:42:00,640 --> 00:42:04,235 Get that dry-cleaned. They'll take your deposit otherwise. 626 00:42:04,400 --> 00:42:07,790 D'you reckon they'll take my deposit if it's ripped? 627 00:42:07,960 --> 00:42:11,316 Will they take it if it's a bit fucking ripped? 628 00:42:11,480 --> 00:42:13,391 You cretin! 629 00:42:20,200 --> 00:42:22,270 Do you want another beer? 630 00:42:22,440 --> 00:42:25,034 - Was that my beer? - Yeah. 631 00:42:25,200 --> 00:42:28,192 - Do you want me to get you another... - Yes! 632 00:42:30,200 --> 00:42:34,318 - I've only got a twenty. Have you got change? - Take it out of that! 633 00:43:01,360 --> 00:43:05,433 # So what becomes of you, my love 634 00:43:07,360 --> 00:43:11,353 # When they have finally stripped you of 635 00:43:11,960 --> 00:43:14,349 # The handbags and the glad rags 636 00:43:14,520 --> 00:43:18,593 # That your grandad had to sweat so you could buy? # 54172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.