All language subtitles for The Office S02E06 Interview

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,040 --> 00:00:44,998 For you. Give me a call. One for you. 2 00:00:45,200 --> 00:00:49,512 I don't look upon this like it's the end. 3 00:00:49,720 --> 00:00:54,953 I look upon it as moving on. It's almost like my work here's done. 4 00:00:55,160 --> 00:00:59,312 I can't imagine Jesus going, 5 00:00:59,520 --> 00:01:04,719 "I've told people here in Bethlehem I'm the Son of God. Can I just stay here?" 6 00:01:04,920 --> 00:01:08,799 No. You've gotta move on. You've got to spread the word. 7 00:01:09,000 --> 00:01:11,753 You've got to go to Nazareth. 8 00:01:11,960 --> 00:01:15,748 And that's very much like... me. 9 00:01:17,200 --> 00:01:20,988 My world does not end here. Slough's a big place. 10 00:01:21,200 --> 00:01:25,637 When I've finished with Slough, there's Reading, Aldershot, Bracknell. 11 00:01:25,840 --> 00:01:28,070 You've got Didcot, Yateley. 12 00:01:28,760 --> 00:01:31,194 Winnersh. Taplow. 13 00:01:32,240 --> 00:01:36,199 Because I am my own boss, I can... Burfield. 14 00:01:37,040 --> 00:01:42,239 I can wake up one morning and go, "I don't feel like working today. Can I stay in bed?" 15 00:01:42,440 --> 00:01:47,719 "You'd better ask the boss." "David, can I stay in bed?" "Yes, David." 16 00:01:48,640 --> 00:01:52,599 Both me. Not me in bed with another bloke called David. 17 00:01:57,640 --> 00:02:00,074 Be a bit weird for you when I'm? 18 00:02:00,280 --> 00:02:03,033 - Different, certainly. - Sadder. 19 00:02:03,240 --> 00:02:06,152 I am telling this to everyone. 20 00:02:06,360 --> 00:02:11,275 I do not want you going, "That's it. We're out of here. There's no point..." 21 00:02:11,480 --> 00:02:14,074 - (PHONE RINGS) - Sorry. Can I get that? 22 00:02:14,920 --> 00:02:16,512 Hello. 23 00:02:16,720 --> 00:02:22,670 Oh, that's great. No. That's a load off my mind. Thanks for calling. Cheers. Bye. 24 00:02:23,840 --> 00:02:27,037 - Sorry. - I want to... you know... 25 00:02:27,240 --> 00:02:32,314 - Oliver? They took the lot, mate. - You lucky... You were bricking it. 26 00:02:32,520 --> 00:02:34,476 I was, yes. 27 00:02:35,520 --> 00:02:40,355 - All I'm saying is, I don't want you... - Sorry. Can I just phone Steve? 28 00:02:40,560 --> 00:02:42,312 Yeah. You're busy. 29 00:02:45,640 --> 00:02:49,235 Steve. It's Jamie. They took the lot, mate. 30 00:02:49,440 --> 00:02:52,398 Yeah. No, it was a team effort. 31 00:02:53,680 --> 00:02:56,353 Yeah. That's what I thought. 32 00:02:59,000 --> 00:03:02,151 Here he is. The big man. 33 00:03:04,440 --> 00:03:05,873 Ow! 34 00:03:06,720 --> 00:03:08,199 Clumsy. 35 00:03:27,800 --> 00:03:29,756 - Hello. - Hiya. 36 00:03:29,960 --> 00:03:33,111 - How are you? - All right. How are you? 37 00:03:33,320 --> 00:03:36,392 My mum and dad phoned me last night. 38 00:03:36,600 --> 00:03:41,037 Basically, we have this beautiful cottage in the New Forest. 39 00:03:41,240 --> 00:03:47,873 Once a year we have this family do, and Mum and Dad wanted to know if we'd like to come. 40 00:03:48,080 --> 00:03:50,594 Oh, I can't. When is it? 41 00:03:50,800 --> 00:03:54,395 - We'd have a week, two weeks' notice. - Yeah. 42 00:03:55,920 --> 00:04:00,516 - It'd be on a weekend. - That's tricky. That's the problem. 43 00:04:00,720 --> 00:04:04,156 Well, I kind of told them that we'd go. 44 00:04:04,360 --> 00:04:07,113 You told them? I wished you'd asked me. 45 00:04:19,000 --> 00:04:21,594 (PHONE RINGS) 46 00:04:21,800 --> 00:04:25,236 - Hello. - Oggy oggy oggy! 47 00:04:25,440 --> 00:04:29,592 Oi oi oi! All right, Oggy? Keeno here on speakerphone. 48 00:04:29,800 --> 00:04:31,756 - On speakerphone? - Yup. 49 00:04:31,960 --> 00:04:36,397 - Tits! Who heard that? - Everyone, you mental head. Shut up. 50 00:04:36,600 --> 00:04:41,469 - You coming down for Gobbler's birthday? - Yeah. Jimmy the Perv coming? 51 00:04:41,680 --> 00:04:43,671 - Yeah. - What about Fish Fingers? 52 00:04:43,880 --> 00:04:48,635 He can't come because Susan caught him getting off with what's-her-face. 53 00:04:48,840 --> 00:04:50,796 - That is mental. - Yeah. 54 00:04:52,440 --> 00:04:55,637 - See you later, then. - Gonads! 55 00:04:56,720 --> 00:04:58,199 Mentalist. 56 00:05:00,160 --> 00:05:02,230 - Hear that? - Mm. 57 00:05:02,440 --> 00:05:03,919 Oggmonster. 58 00:05:07,080 --> 00:05:10,311 Here we are. The madhouse. 59 00:05:10,520 --> 00:05:12,158 Hiya. 60 00:05:12,360 --> 00:05:13,793 Hi. 61 00:05:17,920 --> 00:05:20,434 - All right, Tim? - All right? 62 00:05:21,800 --> 00:05:26,510 What, her? She's writing an article on me. "Inside Paper". 63 00:05:28,080 --> 00:05:33,632 Ben's... Ben, are you wondering who that is? Well, I'll tell you all. 64 00:05:33,840 --> 00:05:36,559 If you're wondering who this stranger is, 65 00:05:36,760 --> 00:05:41,595 she's writing an article on me for "Inside Paper". Where have you been? 66 00:05:41,800 --> 00:05:43,756 - Warehouse. - You missed this. 67 00:05:43,960 --> 00:05:47,077 She's writing an article on me for "In..." 68 00:05:47,280 --> 00:05:49,236 Subject matter. 69 00:05:51,520 --> 00:05:53,272 Right. 70 00:05:53,480 --> 00:05:55,550 What do you want to know? 71 00:05:55,760 --> 00:05:59,719 - Do you mind if I talk to your staff later? - Why? 72 00:05:59,920 --> 00:06:03,196 I thought I'd have a chat to some of them. 73 00:06:03,400 --> 00:06:07,439 - I want to see what they say. - I won't put anything nasty in. 74 00:06:07,640 --> 00:06:09,790 They won't say anything nasty. 75 00:06:11,080 --> 00:06:17,110 OK. Would you like to tell me about your individual outlook on management? 76 00:06:17,320 --> 00:06:24,556 Put..."Brent is refreshingly laid-back for a man with such responsibility." 77 00:06:24,760 --> 00:06:28,639 Just answer in your own words and I'll work that out. 78 00:06:28,840 --> 00:06:32,799 Um..."Brent mused and then replied..." 79 00:06:33,000 --> 00:06:36,310 Just say what's on your mind and I'll get it down. 80 00:06:36,520 --> 00:06:40,195 Are you getting it down? I'm going to be pretty... 81 00:06:41,520 --> 00:06:43,511 - Just... - Well... OK. 82 00:06:43,720 --> 00:06:49,590 Your question was "Is it difficult to remain authoritative and yet so popular?" 83 00:06:49,800 --> 00:06:51,313 No, it wasn't. 84 00:06:51,520 --> 00:06:54,796 - I'll answer that first... - Can we stick to my questions? 85 00:06:55,000 --> 00:06:59,232 Well, maybe you should be clear what the question is. 86 00:07:00,240 --> 00:07:01,673 OK. 87 00:07:05,800 --> 00:07:08,633 - He said on the nog. - Offensive. 88 00:07:08,840 --> 00:07:11,308 - What's so funny? - Nothing. 89 00:07:12,920 --> 00:07:17,118 I was just um... I was just talking to Emma about... 90 00:07:17,320 --> 00:07:20,710 What is that pub we went to on Friday? 91 00:07:20,920 --> 00:07:23,673 - (PHONE RINGS) - Gareth Keenan, hello. 92 00:07:23,880 --> 00:07:27,429 Hi, baby. It's Anne. Are you coming round tonight? 93 00:07:27,640 --> 00:07:32,668 - Can't. Going up Chaser's with the lads. - Come round first. 94 00:07:32,880 --> 00:07:35,075 - All right. - Have some fun. 95 00:07:35,280 --> 00:07:38,716 - OK. - Are you going to bring the toys again? 96 00:07:40,680 --> 00:07:42,113 Yeah. 97 00:07:42,320 --> 00:07:43,912 OK. 98 00:07:44,960 --> 00:07:48,635 Yeah. Look forward to doing it to you, too. 99 00:07:49,440 --> 00:07:51,192 All right. Bye. 100 00:07:53,360 --> 00:07:55,635 - The toys? - Shut up. 101 00:07:55,840 --> 00:07:58,593 What are the toys? Is it Buckaroo? 102 00:07:59,640 --> 00:08:02,074 - It's not Boggle, is it? - Shut up. 103 00:08:02,280 --> 00:08:06,558 - If it's Ker-Plunk, I'm coming round. - It was a private phone call. 104 00:08:06,760 --> 00:08:09,228 Don't put it on speakerphone, then. 105 00:08:09,440 --> 00:08:12,716 Yeah. "The Jolly Farmer"...Is it Hungry Hippo? 106 00:08:15,640 --> 00:08:20,589 Private life. Just to flesh out David Brent the man. Is there a better half? 107 00:08:20,800 --> 00:08:25,828 "David quipped, 'Why buy a book when you can join a library?"' 108 00:08:27,440 --> 00:08:31,353 - So you play the field? - Well... I don't use chicks and shit. 109 00:08:31,560 --> 00:08:34,120 I'm just chilling out while I'm young. 110 00:08:34,320 --> 00:08:38,313 - And is there a chick in tow? - I don't kiss and tell. 111 00:08:38,520 --> 00:08:41,557 Are you in a relationship at the moment? 112 00:08:41,760 --> 00:08:44,558 "Brent says, 'No comment'." 113 00:08:44,760 --> 00:08:49,515 - So you don't have a girlfriend? - Well, what is a "girlfriend"? 114 00:08:49,720 --> 00:08:54,316 - Someone you'd have sex with? - Don't get coarse in a public magazine. 115 00:08:54,520 --> 00:08:57,671 You won't win a Pulitzer for filth. 116 00:09:04,800 --> 00:09:10,432 I got this for my mate Gobbler. It's his birthday. We're all going up Chaser's. 117 00:09:10,640 --> 00:09:16,670 (WOLF-WHISTLE) Oh, yeah! Come on, come on, baby! 118 00:09:16,880 --> 00:09:19,678 - Come on, come on, baby! - Watch. 119 00:09:19,880 --> 00:09:24,908 (JANGLY VERSION OF WILLIAM TELL OVERTURE PLAYS) 120 00:09:25,120 --> 00:09:27,509 Oh... Oh... Oh! 121 00:09:27,720 --> 00:09:30,188 Oh, no! 122 00:09:31,600 --> 00:09:34,876 You know Gobbler, don't you? You seen this? 123 00:09:35,080 --> 00:09:37,594 Come on, come on, baby! 124 00:09:37,800 --> 00:09:40,234 - Come on, come on, baby! - Watch. 125 00:09:45,680 --> 00:09:48,956 He'll love that. He comes in his pants. 126 00:09:52,360 --> 00:09:53,793 Do it again. 127 00:09:54,000 --> 00:09:57,117 I don't give myself a hard time about things. 128 00:09:57,320 --> 00:09:59,595 I'm 30 years young now. 129 00:09:59,800 --> 00:10:04,954 I'm not someone who has specific goals about doing this or that by my age. 130 00:10:05,160 --> 00:10:07,594 "Why haven't I taken that chance?" 131 00:10:07,800 --> 00:10:11,952 If you look at life like rolling a dice, 132 00:10:12,160 --> 00:10:15,470 then my situation now may only be a three. 133 00:10:15,680 --> 00:10:20,834 If I jack that in now, go for something better, I could easily roll a six. 134 00:10:21,040 --> 00:10:25,318 No problem. I could roll a six. I could also roll a one. 135 00:10:25,520 --> 00:10:29,274 So I think sometimes just leave the dice alone. 136 00:10:48,040 --> 00:10:52,431 That's why my professionalism is only as important as... 137 00:10:52,640 --> 00:10:56,952 - (KNOCKING) - Come in... my humanism. 138 00:10:57,160 --> 00:11:00,311 Hi. I just wondered if you've got time for a chat. 139 00:11:00,520 --> 00:11:05,469 I've always got time for staff, Dawn. "He's always got time for staff." 140 00:11:05,680 --> 00:11:10,834 - Before you go... - "Even though a lot happening in his mind." 141 00:11:11,040 --> 00:11:12,314 Shoot. 142 00:11:12,520 --> 00:11:16,798 Before you leave, I wanted to hand in my notice. 143 00:11:17,000 --> 00:11:20,197 Ooh, no. Thought this would happen. 144 00:11:20,400 --> 00:11:23,631 - Who else is thinking of doing this? - No one. 145 00:11:23,840 --> 00:11:29,915 Don't throw your career away because I'm leaving. I know it won't be the same. 146 00:11:30,120 --> 00:11:32,076 That's not why I'm going. 147 00:11:32,280 --> 00:11:35,238 - Reading between the lines. - You haven't read it. 148 00:11:35,440 --> 00:11:40,195 Is it just a coincidence you're handing in your notice when I'm leaving? 149 00:11:40,400 --> 00:11:42,709 - Yes, it is. - Is it? 150 00:11:42,920 --> 00:11:48,119 - Can I ask why you're leaving? - I'm going away with my fiancé. 151 00:11:48,320 --> 00:11:50,072 - Where to? - The States. 152 00:11:50,280 --> 00:11:56,037 OK. Thanks. What are you going to write about this? OK. I thought we were... 153 00:11:57,080 --> 00:12:03,076 Getting back to... "Strings to Brent's bow. A) Philanthropist." 154 00:12:09,640 --> 00:12:12,916 - Hiya. Have you got a minute? - Yeah. Sure. 155 00:12:13,120 --> 00:12:18,069 When David goes, we're probably going to do an external appointment. 156 00:12:18,280 --> 00:12:24,196 We wondered if you'd do us a favour in the meantime and be caretaker manager. 157 00:12:24,400 --> 00:12:28,598 - Blimey. God... - Just doing David's job... 158 00:12:28,800 --> 00:12:32,156 Obviously there'd be acting-up pay. 159 00:12:32,360 --> 00:12:37,718 That's really flattering. Thank you. Listen, I'm going to say no and... 160 00:12:37,920 --> 00:12:42,994 - It's a bit more work for a lot more money. - I've got nothing to spend it on. 161 00:12:43,200 --> 00:12:48,194 - It's only temporary. - I thought that about this job! 162 00:12:48,400 --> 00:12:51,073 - OK. - So I'm... 163 00:12:51,280 --> 00:12:56,070 Listen. I think you should give it to Gareth. Seriously, I do. 164 00:12:56,280 --> 00:13:02,469 He takes things seriously. He's conscientious. He works hard. 165 00:13:02,680 --> 00:13:04,398 Oh, yeah! Oh, yeah! 166 00:13:04,600 --> 00:13:10,232 He knows this place inside out. I think he might be the man for it. 167 00:13:10,440 --> 00:13:12,908 (WILLIAM TELL OVERTURE PLAYS) 168 00:13:13,120 --> 00:13:15,509 - Thanks, Tim. - Thank you. 169 00:13:15,720 --> 00:13:19,395 Oh, no... Oh, no! 170 00:13:22,600 --> 00:13:27,071 It says that for women, the most important qualities in a man are... 171 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 eyes, smile, 172 00:13:30,040 --> 00:13:31,951 flat stomach... 173 00:13:32,160 --> 00:13:34,151 - Yup. - Buttocks... 174 00:13:34,360 --> 00:13:35,793 Yup. 175 00:13:36,000 --> 00:13:38,958 - You've got good buttocks, Gareth? - Yes. 176 00:13:39,160 --> 00:13:41,720 - Can we see them? - No. Gay. 177 00:13:43,120 --> 00:13:47,671 Let's put it out. Sheila, what do you look for in a bloke? 178 00:13:54,120 --> 00:13:56,076 I like blacks. 179 00:14:05,800 --> 00:14:07,711 Cool. 180 00:14:08,760 --> 00:14:13,197 - Trudy, how about you? - I quite like shy men, actually. 181 00:14:13,400 --> 00:14:17,393 - Yeah. I understand that. - Would that be yours? 182 00:14:17,600 --> 00:14:20,034 - No. - What do you look for in a man? 183 00:14:20,240 --> 00:14:25,473 - Rugged good looks. - You tell me it's a good sense of humour. 184 00:14:25,680 --> 00:14:29,229 Yeah. You've got a good sense of humour. 185 00:14:29,440 --> 00:14:31,396 Yeah, I know. 186 00:15:09,880 --> 00:15:12,519 Rach, have you got a sec? 187 00:15:18,200 --> 00:15:20,668 I just wanted to tell you... 188 00:15:24,480 --> 00:15:26,755 I don't know how to say it. 189 00:15:28,200 --> 00:15:30,156 This is so hard. 190 00:15:38,080 --> 00:15:42,915 - Well done. She's crying. - I know. Just leave it. 191 00:15:43,120 --> 00:15:47,398 - Up to me to clear up your mess. - Just stay out of it, mate. 192 00:15:47,600 --> 00:15:52,958 You dumped her, so it's nothing to do with you any more. She needs cheering up. 193 00:15:53,160 --> 00:15:57,711 Don't take Dirty Bertie. Don't... I beg you. Don't take Bertie. 194 00:15:57,920 --> 00:16:01,515 - Overruled. - If you have to go, don't take Bertie. 195 00:16:08,000 --> 00:16:09,956 - Hi... - Fuck off. 196 00:16:11,960 --> 00:16:13,916 Potty mouth. 197 00:16:26,320 --> 00:16:29,995 There you go. So... Stay in touch. 198 00:16:30,200 --> 00:16:31,633 Cheers. 199 00:16:34,920 --> 00:16:38,879 People can't believe I'm this happy to be leaving. 200 00:16:39,080 --> 00:16:44,632 Not because there's anything wrong with it, but you know I did that thing at the centre? 201 00:16:44,840 --> 00:16:49,038 Well, as I was giving that motivational speech, 202 00:16:49,240 --> 00:16:54,553 I could literally see them all getting all motivated from it. 203 00:16:54,760 --> 00:16:57,069 It's like being born again. 204 00:16:57,280 --> 00:17:03,469 It showed me how much I had to offer other people. 205 00:17:03,680 --> 00:17:09,676 These are the guys from Cooper & Webb, the management training consultants. 206 00:17:09,880 --> 00:17:13,031 This is Ray. This is Jude. This is Helena. 207 00:17:13,240 --> 00:17:18,678 She's writing quite a big article on me for "Inside Paper", the trade magazine. 208 00:17:18,880 --> 00:17:23,431 I've mentioned our thing, so... You don't mind if she sits in? 209 00:17:23,640 --> 00:17:27,235 - Not if you don't. - I'm coolio. OK. 210 00:17:27,440 --> 00:17:30,512 (PHONE RINGS) 211 00:17:30,720 --> 00:17:33,154 Hello. Wernham-Hogg. 212 00:17:36,240 --> 00:17:38,549 Yup. I'll put you through. 213 00:17:38,760 --> 00:17:42,070 - I'll be in in a few days. - OK. 214 00:17:42,280 --> 00:17:45,875 If you've got any problems, give me a call... 215 00:17:49,960 --> 00:17:52,394 - OK. - See you later. 216 00:17:53,520 --> 00:17:55,272 Bye, Dawn. 217 00:17:57,240 --> 00:18:02,633 Probably wondering who they're going to offer David's job too. Me. 218 00:18:02,840 --> 00:18:04,592 - You got it? - Yes. 219 00:18:04,800 --> 00:18:06,756 - Congratulations. - Thank you. 220 00:18:06,960 --> 00:18:13,399 You can start bucking your ideas up. Starting with your appearance. 221 00:18:13,600 --> 00:18:19,232 It's going to be a well-oiled, tight ship around these here parts. 222 00:18:22,480 --> 00:18:25,677 - What sort of management training is it? - We... 223 00:18:25,880 --> 00:18:31,318 I'll answer. They use celebrity speakers... expert speakers. 224 00:18:31,520 --> 00:18:36,958 And my personal tip is my rise to the top, which gives it a whole new edge. 225 00:18:37,160 --> 00:18:38,957 So... OK. 226 00:18:39,160 --> 00:18:41,754 So where are we? Shoot. 227 00:18:42,880 --> 00:18:46,873 - We'd like to thank you for your time... - No sweat. 228 00:18:47,080 --> 00:18:50,868 ...but we won't be using you again. - You won't be? 229 00:18:51,080 --> 00:18:54,516 - Why not? - It's not what we were looking for. 230 00:18:54,720 --> 00:18:59,555 I'll do it how you... I did it like that because that was the vibe of the day. 231 00:18:59,760 --> 00:19:02,638 How do you want me to do it? 232 00:19:02,840 --> 00:19:06,515 We have a very specific idea of what we're looking for... 233 00:19:06,720 --> 00:19:09,154 Oh, fucking hell! 234 00:19:14,840 --> 00:19:19,675 - We would like to thank you... - Yeah, yeah, yeah! Yada, yada, yada. 235 00:19:19,880 --> 00:19:22,633 - Go on, then. Timewasters. - We're sorry... 236 00:19:22,840 --> 00:19:25,638 Oh, get out. Go on. Thank you. 237 00:19:28,040 --> 00:19:30,474 Wasting my time. 238 00:19:41,280 --> 00:19:43,350 - Me as well? - Yeah. 239 00:19:46,480 --> 00:19:50,234 - Would you mind if I took a quick photo? - No. 240 00:19:57,800 --> 00:20:00,234 - I'm waiting for the flash... - Yeah. 241 00:20:01,960 --> 00:20:04,030 There's a green light. 242 00:20:09,440 --> 00:20:10,919 OK. 243 00:20:13,960 --> 00:20:16,918 - Right. - Can I take one more for safety? 244 00:20:24,360 --> 00:20:27,113 - Waiting for the green light. - I know. 245 00:20:33,920 --> 00:20:36,388 - Right. - Thank you. 246 00:21:00,560 --> 00:21:02,152 - Hello. - Hi. 247 00:21:02,360 --> 00:21:04,351 - All right? - Fine. 248 00:21:05,680 --> 00:21:09,798 Am I fine? Um... I've just heard you were leaving. 249 00:21:11,560 --> 00:21:14,120 - Blimey. - Say it isn't so. 250 00:21:14,320 --> 00:21:16,754 - Word gets around fast. - It's true? 251 00:21:16,960 --> 00:21:20,953 - Yeah. - Were you going to tell me? 252 00:21:21,160 --> 00:21:22,991 - God, yeah. - You were? 253 00:21:23,200 --> 00:21:25,156 - Yes. - OK. 254 00:21:25,360 --> 00:21:27,749 Are you going to another job? 255 00:21:27,960 --> 00:21:32,670 - No. Lee and I are going to go away. - On holiday? 256 00:21:32,880 --> 00:21:39,638 No. We're going to Florida for about six months. Something like that. 257 00:21:39,840 --> 00:21:41,876 - Six months? - Mm. 258 00:21:42,080 --> 00:21:46,437 Lee's sister lives out there, so we could live with her. 259 00:21:46,640 --> 00:21:49,996 He's not happy in his job. I'm not happy in mine. 260 00:21:50,200 --> 00:21:55,354 - Is there a name for this? - I don't know. Starting again? 261 00:21:55,560 --> 00:21:57,994 Right. Starting again. 262 00:21:58,200 --> 00:22:03,354 We'll just get our heads together, I think, and... you know. 263 00:22:05,560 --> 00:22:07,198 Cool. 264 00:22:07,400 --> 00:22:13,350 Oh, God. Hello. The adventurer. She's just telling me about the American thing. 265 00:22:13,560 --> 00:22:16,757 Yeah. Me sister's over there. Got a big house. 266 00:22:16,960 --> 00:22:20,191 - We haven't seen it yet. - Seen pictures. 267 00:22:20,400 --> 00:22:23,472 Her husband's raking it in as well. Yeah. 268 00:22:23,680 --> 00:22:29,312 We thought we'd get a mobile home, drive up the coast till the cash runs out. 269 00:22:29,520 --> 00:22:32,318 Then come home or get a place out there. 270 00:22:32,520 --> 00:22:35,080 - Accommodation's well cheap. - Is it? 271 00:22:35,280 --> 00:22:39,592 If Dawn gets a job on reception, she'll be twice as well off. 272 00:22:39,800 --> 00:22:44,316 That'd be nice, wouldn't it? Good luck. I'd better get back to it. 273 00:22:44,520 --> 00:22:46,476 Cheers, mate. 274 00:22:46,680 --> 00:22:49,035 - Hi, love. How you doing? - Good. 275 00:22:49,240 --> 00:22:53,074 You looking for swimming costumes? Bikinis? 276 00:22:53,280 --> 00:22:56,670 A real relationship isn't like a fairytale. 277 00:22:56,880 --> 00:23:00,668 If you think every time you see each other you're going to glow 278 00:23:00,880 --> 00:23:06,159 or every time you hold hands there'll be electricity, you're kidding yourself. 279 00:23:06,360 --> 00:23:12,071 What about reliability, paying the mortgage or someone who's never been out of work? 280 00:23:12,280 --> 00:23:17,991 Those are the more important practical things... in reality. 281 00:24:00,800 --> 00:24:07,035 As I said before, when I asked Dawn out, I didn't ask her out, I asked her as a friend. 282 00:24:07,240 --> 00:24:12,268 She was having trouble with Lee at the time and it wasn't like a... 283 00:24:12,480 --> 00:24:16,519 Under different circumstances, something might have happened. 284 00:24:16,720 --> 00:24:23,034 She's going away now. You can't change circumstances. 285 00:24:28,920 --> 00:24:30,876 Sorry. Excuse me. 286 00:24:43,400 --> 00:24:45,994 Dawn, can I have a word in here? 287 00:24:50,200 --> 00:24:51,519 Ta. 288 00:24:51,720 --> 00:24:57,511 (MICROPHONE RUSTLES AND GOES OFF) 289 00:25:36,440 --> 00:25:39,876 - (MICROPHONE ON) - She said no, by the way. 290 00:25:46,120 --> 00:25:48,429 - You all right, David? - Fine. You? 291 00:25:48,640 --> 00:25:51,234 - Yup. - Good. Small talk done. 292 00:25:51,440 --> 00:25:56,514 Thanks very much. Everyone really appreciates what you've done. 293 00:25:57,640 --> 00:25:59,596 Yeah? 294 00:26:00,760 --> 00:26:06,710 OK. Down to business. That's what we've come up with as a redundancy offer. 295 00:26:10,280 --> 00:26:14,796 - Yup. More than I expected. - We've been quite generous. 296 00:26:15,000 --> 00:26:16,752 Bada-bing. 297 00:26:16,960 --> 00:26:22,876 You can leave on the third with your holiday, I understand, which is a Tuesday. 298 00:26:23,080 --> 00:26:28,632 Did you want to come back for a party on the Friday or leave on the Friday before? 299 00:26:28,840 --> 00:26:30,512 Whatever. 300 00:26:30,720 --> 00:26:33,678 OK. Well, again, thanks very much, David. 301 00:26:34,560 --> 00:26:36,994 Don't make me redundant. 302 00:26:40,320 --> 00:26:43,676 - Please. - Look, David... 303 00:26:43,880 --> 00:26:49,034 I don't want redundancy. I haven't signed anything. So... 304 00:26:49,240 --> 00:26:52,437 David, unfortunately, it's not up to you. 305 00:26:52,640 --> 00:26:58,556 All right, then. Well, I'm asking. OK? Please don't make me redundant. 306 00:27:02,920 --> 00:27:06,037 You can talk to someone, Jenny. 307 00:27:06,240 --> 00:27:09,789 - The wheels are already in motion. - Stop them. 308 00:27:10,000 --> 00:27:16,838 - We're not going to discuss this now. - Say it's not definite before you go. 309 00:27:19,920 --> 00:27:24,072 I will try twice as hard. I know I've been complacent. 310 00:27:24,280 --> 00:27:29,718 I'll turn this place around if you say it's not definite now and then we can... 311 00:27:29,920 --> 00:27:34,072 You're not going until... Starting from now. 312 00:27:50,480 --> 00:27:54,473 (DAVID) Life is a series of peaks and troughs... 313 00:27:54,680 --> 00:27:59,629 and you don't know whether you're in a trough until you're climbing out 314 00:27:59,840 --> 00:28:02,798 or on a peak until you're coming down. 315 00:28:03,000 --> 00:28:06,197 You never know what's round the corner. 316 00:28:06,400 --> 00:28:08,197 But it's all good. 317 00:28:10,000 --> 00:28:14,357 If you want the rainbow, you've got to put up with the rain. 318 00:28:14,560 --> 00:28:18,519 Do you know which "philosopher" said that? Dolly Parton. 319 00:28:19,880 --> 00:28:22,519 And people say she's just a pair of tits. 320 00:28:29,320 --> 00:28:33,518 # So what becomes of you, my love, 321 00:28:35,360 --> 00:28:39,717 # When they have finally stripped you of 322 00:28:39,920 --> 00:28:42,354 # The handbags and the gladrags 323 00:28:42,560 --> 00:28:47,759 # That your granddad had to sweat so you could buy... # 324 00:28:47,960 --> 00:28:50,997 (PHONE RINGS) 325 00:28:51,200 --> 00:28:53,668 Hello. Wernham-Hogg. 27125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.