All language subtitles for The Office S02E03 Party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,120 --> 00:00:31,590 - He's sort of... - It's ten to ten. 2 00:00:31,800 --> 00:00:34,234 - Pardon? - It's ten to ten. 3 00:00:34,440 --> 00:00:37,193 - I can't speak... Here he is. - Hiya. 4 00:00:37,400 --> 00:00:39,356 - Nice jacket. - Whatever. 5 00:00:39,560 --> 00:00:41,994 - Looks like mine. - What make's yours? 6 00:00:42,200 --> 00:00:44,156 - Armani. - Expensive. 7 00:00:44,360 --> 00:00:46,999 - And yours? - Sergio Georgini. 8 00:00:47,200 --> 00:00:51,113 New shoes as well. Quite a heel on them. 9 00:00:52,080 --> 00:00:54,514 - We still on for ten? - Yup. 10 00:01:00,160 --> 00:01:05,917 People see me and see the suit, but they know I'm rock and roll through and through. 11 00:01:06,120 --> 00:01:09,590 You know "live fast, die young"? Not my way. 12 00:01:09,800 --> 00:01:15,272 Live fast, sure. Too bloody fast sometimes! But die young? Die old. 13 00:01:16,400 --> 00:01:20,757 I'm not orthodox. I don't live by "the rules". 14 00:01:20,960 --> 00:01:26,512 If there's one other person who's influenced me in that way of thinking - 15 00:01:26,720 --> 00:01:33,034 someone who's a maverick, who does that to the system - it's lan Botham. 16 00:01:33,240 --> 00:01:39,679 Beefy will happily say, "That's what I think of your selection policy. 17 00:01:39,880 --> 00:01:43,668 "Yes, I've hit the odd copper, enjoyed the odd doobie. 18 00:01:43,880 --> 00:01:48,396 "Piss off. I'm walking to John O'Groats for some spastics." 19 00:01:48,600 --> 00:01:53,549 (NEIL) You been reorganising stuff out there? It looks a bit chaotic, that's all. 20 00:01:53,760 --> 00:01:57,753 - We're assimilating. - Assimilating what? 21 00:01:57,960 --> 00:02:02,192 - Just taking on people and putting them... - Into lots? 22 00:02:02,400 --> 00:02:07,474 Yeah. Just categorising. Not in any sort of like "label me"... 23 00:02:07,680 --> 00:02:11,116 But just, "That's your vibe. That's your vibe." 24 00:02:15,040 --> 00:02:17,918 What's in here, then? 25 00:02:18,120 --> 00:02:22,272 Oh, my God. A leather basque. Fantastic. 26 00:02:22,480 --> 00:02:28,589 I've always wanted one of these actually. Cheers, guys. Let's try it on. 27 00:02:28,800 --> 00:02:31,075 See if it fits. 28 00:02:34,920 --> 00:02:39,710 You should try it on properly in case you have to take it back. 29 00:02:39,920 --> 00:02:43,037 Try it on without that stuff underneath. 30 00:02:43,240 --> 00:02:45,196 Happy birthday. 31 00:02:47,040 --> 00:02:51,113 - Oh, my God! It's disgusting. - Even I'm shocked. 32 00:02:51,320 --> 00:02:56,269 - You dirty mare! Does it work? - One size fits all. 33 00:02:56,480 --> 00:03:01,235 Sorry. Can I just? Look at the face. Gareth, look at the face. 34 00:03:01,440 --> 00:03:04,398 - I'm not touching that. - Why? Look. 35 00:03:04,600 --> 00:03:08,070 - You don't know where that's been. - It's been in a box. 36 00:03:08,280 --> 00:03:11,272 - In the factory. - Your amazing mind again. 37 00:03:11,480 --> 00:03:15,758 In my experience, women who work in factories are slappers. 38 00:03:15,960 --> 00:03:19,032 Thank you for my lovely presents. 39 00:03:20,240 --> 00:03:24,995 They're malleable... and that's what I like, really. 40 00:03:25,200 --> 00:03:28,954 I don't like people saying, "We do it this way." 41 00:03:29,160 --> 00:03:36,111 I just want to go, "Do it this way... if you like. If you don't..." 42 00:03:36,320 --> 00:03:41,314 Team playing. I call it "team individuality". It's a management style. 43 00:03:41,520 --> 00:03:44,796 - Guilty. Unorthodox. Sue me. - It is. 44 00:03:45,000 --> 00:03:49,869 But nothing ever changes by staying the same. 45 00:03:50,920 --> 00:03:53,150 Quite literally. 46 00:03:55,680 --> 00:03:57,636 - Hi, guys. - Hello. 47 00:03:57,840 --> 00:04:01,799 You like that. Is that because it looks like yours? 48 00:04:02,000 --> 00:04:08,599 Yeah. It's identical. Mine's not that size - it's very tiny - but it is made of plastic. 49 00:04:08,800 --> 00:04:11,758 Mine's massive and it ain't made of plastic. 50 00:04:16,840 --> 00:04:19,308 I dare you to put it in Brent's office. 51 00:04:19,520 --> 00:04:21,715 - Why? - As a dare. 52 00:04:21,920 --> 00:04:25,879 - He's having a meeting with Neil. - That's the challenge. 53 00:04:26,080 --> 00:04:28,958 - Why would I do it? - It would make me laugh. 54 00:04:29,160 --> 00:04:30,912 - I'll do it. - I'll do it. 55 00:04:31,120 --> 00:04:35,352 - Just hide it in there somewhere. - Just hide it? 56 00:04:35,560 --> 00:04:38,996 - Yeah. - Simple. Couldn't be easier. 57 00:04:39,200 --> 00:04:40,872 Straightforward. 58 00:04:43,600 --> 00:04:45,556 - (KNOCKING) - Come in. 59 00:04:45,760 --> 00:04:49,275 Sorry to interrupt. I just wondered if... 60 00:04:52,080 --> 00:04:56,437 I've completely forgotten what I came in for. I'm sorry. 61 00:04:56,640 --> 00:04:59,313 Come on, Tim. 62 00:04:59,520 --> 00:05:02,557 - Get it back. - Too many late nights. 63 00:05:02,760 --> 00:05:06,992 Sorry. It's totally gone. I'm holding your folder. Sorry. 64 00:05:07,200 --> 00:05:10,715 It's gone. BSE. No more beef. 65 00:05:10,920 --> 00:05:16,358 There's something you can do for me. My lot haven't been down to the warehouse. 66 00:05:16,560 --> 00:05:19,233 - Would you mind taking them? - Not at all. 67 00:05:19,440 --> 00:05:23,911 - There's not a lot to see. - Everyone should know everyone else. 68 00:05:24,120 --> 00:05:26,076 Tell Glynn I said it's OK. 69 00:05:26,280 --> 00:05:31,479 Tell Taffy that I said it was OK and Neil agrees with me. 70 00:05:31,680 --> 00:05:33,955 - OK. - Thanks, Tim. 71 00:05:39,320 --> 00:05:43,233 That was brilliant. Did you see it went under the folder? 72 00:05:49,000 --> 00:05:51,195 - Gareth, out of ten? - Three. 73 00:05:51,440 --> 00:05:53,351 - Three?! - Three?! 74 00:06:01,160 --> 00:06:06,473 "You can't beat a bit of bully!" "Bullseye"! Here they are. Likely lads. 75 00:06:06,680 --> 00:06:09,478 - Hi. - New shoes. 76 00:06:09,680 --> 00:06:11,671 - Fashion. - Do you want a game? 77 00:06:11,880 --> 00:06:16,317 Yeah. "Up to the oche. Let Tu-oni look after you." 78 00:06:18,000 --> 00:06:20,594 "Two in a bed." 79 00:06:22,840 --> 00:06:24,990 (CLATTER) 80 00:06:25,200 --> 00:06:30,957 Shit flights on those. A bit fuddy-duddy, darts, for a couple of young lads. 81 00:06:31,160 --> 00:06:34,118 - Not young. 29. - Over the hill. 82 00:06:34,320 --> 00:06:37,278 How old would you say I was? 83 00:06:38,400 --> 00:06:41,551 - 40? - No. How old do you think I look? 84 00:06:42,920 --> 00:06:45,434 - 39. - Most people think I look 30. 85 00:06:45,640 --> 00:06:48,632 - Definitely not. - You calling them liars? 86 00:06:48,840 --> 00:06:53,789 - What do you think? - Well, between 30 and 40. 87 00:06:54,000 --> 00:06:56,355 Yes. More honest. 88 00:07:02,320 --> 00:07:05,949 (MOTOR WHIRRS) 89 00:07:09,680 --> 00:07:13,798 OK. We're about to enter a warehouse environment. 90 00:07:14,000 --> 00:07:19,791 Some of the people here will be working-class. There may be arse-cleavage, so... 91 00:07:20,000 --> 00:07:24,391 Find a partner. Hold hands. Don't talk to anyone. 92 00:07:24,600 --> 00:07:27,353 Are you cheering? OK. Let's go. 93 00:07:35,440 --> 00:07:39,991 Here's the hub of the operation. Working hard as usual. 94 00:07:42,680 --> 00:07:46,116 - All right? - The stripper's arrived. 95 00:07:47,400 --> 00:07:52,679 - OK. You get five minutes, but no touching. - I always knew you were bent. 96 00:07:52,880 --> 00:07:56,270 - She'll get 'em out for a tenner. - Fuck off. 97 00:07:59,960 --> 00:08:03,236 - What? - Lend us a tenner! 98 00:08:03,440 --> 00:08:07,194 - You won't see them tonight. - It's OK. I've got cable. 99 00:08:10,640 --> 00:08:15,475 OK. I'll show you this aisle first. 100 00:08:15,680 --> 00:08:17,272 Bender! 101 00:08:17,480 --> 00:08:19,516 (THEY LAUGH) 102 00:08:23,840 --> 00:08:27,833 No! Get lost, you cheeky bastard. 103 00:08:30,880 --> 00:08:32,472 No! 104 00:08:40,320 --> 00:08:46,589 David. This is Ray and Jude. Ray and Jude... Sorry. Forgotten where you're from. 105 00:08:46,800 --> 00:08:51,237 - Cooper & Webb - consultants. - Who's Cooper and who's Webb? 106 00:08:51,440 --> 00:08:54,637 - Neither of us. - I bet you get that all the time. 107 00:08:54,840 --> 00:08:56,273 No. 108 00:08:56,480 --> 00:08:58,675 Anyway... 109 00:09:00,200 --> 00:09:02,953 First things first. Any more mail? 110 00:09:04,800 --> 00:09:07,553 Mr D. Brent. That's me. 111 00:09:22,840 --> 00:09:24,796 Come through. 112 00:09:44,640 --> 00:09:47,108 Must just... 113 00:09:56,720 --> 00:09:58,597 Shoot. 114 00:09:59,320 --> 00:10:02,278 - Are you aware of what we do? - No. 115 00:10:02,480 --> 00:10:08,032 Basically, we organise training days for corporations and individuals 116 00:10:08,240 --> 00:10:11,198 who pay to get an advantage in business. 117 00:10:11,400 --> 00:10:14,073 But it's not just boring facts. 118 00:10:14,280 --> 00:10:19,798 We train them how to walk into a room and say, "You're doing business with me." 119 00:10:20,000 --> 00:10:24,949 I'll stop you there. I don't need anything like that. I do my own training. 120 00:10:25,160 --> 00:10:28,835 Sorry. No... We're not trying to get your business. 121 00:10:29,040 --> 00:10:31,998 We'd like you to be one of our experts. 122 00:10:32,840 --> 00:10:37,755 Good choice. Why did you dudes swing by here in the first place? 123 00:10:37,960 --> 00:10:43,193 We'd heard good things about it. We got your name from Andy Hitchcock. 124 00:10:43,400 --> 00:10:48,474 Oh, God. Cockle. Cocky. The Big Cock. 125 00:10:48,680 --> 00:10:52,958 Next time you see him, ask him if he got the grass stains out - 126 00:10:53,160 --> 00:10:55,196 not in front of his wife. 127 00:11:00,720 --> 00:11:03,678 What sort of tip would you want me on? 128 00:11:03,880 --> 00:11:08,237 We're looking for people who are dynamic, good communicators. 129 00:11:08,440 --> 00:11:13,389 People who can communicate with young people - 20-somethings. 130 00:11:18,440 --> 00:11:22,991 - You don't see heels like those much. - You can still find them. 131 00:11:23,200 --> 00:11:25,634 - What sort of bunce is it? - Sorry? 132 00:11:26,520 --> 00:11:30,399 - Well, to start with... - Bunsen burner. 133 00:11:32,880 --> 00:11:36,759 Bunsen burner - nice little earner. Hence the... 134 00:11:39,240 --> 00:11:40,992 Bunce. 135 00:11:41,200 --> 00:11:44,556 To start we'd put you on about £300. 136 00:11:44,760 --> 00:11:49,197 - £300 for an hour's work? - You'd only talk for 15 minutes. 137 00:11:49,400 --> 00:11:52,358 15 minutes! That's... 138 00:11:52,560 --> 00:11:59,079 That's £1,200 an hour pro rata. That's the sort of fee I'd be looking at. Yeah. 139 00:11:59,280 --> 00:12:01,919 - When would you want to do it? - Soon. 140 00:12:03,320 --> 00:12:05,959 Count me in. Thank you. 141 00:12:06,160 --> 00:12:11,632 - We could make some dates now. - Absolutement. What's that? 142 00:12:12,760 --> 00:12:14,910 - It's a dildo. - Is it yours? 143 00:12:15,120 --> 00:12:18,635 - No! - No. I don't know... Sorry. 144 00:12:18,840 --> 00:12:23,118 This is an example of problems. Let's have a look. 145 00:12:24,800 --> 00:12:31,512 OK, everybody. What am I doing in there with a dildo? 146 00:12:31,720 --> 00:12:36,714 She says it's not hers and I believe her, so whose is it? 147 00:12:39,120 --> 00:12:42,715 Right. What's it doing in there? 148 00:12:42,920 --> 00:12:47,391 It's a birthday present, but I don't know what it's doing in there. 149 00:12:47,600 --> 00:12:50,478 OK. Good harmless fun. 150 00:12:50,680 --> 00:12:55,390 Many happy returns, but what have we learnt from this? 151 00:12:56,760 --> 00:13:02,437 - Not to leave your dildo lying around? - Don't let it out of your sight. 152 00:13:02,640 --> 00:13:05,108 - (BUZZING) - Oh. What's that? 153 00:13:07,880 --> 00:13:09,950 Just... 154 00:13:10,160 --> 00:13:12,594 Sorry. How do you? 155 00:13:12,800 --> 00:13:16,839 Oh, it's worse. What do you do when that happens? 156 00:13:17,040 --> 00:13:20,396 Can you make sure that gets back to? 157 00:13:20,600 --> 00:13:25,549 - Can we put some dates in? - Sure. We're in the middle of something. 158 00:13:41,160 --> 00:13:44,755 You've got to smuggle this about your person. 159 00:13:44,960 --> 00:13:50,318 - I'm not saying anything about... - If you want bravery, I'll do a dare. 160 00:13:50,520 --> 00:13:53,478 - Bravery? - OK. 161 00:13:54,520 --> 00:13:58,479 I'm going to write things for you to say. Come here. 162 00:13:58,680 --> 00:14:02,753 Then I'll phone David and I want you to say them. 163 00:14:02,960 --> 00:14:07,112 - No. You'll make me sound like a bender. - I swear I won't. 164 00:14:07,320 --> 00:14:09,754 - No way. - It'll just be funny things. 165 00:14:09,960 --> 00:14:12,110 I won't sound like a bender. 166 00:14:12,320 --> 00:14:14,072 - Hello? - It's Gareth. 167 00:14:14,280 --> 00:14:19,673 - I'm in a meeting at the moment. - Yeah. Just going to say a few things. 168 00:14:19,880 --> 00:14:21,438 All right. 169 00:14:21,640 --> 00:14:24,996 - You're doing a great job. - OK. 170 00:14:25,200 --> 00:14:29,990 Just an employee saying what a superb job I'm doing. Is that it? 171 00:14:30,200 --> 00:14:33,351 No. I like your little beard. 172 00:14:35,280 --> 00:14:38,317 - OK. Is that it? - One more thing. 173 00:14:38,520 --> 00:14:40,033 What? 174 00:14:40,960 --> 00:14:43,997 You should wear tighter trousers. 175 00:14:46,280 --> 00:14:48,714 - Can I call you back? - Yeah. Bye. 176 00:14:52,360 --> 00:14:56,353 That was genius! Genius. Genius. 177 00:15:05,760 --> 00:15:07,352 Brilliant. 178 00:15:10,400 --> 00:15:15,394 Our website has profiles of our speakers. Can you answer a few questions? 179 00:15:15,600 --> 00:15:17,556 - Go for it. - OK. 180 00:15:17,760 --> 00:15:22,709 "If you could have lunch with anyone, living or dead, who would it be?" 181 00:15:24,680 --> 00:15:31,119 Martin Luther King and the Dalai Lama... and Rory Bremner. 182 00:15:31,320 --> 00:15:35,950 Those two could get a bit heavy, and he'd lighten things up. 183 00:15:36,160 --> 00:15:39,197 Do impressions of them... and me! 184 00:15:41,080 --> 00:15:44,038 "What's your biggest disappointment?" 185 00:15:44,240 --> 00:15:47,152 - Alton Towers. - Oh. 186 00:15:47,360 --> 00:15:49,954 - I've never been. - It's rubbish. Next. 187 00:15:53,800 --> 00:15:55,756 - Hello. - Hiya. 188 00:15:55,960 --> 00:16:01,796 - Still doing your practical jokes? - Yeah. I'm trying to do some work now. 189 00:16:02,000 --> 00:16:03,991 - I've got some. - Have you? 190 00:16:04,200 --> 00:16:06,156 - Yeah. - What you got? 191 00:16:06,360 --> 00:16:08,476 Oh... 192 00:16:10,440 --> 00:16:13,830 I used to do loads... What were they? 193 00:16:15,720 --> 00:16:18,393 We can think of some. 194 00:16:18,600 --> 00:16:21,114 - Absolutely. - Some new ones. 195 00:16:21,320 --> 00:16:23,356 - Some good ones. - For? 196 00:16:23,560 --> 00:16:27,439 What about Gareth? It's time he had some tricks played on him. 197 00:16:27,640 --> 00:16:30,393 What would your motto be? 198 00:16:32,080 --> 00:16:37,029 Some bosses are intimidated by training their staff up too well. 199 00:16:37,240 --> 00:16:41,916 I don't mind it. I actually like my staff to be better than me. 200 00:16:42,120 --> 00:16:46,750 That keeps me on my toes. So my motto would be... 201 00:16:46,960 --> 00:16:52,956 Be careful because there's always somebody ready to step into your shoes 202 00:16:53,160 --> 00:16:58,553 and do your job better... than... you... do it. 203 00:17:01,560 --> 00:17:03,994 Heh heh. 204 00:17:04,200 --> 00:17:06,760 I'm gluing the phone. 205 00:17:08,240 --> 00:17:11,277 - In the name of fun. - He will hate you. 206 00:17:16,240 --> 00:17:18,993 (ALL CHEER) 207 00:17:23,280 --> 00:17:26,875 - What's in it? - What's this? 208 00:17:27,080 --> 00:17:31,517 - It's a little birthday bash for Trudy. - Who organised this? 209 00:17:31,720 --> 00:17:33,153 I did. 210 00:17:34,360 --> 00:17:36,316 Bit over the top. 211 00:17:36,520 --> 00:17:39,830 - How much did that cost? - I made it myself. 212 00:17:40,040 --> 00:17:43,112 - Made it yourself? - Every year he does. 213 00:17:44,880 --> 00:17:47,314 Bit sweet. Too rich. 214 00:17:47,520 --> 00:17:51,354 - That's really nice. - His lemon drizzle cake's even better. 215 00:17:51,560 --> 00:17:53,516 I prefer a flan. 216 00:17:55,560 --> 00:17:57,516 Whoo! 217 00:18:00,120 --> 00:18:03,192 It's a pleasure to watch you. She's a prude. 218 00:18:03,400 --> 00:18:05,550 - No, she's not. - She is. 219 00:18:05,760 --> 00:18:08,035 - Really? - She's very... 220 00:18:09,040 --> 00:18:13,556 - Not 40? - It's true. Every time that does happen... 221 00:18:15,000 --> 00:18:19,516 Are you in a meeting? I've just had an interesting meeting. 222 00:18:19,720 --> 00:18:22,188 Those two are business people. 223 00:18:22,400 --> 00:18:28,794 They've got a business and they arrange management training seminars 224 00:18:29,000 --> 00:18:34,199 where they get expert speakers - John Harvey-Jones type figures. 225 00:18:34,400 --> 00:18:37,153 They've asked me. So... Yeah. 226 00:18:37,360 --> 00:18:42,309 Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, 227 00:18:42,520 --> 00:18:45,273 but I'm an all-round entertainer, so... 228 00:18:46,360 --> 00:18:50,114 Those qualities. Keep it under your hat. 229 00:18:50,320 --> 00:18:54,552 See those two business people under there? 230 00:19:00,480 --> 00:19:03,233 (PHONE RINGS) 231 00:19:09,720 --> 00:19:11,392 - Is that you? - Yeah. 232 00:19:11,600 --> 00:19:14,114 Could have had my eye out. 233 00:19:18,120 --> 00:19:20,395 - Hello. Gareth Keenan. - Cock! 234 00:19:23,160 --> 00:19:29,349 Thank you! Oh, glorious! Did you see that? He still picked it up. 235 00:19:29,560 --> 00:19:31,994 - Was that you? - We glued it. 236 00:19:34,160 --> 00:19:39,154 - Was that superglue? Oh, my God. - Yes. 237 00:19:39,360 --> 00:19:41,794 It wouldn't take much time. 238 00:19:42,000 --> 00:19:45,709 I appreciate your interest, but I'm just so busy. 239 00:19:45,920 --> 00:19:49,469 - What are we talking about? - We want to involve this chap. 240 00:19:49,680 --> 00:19:53,958 - You could have asked me. It's a bit rude. - We'd use both of you... 241 00:19:54,160 --> 00:19:56,151 - I can do both. - I can't anyway. 242 00:19:56,360 --> 00:19:59,079 - Can I have your card anyway? - No point. 243 00:19:59,280 --> 00:20:03,956 - We might be able to persuade you. - If he goes back on it, he's weak. 244 00:20:05,600 --> 00:20:09,559 - We ought to be going. - Yeah. Leave as agreed. 245 00:20:09,760 --> 00:20:13,912 - We'll be in touch. - Nice to meet you. Bye. 246 00:20:14,120 --> 00:20:19,433 You're definitely not doing it? I thought you were trying to worm your way in. 247 00:20:19,640 --> 00:20:22,757 - I'm not interested. - Why? Beneath you, is it? 248 00:20:22,960 --> 00:20:27,078 No. I don't think you can teach people that sort of thing. 249 00:20:27,280 --> 00:20:31,717 - Depends who the guru is. - Beware of false prophets! 250 00:20:31,920 --> 00:20:35,435 That's my point. It's not all about profits. 251 00:20:35,640 --> 00:20:39,428 - I meant prophets... - I meant, I meant. If only, if only. 252 00:20:39,640 --> 00:20:42,916 If only me auntie had bollocks, she'd be me uncle. 253 00:20:49,400 --> 00:20:51,356 Every time in one. 254 00:20:51,720 --> 00:20:56,510 - OK. Top Trumps. Pop stars. - Pop stars? 255 00:20:56,720 --> 00:20:58,995 - Do you know how to play? - Yeah. 256 00:20:59,200 --> 00:21:05,036 I don't talk about my love life for a very good reason - I don't have one. 257 00:21:05,240 --> 00:21:09,153 Which is good news for the ladies. I am still available. 258 00:21:09,360 --> 00:21:15,117 I'm a heck of a catch. I mean, I live in Slough, in a lovely house... 259 00:21:15,880 --> 00:21:18,519 with my parents. 260 00:21:18,720 --> 00:21:23,350 I have my own room, which I've had since I was born. 261 00:21:23,560 --> 00:21:26,120 That's seen a lot of action. 262 00:21:26,320 --> 00:21:28,276 Mainly dusting. 263 00:21:28,480 --> 00:21:34,350 I went to university for a year... before I dropped out, so I'm a quitter. 264 00:21:34,560 --> 00:21:37,711 So, yeah, form an orderly queue, ladies. 265 00:21:37,920 --> 00:21:39,876 Look at him. 266 00:21:40,080 --> 00:21:45,234 I've been on safari and I've never seen anything like that. 267 00:21:45,440 --> 00:21:48,796 I've got 94. I have got 94! 268 00:21:49,000 --> 00:21:50,752 I do. 269 00:21:50,960 --> 00:21:53,679 Well, I've been known to do that. 270 00:21:53,880 --> 00:21:56,553 - Are you complaining? - No. 271 00:21:56,760 --> 00:22:01,709 Number of haircuts. Is that a valid thing? Are you getting mullered? 272 00:22:01,920 --> 00:22:04,593 - Not really. - You've spilt some on your... 273 00:22:04,800 --> 00:22:09,510 - I know. Shall we carry on with the game? - I wish you would. 274 00:22:09,720 --> 00:22:11,915 Can I have? Stop that. 275 00:22:12,120 --> 00:22:16,272 If anyone wants to pay me that for 15 minutes work, they can... 276 00:22:16,480 --> 00:22:19,438 (MOBILE RINGS) 277 00:22:19,640 --> 00:22:21,358 Chris Finch. 278 00:22:21,560 --> 00:22:24,916 Finchy! All right? Go on. 279 00:22:25,920 --> 00:22:28,957 What's the difference between a fox and a dog? 280 00:22:29,920 --> 00:22:32,639 About eight pints of lager! 281 00:22:32,840 --> 00:22:35,479 It's party time here. You coming in? 282 00:22:35,680 --> 00:22:39,116 - Why not? - I'm already here, you fat twat! 283 00:22:39,320 --> 00:22:43,836 - Neil, my good friend, Chris Finch. - I know Chris. Nicks all my jokes. 284 00:22:44,040 --> 00:22:48,113 I do not. I borrow them. Has that Lisa moved up here? 285 00:22:48,320 --> 00:22:50,754 No. She's looking for a job. 286 00:22:50,960 --> 00:22:54,236 - If it's a blow job, I'll help. - She's not desperate. 287 00:22:54,440 --> 00:22:57,876 - I'll take her up the dole office! - Dole orifice! 288 00:22:58,080 --> 00:23:00,469 - Rubbish. - I've got a vacancy she can fill! 289 00:23:00,680 --> 00:23:04,355 That's better. His work. Don't try and... 290 00:23:06,400 --> 00:23:08,630 - What are you like? - Another one. 291 00:23:08,840 --> 00:23:12,549 Once a year, kid. Cheers, cheers. 292 00:23:31,520 --> 00:23:36,719 If you like Top Trumps, you should come to me. I've got five sets. 293 00:23:36,920 --> 00:23:40,071 Don't try to beat me at Monster Trucks though. 294 00:23:40,280 --> 00:23:42,748 - It's a game of chance. - It's not. 295 00:23:42,960 --> 00:23:46,032 I'd know which cards you'd got by what I'd got. 296 00:23:46,240 --> 00:23:49,198 I used to play it by myself with a dummy hand, 297 00:23:49,400 --> 00:23:55,270 testing out which cards beat which other cards, for hours sometimes. 298 00:23:55,480 --> 00:23:59,678 Three or four hours at a time, but the rewards are obvious. 299 00:24:02,160 --> 00:24:06,119 I know exactly which cards you've got from what I've got, 300 00:24:06,320 --> 00:24:10,108 so I would know exactly what feature to pick on my card 301 00:24:10,320 --> 00:24:14,757 to defeat any card that you could have in your hand. 302 00:24:14,960 --> 00:24:16,996 You will never win. 303 00:24:18,160 --> 00:24:20,435 It'd still be fun, though. 304 00:24:22,560 --> 00:24:25,791 - Do you know what they're paying me? - No. 305 00:24:26,000 --> 00:24:28,958 Right. 15 minutes work, 300 quid. 306 00:24:29,160 --> 00:24:31,913 - £1,200 an hour - You do the math. 307 00:24:32,120 --> 00:24:35,556 - Yeah. It'd be £1,200 an hour. - That's the... 308 00:24:35,760 --> 00:24:39,196 - Can I have a birthday kiss? - You certainly can. 309 00:24:39,400 --> 00:24:42,073 - No tongues. - Oh. 310 00:24:46,160 --> 00:24:51,188 Oh... That's good, isn't it? Didn't ask me out of respect. Knows I'd say no. 311 00:24:51,400 --> 00:24:55,359 Didn't cross a boundary and that's... Good girl. 312 00:24:57,560 --> 00:24:59,232 Go on. 313 00:25:01,960 --> 00:25:04,872 I do it from behind if I don't like their face. 314 00:25:05,080 --> 00:25:10,154 - Cheeky bastard! You like my face? - I love your face. You're beautiful. 315 00:25:10,360 --> 00:25:13,716 - You can still do me from behind. - Ooh! 316 00:25:15,720 --> 00:25:20,669 I'll do you from behind if it's a quick in and out, no strings attached. 317 00:25:20,880 --> 00:25:25,556 That's really sweet. Why don't you put that in an email to me? 318 00:25:25,760 --> 00:25:27,432 All right. 319 00:25:27,640 --> 00:25:33,909 (SOFT DANCE MUSIC: "GROOVEJET" BY SPILLER) 320 00:25:40,640 --> 00:25:46,590 # One kiss, two kiss, three kiss, four Five kiss, seven kiss, eight kiss, more. # 321 00:25:46,800 --> 00:25:49,951 (MUSIC: "RED WINE" BY UB40) 322 00:25:55,600 --> 00:25:58,637 - Birthday girl. Hello. - Hello. 323 00:25:58,840 --> 00:26:02,355 - You all right? - Mmm. Great. 324 00:26:02,560 --> 00:26:05,393 I'm just going to have a quick word. 325 00:26:05,600 --> 00:26:10,196 I know it's your birthday and you're flirting with everyone. 326 00:26:10,400 --> 00:26:15,076 - I know you wouldn't take it further... - I would! 327 00:26:15,280 --> 00:26:19,239 - Why not? It's all equal. - I'm just having a laugh. 328 00:26:19,440 --> 00:26:24,912 - I don't know what you're after. - A man! Hung like a shire horse! 329 00:26:25,120 --> 00:26:28,237 Aren't they big magnificent animals? 330 00:26:28,440 --> 00:26:32,228 - You say what you mean, don't you? - Mmm. 331 00:26:32,440 --> 00:26:36,194 I'm just not sure you're going to find it in here. 332 00:26:36,400 --> 00:26:39,710 - I'd ask you, but you're a bit old. - In my 30s. 333 00:26:39,920 --> 00:26:41,956 Born in the '30s! 334 00:26:42,160 --> 00:26:47,314 - I'm 30-something. I'm 30s. - But you've let yourself go a bit. 335 00:26:47,520 --> 00:26:51,479 Me? How about you? You're an embarrassment, love. 336 00:26:54,360 --> 00:26:56,715 - Bull rags? - What? 337 00:26:56,920 --> 00:27:00,674 - I thought you said bull rags. - No. Raw eggs. 338 00:27:00,880 --> 00:27:04,350 If you keep eating raw eggs, it makes you randy, 339 00:27:04,560 --> 00:27:08,917 but it allows you to do as many reps as you want. 340 00:27:09,120 --> 00:27:12,908 - How's the old car business? - All right. 341 00:27:13,120 --> 00:27:15,475 - Who's this? - The Corrs. 342 00:27:15,680 --> 00:27:19,832 - They've done some good tunes. - Didn't write that, though. 343 00:27:20,040 --> 00:27:21,996 - Who did? - Don't you know? 344 00:27:22,200 --> 00:27:24,555 - No. - Not into pop music? 345 00:27:24,760 --> 00:27:29,709 - I prefer R&B. So who wrote that? - Fleetwood Mac. I prefer their version. 346 00:27:29,920 --> 00:27:33,515 - I know who I'd rather wake up with! - Sexist. 347 00:27:33,720 --> 00:27:38,589 - They can play my instrument! - You wouldn't pull the Corrs like that. 348 00:27:38,800 --> 00:27:43,749 - Like you know! - Why are you laughing? I'm a dark horse. 349 00:27:43,960 --> 00:27:48,954 - Like you could get anyone like the Corrs! - Just 'cause I don't kiss and tell... 350 00:27:49,160 --> 00:27:53,790 - You don't kiss, there's nothing to tell. - He'd end up with the brother! 351 00:27:54,000 --> 00:27:58,391 No. I'd push the brother out of the room, bend them all over, 352 00:27:58,600 --> 00:28:03,674 do the drummer, the lead singer, and that one who plays violin. 353 00:28:12,120 --> 00:28:17,274 See? Your fault. Putting filth in people's minds. 354 00:28:33,000 --> 00:28:37,516 # So what becomes of you, my love, 355 00:28:39,000 --> 00:28:43,437 # When they have finally stripped you of 356 00:28:43,640 --> 00:28:45,949 # The handbags and the gladrags 357 00:28:46,160 --> 00:28:50,517 # That your granddad had to sweat so you could buy # 358 00:28:54,400 --> 00:28:56,994 - My knees hurt. - Nearly done. 29844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.