All language subtitles for The Neighborhood S01E18 720p HDTV x264 AVS 39112

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,500 ANNOUNCER: Drives down the lane. Beautiful.Yeah. 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,550 Yes! Oh! 3 00:00:04,570 --> 00:00:05,980 Let's go, Trojans! 4 00:00:06,030 --> 00:00:08,750 Close this game out, man. Step on their throats! 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,350 Uh... wow, Dad. 6 00:00:12,370 --> 00:00:13,550 You seem more excited about this than I am, 7 00:00:13,570 --> 00:00:16,040 and I'm the one who went to USC. 8 00:00:16,060 --> 00:00:18,540 I'm the one who paid for it. 9 00:00:20,380 --> 00:00:22,040 Daddy, I had a full scholarship. 10 00:00:22,300 --> 00:00:25,740 Oh, yeah? Well, who paid for your a cappella group uniform? 11 00:00:26,380 --> 00:00:27,570 Hey, check this out. 12 00:00:27,590 --> 00:00:29,640 Western Michigan pulled off the upset in the other game. 13 00:00:29,660 --> 00:00:31,850 If we win, we'll play Dave's team in the Sweet Sixteen. 14 00:00:31,870 --> 00:00:33,920 Oh-ho. Oh, Lord. 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,710 I know you tell us to love thy neighbor, 16 00:00:35,730 --> 00:00:39,500 but just let us win this game so I can crush Dave instead. 17 00:00:40,620 --> 00:00:44,270 Calvin, for the last time, stop asking for God to crush people. 18 00:00:44,640 --> 00:00:46,810 Three, two, one, yeah![BUZZER SOUNDS] 19 00:00:46,830 --> 00:00:49,950 - Oh! - [ALL CHEERING] 20 00:00:52,170 --> 00:00:53,950 DAVE: Whoo! 21 00:00:54,540 --> 00:00:56,460 Whoo! 22 00:00:56,610 --> 00:00:57,740 What the hell is that? 23 00:00:57,770 --> 00:01:00,470 DAVE: Whoo! 24 00:01:02,910 --> 00:01:04,430 Whoo! 25 00:01:04,450 --> 00:01:07,710 Whoo! Whoo! 26 00:01:08,950 --> 00:01:11,080 Whoo! Fight, Broncos, fight! 27 00:01:11,100 --> 00:01:12,170 Fight with all your might! 28 00:01:12,200 --> 00:01:14,500 Western, win this game! 29 00:01:15,540 --> 00:01:18,260 Okay, Marty, go ahead. Hit him with the USC fight song. 30 00:01:18,290 --> 00:01:21,420 [EXHALES] Okay... I don't know it. 31 00:01:22,330 --> 00:01:25,080 Then what did you sing in that corny a cappella group? 32 00:01:25,110 --> 00:01:26,100 Oh, it was mostly ballads. 33 00:01:26,120 --> 00:01:27,530 A few up-tempo chart-toppers. 34 00:01:27,560 --> 00:01:29,000 You want me to hit him with some Adele? 35 00:01:29,620 --> 00:01:31,450 How about something from Pitch Perfect? 36 00:01:31,470 --> 00:01:33,060 Five, six, seven, eight... 37 00:01:33,090 --> 00:01:35,120 Hey, guys. Sorry. 38 00:01:35,140 --> 00:01:37,250 Couldn't see you behind my giant flag. 39 00:01:38,000 --> 00:01:39,520 Congrats on the big win, Dave. 40 00:01:39,550 --> 00:01:42,600 Yeah, and condolences in advance on us crushing you. 41 00:01:42,630 --> 00:01:43,660 I don't know, Pop. 42 00:01:43,680 --> 00:01:45,570 Western Michigan has been this year's Cinderella story. 43 00:01:45,590 --> 00:01:48,880 Ooh, that's right. And just you watch, Calvin. My foot... 44 00:01:49,680 --> 00:01:52,460 is gonna fit perfectly in that glass slipper. 45 00:01:54,190 --> 00:01:55,910 Whoo! 46 00:01:56,280 --> 00:01:57,910 You know, I love when Dave comes around. 47 00:01:57,940 --> 00:02:00,160 'Cause he makes me feel so manly. 48 00:02:00,920 --> 00:02:03,410 Really? Five, six, seven, eight? 49 00:02:04,760 --> 00:02:06,660 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 50 00:02:06,690 --> 00:02:08,160 ♪ Welcome to the hood. 51 00:02:08,190 --> 00:02:12,130 - Synced and corrected by martythecrazy - Resynced by seppuku17 - www.addic7ed.com - 52 00:02:13,140 --> 00:02:15,080 Hey, babe, where are the boys? 53 00:02:15,110 --> 00:02:16,590 Oh, they're at the gym. They'll be back soon. 54 00:02:16,620 --> 00:02:18,980 - Oh, great. - Really? 55 00:02:19,190 --> 00:02:21,460 You're usually happy when they're leaving the house. 56 00:02:22,500 --> 00:02:26,710 Well, usually, I don't have tickets for us to see USC 57 00:02:26,730 --> 00:02:28,510 play in the Sweet Sixteen. 58 00:02:28,540 --> 00:02:30,630 - Oh. - I even got one for Dave. 59 00:02:30,650 --> 00:02:32,310 Aw... that's so nice. 60 00:02:32,330 --> 00:02:33,960 Yeah, I want to see the look on his face 61 00:02:33,980 --> 00:02:36,250 when we stomp his dreams. 62 00:02:37,110 --> 00:02:38,490 Well, how did you get the tickets? 63 00:02:38,520 --> 00:02:40,200 I thought you said the game was sold out? 64 00:02:40,220 --> 00:02:41,480 Oh, it is. 65 00:02:41,580 --> 00:02:43,980 But since it was in town, you know, 66 00:02:44,000 --> 00:02:46,310 I pulled a few strings, called the right people, 67 00:02:46,330 --> 00:02:47,370 used my connections... 68 00:02:47,400 --> 00:02:49,120 You bought them off Craigslist, didn't you? 69 00:02:50,180 --> 00:02:51,120 Yes. 70 00:02:51,450 --> 00:02:53,560 And they're pretty good, too, babe, look at them. 71 00:02:53,590 --> 00:02:54,940 Let me see. 72 00:02:54,960 --> 00:02:58,100 Upper level, row double X. 73 00:02:58,130 --> 00:02:59,840 Isn't that the nosebleed section? 74 00:03:00,380 --> 00:03:02,450 Some people call it that. 75 00:03:02,930 --> 00:03:05,150 I prefer the term "top view." 76 00:03:05,470 --> 00:03:07,290 Plus, after the game, by the time you 77 00:03:07,320 --> 00:03:09,810 climb down all those stairs, there's no more traffic. 78 00:03:11,110 --> 00:03:13,310 Well, that's very generous of you, baby. 79 00:03:13,340 --> 00:03:16,340 Well, you know, every now and then I like 80 00:03:16,360 --> 00:03:19,120 to remind people who's "the man." 81 00:03:19,240 --> 00:03:21,740 Well, baby, you don't have to remind me 82 00:03:21,770 --> 00:03:23,250 who the man is, 'cause I... 83 00:03:23,270 --> 00:03:25,450 - [DOOR CLOSES] - Ooh, that's them. 84 00:03:27,160 --> 00:03:29,000 Hey, boys. Have a seat. 85 00:03:29,030 --> 00:03:31,420 - I got some unbelievable news. - [KNOCK ON DOOR] 86 00:03:31,450 --> 00:03:33,150 Hang on a second, Pop. 87 00:03:34,520 --> 00:03:36,140 CALVIN: Hey. Hey, guys. 88 00:03:36,160 --> 00:03:38,030 Hey, perfect timing. Now I can tell all three of you guys... 89 00:03:38,060 --> 00:03:40,080 I got us all tickets to the game! Whoo! 90 00:03:40,110 --> 00:03:41,930 - What? - Shut up! 91 00:03:41,960 --> 00:03:43,470 Well, hold on. I got us all... 92 00:03:43,500 --> 00:03:44,280 Third row! 93 00:03:44,300 --> 00:03:45,500 Third row? 94 00:03:46,610 --> 00:03:48,220 Dave, these tickets are expensive as hell. 95 00:03:48,250 --> 00:03:50,640 No. They're weren't. I got connections. 96 00:03:50,670 --> 00:03:51,680 I got them for free. 97 00:03:51,710 --> 00:03:53,510 Dave, you are the man! 98 00:03:53,530 --> 00:03:58,280 Yeah, I wouldn't say theman; I mean, he's barely aman. 99 00:03:58,750 --> 00:03:59,720 Are you kidding me? 100 00:03:59,750 --> 00:04:01,460 These seats are practically on the floor. 101 00:04:01,680 --> 00:04:03,960 But think about all the traffic when you're leaving. 102 00:04:03,980 --> 00:04:06,890 [CHUCKLES] Wait, why are there five tickets? 103 00:04:06,910 --> 00:04:09,430 Well, 'cause my best friend from Kalamazoo is coming with us. 104 00:04:09,460 --> 00:04:11,390 Wait, so we're actually gonna meet someone 105 00:04:11,420 --> 00:04:12,770 from your infamous 'Zoo Crew? 106 00:04:12,790 --> 00:04:14,250 'Zoo Crew! 107 00:04:15,170 --> 00:04:16,780 [CHUCKLES] Right, so who are we meeting? 108 00:04:16,810 --> 00:04:18,490 Well, since two out of three of them are named Logan, 109 00:04:18,520 --> 00:04:19,740 I'm-a go with that. 110 00:04:20,060 --> 00:04:22,910 Yep, Logan #2. The Deuce. 111 00:04:23,830 --> 00:04:26,270 And if you think I'm cool, this guy is gonna 112 00:04:26,290 --> 00:04:27,720 knock your socks off. 113 00:04:27,750 --> 00:04:30,910 [CHUCKLES] I'm pretty sure my socks are safe. 114 00:04:33,740 --> 00:04:36,740 Hey, Pop, is Dave back from the airport yet with the Deuce? 115 00:04:36,770 --> 00:04:37,570 [CHUCKLES] 116 00:04:37,590 --> 00:04:39,030 You kidding me? 117 00:04:39,060 --> 00:04:42,830 Knowing Dave, they're probably still hugging at baggage claim. 118 00:04:43,600 --> 00:04:45,130 Why are you hating on Dave? 119 00:04:45,150 --> 00:04:47,400 Yeah, man, he gave us free tickets to the game. 120 00:04:47,590 --> 00:04:49,680 Trust me, son. Nothing in life is free. 121 00:04:49,710 --> 00:04:51,570 Everything comes with a catch. 122 00:04:51,600 --> 00:04:54,470 And this catch's name is Logan #2. 123 00:04:55,310 --> 00:04:57,010 Come on, you don't even know the guy. 124 00:04:57,030 --> 00:04:59,160 - Oh, I know him, all right. - How? 125 00:04:59,190 --> 00:05:00,990 Because I know Dave. 126 00:05:01,060 --> 00:05:03,330 And dorks of a feather flock together. 127 00:05:04,490 --> 00:05:07,220 So before y'all go around calling him "the man," 128 00:05:07,520 --> 00:05:09,810 just remember that his best friend is not even 129 00:05:09,840 --> 00:05:11,630 his main Logan. 130 00:05:11,870 --> 00:05:13,790 It's his side Logan. 131 00:05:16,780 --> 00:05:19,850 Oh, good. You guys are out here. I want you to meet Logan #2. 132 00:05:20,030 --> 00:05:21,420 Anybody got a broken computer? 133 00:05:21,450 --> 00:05:24,290 Because here comes the Geek Squad. 134 00:05:27,270 --> 00:05:31,550 Whoa, is it me, or is Logan #2, like, a solid eight? 135 00:05:33,380 --> 00:05:35,100 Whatever. I don't see it. 136 00:05:35,480 --> 00:05:37,020 Guys, Logan #2. 137 00:05:37,040 --> 00:05:39,540 Logan #2, Malcolm, Marty, Calvin. 138 00:05:39,740 --> 00:05:42,540 Man, you guys look just like I pictured you. 139 00:05:42,700 --> 00:05:44,550 Probably 'cause Dave sends me a lot of pictures of you. 140 00:05:44,570 --> 00:05:48,040 [CHUCKLES] Yeah, our picture of you was a little, uh... 141 00:05:48,060 --> 00:05:49,580 - blurry. - Huh. 142 00:05:49,610 --> 00:05:51,670 Yeah, my dad thought you worked for the Geek Squad. 143 00:05:51,700 --> 00:05:53,920 [SCOFFS] I wish I was that smart. 144 00:05:53,940 --> 00:05:55,760 I'm just a SWAT team captain. 145 00:05:57,030 --> 00:05:59,120 Okay, I see it a little bit. 146 00:06:03,890 --> 00:06:05,180 Wow! 147 00:06:05,200 --> 00:06:07,460 Dave, these seats are incredible! 148 00:06:07,490 --> 00:06:08,710 Aren't they, Dad? 149 00:06:08,730 --> 00:06:11,370 Yeah, if you like sitting with the enemy. 150 00:06:12,030 --> 00:06:13,440 I kind of prefer being up higher. 151 00:06:13,460 --> 00:06:15,290 That way, you can see all the action. 152 00:06:15,610 --> 00:06:17,620 Down here, I'm gonna get whiplash. 153 00:06:23,360 --> 00:06:26,080 [ALL BOOING] 154 00:06:28,660 --> 00:06:30,470 Okay, uh, 155 00:06:30,500 --> 00:06:32,540 so we booing now? 156 00:06:32,560 --> 00:06:35,150 We booing? All right, well, bring it. 157 00:06:35,170 --> 00:06:36,920 I can boo with the best of them. 158 00:06:36,950 --> 00:06:40,870 Boo! Boo! 159 00:06:41,000 --> 00:06:43,120 Hey, man, come on. Show some school spirit. 160 00:06:43,150 --> 00:06:44,620 Stand up and boo with your father. 161 00:06:45,630 --> 00:06:47,620 We don't know you, mister. 162 00:06:49,150 --> 00:06:51,410 Whoa, whoa, whoa, Broncos! 163 00:06:51,530 --> 00:06:53,410 Whoa! 164 00:06:54,180 --> 00:06:57,310 We're Western Michigan, okay? We're better than this. 165 00:06:57,330 --> 00:06:59,410 Let's not forget who won the NCAA award 166 00:06:59,440 --> 00:07:01,210 for sportsmanship last year. 167 00:07:01,230 --> 00:07:03,190 That's right. It was us. 168 00:07:03,210 --> 00:07:05,210 Now let's just be glad we're all here together. 169 00:07:06,170 --> 00:07:07,780 DAVE: Exactly. 170 00:07:07,810 --> 00:07:10,280 So let's show these guys our Bronco spirit 171 00:07:10,300 --> 00:07:13,120 and turn those "boos" into "whoos." 172 00:07:13,550 --> 00:07:17,370 Whoo! ALL: Whoo! 173 00:07:18,340 --> 00:07:20,370 What the hell is going on? 174 00:07:21,050 --> 00:07:23,620 We're "whooing," Dad. It's fun! 175 00:07:23,650 --> 00:07:26,320 - Whoo! - DAVE: Whoo! 176 00:07:29,930 --> 00:07:32,550 Aw, thanks for having me over while the guys are at the game. 177 00:07:32,570 --> 00:07:35,660 I felt so left out that they didn't invite me. 178 00:07:35,690 --> 00:07:37,540 - Really? - Ha! No. 179 00:07:37,560 --> 00:07:38,830 [LAUGHS] 180 00:07:38,850 --> 00:07:40,830 Thank God. Me, too. 181 00:07:41,590 --> 00:07:44,780 Wait. Grover, why did you put an iPad on your vision board? 182 00:07:44,810 --> 00:07:46,010 You already have one. 183 00:07:46,030 --> 00:07:50,120 I know. But I wish I was playing with that instead of doing this. 184 00:07:51,150 --> 00:07:52,550 Come on, Grover. 185 00:07:52,570 --> 00:07:55,230 These are a great way to visualize your goals. 186 00:07:55,250 --> 00:07:57,230 Yeah. Like, here I have a sailboat 187 00:07:57,250 --> 00:07:58,950 because I'd like to travel. 188 00:07:58,970 --> 00:08:00,650 And here's someone doing yoga, because I'd like 189 00:08:00,670 --> 00:08:02,450 to feel more inner peace. 190 00:08:02,480 --> 00:08:04,090 What's the eagle for? 191 00:08:04,360 --> 00:08:06,710 Oh, I've just always wanted a pet eagle. 192 00:08:08,100 --> 00:08:09,790 Okay, let's see what's on your board. 193 00:08:09,810 --> 00:08:11,640 - All right. Um... - Ooh, musical notes? 194 00:08:11,670 --> 00:08:14,600 Yeah, you know, back in the day, I used to sing a little. 195 00:08:14,630 --> 00:08:15,840 - [GASPS] - I kind of miss it. 196 00:08:15,870 --> 00:08:17,240 Wh-Where? Like in church? 197 00:08:17,270 --> 00:08:19,260 No. No, in a girl group. 198 00:08:19,280 --> 00:08:23,210 In fact, the church kicked us out when they heard our name... 199 00:08:23,620 --> 00:08:25,460 Femme Nasty. 200 00:08:26,880 --> 00:08:28,460 Femme Nasty? 201 00:08:28,950 --> 00:08:32,210 That's just how Pastor Floyd said it when he found out. 202 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Can I find any of your songs online? 203 00:08:35,980 --> 00:08:37,510 No. We just did a demo. 204 00:08:37,530 --> 00:08:40,450 - After that, we broke up. - Oh, how come? 205 00:08:40,760 --> 00:08:43,220 Well, none of us could agree that I was the most talented. 206 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 [LAUGHS] 207 00:08:45,020 --> 00:08:46,830 I have to hear these songs. 208 00:08:46,850 --> 00:08:49,240 No. It was so long ago. I'd be embarrassed. 209 00:08:49,270 --> 00:08:50,710 Okay, if you don't feel comfortable... 210 00:08:50,740 --> 00:08:51,660 Okay, fine. I'll go get it! 211 00:08:51,680 --> 00:08:53,750 Stop being so pushy! 212 00:08:56,010 --> 00:08:57,510 - Oh, steal! - Here we go! 213 00:08:57,530 --> 00:08:59,250 - Fast break! - Alley-oop! 214 00:08:59,270 --> 00:09:00,870 - Rejected! - Oh! 215 00:09:00,890 --> 00:09:03,290 Get that junk out of here! 216 00:09:04,440 --> 00:09:07,400 Uh-oh, must be midnight, 217 00:09:07,420 --> 00:09:10,920 because Cinderella just turned back into a pumpkin! 218 00:09:11,660 --> 00:09:12,860 MARTY: Dave, 219 00:09:12,890 --> 00:09:14,680 I can't get over these seats, man. 220 00:09:14,710 --> 00:09:16,450 What kind of connections do you have? 221 00:09:16,470 --> 00:09:18,950 - Well, he didn't tell you? - Oh, let me guess. 222 00:09:18,980 --> 00:09:20,850 You were a cheerleader? 223 00:09:20,870 --> 00:09:22,500 Ah, so he did tell you. 224 00:09:23,390 --> 00:09:26,000 Wait. Seriously? 225 00:09:26,380 --> 00:09:29,490 Before you start, just know male cheerleaders happen 226 00:09:29,520 --> 00:09:32,580 to be the backbone of the collegiate spirit community. 227 00:09:32,610 --> 00:09:34,130 [LAUGHING]: Okay. 228 00:09:34,150 --> 00:09:35,980 I don't even care if we lose this game. 229 00:09:36,010 --> 00:09:38,190 This has become the best day of my life. 230 00:09:38,210 --> 00:09:39,270 [LAUGHING] 231 00:09:39,300 --> 00:09:40,930 All right, laugh all you want, Calvin, 232 00:09:40,960 --> 00:09:42,980 but Dave was a hell of an athlete. 233 00:09:43,070 --> 00:09:45,160 You should have seen how high they used to throw him. 234 00:09:45,190 --> 00:09:48,410 [CACKLES] 235 00:09:49,010 --> 00:09:51,830 And you two thought Dave was the man. 236 00:09:52,260 --> 00:09:53,830 [HORN BLOWS] 237 00:09:54,290 --> 00:09:55,670 FEMALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 238 00:09:55,690 --> 00:09:57,930 during this timeout, we would like to recognize 239 00:09:57,960 --> 00:10:00,670 the men and women who have served our country. 240 00:10:00,700 --> 00:10:04,000 Will all service members please rise? 241 00:10:06,270 --> 00:10:09,720 Hey, bad time for a bathroom break, Dave. 242 00:10:09,740 --> 00:10:11,370 They're gonna think you're a veteran. 243 00:10:11,400 --> 00:10:12,700 [LAUGHS] 244 00:10:12,720 --> 00:10:14,370 [CHANTING]: Sit. Sit down. 245 00:10:14,400 --> 00:10:16,330 Sit your ass down. 246 00:10:16,360 --> 00:10:16,790 Sit... 247 00:10:16,810 --> 00:10:18,160 Whoa, whoa. What are you talking about? 248 00:10:18,190 --> 00:10:19,660 Dave isa veteran. 249 00:10:19,770 --> 00:10:20,960 What? 250 00:10:20,990 --> 00:10:22,200 Yeah, he was in the National Guard. 251 00:10:22,220 --> 00:10:24,290 He did a tour in Iraq. 252 00:10:25,950 --> 00:10:28,540 [HORN BLOWS] 253 00:10:31,160 --> 00:10:34,290 [LAUGHS] Oh! 254 00:10:34,310 --> 00:10:36,040 [CHANTING]: Dad... was wrong. 255 00:10:36,060 --> 00:10:38,120 Dad was so wrong. I said, 256 00:10:38,140 --> 00:10:41,230 D-A-D-D-Y. You don't really know that guy. 257 00:10:41,260 --> 00:10:43,300 [LAUGHS] 258 00:10:43,320 --> 00:10:46,750 Everybody! 259 00:10:49,810 --> 00:10:51,900 Hey, Dave, Dave, I cannot believe 260 00:10:51,930 --> 00:10:54,060 you were in the military, man. What did you do there? 261 00:10:54,120 --> 00:10:55,440 Ah, you know, it was no big deal. 262 00:10:55,460 --> 00:10:57,960 I was a liaison between troops and Iraqi civilians. 263 00:10:57,990 --> 00:11:00,310 Kind of like a war zone conflict negotiator. 264 00:11:00,810 --> 00:11:02,930 No big deal? Dave, show them the video 265 00:11:02,950 --> 00:11:05,690 of you and all the warlords singing "We Are the World." 266 00:11:06,490 --> 00:11:07,980 Hey, you were right, Dad. 267 00:11:08,000 --> 00:11:10,860 Turns out Dave isn't "the man." He's more like Captain America. 268 00:11:11,760 --> 00:11:13,220 Hey, Dave, Dave, Dave, 269 00:11:13,240 --> 00:11:14,860 so-so what was it like for you coming home? 270 00:11:15,090 --> 00:11:16,310 You know, it was mostly okay. 271 00:11:16,340 --> 00:11:18,120 Some parts were a little rough. 272 00:11:18,370 --> 00:11:19,850 I'll tell you what was rough. 273 00:11:19,870 --> 00:11:21,530 Trying to get women to pay attention to you 274 00:11:21,550 --> 00:11:23,100 when this guy was around. 275 00:11:23,520 --> 00:11:26,340 Wait, what? Dave was a ladies' man? 276 00:11:26,490 --> 00:11:29,100 Dude, if Logan is an eight, that means Dave is a ten. 277 00:11:29,130 --> 00:11:30,110 - Solid ten. - Solid. 278 00:11:30,140 --> 00:11:34,400 Would you two stop rating guys on how sexy they are? 279 00:11:37,320 --> 00:11:39,860 Wow, Dad, uh, you seem kind of upset. 280 00:11:39,880 --> 00:11:42,680 Yeah, I think it's 'cause Dave is threatening his masculinity. 281 00:11:42,710 --> 00:11:45,890 [FORCED LAUGH] Very funny, coming from a couple of fives. 282 00:11:45,920 --> 00:11:48,690 [GASPS] Fives? 283 00:11:48,780 --> 00:11:50,510 Yeah, I know how to play this game, too. 284 00:11:50,530 --> 00:11:52,360 [WHISTLE BLOWS] 285 00:11:53,750 --> 00:11:56,360 All right, not a good time, horse. 286 00:11:59,970 --> 00:12:01,670 I said leave me alone. 287 00:12:01,700 --> 00:12:04,100 Ooh, Calvin, Buster's got his sights on you. 288 00:12:04,120 --> 00:12:07,240 Yeah, Calvin, you're buckin' with the wrong Bronco. 289 00:12:07,930 --> 00:12:10,170 Well, he's buckin' with the wrong Butler. 290 00:12:10,200 --> 00:12:12,310 What's up, man? Oh. 291 00:12:12,340 --> 00:12:14,130 Oh-ho! 292 00:12:14,160 --> 00:12:16,420 Oh, you want a piece of me, old punk-ass Mr. Ed? 293 00:12:16,450 --> 00:12:18,360 Whoa, whoa. Dad, Dad. 294 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 Ha! 295 00:12:20,860 --> 00:12:24,020 Yeah, that's what I thought! 296 00:12:24,540 --> 00:12:26,740 Who the man now, huh? 297 00:12:26,930 --> 00:12:29,480 Well, I mean, unless there's a warlord in that costume, 298 00:12:29,500 --> 00:12:30,940 I'm sticking with Dave. 299 00:12:32,520 --> 00:12:34,390 You just became a four. 300 00:12:34,420 --> 00:12:36,230 [GASPS] 301 00:12:37,310 --> 00:12:39,080 Hey, hey! 302 00:12:39,100 --> 00:12:41,710 Sorry, it took me a while to find a boom box 303 00:12:41,740 --> 00:12:43,350 that would play the tape. 304 00:12:43,370 --> 00:12:44,980 What's a boom box? 305 00:12:45,900 --> 00:12:49,310 Oh, well, it's what we used to listen to music on 306 00:12:49,340 --> 00:12:51,010 before there were CD players. 307 00:12:51,080 --> 00:12:52,810 What's a CD player? 308 00:12:53,570 --> 00:12:56,520 Well, Grover, you need to get yourself an encyclopedia. 309 00:12:56,550 --> 00:12:57,640 What's an encyclopedia? 310 00:12:57,670 --> 00:12:59,270 Boy, just google it! 311 00:13:01,590 --> 00:13:04,720 "Femme Nasty... 'You Think You Slick.'" 312 00:13:04,750 --> 00:13:07,580 Oh, my God, look at how sexy you are. 313 00:13:07,600 --> 00:13:10,140 Yeah. Pastor Floyd thought so, too. 314 00:13:10,170 --> 00:13:11,690 After he kicked me out of the congregation, 315 00:13:11,710 --> 00:13:14,410 - he offered to buy me a condo. - [LAUGHS] 316 00:13:14,880 --> 00:13:16,660 Okay, so... 317 00:13:16,970 --> 00:13:20,660 I'm a little rusty, but let's try this out. 318 00:13:20,690 --> 00:13:21,940 [EXHALES SHARPLY] 319 00:13:22,980 --> 00:13:25,280 [UP-TEMPO INTRO PLAYING] 320 00:13:25,310 --> 00:13:27,190 ♪ 321 00:13:27,210 --> 00:13:29,310 [SINGING ALONG]: ♪ You think you slick? ♪ 322 00:13:29,340 --> 00:13:32,610 ♪ I know your game ♪ 323 00:13:32,630 --> 00:13:33,850 ♪ You think you slick? ♪ 324 00:13:33,880 --> 00:13:36,880 ♪ I know her name ♪ 325 00:13:36,900 --> 00:13:38,540 ♪ You think you slick? ♪ 326 00:13:38,560 --> 00:13:41,440 ♪ You should be ashamed ♪ 327 00:13:41,460 --> 00:13:43,770 ♪ You think you slick? ♪ 328 00:13:43,790 --> 00:13:46,690 ♪ It's all the same, baby. ♪ 329 00:13:46,710 --> 00:13:47,880 Oh! 330 00:13:47,910 --> 00:13:49,690 [MUSIC STOPS] 331 00:13:50,140 --> 00:13:52,230 Oh, my God! 332 00:13:52,260 --> 00:13:55,440 Oh, my God, that was so cool. 333 00:13:55,460 --> 00:13:57,520 You have to start singing again. 334 00:13:57,540 --> 00:13:59,240 Oh, you know, maybe you're right. 335 00:13:59,430 --> 00:14:01,110 You should do it with her, Mom. 336 00:14:01,130 --> 00:14:02,440 You love to sing. 337 00:14:02,620 --> 00:14:05,810 Yeah, but that was in a choral group. 338 00:14:05,840 --> 00:14:08,310 Oh, come on, Gemma, singing is singing. 339 00:14:08,370 --> 00:14:09,980 Just-just give it a shot. 340 00:14:10,000 --> 00:14:11,920 - Okay. - All right, here we go. 341 00:14:12,270 --> 00:14:14,280 ♪ 342 00:14:16,620 --> 00:14:18,430 [OPERATIC FALSETTO]: ♪ You think you slick? ♪ 343 00:14:18,480 --> 00:14:21,570 ♪ I know your game ♪ 344 00:14:21,590 --> 00:14:23,030 ♪ You think you slick? ♪ 345 00:14:23,060 --> 00:14:25,840 ♪ I know her name ♪ 346 00:14:25,860 --> 00:14:28,930 - ♪ You think you slick? ♪ - [MUSIC STOPS] 347 00:14:32,650 --> 00:14:35,060 Maybe we should work on getting you that eagle. 348 00:14:39,940 --> 00:14:42,590 - Yes! - [ALL CHEERING] 349 00:14:42,620 --> 00:14:44,070 All right, Dave, we're on an 8-0 run. 350 00:14:44,090 --> 00:14:45,310 We got to keep up the momentum. 351 00:14:45,330 --> 00:14:46,560 All right, I got this, I got this. 352 00:14:46,590 --> 00:14:48,050 All right, Broncos, here we go! 353 00:14:48,080 --> 00:14:49,780 - Give me a "B. - "ALL: B! 354 00:14:49,800 --> 00:14:51,760 BOTH: You got your "B," you got your "B." 355 00:14:51,790 --> 00:14:53,540 - Give me an "R. - "ALL: R! 356 00:14:53,560 --> 00:14:55,530 BOTH: You got your "R," you got your "R." 357 00:14:55,560 --> 00:14:57,340 - Give me an "O. - "ALL: O! 358 00:14:57,370 --> 00:14:58,950 You got your "O," you got your "O." 359 00:14:58,970 --> 00:15:02,010 What the hell are you doing? You two sit your asses down. 360 00:15:02,120 --> 00:15:04,080 [HORN BLOWS] 361 00:15:04,140 --> 00:15:05,860 Dude, T-shirt cannon! 362 00:15:06,300 --> 00:15:07,480 Ooh, Buster! 363 00:15:07,500 --> 00:15:09,380 Buster! Buster, over here! 364 00:15:09,410 --> 00:15:10,730 Here we go, right here. 365 00:15:10,750 --> 00:15:12,860 Buster... oh... 366 00:15:13,980 --> 00:15:17,580 You know what, Buster? I'm about to bust your ass. 367 00:15:17,600 --> 00:15:19,540 Pop, Pop. Dad, no, no, Dad, Dad... 368 00:15:19,560 --> 00:15:20,870 Calvin. [GRUNTS] 369 00:15:20,890 --> 00:15:22,090 - Aah![ - THUDS] 370 00:15:22,120 --> 00:15:24,020 [CROWD GROANS] 371 00:15:25,160 --> 00:15:26,930 What happened to the rest of the group? 372 00:15:26,960 --> 00:15:28,610 I don't know, we just kind of lost touch. 373 00:15:28,630 --> 00:15:30,980 The last I heard, Janice moved to Nebraska, 374 00:15:31,000 --> 00:15:33,440 and Nicki married Pastor Floyd. 375 00:15:34,890 --> 00:15:37,450 Well, you don't need them. You're amazing. 376 00:15:37,480 --> 00:15:38,990 You could totally go solo. 377 00:15:39,020 --> 00:15:40,190 Oh, I don't know. 378 00:15:40,220 --> 00:15:41,440 You know, there's nothing sadder 379 00:15:41,460 --> 00:15:42,640 than somebody past their prime 380 00:15:42,670 --> 00:15:44,970 trying to relive their glory days. 381 00:15:45,060 --> 00:15:48,270 There is nothing about you that is past your prime. 382 00:15:48,290 --> 00:15:50,940 Aw. I just don't want to do anything 383 00:15:50,970 --> 00:15:52,880 that would embarrass my family. 384 00:15:53,090 --> 00:15:54,440 Look. 385 00:15:54,460 --> 00:15:56,980 Dad and Mr. Calvin are on TV. 386 00:16:02,950 --> 00:16:06,660 - You get back. - [SHOUTS] 387 00:16:06,800 --> 00:16:09,270 Oh, I'm definitely gonna start singing again. 388 00:16:10,950 --> 00:16:13,430 [CROWD ROARS] 389 00:16:16,240 --> 00:16:17,930 Listen to that. 390 00:16:17,960 --> 00:16:21,730 There's a great game going on, and we're locked in here. 391 00:16:22,010 --> 00:16:24,090 Nobody asked you to help me, Dave. 392 00:16:24,330 --> 00:16:25,900 I know how to fight a horse. 393 00:16:27,430 --> 00:16:29,380 Calvin, I wasn't helping you. 394 00:16:29,410 --> 00:16:33,020 You grabbed my ankles and were swinging me around. 395 00:16:33,890 --> 00:16:35,540 Well, you seemed fine with it. 396 00:16:35,560 --> 00:16:37,600 When you landed, you jumped up and clapped. 397 00:16:38,640 --> 00:16:40,690 That was muscle memory. 398 00:16:42,750 --> 00:16:44,440 What is your problem, Calvin? 399 00:16:44,650 --> 00:16:47,130 You have been angry with me all day. 400 00:16:47,150 --> 00:16:49,810 You know what, I'll tell you what my problem is. 401 00:16:50,060 --> 00:16:52,190 I don't know who the hell you are. 402 00:16:52,730 --> 00:16:54,440 What is that supposed to mean? 403 00:16:54,890 --> 00:16:57,260 You move in, and you're this corny doofus 404 00:16:57,280 --> 00:16:59,020 that won't leave me alone. 405 00:16:59,370 --> 00:17:02,770 Then, out of nowhere, suddenly you're the man. 406 00:17:03,480 --> 00:17:05,700 Calvin, what are you talking about? 407 00:17:05,720 --> 00:17:08,250 I mean, you got us these amazing free tickets. 408 00:17:08,270 --> 00:17:10,910 Your best friend is a SWAT superhero. 409 00:17:10,950 --> 00:17:14,430 And to top it all off, you're a war veteran. 410 00:17:15,050 --> 00:17:17,700 I mean, the only thing about this day 411 00:17:17,720 --> 00:17:20,520 that makes sense is that you were a cheerleader. 412 00:17:23,840 --> 00:17:25,670 So you're blaming me because you didn't know me 413 00:17:25,690 --> 00:17:27,700 - as well as you thought? - Yes. 414 00:17:27,850 --> 00:17:29,450 How is that my fault? 415 00:17:29,470 --> 00:17:30,560 Because those are the kind of things 416 00:17:30,590 --> 00:17:32,270 that you're supposed to tell a friend. 417 00:17:32,300 --> 00:17:33,820 Calvin... 418 00:17:42,490 --> 00:17:43,970 Did you just call me a friend? 419 00:17:44,230 --> 00:17:45,430 No. 420 00:17:45,450 --> 00:17:47,720 I mean, I don't know. I mean... 421 00:17:47,780 --> 00:17:51,100 prison does crazy things to a man. 422 00:17:53,390 --> 00:17:55,150 You did. You just called me a friend. 423 00:17:55,170 --> 00:17:57,360 And that's the first time you've called me the F-word. 424 00:17:58,800 --> 00:18:01,360 Trust me, Dave, not even close. 425 00:18:02,380 --> 00:18:04,960 Okay, look, to be honest... 426 00:18:05,390 --> 00:18:07,970 I never mentioned being a veteran because... 427 00:18:08,280 --> 00:18:10,280 I-I figured you wouldn't care. 428 00:18:10,310 --> 00:18:11,970 What would give you that idea? 429 00:18:11,990 --> 00:18:14,190 Because every other time I've tried to tell you something, 430 00:18:14,210 --> 00:18:16,690 you've said, "I don't care." 431 00:18:17,830 --> 00:18:20,390 Well, that's because usually it's something ridiculous, 432 00:18:20,410 --> 00:18:24,400 like male sea horses and how they carry the babies. 433 00:18:25,020 --> 00:18:27,650 But this is about you being in a war. 434 00:18:27,920 --> 00:18:30,650 I mean, it's a big deal. 435 00:18:31,180 --> 00:18:34,670 Okay. Well, I'm-I'm sorry. 436 00:18:35,200 --> 00:18:37,400 It's not always the easiest thing to talk about. 437 00:18:38,580 --> 00:18:40,400 I get that. 438 00:18:40,420 --> 00:18:42,390 But, just so you know, 439 00:18:42,410 --> 00:18:45,150 if ever you want to talk about anything, 440 00:18:45,210 --> 00:18:47,040 I'm here. 441 00:18:47,740 --> 00:18:50,650 Thank you. That means a lot. 442 00:18:50,870 --> 00:18:52,920 And, and just so you know, 443 00:18:53,190 --> 00:18:55,900 if you ever want to talk about anything, 444 00:18:56,350 --> 00:18:57,900 I'm all yours. 445 00:18:58,210 --> 00:19:02,180 Okay, you know, uh, here's one thing. 446 00:19:02,200 --> 00:19:06,650 Never tell your cellmate "I'm all yours." 447 00:19:10,870 --> 00:19:13,640 - Ah, man, it was so good to see you. - Bring it in, big guy. 448 00:19:14,240 --> 00:19:15,730 Dude, I can't believe I'm saying this, 449 00:19:15,750 --> 00:19:17,990 but I think I want to be a part of the 'Zoo Crew. 450 00:19:18,610 --> 00:19:20,890 I guarantee I'd be the only Malcolm. 451 00:19:21,380 --> 00:19:23,880 And, Calvin, thank you for looking out 452 00:19:24,270 --> 00:19:26,550 for my friend out here. Aw, well, you know, 453 00:19:26,570 --> 00:19:28,090 Dave's my guy. 454 00:19:28,110 --> 00:19:30,450 We did time together. 455 00:19:36,050 --> 00:19:37,700 Hey, who's that? 456 00:19:40,960 --> 00:19:44,410 ["STRAIGHT OUTTA COMPTON" BY N.W.A PLAYING] 457 00:20:02,290 --> 00:20:08,200 [DISTORTED]: Calvin...! 458 00:20:08,950 --> 00:20:10,620 [THUMP] 459 00:20:10,640 --> 00:20:13,320 [DISTORTED]: No...! 460 00:20:22,690 --> 00:20:27,860 No...! 461 00:20:28,970 --> 00:20:30,490 - [DAVE'S YELL FADING] - Huh? No. 462 00:20:30,510 --> 00:20:32,070 No! 463 00:20:34,360 --> 00:20:37,330 Hey, Pop. We're gonna say good-bye to Logan #2. 464 00:20:37,360 --> 00:20:39,700 Yeah, I'm gonna get him to sign my shirt. You want to come? 465 00:20:40,010 --> 00:20:41,820 Nah, I'm good. 466 00:20:45,830 --> 00:20:50,580 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 31597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.