Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:06,375
- To understand what
I'm about to tell you,
2
00:00:06,418 --> 00:00:08,420
you need to
do something first.
3
00:00:08,464 --> 00:00:10,988
You need to believe
in the impossible.
4
00:00:11,032 --> 00:00:12,250
Can you do that?
5
00:00:12,294 --> 00:00:13,730
- Nope. I can't believe it.
6
00:00:13,773 --> 00:00:15,775
Eddie Thawne is the avatar
7
00:00:15,819 --> 00:00:17,038
of the Negative Speed Force?
8
00:00:17,081 --> 00:00:18,343
- Yes. That's the reason
the crystal
9
00:00:18,387 --> 00:00:20,171
has been attacking us
across time.
10
00:00:20,215 --> 00:00:21,825
- It was charging with power.
11
00:00:21,868 --> 00:00:23,305
- Sounds to me like
12
00:00:23,348 --> 00:00:25,133
we could really use the Flash
right about now.
13
00:00:25,176 --> 00:00:26,786
[electronic chime]
- Guys, can you hear me?
14
00:00:26,830 --> 00:00:28,745
[dramatic music]
15
00:00:28,788 --> 00:00:30,094
- Barry!
16
00:00:30,138 --> 00:00:31,617
Oh, thank God
you got out of there.
17
00:00:31,661 --> 00:00:32,879
- Barely.
18
00:00:32,923 --> 00:00:34,229
I'm on my way back
to the hospital.
19
00:00:34,272 --> 00:00:36,057
Any sign of damage
to the timeline?
20
00:00:36,100 --> 00:00:37,406
♪ ♪
21
00:00:37,449 --> 00:00:39,277
- No temporal fracturing yet,
boss.
22
00:00:39,321 --> 00:00:41,888
- It's already started in 2049.
If it spreads here...
23
00:00:41,932 --> 00:00:45,979
- It'll threaten
our entire existence.
24
00:00:46,023 --> 00:00:47,807
[tense music]
25
00:00:47,851 --> 00:00:50,332
[person screaming]
26
00:00:53,987 --> 00:00:59,384
- [screams]
27
00:01:00,385 --> 00:01:02,083
[panting]
28
00:01:02,126 --> 00:01:03,649
What the hell?
29
00:01:03,693 --> 00:01:05,564
[ominous music]
30
00:01:05,608 --> 00:01:07,827
Flash!
31
00:01:07,871 --> 00:01:09,438
What did you do?
32
00:01:09,481 --> 00:01:11,657
Is this some kind of a prison?
33
00:01:11,701 --> 00:01:13,529
Because you can't hold me!
34
00:01:13,572 --> 00:01:14,443
You know that!
35
00:01:14,486 --> 00:01:18,011
- Who dares disrupt my revenge?
36
00:01:20,927 --> 00:01:23,713
I was about to slit
that brat imposter's throat,
37
00:01:23,756 --> 00:01:26,716
but now, I'm going to start
with you first.
38
00:01:26,759 --> 00:01:30,937
Unless you return me to
where I came from immediately.
39
00:01:30,981 --> 00:01:36,029
- And clearly you have no idea
who you're dealing with...
40
00:01:36,072 --> 00:01:40,773
otherwise you'd know how
dangerous it is to threaten me.
41
00:01:40,816 --> 00:01:43,167
- Like I care.
42
00:01:43,211 --> 00:01:44,429
'Cause you're about to bleed
43
00:01:44,473 --> 00:01:46,605
like everyone else
I've slaughtered.
44
00:01:46,649 --> 00:01:49,739
- [laughs]
You got a few screws loose.
45
00:01:49,782 --> 00:01:50,914
I like that.
46
00:01:50,957 --> 00:01:52,133
- You won't when I'm plucking
47
00:01:52,176 --> 00:01:54,222
those baby blues
out of your corpse.
48
00:01:54,265 --> 00:01:56,920
Now, tell me why I'm here!
49
00:01:56,963 --> 00:01:58,617
- How the hell should I know?
50
00:01:58,661 --> 00:01:59,966
Last thing I remember,
51
00:02:00,010 --> 00:02:03,622
the Flash had just sicced
his Time Wraiths on me.
52
00:02:03,666 --> 00:02:06,059
- So that coward
53
00:02:06,103 --> 00:02:08,236
is responsible
for bringing us here?
54
00:02:08,279 --> 00:02:10,672
- I highly doubt it.
55
00:02:10,716 --> 00:02:14,416
♪ ♪
56
00:02:14,459 --> 00:02:17,984
Welcome to the
Negative Speed Force, fellas.
57
00:02:18,028 --> 00:02:19,072
First time?
58
00:02:19,116 --> 00:02:21,336
- You're Harry Wells.
59
00:02:21,379 --> 00:02:23,338
You're the man who helped
the Flash defeat me.
60
00:02:23,381 --> 00:02:27,429
- No. That's Thawne.
61
00:02:27,472 --> 00:02:29,431
The man who helped
the Flash defeat me.
62
00:02:29,474 --> 00:02:31,433
Any last words, Thawne?
63
00:02:31,475 --> 00:02:35,828
- Never wear white
after Labor Day.
64
00:02:35,872 --> 00:02:38,048
And Zoloman--[chuckles]
65
00:02:38,091 --> 00:02:39,484
Love your work.
66
00:02:39,528 --> 00:02:42,270
Although slightly derivative,
don't you think?
67
00:02:42,313 --> 00:02:45,098
Pretending to be
the Flash's ally.
68
00:02:45,142 --> 00:02:47,449
Let's see.
Who's playbook is that from?
69
00:02:47,492 --> 00:02:49,712
- Are you mocking me?
- Now, you're catching on.
70
00:02:49,755 --> 00:02:51,757
Good, Zoom.
- I'm the fastest man alive.
71
00:02:51,801 --> 00:02:56,458
- No, you're a strung out,
jumped-up Velocity 9 junkie.
72
00:02:56,501 --> 00:03:00,288
The fastest man alive...
[clicks tongue]
73
00:03:00,331 --> 00:03:02,333
You're looking at him.
- Oh, please.
74
00:03:02,377 --> 00:03:05,293
I'm the one, true god of speed.
75
00:03:06,163 --> 00:03:07,730
- No, I am.
76
00:03:07,773 --> 00:03:10,298
Before I bring this dimension
to its knees,
77
00:03:10,341 --> 00:03:12,996
I demand to know
who brought us here.
78
00:03:13,039 --> 00:03:16,086
- I did.
79
00:03:16,129 --> 00:03:18,349
- What the hell?
80
00:03:18,393 --> 00:03:20,308
Boys, meet Eddie Thawne,
81
00:03:20,350 --> 00:03:24,050
the dumbest branch
on my family tree.
82
00:03:24,094 --> 00:03:25,487
- Eddie Thawne.
83
00:03:25,530 --> 00:03:27,663
You're Team Flash's
old cop friend, right?
84
00:03:27,706 --> 00:03:29,055
Well, that's--that's real good,
85
00:03:29,099 --> 00:03:31,406
'cause I am great
at killing cops.
86
00:03:31,449 --> 00:03:34,800
- That's real big talk
for a bunch of dead men.
87
00:03:34,844 --> 00:03:36,280
- Liar.
88
00:03:36,324 --> 00:03:37,412
I'm invincible!
89
00:03:37,455 --> 00:03:38,761
- You sure about that?
90
00:03:38,804 --> 00:03:41,154
- The Time Wraiths.
- That's right.
91
00:03:41,198 --> 00:03:43,505
You died, Hunter.
92
00:03:43,548 --> 00:03:46,595
So did you, Hart,
in the year 2052.
93
00:03:46,638 --> 00:03:48,814
Oh, you, too, Savitar.
- No.
94
00:03:48,858 --> 00:03:51,338
- You all died.
95
00:03:51,382 --> 00:03:55,734
Turns out none of you
were powerful enough
96
00:03:55,778 --> 00:04:00,913
or fast enough
to defeat the Flash.
97
00:04:00,957 --> 00:04:02,872
♪ ♪
98
00:04:02,915 --> 00:04:04,917
But together...
99
00:04:04,961 --> 00:04:07,920
we can do what none of you
could do on your own.
100
00:04:07,964 --> 00:04:09,574
- And tell me just how
101
00:04:09,618 --> 00:04:12,011
does a complete waste
of a human being like yourself
102
00:04:12,055 --> 00:04:15,624
plan to defeat the Flash?
103
00:04:15,667 --> 00:04:17,321
- Like this.
104
00:04:32,075 --> 00:04:33,468
You want more speed?
105
00:04:33,511 --> 00:04:35,339
I'll help you get it.
106
00:04:35,383 --> 00:04:40,388
Enough to kill the Flash.
107
00:04:40,430 --> 00:04:42,085
Now, who's in?
108
00:04:42,128 --> 00:04:49,745
♪ ♪
109
00:04:49,788 --> 00:04:52,704
[dramatic music]
110
00:04:52,748 --> 00:04:59,798
♪ ♪
111
00:05:21,429 --> 00:05:24,083
- [deep breathing]
112
00:05:24,127 --> 00:05:27,783
[soft dramatic music]
113
00:05:27,826 --> 00:05:29,219
- Iris.
114
00:05:29,262 --> 00:05:31,264
- Oh, my God. You're back.
115
00:05:31,308 --> 00:05:34,093
- Are you okay?
How's the baby doing?
116
00:05:34,137 --> 00:05:35,921
- The contractions are
about two minutes apart
117
00:05:35,965 --> 00:05:39,316
and Dr. Lockett said that
I have about an hour.
118
00:05:39,360 --> 00:05:43,973
- Iris, there's something
you need to know.
119
00:05:44,016 --> 00:05:47,063
The Negative Speed Force...
120
00:05:47,106 --> 00:05:48,934
it chose a new avatar.
121
00:05:48,978 --> 00:05:50,675
- Who?
122
00:05:50,719 --> 00:05:53,983
- I hope I'm not interrupting.
[chuckles]
123
00:05:54,026 --> 00:05:56,072
- Oh, my God. Eddie?
124
00:05:56,115 --> 00:05:58,117
- It's Cobalt Blue now.
125
00:05:58,161 --> 00:06:00,946
Hey, Iris.
Flash.
126
00:06:00,990 --> 00:06:02,295
- Take another step
closer to her.
127
00:06:02,339 --> 00:06:05,298
- Oh, no.
I'm not here to fight.
128
00:06:05,342 --> 00:06:08,127
I just came to say congrats.
129
00:06:08,171 --> 00:06:09,738
- Eddie, how are you alive?
130
00:06:09,781 --> 00:06:12,088
- The Negative Speed Force
brought him back.
131
00:06:12,131 --> 00:06:15,657
Turned him against us.
- It showed me the truth.
132
00:06:15,700 --> 00:06:20,488
And it gave me the power
to kill Barry
133
00:06:20,531 --> 00:06:23,752
and end his bloodline forever.
134
00:06:23,795 --> 00:06:28,321
- Eddie, you kill me,
you kill the Speed Force too.
135
00:06:28,365 --> 00:06:29,366
- Exactly.
136
00:06:29,410 --> 00:06:30,846
And without the Speed Force
137
00:06:30,889 --> 00:06:34,676
to bind it together,
the timeline will fall.
138
00:06:34,719 --> 00:06:38,114
And then I'll make a new one
where I'm the hero.
139
00:06:38,157 --> 00:06:39,594
It's not personal.
140
00:06:39,637 --> 00:06:41,639
I just want my life back.
141
00:06:41,683 --> 00:06:43,728
- The Negative Speed Force
is a dark force of nature.
142
00:06:43,772 --> 00:06:47,166
Why would it want to help you?
- It doesn't.
143
00:06:47,210 --> 00:06:48,777
It just wants to grow unchecked
144
00:06:48,820 --> 00:06:50,779
without the positive side
standing in its way.
145
00:06:50,822 --> 00:06:53,999
- The negative side
saved my life.
146
00:06:54,043 --> 00:06:55,392
It wants me to win
147
00:06:55,436 --> 00:06:57,002
and I'll be the one
with a family.
148
00:06:57,046 --> 00:06:59,309
- This isn't you.
You're a good man.
149
00:06:59,352 --> 00:07:00,528
Let us help you.
150
00:07:00,571 --> 00:07:02,791
- You could've helped me
before.
151
00:07:02,834 --> 00:07:06,316
Instead,
you looked the other way
152
00:07:06,359 --> 00:07:08,187
while I shot myself
in the chest.
153
00:07:08,231 --> 00:07:11,190
Now, any last words?
154
00:07:11,234 --> 00:07:13,889
- I've got three.
155
00:07:13,932 --> 00:07:16,935
Run, Barry. Run.
156
00:07:16,978 --> 00:07:19,895
[dramatic music]
157
00:07:19,938 --> 00:07:26,989
♪ ♪
158
00:07:32,081 --> 00:07:33,865
[Cobalt Blue snarls]
159
00:07:33,909 --> 00:07:38,740
♪ ♪
160
00:07:46,095 --> 00:07:47,749
[Barry groans]
161
00:07:47,792 --> 00:07:50,012
- Eddie, please. Don't do this.
162
00:07:53,276 --> 00:07:54,843
Nora.
163
00:07:54,886 --> 00:07:58,107
- When Grammy Cecile calls
from 25 years in the past,
164
00:07:58,150 --> 00:07:59,238
you answer.
165
00:07:59,282 --> 00:08:02,894
[dramatic music]
166
00:08:02,938 --> 00:08:09,292
♪ ♪
167
00:08:09,335 --> 00:08:11,947
- Looks like
the gang's all here.
168
00:08:11,990 --> 00:08:14,471
- It's over.
You can't beat us all.
169
00:08:14,515 --> 00:08:17,300
- I don't have to.
You have your team.
170
00:08:17,343 --> 00:08:18,867
But me?
171
00:08:18,910 --> 00:08:25,917
♪ ♪
172
00:08:34,578 --> 00:08:37,015
I've got a whole legion.
173
00:08:53,510 --> 00:08:56,600
- Flash, Flash, Flash.
174
00:08:56,644 --> 00:08:58,341
You didn't think
I was gonna miss
175
00:08:58,384 --> 00:09:01,518
how this all turns out,
did you?
176
00:09:01,562 --> 00:09:03,738
- We're going to slaughter
your team
177
00:09:03,781 --> 00:09:06,741
and end your legacy forever.
178
00:09:06,784 --> 00:09:09,657
- No, you won't,
and that's your only warning.
179
00:09:09,700 --> 00:09:11,833
- Ooh, I like her.
180
00:09:11,876 --> 00:09:14,357
But seriously, you don't
stand a chance in hell.
181
00:09:14,400 --> 00:09:16,794
- Tonight we change the future.
182
00:09:16,838 --> 00:09:20,276
- Last chance to surrender,
Flash.
183
00:09:20,319 --> 00:09:21,625
- Execute Delta maneuvers.
184
00:09:21,669 --> 00:09:28,850
♪ ♪
185
00:09:52,787 --> 00:09:58,009
- Your mother escaped her fate,
but you won't!
186
00:09:58,053 --> 00:10:00,185
♪ ♪
187
00:10:06,365 --> 00:10:08,193
[Savitar bellowing]
188
00:10:08,237 --> 00:10:10,543
[metallic thudding]
189
00:10:10,587 --> 00:10:12,241
- [sighs]
190
00:10:12,284 --> 00:10:14,547
Schway.
191
00:10:14,591 --> 00:10:21,685
♪ ♪
192
00:10:23,339 --> 00:10:25,602
- Virtue!
Show yourself!
193
00:10:25,646 --> 00:10:27,735
- August, let me help you.
194
00:10:27,778 --> 00:10:29,693
I can feel how scared you are.
195
00:10:29,737 --> 00:10:31,913
Are you afraid
you can't beat me?
196
00:10:31,956 --> 00:10:33,436
Or that every time you kill,
197
00:10:33,479 --> 00:10:35,438
you lose another piece
of your soul?
198
00:10:35,481 --> 00:10:37,179
- You want a piece of my soul?
199
00:10:37,222 --> 00:10:39,355
How about a few dozen?
200
00:10:39,398 --> 00:10:44,273
♪ ♪
201
00:10:44,316 --> 00:10:46,362
[clones screaming]
202
00:10:46,405 --> 00:10:53,630
♪ ♪
203
00:10:54,849 --> 00:10:56,111
[clone screams]
204
00:10:59,157 --> 00:11:03,684
So you beat my copies,
but I'm the real deal.
205
00:11:03,727 --> 00:11:07,775
The one, true god of speed.
206
00:11:09,167 --> 00:11:11,213
[Godspeed screaming]
207
00:11:11,256 --> 00:11:15,957
♪ ♪
208
00:11:16,000 --> 00:11:17,480
- [sighs]
209
00:11:17,523 --> 00:11:19,482
That's what I call
mind over matter.
210
00:11:19,525 --> 00:11:22,137
[suspenseful music]
211
00:11:22,180 --> 00:11:23,660
- Now, that's how you do it,
people!
212
00:11:23,704 --> 00:11:25,662
Whoo!
[chuckles]
213
00:11:25,706 --> 00:11:27,142
- Hey.
214
00:11:27,185 --> 00:11:28,186
- [gasps]
215
00:11:28,230 --> 00:11:31,712
[tense music]
216
00:11:31,755 --> 00:11:33,975
- I love what you've done
with the place.
217
00:11:34,018 --> 00:11:35,585
- We're gonna find a way
to stop you.
218
00:11:35,628 --> 00:11:37,456
- Maybe.
219
00:11:37,500 --> 00:11:40,459
[laughs]
220
00:11:40,503 --> 00:11:42,679
Maybe not.
221
00:11:42,723 --> 00:11:44,594
But either way...
222
00:11:44,637 --> 00:11:47,597
[Chester screaming]
223
00:11:47,640 --> 00:11:49,164
♪ ♪
224
00:11:49,207 --> 00:11:51,775
And just so you know...
[Chester groaning]
225
00:11:51,819 --> 00:11:53,690
Just so you're aware
of the whole...
226
00:11:53,734 --> 00:11:57,650
[blows air]
"Timeline" of events here,
227
00:11:57,694 --> 00:12:00,871
after I kill you
I'm gonna kill your boss
228
00:12:00,915 --> 00:12:02,351
because I don't care
229
00:12:02,394 --> 00:12:04,832
what any upgraded ancestor
of mine might say.
230
00:12:04,875 --> 00:12:07,922
Barry Allen's life is mine...
231
00:12:07,965 --> 00:12:10,838
to take...
and so is yours.
232
00:12:10,881 --> 00:12:13,579
[Chester screaming]
233
00:12:13,623 --> 00:12:19,847
♪ ♪
234
00:12:24,590 --> 00:12:25,766
[Reverse-Flash sighs]
235
00:12:25,809 --> 00:12:29,204
[dramatic music]
236
00:12:29,247 --> 00:12:30,640
♪ ♪
237
00:12:30,683 --> 00:12:32,250
- Chuck!
238
00:12:32,294 --> 00:12:35,558
No, no, no.
It's okay, it's okay.
239
00:12:35,601 --> 00:12:38,300
Chuck, Chuck.
240
00:12:38,343 --> 00:12:40,258
No, no, no, no.
241
00:12:40,302 --> 00:12:44,872
♪ ♪
242
00:12:48,963 --> 00:12:52,662
- Right on cue.
Khione called it.
243
00:12:52,705 --> 00:12:54,533
- What now, Chief?
244
00:12:54,577 --> 00:12:55,883
- Now, we get payback.
245
00:12:55,926 --> 00:12:58,015
Get your hands in the air,
Zoom!
246
00:12:58,059 --> 00:13:00,061
This is your only warning!
247
00:13:00,104 --> 00:13:03,716
- More of CCPD's finest
for me to slaughter, huh?
248
00:13:03,760 --> 00:13:04,848
You shouldn't have!
249
00:13:04,892 --> 00:13:07,851
[tense music]
250
00:13:07,895 --> 00:13:09,984
♪ ♪
251
00:13:10,027 --> 00:13:12,421
- I already told you, Hunter.
252
00:13:12,464 --> 00:13:14,553
No one dies tonight.
253
00:13:14,597 --> 00:13:17,165
- The goddess and her sidekick.
254
00:13:17,208 --> 00:13:20,342
Too bad neither of you
are powerful enough...
255
00:13:20,385 --> 00:13:24,476
[voice distorts]
To lock up the darkness.
256
00:13:24,520 --> 00:13:31,440
♪ ♪
257
00:13:31,483 --> 00:13:32,876
- Everybody, down!
258
00:13:32,920 --> 00:13:35,879
[screaming]
259
00:13:35,923 --> 00:13:40,275
♪ ♪
260
00:13:47,630 --> 00:13:50,415
- Eddie, wait!
261
00:13:50,459 --> 00:13:57,727
♪ ♪
262
00:14:01,557 --> 00:14:03,646
[Zoom bellowing]
263
00:14:03,689 --> 00:14:10,914
♪ ♪
264
00:14:17,790 --> 00:14:20,619
[Zoom groaning]
265
00:14:20,663 --> 00:14:27,888
♪ ♪
266
00:14:32,631 --> 00:14:36,331
- [groans]
267
00:14:36,374 --> 00:14:38,986
Isn't this sweet?
268
00:14:39,029 --> 00:14:44,339
Not only do I get to kill
your boyfriend...
269
00:14:44,382 --> 00:14:45,993
[tense music]
270
00:14:46,036 --> 00:14:48,038
I get to kill you,
271
00:14:48,082 --> 00:14:53,696
wearing the face
of your old mentor, Nash.
272
00:14:53,739 --> 00:14:57,700
- [sighs]
Thawne...
273
00:14:57,743 --> 00:14:59,658
[voice distorts]
Stop talking!
274
00:14:59,702 --> 00:15:06,927
♪ ♪
275
00:15:12,671 --> 00:15:16,980
Chuck.
Wake up, wake up. Chuck!
276
00:15:17,024 --> 00:15:20,288
No, no, no, no.
Wake up, Chuck.
277
00:15:20,331 --> 00:15:22,551
Chuck.
278
00:15:22,594 --> 00:15:26,207
No. Please. Wake up.
279
00:15:26,250 --> 00:15:28,383
Please, please, please.
280
00:15:28,426 --> 00:15:31,473
[cries]
No!
281
00:15:31,516 --> 00:15:34,563
[sobbing softly]
282
00:15:38,871 --> 00:15:41,570
- [gasps]
283
00:15:41,613 --> 00:15:43,441
[groans]
284
00:15:43,485 --> 00:15:45,443
- Chuck.
285
00:15:45,487 --> 00:15:46,705
Chuck.
286
00:15:46,749 --> 00:15:48,229
[swelling dramatic music]
287
00:15:48,272 --> 00:15:49,578
Chuck.
288
00:15:49,621 --> 00:15:51,623
[Chuck groans]
Chuck.
289
00:15:51,667 --> 00:15:54,278
You came back to me.
290
00:15:54,322 --> 00:15:55,758
- Always.
291
00:15:55,801 --> 00:16:03,026
♪ ♪
292
00:16:19,477 --> 00:16:21,392
- I don't want to hurt them,
Flash.
293
00:16:21,436 --> 00:16:27,007
And I won't if you surrender
and let me kill you.
294
00:16:27,050 --> 00:16:30,010
[tense music]
295
00:16:30,053 --> 00:16:33,535
♪ ♪
296
00:16:33,578 --> 00:16:36,103
[Cobalt Blue screams]
297
00:16:36,146 --> 00:16:39,541
♪ ♪
298
00:16:39,584 --> 00:16:43,197
[struggling]
No. You stole my speed.
299
00:16:43,240 --> 00:16:44,936
- Just another trick
I picked up
300
00:16:44,981 --> 00:16:48,767
from my Earth-90 doppelganger.
301
00:16:48,811 --> 00:16:51,640
I'd stay down if I were you.
302
00:16:51,683 --> 00:16:53,468
Hey there, kid.
303
00:16:53,511 --> 00:16:54,730
- Great timing.
304
00:16:54,773 --> 00:16:57,080
- I won't let it end like this.
305
00:16:57,124 --> 00:17:00,562
I--I just need more speed.
306
00:17:00,605 --> 00:17:07,656
♪ ♪
307
00:17:24,673 --> 00:17:26,369
- Eddie, stop.
308
00:17:26,414 --> 00:17:30,113
- Not until
I'm the fastest man alive.
309
00:17:30,157 --> 00:17:32,811
Then I'll be the hero, Flash!
310
00:17:32,855 --> 00:17:40,080
♪ ♪
311
00:17:46,129 --> 00:17:47,870
[thunder rumbles]
312
00:17:47,913 --> 00:17:52,004
- My God, that lightning.
- It's temporal fracturing.
313
00:17:52,048 --> 00:17:53,484
The whole timeline's
unraveling.
314
00:17:53,528 --> 00:17:54,964
- Flash...
315
00:17:55,007 --> 00:17:58,010
If Eddie wants more speed,
he'll go to the source.
316
00:17:58,054 --> 00:18:00,491
- The Negative Speed Force.
317
00:18:00,535 --> 00:18:02,798
But if he keeps absorbing it...
318
00:18:02,841 --> 00:18:07,019
- He'll overload
and kill himself.
319
00:18:07,063 --> 00:18:09,065
- Just like Thawne.
320
00:18:09,109 --> 00:18:11,023
[thunder rumbles]
321
00:18:18,422 --> 00:18:19,597
- There's lightning
all over the city.
322
00:18:19,641 --> 00:18:20,990
Does that mean...
323
00:18:21,033 --> 00:18:22,252
- The whole timeline's
breaking down.
324
00:18:22,296 --> 00:18:23,862
- How do we stop Eddie?
325
00:18:23,906 --> 00:18:25,951
- Now, that he's the
Negative Speed Force avatar,
326
00:18:25,995 --> 00:18:29,041
the only way to defeat him is
to let it destroy himself.
327
00:18:29,085 --> 00:18:30,304
Just like that last one.
328
00:18:30,347 --> 00:18:31,696
- Okay, so let's do that.
329
00:18:31,740 --> 00:18:33,394
- Eddie's a hero.
330
00:18:33,437 --> 00:18:35,352
He saved my life once
by sacrificing himself
331
00:18:35,396 --> 00:18:37,093
to stop Thawne--
I won't let him die again.
332
00:18:37,137 --> 00:18:39,530
I need to find a way into the
Negative Speed Force somehow.
333
00:18:39,574 --> 00:18:41,358
- Uh, I think maybe
saving the universe
334
00:18:41,402 --> 00:18:43,230
is a lot more important
than just one guy.
335
00:18:43,273 --> 00:18:44,753
- My wife is in the hospital
336
00:18:44,796 --> 00:18:46,624
right now about to give birth
to our child!
337
00:18:46,668 --> 00:18:48,974
I am trying to save
the timeline andEddie's life!
338
00:18:49,018 --> 00:18:54,763
- Son, as hard as it sounds,
that may just be impossible.
339
00:18:54,806 --> 00:18:56,852
[tense somber music]
340
00:18:56,895 --> 00:18:58,680
- It can't be.
341
00:18:58,723 --> 00:19:01,335
- I can get you into
the Negative Speed Force,
342
00:19:01,378 --> 00:19:05,077
but what will you do
once you're there?
343
00:19:05,121 --> 00:19:06,862
- Stop Eddie from
killing himself.
344
00:19:06,905 --> 00:19:09,952
- But that won't work because
they'll just pick a new avatar.
345
00:19:09,995 --> 00:19:11,301
- Then what am
I supposed to do?
346
00:19:11,345 --> 00:19:12,911
- You need to change
his point of view.
347
00:19:12,955 --> 00:19:14,304
- How?
348
00:19:14,348 --> 00:19:15,958
The negative forces
are at war with us.
349
00:19:16,001 --> 00:19:17,264
They always will be.
350
00:19:17,307 --> 00:19:19,091
They push, we push back.
351
00:19:19,135 --> 00:19:21,224
We get stronger, so do they.
352
00:19:21,268 --> 00:19:23,661
That's what balance means.
353
00:19:23,705 --> 00:19:26,795
- It sounds like a never-ending
cycle of violence and death.
354
00:19:26,838 --> 00:19:29,145
- You think I don't know that?
355
00:19:29,189 --> 00:19:32,409
Khione, for the last nine years
356
00:19:32,453 --> 00:19:37,588
I have watched the people
I love suffer and die.
357
00:19:37,632 --> 00:19:42,854
I want a better world
for my family, for everyone.
358
00:19:42,898 --> 00:19:45,074
But I don't know how to do it.
359
00:19:45,117 --> 00:19:48,338
- What if there's
another way forward?
360
00:19:48,382 --> 00:19:51,472
The more I embrace
who I truly am,
361
00:19:51,515 --> 00:19:54,910
the more I see the natural
order of things.
362
00:19:54,953 --> 00:19:59,219
You say balance
is about violence and death,
363
00:19:59,262 --> 00:20:01,438
but it doesn't
have to be that way.
364
00:20:01,482 --> 00:20:05,442
Nature is about more
than balance.
365
00:20:05,486 --> 00:20:08,315
It's about coexistence.
366
00:20:08,358 --> 00:20:10,491
All things living together.
367
00:20:10,534 --> 00:20:15,104
Not in conflict,
but in mutual trust.
368
00:20:15,147 --> 00:20:18,803
- Khione, the last avatar
I faced...
369
00:20:18,847 --> 00:20:21,197
I sat down.
370
00:20:21,241 --> 00:20:24,809
I stopped fighting.
371
00:20:24,853 --> 00:20:26,985
Thawne didn't.
372
00:20:27,029 --> 00:20:29,727
You want coexistence,
373
00:20:29,771 --> 00:20:31,729
but I'm sorry.
374
00:20:31,773 --> 00:20:34,515
It's impossible.
375
00:20:34,558 --> 00:20:38,693
- Then you need to believe
in the impossible
376
00:20:38,736 --> 00:20:42,653
because it's the only way
to create a better world.
377
00:20:42,697 --> 00:20:49,704
♪ ♪
378
00:20:59,931 --> 00:21:02,847
[tense dramatic music]
379
00:21:02,891 --> 00:21:10,159
♪ ♪
380
00:21:10,812 --> 00:21:12,204
- Eddie!
381
00:21:12,248 --> 00:21:19,211
♪ ♪
382
00:21:19,255 --> 00:21:21,388
[Barry panting]
383
00:21:21,431 --> 00:21:22,867
- What have you done?
384
00:21:22,911 --> 00:21:24,478
- Your connection
to the Negative Speed Force
385
00:21:24,521 --> 00:21:25,827
is gonna kill you--
You have to let it go.
386
00:21:25,870 --> 00:21:27,872
- Liar!
387
00:21:27,916 --> 00:21:31,136
[Barry groaning]
388
00:21:31,180 --> 00:21:32,355
You just want it all
for yourself.
389
00:21:32,399 --> 00:21:33,748
- I want to save you!
390
00:21:33,791 --> 00:21:35,793
All that power
is overloading your body.
391
00:21:35,837 --> 00:21:38,405
You can't survive it.
- Shut up!
392
00:21:38,448 --> 00:21:42,234
♪ ♪
393
00:21:42,278 --> 00:21:45,063
You stole my life!
394
00:21:45,107 --> 00:21:47,152
♪ ♪
395
00:21:47,196 --> 00:21:48,632
I hate you!
396
00:21:48,676 --> 00:21:50,242
- I'm not gonna fight you
anymore.
397
00:21:50,286 --> 00:21:57,467
♪ ♪
398
00:22:01,471 --> 00:22:03,778
- You didn't stop Thawne.
I did.
399
00:22:03,821 --> 00:22:07,303
I saved everyone.
You know why?
400
00:22:07,347 --> 00:22:11,568
[laughs]
Because I always win, Flash.
401
00:22:11,612 --> 00:22:13,875
- I always win, Flash.
402
00:22:13,918 --> 00:22:15,485
- Always!
403
00:22:15,529 --> 00:22:18,706
[high-pitched ringing]
404
00:22:18,749 --> 00:22:21,404
[heart pounding]
405
00:22:21,448 --> 00:22:24,929
[soft tense music]
406
00:22:24,973 --> 00:22:31,762
♪ ♪
407
00:22:31,806 --> 00:22:34,809
- Don't you see
what's happening?
408
00:22:34,852 --> 00:22:38,378
You've become the person
you died trying to stop.
409
00:22:38,421 --> 00:22:39,988
- He lies!
410
00:22:40,031 --> 00:22:41,424
- Iris isn't your wife.
411
00:22:41,468 --> 00:22:43,383
- Kill him now!
Take back what's yours.
412
00:22:43,426 --> 00:22:44,775
- I love you.
- Eddie.
413
00:22:44,819 --> 00:22:46,821
- You hold the power now.
Use it!
414
00:22:46,864 --> 00:22:49,476
End Barry Allen's
pathetic existence!
415
00:22:49,519 --> 00:22:50,955
- You have to remain
as the avatar.
416
00:22:50,999 --> 00:22:52,914
- Remember what
he stole from you!
417
00:22:52,957 --> 00:22:54,394
- You are the answer!
418
00:22:54,437 --> 00:22:55,743
Thawne gave into hate,
but you can fight it.
419
00:22:55,786 --> 00:22:57,484
- It can still be yours.
All of it!
420
00:22:57,527 --> 00:22:58,659
It's what you deserve.
421
00:22:58,702 --> 00:23:00,487
[gunshot]
[casing clinks on floor]
422
00:23:00,530 --> 00:23:02,097
- That's how we'll create
a better world.
423
00:23:02,140 --> 00:23:03,620
Both sides working together.
424
00:23:03,664 --> 00:23:04,839
- Now!
Kill him!
425
00:23:04,882 --> 00:23:08,190
[gunshot]
- No! Eddie!
426
00:23:08,233 --> 00:23:11,280
- That's all
I ever wanted to be.
427
00:23:11,323 --> 00:23:13,064
Your hero.
428
00:23:13,108 --> 00:23:16,067
[somber music]
429
00:23:16,111 --> 00:23:19,288
♪ ♪
430
00:23:19,331 --> 00:23:22,073
[Cobalt Blue breathing heavily]
431
00:23:22,117 --> 00:23:24,336
[Cobalt Blue groaning]
432
00:23:28,123 --> 00:23:30,342
[crystal clinks]
433
00:23:30,386 --> 00:23:33,868
[suspenseful music]
434
00:23:33,911 --> 00:23:36,392
♪ ♪
435
00:23:39,961 --> 00:23:42,877
[thunder rumbling]
436
00:23:42,920 --> 00:23:49,971
♪ ♪
437
00:23:55,716 --> 00:23:59,197
From one avatar to another.
438
00:23:59,241 --> 00:24:01,591
Just because I'm doing this,
439
00:24:01,635 --> 00:24:06,553
doesn't mean we'll always
see eye-to-eye.
440
00:24:06,596 --> 00:24:10,731
We're still on opposite sides.
441
00:24:10,774 --> 00:24:13,429
- I know.
442
00:24:13,473 --> 00:24:17,041
Together, we'll find a way.
443
00:24:17,085 --> 00:24:20,001
[slow dramatic music]
444
00:24:20,044 --> 00:24:25,920
♪ ♪
445
00:24:25,963 --> 00:24:28,966
- Tell Iris...
446
00:24:29,010 --> 00:24:30,228
I'm happy for her.
447
00:24:30,272 --> 00:24:37,497
♪ ♪
448
00:24:46,723 --> 00:24:49,596
[Iris breathing deeply]
449
00:24:49,639 --> 00:24:51,423
- Iris.
- Hey.
450
00:24:51,467 --> 00:24:53,556
- Well, Daddy,
you're just in time.
451
00:24:53,600 --> 00:24:55,515
- Really?
- Nora's coming.
452
00:24:55,558 --> 00:24:58,561
[rapid breathing]
- Okay. All right.
453
00:24:58,605 --> 00:25:01,825
♪ ♪
454
00:25:07,178 --> 00:25:08,876
- Guys, Jay's confirmed it.
455
00:25:08,919 --> 00:25:10,965
The red lightning is gone.
The timeline is back to normal.
456
00:25:11,008 --> 00:25:12,488
- Which means
the whole "legion of Zoom"
457
00:25:12,532 --> 00:25:13,794
is right back where
they belong too.
458
00:25:13,837 --> 00:25:16,623
- And Barry has once again
saved the world.
459
00:25:16,666 --> 00:25:19,451
- How are you feeling, Chuck?
- Hungry.
460
00:25:19,495 --> 00:25:21,889
But also, totally...
461
00:25:21,932 --> 00:25:22,977
normal!
462
00:25:23,020 --> 00:25:25,370
[both mimic echo]
Normal, normal.
463
00:25:25,414 --> 00:25:26,807
- You're good.
464
00:25:26,850 --> 00:25:28,199
- Despite being hit
by enough electricity
465
00:25:28,243 --> 00:25:30,419
to kill an entire circus
full of elephants,
466
00:25:30,462 --> 00:25:32,421
Runk here doesn't have
a scratch on him.
467
00:25:32,464 --> 00:25:33,640
And I think I know why.
468
00:25:33,683 --> 00:25:35,293
Buddy, your blood
469
00:25:35,337 --> 00:25:37,731
is generating Hawking radiation
at a molecular level.
470
00:25:37,774 --> 00:25:39,080
- But that's
the same kind of energy
471
00:25:39,123 --> 00:25:40,647
that you find
inside of black holes.
472
00:25:40,690 --> 00:25:42,344
- So I think that
back in the day,
473
00:25:42,387 --> 00:25:44,651
when your consciousness
bonded with that black hole...
474
00:25:44,694 --> 00:25:46,478
- What up, party people?
475
00:25:46,522 --> 00:25:49,481
- Some of that cosmic energy
bonded right back with you.
476
00:25:49,525 --> 00:25:53,311
- Okay are you saying
that I have black hole powers?
477
00:25:53,355 --> 00:25:55,531
Like I'm a meta?
478
00:25:55,575 --> 00:25:57,446
- Technically,
your genes do contain
479
00:25:57,489 --> 00:25:58,839
a Consciousness-Honed
480
00:25:58,882 --> 00:26:00,231
Universally Neutralized
Kerr anomaly.
481
00:26:00,275 --> 00:26:03,017
- Hold on.
I'm a C-H-U-N-K?
482
00:26:03,060 --> 00:26:04,366
- Psh.
483
00:26:04,409 --> 00:26:06,716
- I'm a CHUNK, baby!
I'm a CHUNK!
484
00:26:06,760 --> 00:26:09,501
♪ C-H-U-N-K ♪
[gasps]
485
00:26:09,545 --> 00:26:12,113
Oh, dazzling Dwayne McDuffie.
486
00:26:12,156 --> 00:26:14,637
Wait, does this mean I'm gonna
be a superhero now?
487
00:26:14,681 --> 00:26:17,684
- Guys, we got to go.
Baby's coming.
488
00:26:17,727 --> 00:26:19,468
Baby's coming.
489
00:26:19,511 --> 00:26:22,471
[soft dramatic music]
490
00:26:22,514 --> 00:26:23,646
♪ ♪
491
00:26:23,690 --> 00:26:26,693
[Joe chuckles]
492
00:26:26,736 --> 00:26:28,042
- How about now?
493
00:26:28,085 --> 00:26:29,217
Your powers picking up
our grandbaby?
494
00:26:29,260 --> 00:26:31,001
- No, baby,
495
00:26:31,045 --> 00:26:33,047
not since the last time you
asked me like 30 seconds ago.
496
00:26:33,090 --> 00:26:34,701
[Joe laughs]
497
00:26:34,744 --> 00:26:36,485
Hey, at least
she's not giving birth
498
00:26:36,528 --> 00:26:38,705
while the Thinker is trying
to take over the city.
499
00:26:38,748 --> 00:26:40,707
- That was a hell of a night.
- Yup.
500
00:26:40,750 --> 00:26:42,491
- Well, today is
pretty weird too.
501
00:26:42,534 --> 00:26:46,190
I mean, I'm about to be born on
the other side of that wall.
502
00:26:46,234 --> 00:26:47,365
[Joe chuckles]
503
00:26:47,409 --> 00:26:49,324
[sighs]
Shrap.
504
00:26:49,367 --> 00:26:51,543
Am I breaking timeline rules
by being here?
505
00:26:51,587 --> 00:26:53,067
- You--a little--
506
00:26:53,110 --> 00:26:55,025
I wasn't gonna say much,
but it's fine.
507
00:26:55,069 --> 00:26:57,724
- You're fine.
- We fixed it theoretically.
508
00:26:57,767 --> 00:26:59,116
- You're fine.
509
00:27:01,423 --> 00:27:03,425
- Hello, there.
510
00:27:03,468 --> 00:27:06,210
♪ ♪
511
00:27:06,254 --> 00:27:09,779
- You're a Wells.
It's nice to meet you.
512
00:27:09,823 --> 00:27:12,086
- It's nice to meet you.
513
00:27:12,129 --> 00:27:14,131
- Did you travel
across the cosmos
514
00:27:14,175 --> 00:27:17,395
just to be here
for Barry and Iris?
515
00:27:17,439 --> 00:27:20,877
- Not just them.
516
00:27:20,921 --> 00:27:23,663
The Negative Speed Force's
threat...
517
00:27:23,706 --> 00:27:26,143
it's gone.
518
00:27:26,187 --> 00:27:31,148
And so it's time for you
to ascend...
519
00:27:31,192 --> 00:27:33,281
become the natural order's
protector of all things.
520
00:27:33,324 --> 00:27:37,720
♪ ♪
521
00:27:37,764 --> 00:27:40,070
- I have to say goodbye
to my family.
522
00:27:40,114 --> 00:27:41,855
I know that's
the way of nature.
523
00:27:41,898 --> 00:27:44,596
Fall becomes winter.
Winter becomes spring, but...
524
00:27:44,640 --> 00:27:47,208
- But saying good bye is hard.
525
00:27:49,471 --> 00:27:53,649
- Even for a time traveler.
526
00:27:53,693 --> 00:27:57,131
- It's not the time travel
that matters.
527
00:27:57,174 --> 00:28:01,135
What matters is
carrying a piece
528
00:28:01,178 --> 00:28:05,879
of the ones you love
wherever...
529
00:28:05,922 --> 00:28:08,533
and whenever you go.
530
00:28:08,577 --> 00:28:15,236
♪ ♪
531
00:28:15,279 --> 00:28:17,717
- That's it, Iris.
You got this.
532
00:28:17,760 --> 00:28:19,675
- [groans]
533
00:28:21,808 --> 00:28:24,332
[Irish shouts]
534
00:28:24,375 --> 00:28:26,508
[baby crying]
535
00:28:26,551 --> 00:28:30,947
- Oh, congratulations.
536
00:28:30,991 --> 00:28:34,734
[swelling orchestral music]
537
00:28:34,777 --> 00:28:38,346
- Oh, my God,
she's so beautiful.
538
00:28:38,389 --> 00:28:41,305
Oh!
[baby crying]
539
00:28:41,349 --> 00:28:44,656
♪ ♪
540
00:28:44,700 --> 00:28:47,398
- Hi, Nora.
541
00:28:47,442 --> 00:28:49,487
Nice to finally meet you.
542
00:28:49,531 --> 00:28:56,756
♪ ♪
543
00:29:22,825 --> 00:29:25,523
- I remember when you were
this small.
544
00:29:25,567 --> 00:29:27,395
Holding you for the first time.
545
00:29:27,438 --> 00:29:30,398
Bringing you home.
546
00:29:30,441 --> 00:29:32,226
Now, look at you.
547
00:29:32,269 --> 00:29:35,620
I'm a granddad
and you're a mom.
548
00:29:35,664 --> 00:29:37,361
[Iris sighs]
549
00:29:37,405 --> 00:29:40,103
[Joe sighs]
550
00:29:40,147 --> 00:29:43,585
You're not my baby girl
anymore.
551
00:29:43,628 --> 00:29:45,805
- Yes, I am, Dad.
552
00:29:45,848 --> 00:29:48,982
I always will be.
553
00:29:49,025 --> 00:29:51,114
[baby cries]
- Oh.
554
00:29:51,158 --> 00:29:52,420
- Oh, here. I'll take her.
555
00:29:52,463 --> 00:29:54,465
- No, no, no. I got her.
556
00:29:54,509 --> 00:29:57,904
[baby crying]
557
00:29:57,947 --> 00:30:02,865
♪ Lay you down now,
wonder girl ♪
558
00:30:02,909 --> 00:30:07,435
♪ In your dreams,
wonder worlds ♪
559
00:30:07,478 --> 00:30:08,915
♪ ♪
560
00:30:08,958 --> 00:30:13,267
♪ Rest your head
for the winder of time ♪
561
00:30:13,310 --> 00:30:15,138
♪ Under moons ♪
- Barry.
562
00:30:15,182 --> 00:30:17,662
- ♪ Kinder eyes ♪
563
00:30:17,706 --> 00:30:20,100
- Wherever you go,
you'll always be Barry
564
00:30:20,143 --> 00:30:21,841
and I'll always be Iris.
565
00:30:21,884 --> 00:30:23,886
And we always find each other.
566
00:30:23,930 --> 00:30:25,583
- Iris, you're
my lightning rod.
567
00:30:25,627 --> 00:30:30,458
- ♪ Cry, little seed ♪
568
00:30:30,501 --> 00:30:35,115
♪ Little every girl,
rest your kinder eyes ♪
569
00:30:35,158 --> 00:30:36,594
- I love you, Barry Allen.
570
00:30:36,638 --> 00:30:38,466
- I love you, Iris West.
571
00:30:38,509 --> 00:30:43,601
- ♪ Your kinder ♪
572
00:30:43,645 --> 00:30:49,781
♪ Eyes ♪
573
00:30:49,825 --> 00:30:57,833
♪ ♪
574
00:30:57,877 --> 00:30:58,921
- I can't believe
you're leaving us.
575
00:30:58,965 --> 00:31:00,357
It feels like just yesterday
576
00:31:00,401 --> 00:31:02,142
you were comparing me
to a daffodil seed.
577
00:31:02,185 --> 00:31:05,058
- And look how
you've blossomed.
578
00:31:05,101 --> 00:31:07,974
- Hey, I will take care of
Kesha, Bob, Laverne,
579
00:31:08,017 --> 00:31:10,324
Kalil, Jean-Paul, all of them,
I promise.
580
00:31:10,367 --> 00:31:12,892
- And I am sure they will be
excellent companions to you
581
00:31:12,935 --> 00:31:14,023
just as they were to me.
582
00:31:14,067 --> 00:31:17,244
[soft dramatic music]
583
00:31:17,287 --> 00:31:19,159
♪ ♪
584
00:31:19,202 --> 00:31:21,509
- Khione, if it wasn't
for you last week--
585
00:31:21,552 --> 00:31:22,858
- I did the same thing
586
00:31:22,902 --> 00:31:24,555
any member of Team Flash
would have done.
587
00:31:24,599 --> 00:31:27,645
And being a part
of everything you've built
588
00:31:27,689 --> 00:31:30,170
over the last nine years,
589
00:31:30,213 --> 00:31:32,607
it's been the honor
of a lifetime.
590
00:31:32,650 --> 00:31:39,875
♪ ♪
591
00:31:41,442 --> 00:31:44,445
- You're family now, Khione.
You take care of yourself.
592
00:31:44,488 --> 00:31:46,577
- I will.
593
00:31:46,621 --> 00:31:53,584
♪ ♪
594
00:31:53,628 --> 00:31:55,021
- Thank you.
595
00:31:55,064 --> 00:31:57,719
Thank you for never
giving up on me.
596
00:31:57,762 --> 00:31:58,981
- Of course.
597
00:31:59,025 --> 00:32:05,553
♪ ♪
598
00:32:05,596 --> 00:32:07,772
- So where you gonna go?
599
00:32:07,816 --> 00:32:10,166
- Once I truly embraced
my powers,
600
00:32:10,210 --> 00:32:12,038
I realized something.
601
00:32:12,081 --> 00:32:14,431
Nothing ever dies.
We're all connected.
602
00:32:14,475 --> 00:32:19,393
We rise from dirt
and we return to dirt.
603
00:32:19,436 --> 00:32:22,178
And that's the natural
order of things...
604
00:32:22,222 --> 00:32:25,529
what I was born to protect.
605
00:32:25,573 --> 00:32:29,664
But now, my time
in this mortal body is done.
606
00:32:29,707 --> 00:32:32,188
- I'm really gonna miss you.
607
00:32:32,232 --> 00:32:33,842
- Keep flourishing.
608
00:32:33,885 --> 00:32:36,932
♪ ♪
609
00:32:36,976 --> 00:32:40,501
Remember,
I will always be with you.
610
00:32:40,544 --> 00:32:43,199
♪ ♪
611
00:32:43,243 --> 00:32:46,376
[soft energetic music]
612
00:32:46,420 --> 00:32:53,427
♪ ♪
613
00:33:18,452 --> 00:33:21,324
- Oh, my God.
614
00:33:21,368 --> 00:33:23,587
Caitlin?
615
00:33:23,631 --> 00:33:25,807
- Hi, guys.
616
00:33:25,850 --> 00:33:27,156
- How?
617
00:33:27,200 --> 00:33:28,636
- When Khione ascended,
618
00:33:28,679 --> 00:33:30,681
she didn't need
her physical body anymore.
619
00:33:30,725 --> 00:33:32,988
- So she used her gifts
to return Caitlin
620
00:33:33,032 --> 00:33:35,686
to her rightful place.
- With her family.
621
00:33:35,730 --> 00:33:39,516
♪ ♪
622
00:33:39,560 --> 00:33:41,170
- I never thought
I'd see you again.
623
00:33:41,214 --> 00:33:45,696
- I know, but I'm home again.
[sighs]
624
00:33:45,740 --> 00:33:49,004
♪ ♪
625
00:33:49,048 --> 00:33:50,136
[both laugh]
626
00:33:50,179 --> 00:33:57,404
♪ ♪
627
00:34:05,803 --> 00:34:07,370
[upbeat music]
628
00:34:07,414 --> 00:34:08,979
- ♪ Live your life, girl ♪
629
00:34:09,024 --> 00:34:10,068
♪ Ooh, ooh ♪
630
00:34:10,112 --> 00:34:12,245
♪ Love is all we need ♪
631
00:34:12,287 --> 00:34:14,160
- ♪ Love is all we need ♪
632
00:34:14,202 --> 00:34:17,380
♪ Mm, mm, mm ♪
633
00:34:17,423 --> 00:34:20,122
♪ 'Cause everybody
needs love ♪
634
00:34:20,166 --> 00:34:24,604
♪ Love is all we need to make
everything complete ♪
635
00:34:24,648 --> 00:34:30,566
♪ If we try to live together
and be happy ♪
636
00:34:30,611 --> 00:34:34,919
♪ You and me are one
and we've only just begun ♪
637
00:34:34,963 --> 00:34:37,182
♪ So let's
make a new beginning ♪
638
00:34:37,226 --> 00:34:41,709
- I promise I'll come by
Tannhauser as soon as I can.
639
00:34:41,752 --> 00:34:44,755
I love you too, Mom.
640
00:34:44,798 --> 00:34:46,670
No matter how many times
I tell her I'm fine,
641
00:34:46,714 --> 00:34:48,455
Carla still wants to run
more tests.
642
00:34:48,497 --> 00:34:50,021
- [chuckles] Sounds like
somebody's anxious
643
00:34:50,064 --> 00:34:52,198
to get back to
Team Flash full time.
644
00:34:52,240 --> 00:34:56,680
It's good.
I really missed you.
645
00:34:56,724 --> 00:34:57,768
- We all did.
646
00:34:57,812 --> 00:35:01,468
[soft dramatic music]
647
00:35:01,511 --> 00:35:04,732
Um, Caitlin...
648
00:35:04,775 --> 00:35:09,215
about how we left things...
649
00:35:09,258 --> 00:35:12,566
I'm so sorry.
- Don't be.
650
00:35:12,609 --> 00:35:15,264
What you did, it showed me that
651
00:35:15,308 --> 00:35:19,138
Frost's love, her legacy...
652
00:35:19,181 --> 00:35:22,141
I'll carry that with me always.
653
00:35:22,184 --> 00:35:23,664
[chuckles softly]
654
00:35:23,707 --> 00:35:26,710
What I was doing trying
to bring Frost back
655
00:35:26,754 --> 00:35:29,713
was just...unnatural.
656
00:35:29,757 --> 00:35:31,759
♪ ♪
657
00:35:31,802 --> 00:35:34,065
- Khione really
rubbed off on you, huh?
658
00:35:34,109 --> 00:35:35,545
- Maybe I should
die my hair blue.
659
00:35:35,589 --> 00:35:36,677
- [chuckles]
660
00:35:36,720 --> 00:35:39,114
♪ ♪
661
00:35:39,158 --> 00:35:41,290
Come meet Nora.
- I can't wait.
662
00:35:41,334 --> 00:35:43,423
[upbeat music]
663
00:35:43,466 --> 00:35:44,989
- Hi.
664
00:35:45,033 --> 00:35:52,258
♪ ♪
665
00:35:54,216 --> 00:35:58,264
- That's a good, little me.
[chuckles]
666
00:35:58,307 --> 00:36:00,440
- Okay, even for us,
this is trippy.
667
00:36:00,483 --> 00:36:04,052
- I know. Well,
I'm just glad you're here.
668
00:36:04,095 --> 00:36:06,097
Both of you.
669
00:36:06,141 --> 00:36:08,752
It's been pretty wild lately.
670
00:36:08,796 --> 00:36:12,713
- You think it was a crazy
24 hours before I was born?
671
00:36:12,756 --> 00:36:13,975
Wait for Bart's due date.
672
00:36:14,018 --> 00:36:17,108
[Nora cooing]
673
00:36:17,152 --> 00:36:18,109
- Great.
674
00:36:18,153 --> 00:36:20,155
[Barry chuckles softly]
675
00:36:20,199 --> 00:36:22,636
- Aw, they love me.
676
00:36:22,679 --> 00:36:24,159
[babbling]
677
00:36:24,203 --> 00:36:27,206
[glass clinking]
678
00:36:27,989 --> 00:36:29,425
- Hey, hey.
679
00:36:30,513 --> 00:36:32,167
[fork clatters]
- Ooh!
680
00:36:33,734 --> 00:36:37,216
Whoo.
[laughs]
681
00:36:37,259 --> 00:36:39,348
This has been a hell of a week.
[laughter]
682
00:36:39,392 --> 00:36:42,395
Not only did I become
a grandpa,
683
00:36:42,438 --> 00:36:47,356
our new mother here gave birth
to a healthy baby girl.
684
00:36:47,400 --> 00:36:51,795
And she won her first
Pulitzer too.
685
00:36:51,839 --> 00:36:55,059
[cheers and applause]
686
00:36:55,103 --> 00:36:57,105
That's two special ladies
in my life,
687
00:36:57,148 --> 00:37:01,152
but so the mother
of my third special lady
688
00:37:01,196 --> 00:37:03,154
doesn't feel left out--
Cecile?
689
00:37:03,198 --> 00:37:05,156
- Oh. Well.
690
00:37:05,200 --> 00:37:07,028
[soft dramatic music]
691
00:37:07,071 --> 00:37:10,858
- Babe,
over the last few years,
692
00:37:10,901 --> 00:37:16,080
I have watched you take on
a second career,
693
00:37:16,124 --> 00:37:20,476
become a superhero,
694
00:37:20,520 --> 00:37:24,001
and be the best mother
695
00:37:24,045 --> 00:37:27,396
Jenna could ever have.
696
00:37:27,440 --> 00:37:32,314
And I know that wherever
our dreams may take us,
697
00:37:32,358 --> 00:37:39,016
we will always
keep loving each other.
698
00:37:39,060 --> 00:37:44,065
Which is why now...
699
00:37:44,108 --> 00:37:45,719
I would like to do this.
700
00:37:45,762 --> 00:37:48,025
♪ ♪
701
00:37:48,069 --> 00:37:49,200
- [gasps]
702
00:37:49,244 --> 00:37:51,725
♪ ♪
703
00:37:51,768 --> 00:37:52,987
Joe, oh, my God.
704
00:37:53,030 --> 00:37:55,076
Are you--are you about
to do what I think...
705
00:37:55,119 --> 00:37:59,298
- Mm-hmm.
- Wait. Wait.
706
00:37:59,341 --> 00:38:01,125
[Joe laughs]
707
00:38:01,169 --> 00:38:04,215
[laughter]
708
00:38:04,259 --> 00:38:06,653
♪ ♪
709
00:38:06,696 --> 00:38:10,091
[Joe sighs]
710
00:38:10,134 --> 00:38:11,179
- Cecile Horton.
711
00:38:11,222 --> 00:38:15,226
- [high-pitched]
Mm-hmm?
712
00:38:15,270 --> 00:38:16,576
[gasps]
713
00:38:16,619 --> 00:38:18,926
[swelling dramatic music]
714
00:38:18,969 --> 00:38:23,496
- [exhales deeply]
Will you marry me?
715
00:38:23,539 --> 00:38:24,758
- Yes.
- [laughs]
716
00:38:24,801 --> 00:38:26,890
- I mean, finally.
Am I right?
717
00:38:26,934 --> 00:38:28,979
[cheers and applause]
718
00:38:29,023 --> 00:38:36,291
♪ ♪
719
00:38:54,265 --> 00:38:57,356
[Nora crying]
720
00:38:57,399 --> 00:38:59,967
- It's okay.
I got her.
721
00:39:00,010 --> 00:39:02,056
- I think she likes
the sound of your voice.
722
00:39:02,099 --> 00:39:03,579
Maybe try talking to her.
723
00:39:03,623 --> 00:39:06,103
[soft dramatic music]
724
00:39:06,147 --> 00:39:08,976
- Hey.
725
00:39:09,019 --> 00:39:12,153
You want to hear a story?
726
00:39:12,196 --> 00:39:13,459
Okay, but before I start,
727
00:39:13,502 --> 00:39:16,070
I need you
to do something first.
728
00:39:16,113 --> 00:39:19,682
I need you to stop crying.
729
00:39:25,471 --> 00:39:31,041
And I need you to believe
in the impossible.
730
00:39:31,085 --> 00:39:33,087
Can you do that?
731
00:39:33,130 --> 00:39:35,698
[Nora cooing]
732
00:39:35,742 --> 00:39:38,875
Good.
733
00:39:38,919 --> 00:39:43,314
Your dad is fast.
734
00:39:43,358 --> 00:39:46,492
Faster than the speed of sound.
735
00:39:46,535 --> 00:39:49,146
And the faster I go,
736
00:39:49,190 --> 00:39:52,149
the more the world slows down.
737
00:39:52,193 --> 00:39:55,414
But it wasn't always easy.
738
00:39:55,457 --> 00:39:57,459
When I was a kid,
739
00:39:57,503 --> 00:40:02,246
I lost the people
I cared about most.
740
00:40:02,290 --> 00:40:06,120
I won't let that happen to you.
741
00:40:06,163 --> 00:40:08,862
That's why your mom and I,
742
00:40:08,905 --> 00:40:12,343
we need to do something
impossible.
743
00:40:12,387 --> 00:40:14,389
♪ ♪
744
00:40:14,433 --> 00:40:18,480
Our family has been blessed
with these amazing gifts.
745
00:40:18,524 --> 00:40:21,222
Maybe that speed shouldn't
just belong to us anymore.
746
00:40:21,265 --> 00:40:24,181
[swelling orchestral music]
747
00:40:24,225 --> 00:40:28,055
My friend Oliver said that
the lightning chose me.
748
00:40:28,098 --> 00:40:33,582
Well, now,
I'm gonna do the choosing.
749
00:40:33,626 --> 00:40:37,760
My name's Barry Allen,
but their names...
750
00:40:37,804 --> 00:40:40,284
- I just had some car trouble
this morning.
751
00:40:40,328 --> 00:40:42,069
♪ ♪
752
00:40:42,112 --> 00:40:44,071
No, I don't own a car.
753
00:40:44,114 --> 00:40:46,377
Yeah, I will be right there.
- Are Avery Ho...
754
00:40:46,421 --> 00:40:48,684
[thunder rumbling]
755
00:40:48,728 --> 00:40:52,166
- [exhales deeply]
Time to go home.
756
00:40:52,209 --> 00:40:53,384
- Max Mercury...
757
00:40:53,428 --> 00:40:55,082
[engine revving]
758
00:40:55,125 --> 00:40:57,214
[thunder rumbling]
759
00:40:57,258 --> 00:41:00,261
♪ ♪
760
00:41:00,304 --> 00:41:01,567
- Maybe not.
761
00:41:01,610 --> 00:41:04,395
♪ ♪
762
00:41:04,439 --> 00:41:06,006
- Jess Chambers...
763
00:41:06,049 --> 00:41:07,964
[thunder rumbling]
764
00:41:08,008 --> 00:41:13,056
♪ ♪
765
00:41:13,100 --> 00:41:15,189
- Cool.
766
00:41:15,232 --> 00:41:19,062
- Maybe if we share a piece
of ourselves,
767
00:41:19,106 --> 00:41:23,763
we can break out of our old
cycles of violence and pain.
768
00:41:23,806 --> 00:41:27,331
Create a new world for you,
Nora.
769
00:41:27,375 --> 00:41:29,420
A better one.
770
00:41:29,464 --> 00:41:33,424
♪ ♪
771
00:41:33,468 --> 00:41:37,124
One where we can coexist.
772
00:41:37,167 --> 00:41:38,995
All of us.
773
00:41:39,039 --> 00:41:40,954
♪ ♪
774
00:41:40,997 --> 00:41:43,130
Together.
775
00:41:43,173 --> 00:41:47,047
A world where nothing
has to be impossible...
776
00:41:47,090 --> 00:41:49,223
♪ ♪
777
00:41:49,266 --> 00:41:52,139
As long as we believe in it.
778
00:42:17,643 --> 00:42:18,818
- Greg, move your head.
48402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.