Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:08,642
A breakthrough in DNA forensics has
now formally linked the murders of
2
00:00:08,643 --> 00:00:12,882
Geraldine and Pauline to the murder
of Sandra Newton in July 1973.
3
00:00:12,883 --> 00:00:16,162
So we are now actively trying to
find and apprehend a serial killer.
4
00:00:16,163 --> 00:00:17,362
Hello, Mr Willoughby.
5
00:00:17,363 --> 00:00:20,962
We're trying to solve the murders
of three young girls in 1973.
6
00:00:20,963 --> 00:00:23,722
Can I arrange for my officers to
collect a mouth swab from you?
7
00:00:23,723 --> 00:00:25,002
No chance.
8
00:00:25,003 --> 00:00:27,082
50% of the killer's DNA
would have been passed on
9
00:00:27,083 --> 00:00:28,882
to any children he may have had.
10
00:00:28,883 --> 00:00:31,602
He has a distinctive genetic
marker which also would have been
11
00:00:31,603 --> 00:00:34,362
passed on to any offspring.
A marker? A double allele.
12
00:00:34,363 --> 00:00:38,162
My search could yield a shortlist
of around about 50, say.
13
00:00:38,163 --> 00:00:40,323
What do you think? Achievable?
14
00:01:45,643 --> 00:01:48,203
PRINTER WHIRS
15
00:02:06,243 --> 00:02:09,282
DISTANT POLICE SIREN WAILS
16
00:02:09,283 --> 00:02:10,323
Thank you, Colin.
17
00:02:12,363 --> 00:02:15,363
So, these 13 names.
18
00:02:16,643 --> 00:02:20,002
None of them could
be our killer? No.
19
00:02:20,003 --> 00:02:22,322
But there is a very good chance
that one of them could be
20
00:02:22,323 --> 00:02:24,482
a close male relative of his.
21
00:02:24,483 --> 00:02:27,562
What about the swabbing
programme? That's on hold.
22
00:02:27,563 --> 00:02:30,402
Our thinking is, if we
can't find the killer
23
00:02:30,403 --> 00:02:32,442
cos he's not on the database,
24
00:02:32,443 --> 00:02:35,722
let's use his DNA to see
if his relatives are.
25
00:02:35,723 --> 00:02:37,962
And this is the
fruits of your labour?
26
00:02:37,963 --> 00:02:42,282
They all share a rare marker in
the killer's DNA, a double allele.
27
00:02:42,283 --> 00:02:45,522
That got you down to 13 names.
28
00:02:45,523 --> 00:02:48,842
We've started with Willoughby. We're
trying to build out his family tree.
29
00:02:48,843 --> 00:02:52,282
Looking for a male relative
that cropped up on your list.
30
00:02:52,283 --> 00:02:53,322
And?
31
00:02:53,323 --> 00:02:58,322
He has two sons, neither lives
locally or is on the DNA database.
32
00:02:58,323 --> 00:03:00,202
That's all we've got so far.
33
00:03:00,203 --> 00:03:02,362
Shame we can't
just grab his DNA.
34
00:03:02,363 --> 00:03:03,802
Save a lot of faffing about.
35
00:03:03,803 --> 00:03:07,282
We take it without a lawful pretext,
the scientists won't touch it.
36
00:03:07,283 --> 00:03:09,722
Including Colin Dark?
Especially Colin Dark.
37
00:03:09,723 --> 00:03:12,602
He has big but maybe valid
concerns about DNA's image.
38
00:03:12,603 --> 00:03:16,242
Doesn't want it seen as some sort
of Big Brother tool. God forbid.
39
00:03:16,243 --> 00:03:18,442
Then why's he pushing
this familial thing?
40
00:03:18,443 --> 00:03:21,003
Well, it's unorthodox,
but it's not unlawful.
41
00:03:23,643 --> 00:03:27,202
Look, Willoughby's
still our prime suspect,
42
00:03:27,203 --> 00:03:29,123
and I want to focus
on these 13 names.
43
00:03:30,723 --> 00:03:32,682
More family trees.
44
00:03:32,683 --> 00:03:36,042
Yeah, but working backwards
until we hit on a male relative
45
00:03:36,043 --> 00:03:38,362
that fits our parameters.
46
00:03:38,363 --> 00:03:40,883
DISTANT POLICE SIREN
47
00:03:42,683 --> 00:03:45,203
A lot of shoe leather when
there's only the three of you.
48
00:03:46,843 --> 00:03:48,763
I hope you know
what you're doing.
49
00:03:53,443 --> 00:03:54,603
Good luck.
50
00:03:56,563 --> 00:03:58,562
HE EXHALES EXASPERATEDLY
51
00:03:58,563 --> 00:04:00,882
Go on, then, spit it out.
52
00:04:00,883 --> 00:04:02,442
Well, she's right.
53
00:04:02,443 --> 00:04:03,883
There is only three of us.
54
00:04:05,123 --> 00:04:07,402
There's must be another
way to get to Willoughby.
55
00:04:07,403 --> 00:04:10,242
There has to be. Phil.
56
00:04:10,243 --> 00:04:13,802
I need you to have faith.
57
00:04:13,803 --> 00:04:15,403
Stick to the plan, OK?
58
00:04:26,603 --> 00:04:28,523
TRAFFIC RUMBLES IN DISTANCE
59
00:04:33,483 --> 00:04:35,563
Going to get his
lottery ticket as usual.
60
00:04:37,963 --> 00:04:40,802
You're very observant,
Jan. Nosy, you mean?
61
00:04:40,803 --> 00:04:43,083
CHUCKLES: Observant.
62
00:04:45,763 --> 00:04:47,883
Don't worry. It's his car.
63
00:04:48,963 --> 00:04:51,282
Why doesn't he park it in
front of his own house?
64
00:04:51,283 --> 00:04:53,482
Only uses it once
a week, I'd say.
65
00:04:53,483 --> 00:04:56,122
Evenings. Tuesdays
or Wednesdays.
66
00:04:56,123 --> 00:04:58,322
Rest of the time, he walks.
67
00:04:58,323 --> 00:04:59,363
Really?
68
00:05:00,403 --> 00:05:02,603
Tuesdays or Wednesdays? Mm-hm.
69
00:05:08,603 --> 00:05:11,322
DISTORTED TV COMMENTARY: South
Wales Constabulary have had some
70
00:05:11,323 --> 00:05:14,482
tough questioning after it emerged
that they've been co-operating with
71
00:05:14,483 --> 00:05:18,203
a Dutch psychic in their ongoing
inquiry into the Llandarcy murders.
72
00:05:19,323 --> 00:05:22,602
Superintendent Ray Allen denies
they're clutching at straws,
73
00:05:22,603 --> 00:05:25,322
and says they are prepared
to consider any information
74
00:05:25,323 --> 00:05:27,323
that might lead them
to the girls' killer.
75
00:05:28,363 --> 00:05:31,642
The murderer is
undoubtedly a teacher
76
00:05:31,643 --> 00:05:34,482
or someone who instructs others.
77
00:05:34,483 --> 00:05:39,522
He is someone... that
keeps a strict timetable,
78
00:05:39,523 --> 00:05:45,562
and he will strike again very soon
but somewhere completely different.
79
00:05:45,563 --> 00:05:47,763
Ya, in the city centre perhaps.
80
00:05:49,403 --> 00:05:51,123
TELEPHONE RINGS
81
00:05:52,603 --> 00:05:54,003
That's where we are, gentlemen.
82
00:05:55,603 --> 00:05:58,402
That's what it's come to.
83
00:05:58,403 --> 00:06:01,682
The press think they can
do our job better than us.
84
00:06:01,683 --> 00:06:04,562
Think we're short a psychic.
85
00:06:04,563 --> 00:06:07,522
Two girls have died and this has
become nothing but a bloody circus.
86
00:06:07,523 --> 00:06:09,242
Right.
87
00:06:09,243 --> 00:06:12,362
Let's show the bastards
we're the ringmasters.
88
00:06:12,363 --> 00:06:13,803
What's the plan, governor?
89
00:06:15,963 --> 00:06:19,522
Well, we have to, er,
retrace our footsteps.
90
00:06:19,523 --> 00:06:22,202
Go back to the start. Re-interview
all the key witnesses.
91
00:06:22,203 --> 00:06:24,162
See if time has honed
their recollections,
92
00:06:24,163 --> 00:06:25,842
jogged a memory or two.
93
00:06:25,843 --> 00:06:28,083
Suddenly the Dutch bloke
don't sound so bad.
94
00:06:30,363 --> 00:06:32,242
Right, you heard the man.
95
00:06:32,243 --> 00:06:35,202
We go back to the start,
every report, every statement,
96
00:06:35,203 --> 00:06:37,162
we check, we double-check.
97
00:06:37,163 --> 00:06:38,763
No stone left unturned.
98
00:06:48,723 --> 00:06:51,282
Had you been to the
Top Rank before?
99
00:06:51,283 --> 00:06:53,483
With Pauline and
Geraldine, I mean?
100
00:06:55,923 --> 00:06:57,363
No.
101
00:06:58,723 --> 00:07:01,242
She's been asked
all this before.
102
00:07:01,243 --> 00:07:02,683
I appreciate that, Mr Anwar.
103
00:07:05,323 --> 00:07:07,202
Any other clubs?
104
00:07:07,203 --> 00:07:09,082
She's 15, Mr Bethell.
105
00:07:09,083 --> 00:07:13,162
She doesn't go to clubs, or
hitch lifts or stop out late.
106
00:07:13,163 --> 00:07:14,402
Understood.
107
00:07:14,403 --> 00:07:16,682
That's why I fetched
her home from the pub.
108
00:07:16,683 --> 00:07:19,282
And thank God I did! And
thank God you did, Mr Anwar.
109
00:07:19,283 --> 00:07:22,002
Why'd you think she's got
anything more to tell you?
110
00:07:22,003 --> 00:07:23,883
She never even made
it to the bus stop.
111
00:07:25,763 --> 00:07:27,042
I can see your point.
112
00:07:27,043 --> 00:07:30,642
Don't get me wrong. It's
terrible, what happened.
113
00:07:30,643 --> 00:07:33,082
My heart bleeds for those girls.
114
00:07:33,083 --> 00:07:35,882
But I don't want my daughter dragged
into this for no reason at all.
115
00:07:35,883 --> 00:07:37,963
It's not about being
dragged... Sita.
116
00:07:43,083 --> 00:07:46,283
If there's nothing else, Mr
Bethell. I'm sure you're a busy man.
117
00:07:52,163 --> 00:07:54,643
We're going to do everything
we can to find this man.
118
00:07:56,163 --> 00:07:57,323
I promise you.
119
00:08:05,483 --> 00:08:08,122
You got a minute, Phil? Aye.
120
00:08:08,123 --> 00:08:11,442
Local intel, aka Jan Stiles,
121
00:08:11,443 --> 00:08:13,682
says that Willoughby only
uses his car once a week.
122
00:08:13,683 --> 00:08:16,922
Tuesdays or Wednesdays. What? Are
we going to nick him for that?
123
00:08:16,923 --> 00:08:19,762
Sounds like a long-standing
arrangement to me. Huh?
124
00:08:19,763 --> 00:08:22,522
Assignations, Phil,
assignations. Willoughby?
125
00:08:22,523 --> 00:08:25,402
LAUGHS: He's not exactly
Brad Pitt, is he?
126
00:08:25,403 --> 00:08:28,882
Well, if I'm right, another woman
could mean another set of kids
127
00:08:28,883 --> 00:08:30,522
and that would tie
him with our 13.
128
00:08:30,523 --> 00:08:33,002
Bloody typical. What?
129
00:08:33,003 --> 00:08:35,403
Well, one rule for
us and another for...
130
00:08:37,203 --> 00:08:39,322
What happened to
sticking to the plan?
131
00:08:39,323 --> 00:08:42,682
Parking Willoughby and
focusing on the 13 names?
132
00:08:42,683 --> 00:08:44,122
Call it a two-pronged attack.
133
00:08:44,123 --> 00:08:47,162
Well, I think Jackie would
call it something else.
134
00:08:47,163 --> 00:08:49,163
Go on. You want to
finish that sentence?
135
00:08:50,283 --> 00:08:51,563
You're exhausting.
136
00:08:52,923 --> 00:08:55,003
PHIL SIGHS
137
00:08:57,843 --> 00:09:00,122
ON TELEVISION: South Wales
Constabulary are facing
138
00:09:00,123 --> 00:09:02,882
tough questioning after
it emerged they've been
139
00:09:02,883 --> 00:09:05,802
co-operating with a Dutch
psychic in their ongoing inquiry
140
00:09:05,803 --> 00:09:08,282
into the Llandarcy murders.
141
00:09:08,283 --> 00:09:11,962
Superintendent Ray Allen denies
that they're clutching at straws,
142
00:09:11,963 --> 00:09:15,682
and says that they are prepared
to consider any information
143
00:09:15,683 --> 00:09:17,803
that might lead them
to the girls' killer.
144
00:09:28,763 --> 00:09:31,203
Where are you from,
Mr Croiset? Holland.
145
00:09:33,403 --> 00:09:37,242
I'm something of a household
name there. Really?
146
00:09:37,243 --> 00:09:40,522
I have astounded doctors
and patients alike
147
00:09:40,523 --> 00:09:45,042
with my psychic powers
of diagnosis and healing.
148
00:09:45,043 --> 00:09:48,082
Not forgetting
policemen, eh? Indeed.
149
00:09:48,083 --> 00:09:50,722
There's no beginning
to your talents.
150
00:09:50,723 --> 00:09:53,602
You're sceptical,
Detective Bethell?
151
00:09:53,603 --> 00:09:56,883
And you resent being
my chauffeur for today.
152
00:09:58,203 --> 00:10:02,043
HE LAUGHS It's OK.
It's a free country.
153
00:10:07,163 --> 00:10:09,482
Thank you for coming out.
154
00:10:09,483 --> 00:10:11,042
Well?
155
00:10:11,043 --> 00:10:13,522
Did he say if I'm going
to make Chief Inspector?
156
00:10:13,523 --> 00:10:15,723
Or are you going to get
laid again this year?
157
00:10:17,563 --> 00:10:20,482
You can run me home
later if you want.
158
00:10:20,483 --> 00:10:22,363
HE CHUCKLES
159
00:10:25,483 --> 00:10:27,122
We're about to... erm...
160
00:10:27,123 --> 00:10:30,603
Reach the spot where the
girls were attacked. I know.
161
00:10:34,443 --> 00:10:36,403
Their suffering
has left a trace...
162
00:10:37,603 --> 00:10:39,562
..a residue...
163
00:10:39,563 --> 00:10:42,963
..which is as real to me as
the toothpick in your fist.
164
00:11:32,603 --> 00:11:35,562
He is aged
165
00:11:35,563 --> 00:11:38,602
39 or 40.
166
00:11:38,603 --> 00:11:44,202
He is... just under
six feet tall,
167
00:11:44,203 --> 00:11:45,283
heavily built...
168
00:11:46,843 --> 00:11:50,722
..with a broad mouth, brown hair
169
00:11:50,723 --> 00:11:54,042
and a greying moustache.
170
00:11:54,043 --> 00:11:55,483
He is...
171
00:11:56,763 --> 00:12:02,403
..a member of the
local yacht club...
172
00:12:04,363 --> 00:12:09,402
..an exhibitionist who shows
off by driving too fast.
173
00:12:09,403 --> 00:12:10,483
His home...
174
00:12:13,403 --> 00:12:16,802
..is 15 miles north of here,
175
00:12:16,803 --> 00:12:21,722
an isolated building
surrounded by trees
176
00:12:21,723 --> 00:12:24,042
and arrived at
177
00:12:24,043 --> 00:12:27,883
through two iron gates.
178
00:12:31,923 --> 00:12:34,563
HE MURMURS TO HIMSELF
179
00:12:40,163 --> 00:12:42,682
MUSIC PLAYS QUIETLY
180
00:12:42,683 --> 00:12:44,883
Are you going to tell me
or do I have to guess?
181
00:12:49,883 --> 00:12:53,643
I spent the day driving around
this so-called psychic...
182
00:12:54,843 --> 00:12:56,082
..from Holland.
183
00:12:56,083 --> 00:12:59,242
Everyone treating him
like some fucking VIP.
184
00:12:59,243 --> 00:13:00,483
A psychic!
185
00:13:03,003 --> 00:13:04,802
Some people think
there's something in it.
186
00:13:04,803 --> 00:13:06,203
Aye, gullible people.
187
00:13:07,203 --> 00:13:09,242
Desperate people.
188
00:13:09,243 --> 00:13:11,362
And he exploits them!
189
00:13:11,363 --> 00:13:14,723
He sees them coming from a
thousand yards, Ray Allen included.
190
00:13:16,483 --> 00:13:18,882
It made me feel grubby
watching him do his thing,
191
00:13:18,883 --> 00:13:21,683
his fucking party piece,
right where they died.
192
00:13:24,043 --> 00:13:25,683
I'm putting in for a transfer.
193
00:13:26,923 --> 00:13:28,603
Nothing can be worse than this.
194
00:13:30,403 --> 00:13:32,482
I think that's a bad idea.
195
00:13:32,483 --> 00:13:35,682
What would you know about
it? Quite a lot, actually.
196
00:13:35,683 --> 00:13:38,843
All we ever talk about is the job,
or am I not supposed to listen?
197
00:13:40,523 --> 00:13:43,682
You jump ship now,
your card'll be marked.
198
00:13:43,683 --> 00:13:45,283
It'll read as a disloyalty.
199
00:13:46,803 --> 00:13:48,083
I'll take my chances.
200
00:13:50,763 --> 00:13:52,163
And what about the murders?
201
00:13:53,763 --> 00:13:55,443
Geraldine and Pauline?
202
00:13:56,563 --> 00:13:59,202
Is that supposed to
make me feel bad?
203
00:13:59,203 --> 00:14:00,642
Saying their names out loud?
204
00:14:00,643 --> 00:14:03,923
Man's still out there,
that's all I'm saying.
205
00:14:08,083 --> 00:14:10,203
MUSIC CONTINUES TO PLAY
206
00:14:12,123 --> 00:14:13,483
DOOR SLAMS
207
00:14:13,484 --> 00:14:14,842
Oh, there he is.
208
00:14:14,843 --> 00:14:17,402
Hiya. Hi.
209
00:14:17,403 --> 00:14:20,163
Oh, hello, Jackie. I
thought I'd pop by.
210
00:14:25,803 --> 00:14:27,283
I'll go make some more tea.
211
00:14:28,323 --> 00:14:30,083
Great, thanks, love.
212
00:14:31,323 --> 00:14:32,723
Thank you.
213
00:14:41,203 --> 00:14:44,723
I, erm, take it this
isn't good news.
214
00:14:46,843 --> 00:14:49,402
Sorry, Paul, looks like
they're pulling the plug.
215
00:14:49,403 --> 00:14:51,322
We'll know for
certain by Friday.
216
00:14:51,323 --> 00:14:53,122
What? It's a shock to me, too.
217
00:14:53,123 --> 00:14:55,042
Everything's so bloody squeezed.
218
00:14:55,043 --> 00:14:56,962
Three other inquires
have gone down this week.
219
00:14:56,963 --> 00:14:59,802
What happened to mid-January?
No-one's sorrier than I am.
220
00:14:59,803 --> 00:15:01,843
Well, I beg to fucking differ.
221
00:15:02,963 --> 00:15:05,323
You've run out of money in
case you hadn't noticed.
222
00:15:09,443 --> 00:15:13,162
You're all over every aspect
of this case except the budget.
223
00:15:13,163 --> 00:15:15,923
All right, OK, erm... Erm...
224
00:15:17,243 --> 00:15:20,642
Look, are you saying that if
I tighten the purse strings
225
00:15:20,643 --> 00:15:23,482
going forward...
No, I'm not, Paul.
226
00:15:23,483 --> 00:15:26,042
You want a stay of execution,
you need a result. Well, I...
227
00:15:26,043 --> 00:15:29,642
Not a promising line
of inquiry, a result.
228
00:15:29,643 --> 00:15:31,123
And you need it now.
229
00:15:39,283 --> 00:15:40,403
Goodnight, Paul.
230
00:15:42,083 --> 00:15:43,123
Jackie...
231
00:15:44,203 --> 00:15:45,843
..I need to know something.
232
00:15:47,083 --> 00:15:49,042
I need to know that
you fought our corner
233
00:15:49,043 --> 00:15:51,323
as hard as you possibly could.
234
00:15:53,203 --> 00:15:55,123
I'm going to pretend
I didn't hear that.
235
00:16:06,843 --> 00:16:07,883
Ta.
236
00:16:10,083 --> 00:16:11,203
I'm sorry.
237
00:16:12,763 --> 00:16:16,243
Seems mad to stop now when
you're up and running.
238
00:16:18,523 --> 00:16:19,563
Tell me about it.
239
00:16:22,763 --> 00:16:24,603
I knew it'd end up like this.
240
00:16:26,843 --> 00:16:29,002
Knew we'd never get him.
241
00:16:29,003 --> 00:16:30,643
All that time and effort...
242
00:16:32,923 --> 00:16:34,163
Jesus.
243
00:16:36,963 --> 00:16:38,003
You what?
244
00:16:39,963 --> 00:16:41,203
Nothing.
245
00:16:42,483 --> 00:16:44,122
Talk to me.
246
00:16:44,123 --> 00:16:46,002
I'm fine.
247
00:16:46,003 --> 00:16:48,482
Well, that's not
going to cut it.
248
00:16:48,483 --> 00:16:51,122
That's not much better
than "No comment".
249
00:16:51,123 --> 00:16:52,643
Like you say...
250
00:16:54,683 --> 00:16:56,203
..it's hard to take...
251
00:16:57,323 --> 00:16:59,203
..that it was all for nothing.
252
00:17:05,203 --> 00:17:07,162
Karina, look, I know I
haven't appreciated you.
253
00:17:07,163 --> 00:17:09,203
I didn't want
appreciation, Paul.
254
00:17:11,003 --> 00:17:12,323
You never got that.
255
00:17:13,923 --> 00:17:16,563
I wanted... partnership.
256
00:17:21,803 --> 00:17:24,162
Look, this isn't the time.
257
00:17:24,163 --> 00:17:26,322
With respect, I disagree.
258
00:17:26,323 --> 00:17:28,962
I think it's the perfect time.
259
00:17:28,963 --> 00:17:31,122
For one night only.
260
00:17:31,123 --> 00:17:32,443
Come on.
261
00:17:34,083 --> 00:17:35,763
You were talking partnership.
262
00:17:37,443 --> 00:17:39,003
No, I wasn't.
263
00:17:56,443 --> 00:17:58,963
I knew the job came
first. I got that.
264
00:18:00,203 --> 00:18:04,643
And when we had Kelly, I knew it
wouldn't really make a difference.
265
00:18:05,683 --> 00:18:07,962
But then when the
triplets came along...
266
00:18:07,963 --> 00:18:09,922
I took a week off when
the triplets came along!
267
00:18:09,923 --> 00:18:12,802
You took a weekend off, Paul.
268
00:18:12,803 --> 00:18:15,723
But anyway, that's
not the point.
269
00:18:18,283 --> 00:18:21,682
All we ever talked
about at home was...
270
00:18:21,683 --> 00:18:26,362
..jobs and villains
and the boys.
271
00:18:26,363 --> 00:18:28,362
There you go.
272
00:18:28,363 --> 00:18:29,603
I did include you.
273
00:18:31,123 --> 00:18:32,203
No, you didn't.
274
00:18:33,683 --> 00:18:36,643
I was just there, in the room.
275
00:18:37,843 --> 00:18:41,123
When the boys came round
on your days off...
276
00:18:42,843 --> 00:18:45,763
..putting the kettle on was
the extent of my involvement.
277
00:18:47,203 --> 00:18:49,602
You'd go into the other
room and close the door
278
00:18:49,603 --> 00:18:52,963
and whisper for hours.
279
00:18:54,083 --> 00:18:56,682
And I knew I could never be a
part of those conversations,
280
00:18:56,683 --> 00:18:59,442
of course I couldn't.
281
00:18:59,443 --> 00:19:03,523
But it wasn't that, it wasn't
that that got to me. It was...
282
00:19:04,643 --> 00:19:06,523
..the way you excluded me.
283
00:19:10,363 --> 00:19:12,163
Your cold manner...
284
00:19:13,763 --> 00:19:15,163
..like I didn't exist.
285
00:19:29,603 --> 00:19:31,203
I'm sorry.
286
00:19:34,723 --> 00:19:36,843
You didn't even know
you were doing it.
287
00:19:38,563 --> 00:19:40,563
It was just disappointing...
288
00:19:42,243 --> 00:19:44,403
..because we were
always so tight...
289
00:19:45,523 --> 00:19:46,923
..such a duo...
290
00:19:48,443 --> 00:19:49,923
..such a unit.
291
00:19:57,763 --> 00:19:59,802
HE EXHALES SHAKILY
292
00:19:59,803 --> 00:20:01,163
Well, you asked.
293
00:20:02,923 --> 00:20:04,403
Yeah, I did.
294
00:20:08,563 --> 00:20:10,842
Looks like you need
another one, partner. No.
295
00:20:10,843 --> 00:20:12,003
My round.
296
00:20:18,003 --> 00:20:20,402
You going to call
Phil and Geraint?
297
00:20:20,403 --> 00:20:22,363
Er, no.
298
00:20:23,563 --> 00:20:25,683
No, I don't want to
spoil their evening.
299
00:20:39,163 --> 00:20:41,322
LAUGHTER
300
00:20:41,323 --> 00:20:43,802
Blimey! That's a first.
301
00:20:43,803 --> 00:20:45,322
You two in before me.
302
00:20:45,323 --> 00:20:46,722
It's nowhere near a first.
303
00:20:46,723 --> 00:20:49,202
Hey, we might have
found something.
304
00:20:49,203 --> 00:20:51,162
We had a good look
at Colin's list.
305
00:20:51,163 --> 00:20:54,482
Ran down close male relatives,
just like we did with Willoughby.
306
00:20:54,483 --> 00:20:56,922
And? Paul Kappen, 26.
307
00:20:56,923 --> 00:21:00,122
On the DNA database after a
conviction for petty theft.
308
00:21:00,123 --> 00:21:03,802
Paul is the son of Joseph Kappen,
who appears on our long list.
309
00:21:03,803 --> 00:21:06,122
Have we taken his DNA? No.
310
00:21:06,123 --> 00:21:10,002
But Joseph was
interviewed in 1973
311
00:21:10,003 --> 00:21:13,002
and his car was taped
by South Wales's finest.
312
00:21:13,003 --> 00:21:18,682
Look which bugger signed off
on the hair and fibres report.
313
00:21:18,683 --> 00:21:20,242
HE CHUCKLES
314
00:21:20,243 --> 00:21:22,002
Jesus Christ...
315
00:21:22,003 --> 00:21:25,722
The interview with Kappen was
carried out by a DS Vic Jenkins.
316
00:21:25,723 --> 00:21:28,442
Jenkins? I remember Jenkins.
317
00:21:28,443 --> 00:21:30,522
Cover sheet says that
Kappen's car was up on bricks
318
00:21:30,523 --> 00:21:32,282
on the night of the murder.
319
00:21:32,283 --> 00:21:33,642
Ring any bells?
320
00:21:33,643 --> 00:21:35,242
Not to me.
321
00:21:35,243 --> 00:21:36,283
Me neither.
322
00:21:38,123 --> 00:21:40,882
Hang on, that cover sheet...
323
00:21:40,883 --> 00:21:42,522
What about the
interview with Kappen?
324
00:21:42,523 --> 00:21:45,442
If it was typed up, it's
missing from the file.
325
00:21:45,443 --> 00:21:48,923
Just says he was alibied
by his wife, Christine.
326
00:21:50,323 --> 00:21:53,643
I'll check to see if
Kappen's at the same address.
327
00:21:54,803 --> 00:21:57,442
I wonder if Jenkins
is still with us.
328
00:21:57,443 --> 00:22:00,203
The old bastard might
give us some intel.
329
00:22:19,323 --> 00:22:21,763
Look what the bloody
cat dragged in.
330
00:22:22,683 --> 00:22:24,242
Still can't knot
your tie, Bethell.
331
00:22:24,243 --> 00:22:25,842
Hello, sir. Yeah.
332
00:22:25,843 --> 00:22:28,083
Vic, old habits.
333
00:22:29,083 --> 00:22:32,722
This isn't a social
call, is it? No.
334
00:22:32,723 --> 00:22:34,363
Well, you'd better
come in, then.
335
00:22:40,043 --> 00:22:43,403
Over on the Sandfields,
wasn't he, Joe Kappen?
336
00:22:44,523 --> 00:22:47,122
To be honest, we
don't remember him.
337
00:22:47,123 --> 00:22:48,523
Oh, I do.
338
00:22:54,723 --> 00:22:56,162
Right, rinse and repeat.
339
00:22:56,163 --> 00:22:58,363
I'll get his statement.
You do the car.
340
00:23:13,563 --> 00:23:14,842
Hi, good morning there.
341
00:23:14,843 --> 00:23:17,162
We're doing some inquiries
into the Llandarcy murders.
342
00:23:17,163 --> 00:23:19,123
Do you mind if we have
a look at your car?
343
00:23:29,323 --> 00:23:30,763
Catch!
344
00:23:56,363 --> 00:23:57,763
Joe's in the garden.
345
00:23:59,283 --> 00:24:00,883
Can you fetch him
in, Mrs Kappen?
346
00:24:03,643 --> 00:24:06,122
Everything all right? Yeah.
347
00:24:06,123 --> 00:24:08,362
Yeah. He just doesn't like
to be disturbed, that's all.
348
00:24:08,363 --> 00:24:09,643
Mmm.
349
00:24:15,683 --> 00:24:17,323
Detective Sergeant Jenkins.
350
00:24:18,603 --> 00:24:20,682
We need to have a
little chat, Joe,
351
00:24:20,683 --> 00:24:23,283
about those two girls that
were killed in Llandarcy.
352
00:24:29,083 --> 00:24:30,603
Put the kettle on, Christine.
353
00:24:33,763 --> 00:24:34,923
Yeah.
354
00:24:36,483 --> 00:24:38,762
If that falls, you're
footing the bill, mind.
355
00:24:38,763 --> 00:24:40,283
They know what they're doing.
356
00:24:44,123 --> 00:24:46,442
HE CHUCKLES
357
00:24:46,443 --> 00:24:47,923
Doesn't look like it.
358
00:24:50,883 --> 00:24:53,123
So, why's it up on bricks, then?
359
00:24:54,403 --> 00:24:56,722
Er...
360
00:24:56,723 --> 00:24:58,083
I'm stripping the brakes.
361
00:24:59,203 --> 00:25:00,722
Sit down if you want.
362
00:25:00,723 --> 00:25:03,242
And how long's it
been like that?
363
00:25:03,243 --> 00:25:04,403
Up on the bricks?
364
00:25:07,643 --> 00:25:11,482
Must be over a month, six weeks.
365
00:25:11,483 --> 00:25:12,603
Christine?
366
00:25:15,003 --> 00:25:16,723
That's right, isn't
it? Six weeks?
367
00:25:18,363 --> 00:25:19,682
Yeah.
368
00:25:19,683 --> 00:25:21,483
Yeah, sounds about right.
369
00:25:25,683 --> 00:25:27,642
What's the big interest
in 1100s, then?
370
00:25:27,643 --> 00:25:29,682
Who says we're
interested in 1100s, Joe?
371
00:25:29,683 --> 00:25:31,002
Dave Hoag.
372
00:25:31,003 --> 00:25:34,163
He said that you were crawling
all over his Austin first thing.
373
00:25:35,843 --> 00:25:37,202
Got a witness or something?
374
00:25:37,203 --> 00:25:39,482
Strange question.
Stands to reason.
375
00:25:39,483 --> 00:25:41,242
Next door has a Capri.
376
00:25:41,243 --> 00:25:43,242
Next but one, a Cortina.
377
00:25:43,243 --> 00:25:45,683
You're not bothering
them, are you?
378
00:25:50,963 --> 00:25:53,763
Where were you the night of
Saturday, 15th of September?
379
00:25:57,043 --> 00:25:58,563
We had a quiet one, didn't we?
380
00:26:01,003 --> 00:26:02,523
Yeah. That's right.
381
00:26:03,763 --> 00:26:06,203
Sat on that very
settee, weren't we?
382
00:26:08,003 --> 00:26:09,243
We were.
383
00:26:13,563 --> 00:26:16,562
Doing what, if you
don't mind me asking?
384
00:26:16,563 --> 00:26:18,762
HE CHUCKLES
385
00:26:18,763 --> 00:26:20,483
We were watching telly.
386
00:26:21,563 --> 00:26:22,882
I see.
387
00:26:22,883 --> 00:26:24,802
Any programmes in particular?
388
00:26:24,803 --> 00:26:27,083
Oh, she's the one
with the memory.
389
00:26:33,243 --> 00:26:34,323
Erm...
390
00:26:35,323 --> 00:26:38,122
It was The Generation Game.
391
00:26:38,123 --> 00:26:40,643
Ah, and then Columbo.
392
00:26:42,003 --> 00:26:45,202
And then the highlights
on Match Of The Day.
393
00:26:45,203 --> 00:26:46,843
But don't ask me
who was playing.
394
00:26:48,883 --> 00:26:51,602
Man United versus Everton.
395
00:26:51,603 --> 00:26:54,842
I couldn't tell you
the score, though.
396
00:26:54,843 --> 00:26:56,963
I'd had a few, truth be told.
397
00:26:59,803 --> 00:27:01,722
Do you follow
football, Mr Jenkins?
398
00:27:01,723 --> 00:27:03,923
Nah. More of a rugby man myself.
399
00:27:04,963 --> 00:27:10,642
Well, er, if you need, erm, oh,
what is it? Not an alibi, a...
400
00:27:10,643 --> 00:27:12,122
Corroboration.
401
00:27:12,123 --> 00:27:16,402
..corroboration on the
car, ask Dale in number 9.
402
00:27:16,403 --> 00:27:19,403
Who's that, then? Well,
he leant me the bricks.
403
00:27:22,443 --> 00:27:24,642
Well, thank you
both for your time.
404
00:27:24,643 --> 00:27:25,803
Pleasure.
405
00:27:39,243 --> 00:27:40,323
Thank you.
406
00:27:41,443 --> 00:27:43,603
Right, we're off. Give
her back the keys.
407
00:27:49,963 --> 00:27:51,443
Thank you, Mrs Kappen.
408
00:28:07,523 --> 00:28:08,682
He was odd.
409
00:28:08,683 --> 00:28:10,762
First impression was...
410
00:28:10,763 --> 00:28:12,842
..wrong'un.
411
00:28:12,843 --> 00:28:15,562
By the time I left,
I thought he was OK,
412
00:28:15,563 --> 00:28:20,762
like the normal way of sizing
a bloke up didn't work on him,
413
00:28:20,763 --> 00:28:22,322
didn't apply.
414
00:28:22,323 --> 00:28:25,122
Is that why he stuck in
your memory, do you think?
415
00:28:25,123 --> 00:28:26,163
Maybe.
416
00:28:27,403 --> 00:28:31,962
Your request that uniform follow
up on the bricks is in the file.
417
00:28:31,963 --> 00:28:35,203
Yeah. But if they did,
there's no record of it.
418
00:28:36,363 --> 00:28:38,682
Really? Didn't you
think to check?
419
00:28:38,683 --> 00:28:41,882
I mean, first impressions count,
and you said yourself... Hang on.
420
00:28:41,883 --> 00:28:44,122
..you thought you had a bad
feeling. Hang on, wait a minute!
421
00:28:44,123 --> 00:28:46,482
We had 200 suspects to
process, or have you forgotten?
422
00:28:46,483 --> 00:28:49,082
We haven't, we really haven't. I
actioned a follow-up, didn't I?
423
00:28:49,083 --> 00:28:52,482
Yes, you did, Vic. You action a
follow-up, you assume it's happened.
424
00:28:52,483 --> 00:28:56,763
You hear nothing back, no news is
good news, nothing to see here.
425
00:28:58,443 --> 00:29:00,403
Right on all
counts. I apologise.
426
00:29:05,323 --> 00:29:07,802
Detective Inspector, eh?
427
00:29:07,803 --> 00:29:10,003
You were always a pain
in the arse, Bethell...
428
00:29:11,323 --> 00:29:14,282
..but the type who seemed
destined for great things.
429
00:29:14,283 --> 00:29:15,922
HE CHUCKLES
430
00:29:15,923 --> 00:29:17,003
What happened?
431
00:29:20,483 --> 00:29:21,723
Ask me an easy one.
432
00:29:23,923 --> 00:29:27,002
What about his wife? Any
lingering impressions?
433
00:29:27,003 --> 00:29:31,082
Just her reluctance to fetch
him in from the garden.
434
00:29:31,083 --> 00:29:33,282
What, so she was scared of him?
435
00:29:33,283 --> 00:29:36,163
And surprise, surprise,
she gives him an alibi.
436
00:29:37,243 --> 00:29:39,762
Things were different
then, as you well know.
437
00:29:39,763 --> 00:29:41,322
A wife's word was enough.
438
00:29:41,323 --> 00:29:43,162
Yeah, we're hearing that
a lot at the moment -
439
00:29:43,163 --> 00:29:46,122
"Things were different then."
"They were different times."
440
00:29:46,123 --> 00:29:47,243
They were.
441
00:29:48,283 --> 00:29:49,603
Better times, too.
442
00:29:50,723 --> 00:29:53,402
Let me know what
Kappen has to say.
443
00:29:53,403 --> 00:29:54,723
A phone call will do.
444
00:30:05,483 --> 00:30:07,683
Once a prick,
always a prick, eh?
445
00:30:10,243 --> 00:30:12,243
PRINTER WHIRS
446
00:30:40,563 --> 00:30:41,603
Bastard.
447
00:31:01,403 --> 00:31:03,443
PHONE RINGS
448
00:31:04,963 --> 00:31:06,003
Not now, Ger.
449
00:31:14,883 --> 00:31:16,243
Christine Kappen?
450
00:31:17,843 --> 00:31:19,442
Who wants to know?
451
00:31:19,443 --> 00:31:20,643
Oh, sorry, er...
452
00:31:22,883 --> 00:31:24,842
DI Paul Bethell.
453
00:31:24,843 --> 00:31:26,043
Is Joseph in?
454
00:31:28,883 --> 00:31:31,122
Joseph? Yeah.
455
00:31:31,123 --> 00:31:33,563
We'd like a word,
if that's all right.
456
00:31:36,603 --> 00:31:37,803
Joe's dead.
457
00:31:43,123 --> 00:31:45,202
Er, when?
458
00:31:45,203 --> 00:31:46,762
June '91.
459
00:31:46,763 --> 00:31:48,963
No, sorry, '90.
460
00:31:49,963 --> 00:31:51,963
We weren't together then.
461
00:31:54,363 --> 00:31:56,363
Er, do you mind if we come in?
462
00:31:57,403 --> 00:31:58,643
Suppose.
463
00:32:08,843 --> 00:32:11,682
So, back in '73,
464
00:32:11,683 --> 00:32:15,962
you gave Joe an alibi for the
night of the girls' murders.
465
00:32:15,963 --> 00:32:18,163
Do you stand by that, Christine?
466
00:32:19,403 --> 00:32:21,002
Yes.
467
00:32:21,003 --> 00:32:22,323
Yes, I do.
468
00:32:23,323 --> 00:32:26,282
Now, you won't be in any
trouble if you want to...
469
00:32:26,283 --> 00:32:28,442
..you want to retract it.
470
00:32:28,443 --> 00:32:30,322
I don't.
471
00:32:30,323 --> 00:32:32,162
Sure?
472
00:32:32,163 --> 00:32:34,363
Joe and I were watching
telly by there.
473
00:32:36,603 --> 00:32:37,883
OK.
474
00:32:41,843 --> 00:32:44,722
You said that, er, you
and Joe had split up.
475
00:32:44,723 --> 00:32:46,042
When was that, Christine?
476
00:32:46,043 --> 00:32:47,722
1980.
477
00:32:47,723 --> 00:32:51,042
He left me for another
woman, so I divorced him.
478
00:32:51,043 --> 00:32:53,922
And, erm, how old were
the children then?
479
00:32:53,923 --> 00:32:58,283
My eldest was just 16,
so Paul must've been 14.
480
00:33:03,643 --> 00:33:05,323
This DNA business...
481
00:33:06,563 --> 00:33:08,123
..I thought you had to...
482
00:33:09,443 --> 00:33:12,682
Don't you need someone's
blood or hair or something?
483
00:33:12,683 --> 00:33:13,762
Yeah, that's right.
484
00:33:13,763 --> 00:33:15,643
How did you get hold of Joe's?
485
00:33:18,203 --> 00:33:20,002
We didn't.
486
00:33:20,003 --> 00:33:24,122
It's, erm, your son Paul's DNA.
487
00:33:24,123 --> 00:33:25,922
Paul? That's what led us here.
488
00:33:25,923 --> 00:33:28,603
Erm, it's very similar
to the killer's.
489
00:33:30,483 --> 00:33:32,002
You mean...
490
00:33:32,003 --> 00:33:35,483
..if Paul hadn't been bloody
stupid and taken what wasn't his...
491
00:33:36,523 --> 00:33:38,642
..this wouldn't be happening?
492
00:33:38,643 --> 00:33:40,363
That's about the
size of it, yeah.
493
00:33:43,443 --> 00:33:44,683
"Very similar?"
494
00:33:46,203 --> 00:33:48,202
Does anyone else...? I mean,
495
00:33:48,203 --> 00:33:52,722
do other people have DNA that's
"very similar" to this man?
496
00:33:52,723 --> 00:33:53,803
They do.
497
00:33:55,083 --> 00:33:56,403
But not many.
498
00:33:59,323 --> 00:34:02,842
Her alibi and car-on-bricks
story are definitely bullshit.
499
00:34:02,843 --> 00:34:04,762
Proving it's another matter.
500
00:34:04,763 --> 00:34:06,082
I called Colin Dark.
501
00:34:06,083 --> 00:34:08,522
Told him to focus on
Paul Kappen's DNA.
502
00:34:08,523 --> 00:34:10,722
He's going to run a direct
comparison with the killer.
503
00:34:10,723 --> 00:34:12,322
All right. Good.
What about the file?
504
00:34:12,323 --> 00:34:14,042
Anything here? Maybe.
505
00:34:14,043 --> 00:34:16,562
Kappen's name was first
introduced cos he had an Austin,
506
00:34:16,563 --> 00:34:18,802
but also because a local
constable named Elwyn
507
00:34:18,803 --> 00:34:20,203
said he was worth a look.
508
00:34:21,923 --> 00:34:23,043
Here.
509
00:34:34,243 --> 00:34:38,162
I always used to find kids picking
their teeth out of the gutter.
510
00:34:38,163 --> 00:34:39,962
I'd say, "What happened, mate?"
511
00:34:39,963 --> 00:34:42,122
I already knew the answer.
512
00:34:42,123 --> 00:34:43,362
Joe had clocked them?
513
00:34:43,363 --> 00:34:45,403
Yeah. He was a bouncer.
514
00:34:46,843 --> 00:34:49,402
First at Dusty's, then the Roxy.
515
00:34:49,403 --> 00:34:51,522
When you say "kids",
you mean lads?
516
00:34:51,523 --> 00:34:52,882
Mmm, yeah.
517
00:34:52,883 --> 00:34:55,442
So why did you think of him
for Pauline and Geraldine?
518
00:34:55,443 --> 00:34:59,202
The queue for the Roxy went
right round the block, you know?
519
00:34:59,203 --> 00:35:04,162
Joe'd come out chatting up the
girls like it was part of his job.
520
00:35:04,163 --> 00:35:05,562
The younger, the better.
521
00:35:05,563 --> 00:35:07,842
When you say "picking their
teeth out of the gutter",
522
00:35:07,843 --> 00:35:09,362
you're exaggerating, right?
523
00:35:09,363 --> 00:35:11,362
A bit, yeah.
524
00:35:11,363 --> 00:35:14,962
Maybe tooth, singular.
525
00:35:14,963 --> 00:35:19,682
Of course, his speciality was a
right-fist uppercut to the jaw.
526
00:35:19,683 --> 00:35:23,642
Traffic stop on Ferry Road,
1st of September 1973.
527
00:35:23,643 --> 00:35:25,442
Austin 1100, light blue finish,
528
00:35:25,443 --> 00:35:32,082
ARW770B, driver and registered
keeper, Joseph Kappen.
529
00:35:32,083 --> 00:35:35,082
You are kidding? A
week after the murders.
530
00:35:35,083 --> 00:35:37,522
So much for being up on bricks.
531
00:35:37,523 --> 00:35:39,842
Right, he's coming
into focus now.
532
00:35:39,843 --> 00:35:42,002
The parents of both girls
533
00:35:42,003 --> 00:35:45,362
said that they'd never get
into a car with a stranger.
534
00:35:45,363 --> 00:35:46,682
So maybe they were right.
535
00:35:46,683 --> 00:35:47,842
They knew him?
536
00:35:47,843 --> 00:35:49,722
They knew of him, I reckon.
537
00:35:49,723 --> 00:35:52,442
Kappen was working
part-time as a bus driver
538
00:35:52,443 --> 00:35:54,082
for Green Line Transport.
539
00:35:54,083 --> 00:35:56,802
Familiar face, respectable job.
540
00:35:56,803 --> 00:35:58,882
He offers them a lift,
they're not going to say no.
541
00:35:58,883 --> 00:36:01,122
Ah! How was former
constable Elwyn?
542
00:36:01,123 --> 00:36:02,522
Alive and kicking.
543
00:36:02,523 --> 00:36:05,522
Says Kappen used to beat up the
kids he'd chuck out the Roxy.
544
00:36:05,523 --> 00:36:09,082
Learned to spot his handiwork,
a right uppercut to the jaw.
545
00:36:09,083 --> 00:36:13,642
Here, same bruising on
Pauline and Geraldine,
546
00:36:13,643 --> 00:36:16,963
just where a right uppercut
would leave its mark.
547
00:36:22,003 --> 00:36:24,203
Christ, he really was a monster.
548
00:36:33,603 --> 00:36:38,402
What that shows us is that
Joe was still driving his 1100
549
00:36:38,403 --> 00:36:40,163
a week after the murders.
550
00:36:41,203 --> 00:36:44,402
See, I reckon he got
the car up on the bricks
551
00:36:44,403 --> 00:36:47,643
after the papers said we got
a cast of the killer's tyres.
552
00:36:49,043 --> 00:36:51,362
It was good prop - it worked.
553
00:36:51,363 --> 00:36:53,922
But he needed you
to back him up,
554
00:36:53,923 --> 00:36:55,962
to lie for him.
555
00:36:55,963 --> 00:36:57,123
And you did.
556
00:37:03,403 --> 00:37:05,283
You're not in
trouble, Christine.
557
00:37:07,523 --> 00:37:09,883
You just have to
tell the truth now.
558
00:37:12,123 --> 00:37:14,442
He can't hurt you now.
559
00:37:14,443 --> 00:37:16,322
Why?
560
00:37:16,323 --> 00:37:17,763
Because he's dead?
561
00:37:19,683 --> 00:37:21,403
You think that makes
a difference...
562
00:37:22,883 --> 00:37:24,403
..after what I went through...
563
00:37:25,923 --> 00:37:27,803
..what he did to me?
564
00:37:29,403 --> 00:37:31,962
When I turn out the
lights, he's there.
565
00:37:31,963 --> 00:37:35,283
When I come in from the
shops, he's waiting for me.
566
00:37:37,323 --> 00:37:38,803
I'm sorry, Christine.
567
00:37:41,163 --> 00:37:43,002
If you want us to come
back later, we can.
568
00:37:43,003 --> 00:37:46,242
I, erm... I hate to be so
pedantic at a time like this.
569
00:37:46,243 --> 00:37:51,203
But, erm, there are things
we need clear answers to.
570
00:37:56,443 --> 00:37:57,563
OK.
571
00:37:59,603 --> 00:38:03,762
Did he ask you to lie about
the car being up on bricks
572
00:38:03,763 --> 00:38:07,363
on Saturday the 15th
of September 1973?
573
00:38:10,083 --> 00:38:11,123
Yes.
574
00:38:12,843 --> 00:38:17,122
You told us that you
and Joe spent that night
575
00:38:17,123 --> 00:38:19,162
watching television together.
576
00:38:19,163 --> 00:38:20,762
Was that true?
577
00:38:20,763 --> 00:38:21,962
No.
578
00:38:21,963 --> 00:38:24,563
Did he ask you to
provide a false alibi?
579
00:38:26,163 --> 00:38:27,363
Yes.
580
00:38:29,123 --> 00:38:31,643
Christine, we'll need your DNA.
581
00:38:33,243 --> 00:38:37,362
We need to subtract it
from your son Paul's.
582
00:38:37,363 --> 00:38:39,002
I don't understand.
583
00:38:39,003 --> 00:38:43,362
Well, it'll give us a closer
approximation of Joe's DNA.
584
00:38:43,363 --> 00:38:47,122
And in turn, that'll
give us a better idea
585
00:38:47,123 --> 00:38:48,403
whether he's the killer.
586
00:38:49,883 --> 00:38:53,642
I'm sorry to speak so
cold and scientifically
587
00:38:53,643 --> 00:38:55,243
over something so personal.
588
00:38:57,963 --> 00:39:00,522
Would that be OK, Christine?
589
00:39:00,523 --> 00:39:01,803
To take your DNA?
590
00:39:06,603 --> 00:39:08,203
Yes.
591
00:39:53,603 --> 00:39:55,963
Can I be honest with
you, Miss Anwar?
592
00:39:57,683 --> 00:40:01,683
You have nine O-levels,
five of them As.
593
00:40:03,003 --> 00:40:05,922
I'm surprised factory work
or, indeed, hotel work
594
00:40:05,923 --> 00:40:07,922
is of any interest to you.
595
00:40:07,923 --> 00:40:10,122
You sound like my dad.
596
00:40:10,123 --> 00:40:12,122
He wanted me to do
A-levels, just like him.
597
00:40:12,123 --> 00:40:13,443
And why didn't you?
598
00:40:14,963 --> 00:40:16,522
I don't know.
599
00:40:16,523 --> 00:40:18,883
Well, that's not
much of an answer.
600
00:40:21,243 --> 00:40:23,043
I just want a normal job.
601
00:40:24,483 --> 00:40:28,002
Not have to think too
much about... everything.
602
00:40:28,003 --> 00:40:33,002
And by "everything",
you mean the future?
603
00:40:33,003 --> 00:40:35,003
Are you going to give
me this job or what?
604
00:40:42,163 --> 00:40:43,803
Can you make a bed? Empty a bin?
605
00:40:45,203 --> 00:40:46,523
'Course I can.
606
00:40:48,403 --> 00:40:50,603
PHONES RING
607
00:40:59,683 --> 00:41:00,923
Sir?
608
00:41:03,243 --> 00:41:05,403
Can you, er, gather
the team together?
609
00:41:55,363 --> 00:41:57,243
I have some bad news.
610
00:42:00,283 --> 00:42:01,883
I can only imagine how, erm...
611
00:42:03,883 --> 00:42:08,362
..disappointing,
how... crushing...
612
00:42:08,363 --> 00:42:10,483
..this will be after
all your hard work.
613
00:42:12,363 --> 00:42:14,682
But nine months in,
614
00:42:14,683 --> 00:42:16,523
with no new active leads...
615
00:42:19,683 --> 00:42:21,883
..we have no option
but to, erm...
616
00:42:23,923 --> 00:42:26,563
..wind down the inquiry...
617
00:42:28,483 --> 00:42:30,043
..as of now.
618
00:42:32,563 --> 00:42:33,803
I'm so sorry, lads.
619
00:42:36,843 --> 00:42:40,802
RADIO: South Wales Constabulary has
today revealed that after a year,
620
00:42:40,803 --> 00:42:44,802
the investigation into the
double murders of Pauline Floyd
621
00:42:44,803 --> 00:42:47,882
and Geraldine Hughes
has been wound down.
622
00:42:47,883 --> 00:42:50,922
Despite mounting an inquiry
of an unprecedented scale,
623
00:42:50,923 --> 00:42:54,362
police have said they are no
nearer to catching the killer,
624
00:42:54,363 --> 00:42:57,002
and are therefore making
the difficult decision...
625
00:42:57,003 --> 00:42:59,123
WAVES CRASH
626
00:43:04,923 --> 00:43:06,842
DOOR OPENS
627
00:43:06,843 --> 00:43:09,202
I need you to collect
some glasses, Sita.
628
00:43:09,203 --> 00:43:11,643
Got a bunch of coppers
in. Some sort of do.
629
00:43:22,123 --> 00:43:24,163
MUSIC BLARES
630
00:43:31,163 --> 00:43:33,962
CROWD: ..six, five,
four, three, two, one!
631
00:43:33,963 --> 00:43:36,443
THEY CHEER
632
00:44:07,683 --> 00:44:10,563
They think it's all
over! It is now!
633
00:44:21,563 --> 00:44:23,603
PHONE RINGS
634
00:44:33,083 --> 00:44:34,162
Colin.
635
00:44:34,163 --> 00:44:35,602
Hi, Paul.
636
00:44:35,603 --> 00:44:39,643
Yes, this, erm, chap, Joseph
Kappen, he's interesting.
637
00:44:41,283 --> 00:44:42,402
OK?
638
00:44:42,403 --> 00:44:45,082
Well, perhaps I
should rephrase that.
639
00:44:45,083 --> 00:44:46,603
He's very interesting.
640
00:44:47,683 --> 00:44:51,082
So I, er, pushed
Colin for a number.
641
00:44:51,083 --> 00:44:54,882
He grumbled, obviously,
and then he said 75% -
642
00:44:54,883 --> 00:45:00,322
as in, there's a 75% DNA
match between our killer
643
00:45:00,323 --> 00:45:03,002
and our approximation
to Kappen's DNA.
644
00:45:03,003 --> 00:45:05,882
Which you arrived
at via his kids?
645
00:45:05,883 --> 00:45:08,082
Yeah, but it's not definitive.
646
00:45:08,083 --> 00:45:09,402
75%?
647
00:45:09,403 --> 00:45:12,082
And that's before we factor
in him owning an 1100
648
00:45:12,083 --> 00:45:13,282
and living in the area.
649
00:45:13,283 --> 00:45:15,602
75% is bloody good, Paul.
650
00:45:15,603 --> 00:45:17,163
75% is a win.
651
00:45:20,043 --> 00:45:21,243
Come on.
652
00:45:22,403 --> 00:45:24,763
You know he did it,
I know he did it.
653
00:45:27,963 --> 00:45:31,322
We don't know, Jackie.
It's an approximation,
654
00:45:31,323 --> 00:45:33,443
on top of the fact that
he escaped justice.
655
00:45:35,443 --> 00:45:38,762
When we send someone away,
how often do we know?
656
00:45:38,763 --> 00:45:40,923
I mean for sure, 100%.
657
00:45:43,963 --> 00:45:45,083
Almost never.
658
00:45:52,003 --> 00:45:53,243
Oh, you're right.
659
00:45:54,323 --> 00:45:55,642
It's a result.
660
00:45:55,643 --> 00:45:56,963
It's a win.
661
00:46:06,683 --> 00:46:08,763
Joseph Kappen.
662
00:46:10,763 --> 00:46:13,123
I think most people
called him Joe.
663
00:46:15,563 --> 00:46:17,203
A local man? Yeah.
664
00:46:20,603 --> 00:46:22,083
Never heard the name.
665
00:46:24,403 --> 00:46:29,643
Still, I suppose if the scientists
are saying 75%, then, er...
666
00:46:31,043 --> 00:46:32,922
..they must know what
they're talking about?
667
00:46:32,923 --> 00:46:35,162
Well, they do. They
most certainly do.
668
00:46:35,163 --> 00:46:39,042
A week after Geraldine died,
669
00:46:39,043 --> 00:46:42,402
two of your colleagues
called round -
670
00:46:42,403 --> 00:46:45,682
"Put the kettle on, Mrs Hughes, we
need to speak with your husband."
671
00:46:45,683 --> 00:46:47,363
But Denver wasn't here.
672
00:46:48,443 --> 00:46:53,202
So they came in and sat down right
there just where you are now.
673
00:46:53,203 --> 00:46:57,002
One of them had a plastic bag,
and he put it on the table,
674
00:46:57,003 --> 00:46:58,602
pushed it across and said,
675
00:46:58,603 --> 00:47:03,643
"Could you just confirm that
these are Geraldine's clothes?"
676
00:47:05,203 --> 00:47:06,922
I put my hand inside,
677
00:47:06,923 --> 00:47:08,602
and I didn't know
what I was looking at
678
00:47:08,603 --> 00:47:10,442
because they didn't
look like clothes.
679
00:47:10,443 --> 00:47:12,483
They were muddy and...
680
00:47:15,363 --> 00:47:16,483
..torn...
681
00:47:18,723 --> 00:47:21,443
..and covered in
grass and twigs...
682
00:47:22,723 --> 00:47:24,123
..and stains.
683
00:47:25,723 --> 00:47:28,123
Purple stains. And, er...
684
00:47:29,843 --> 00:47:33,442
..I was shaking, and I-I
could barely get my words out.
685
00:47:33,443 --> 00:47:38,082
But I asked them,
"Is that her blood?
686
00:47:38,083 --> 00:47:41,283
"Is that my Geraldine's blood?"
687
00:47:42,763 --> 00:47:44,963
And they said...
688
00:47:46,403 --> 00:47:49,083
.."Yes, I'm afraid it is."
689
00:47:51,763 --> 00:47:53,923
Just matter of fact, like...
690
00:47:55,403 --> 00:47:58,523
..it was just some
unfortunate thing and that...
691
00:47:59,923 --> 00:48:01,763
..there was nothing to be done.
692
00:48:08,843 --> 00:48:12,322
Thank you for your
visit, Mr Bethell.
693
00:48:12,323 --> 00:48:13,403
Thank you.
694
00:48:15,163 --> 00:48:16,443
Of course.
695
00:48:25,443 --> 00:48:27,243
You should go be
with her, Denver.
696
00:48:30,723 --> 00:48:35,123
Times like these, she likes to be
alone, with her photos and so on.
697
00:48:42,083 --> 00:48:44,283
You were kind to me that day...
698
00:48:46,203 --> 00:48:49,123
..running me home, and the way
you talked to me, you know?
699
00:48:53,443 --> 00:48:56,963
I'd seen something that
no father should ever see.
700
00:49:00,083 --> 00:49:02,083
The world stopped
for me in that wood.
701
00:49:03,683 --> 00:49:05,123
Just stopped.
702
00:49:09,123 --> 00:49:10,283
And then I, er...
703
00:49:11,963 --> 00:49:13,723
I had to tell her mother.
704
00:49:28,723 --> 00:49:31,243
You want to ask me
something, Denver?
705
00:49:32,443 --> 00:49:33,923
No. I-I...
706
00:49:38,403 --> 00:49:40,283
Yeah, I-I...
707
00:49:41,963 --> 00:49:43,963
I don't know. I just...
708
00:49:46,963 --> 00:49:48,482
HE CLEARS THROAT
709
00:49:48,483 --> 00:49:52,723
The girls were fully dressed
but a 100 yards apart.
710
00:49:54,243 --> 00:49:58,522
And somebody said that
Geraldine probably escaped,
711
00:49:58,523 --> 00:50:03,202
broke free and almost
made it home...
712
00:50:03,203 --> 00:50:04,843
..but that she tripped.
713
00:50:05,923 --> 00:50:09,483
A branch, a root, or she
just lost her footing.
714
00:50:13,163 --> 00:50:17,962
That image, it flashed through
my mind so many times -
715
00:50:17,963 --> 00:50:19,483
the hope in her eyes.
716
00:50:27,283 --> 00:50:30,403
Or... have I got it wrong?
717
00:50:32,323 --> 00:50:33,882
Tell me.
718
00:50:33,883 --> 00:50:36,002
You were there the next morning.
719
00:50:36,003 --> 00:50:39,522
You know how to read
these things. Is...
720
00:50:39,523 --> 00:50:41,042
Is that what happened, Paul?
721
00:50:41,043 --> 00:50:42,763
I can't tell you, Denver.
722
00:50:44,723 --> 00:50:46,363
Not with any certainty.
723
00:50:48,043 --> 00:50:50,243
And even if I did know...
724
00:50:51,963 --> 00:50:53,523
..what would it achieve?
725
00:50:55,123 --> 00:50:58,363
I'd... I'd know, Paul, I'd know.
726
00:50:59,803 --> 00:51:03,603
I mean, the truth can't be
worse than my own fears.
727
00:51:10,323 --> 00:51:12,202
Looking at where she was found,
728
00:51:12,203 --> 00:51:15,482
it's likely that Geraldine
probably did get away...
729
00:51:15,483 --> 00:51:17,362
No, right, right, right.
730
00:51:17,363 --> 00:51:18,563
Stop.
731
00:51:19,923 --> 00:51:21,362
Sorry.
732
00:51:21,363 --> 00:51:22,523
Stop.
733
00:51:25,323 --> 00:51:26,483
Thank you.
734
00:51:36,883 --> 00:51:40,202
What about, erm,
Pauline's parents?
735
00:51:40,203 --> 00:51:41,362
Have they been informed?
736
00:51:41,363 --> 00:51:45,482
Yes, we're keeping
them in close contact.
737
00:51:45,483 --> 00:51:46,523
Right.
738
00:51:49,323 --> 00:51:50,643
"If only."
739
00:51:51,643 --> 00:51:54,203
The most dangerous words
in the English language.
740
00:51:57,723 --> 00:52:01,242
If only we'd told her
to stop in that night,
741
00:52:01,243 --> 00:52:03,282
and if only I'd
gone to fetch her...
742
00:52:03,283 --> 00:52:07,002
One man is responsible
for what happened, Denver.
743
00:52:07,003 --> 00:52:08,163
One man.
744
00:52:12,843 --> 00:52:14,362
She won't like it,
745
00:52:14,363 --> 00:52:17,642
not knowing for
sure about Kappen.
746
00:52:17,643 --> 00:52:19,683
And neither do I, if I'm honest.
747
00:52:21,443 --> 00:52:23,762
I understand.
748
00:52:23,763 --> 00:52:25,002
Go on.
749
00:52:25,003 --> 00:52:26,723
Go and keep an eye on Jean.
750
00:52:32,203 --> 00:52:36,163
Thank you for everything you've
done for us over the years.
751
00:52:59,643 --> 00:53:03,442
Mr Bethell, Sita Anwar.
752
00:53:03,443 --> 00:53:04,563
Hello, Sita.
753
00:53:07,523 --> 00:53:08,803
Er, you can get off, Phil.
754
00:53:19,563 --> 00:53:21,602
Do you remember me?
755
00:53:21,603 --> 00:53:23,322
Yes.
756
00:53:23,323 --> 00:53:24,363
But not fondly?
757
00:53:25,963 --> 00:53:30,123
You hid in your office the
other day to try and avoid me.
758
00:53:33,323 --> 00:53:34,482
Can I get you a coffee?
759
00:53:34,483 --> 00:53:36,842
It's not the first time
you turned your back on me.
760
00:53:36,843 --> 00:53:38,882
No. The CID drink-up.
761
00:53:38,883 --> 00:53:40,523
Celebration, you mean.
762
00:53:42,283 --> 00:53:44,563
It's this fucking party.
763
00:53:46,083 --> 00:53:48,322
What did you have to celebrate?
764
00:53:48,323 --> 00:53:49,963
You didn't find the bloke!
765
00:53:51,043 --> 00:53:55,082
The one thing you
were supposed to do...
766
00:53:55,083 --> 00:53:56,483
..you hadn't done.
767
00:54:02,243 --> 00:54:03,843
There you go. Thank you.
768
00:54:09,483 --> 00:54:12,963
I didn't come here to berate
you or give you a hard time.
769
00:54:14,203 --> 00:54:15,523
So why did you come?
770
00:54:19,123 --> 00:54:20,463
SHE EXHALES DEEPLY
771
00:54:20,464 --> 00:54:21,803
Ah, I don't know.
772
00:54:26,123 --> 00:54:29,842
I can't talk to my husband,
I can't talk to my daughter.
773
00:54:29,843 --> 00:54:31,842
Why not?
774
00:54:31,843 --> 00:54:33,483
Why can't you talk
to them, Sita?
775
00:54:35,363 --> 00:54:36,763
Because...
776
00:54:37,883 --> 00:54:40,442
..Pauline and Geraldine
never had that -
777
00:54:40,443 --> 00:54:44,362
family, children, someone
to share their life with.
778
00:54:44,363 --> 00:54:45,963
They missed out on everything.
779
00:54:49,563 --> 00:54:51,083
Right, so you, erm...
780
00:54:52,123 --> 00:54:53,682
You feel guilt about that, then?
781
00:54:53,683 --> 00:54:57,563
Yeah, I feel guilt
that I left them, yes.
782
00:54:59,323 --> 00:55:01,522
But you didn't leave them.
783
00:55:01,523 --> 00:55:04,243
Your dad found you and took
you home. No, I left them.
784
00:55:07,763 --> 00:55:09,563
I-I left them.
785
00:55:14,403 --> 00:55:16,802
Can I tell you something, Sita,
786
00:55:16,803 --> 00:55:18,722
in confidence?
787
00:55:18,723 --> 00:55:20,003
Of course.
788
00:55:22,043 --> 00:55:25,123
We have a very strong
suspect for the murders...
789
00:55:26,523 --> 00:55:29,202
..who passed away in 1990.
790
00:55:29,203 --> 00:55:31,163
Now, I can't tell
you his name...
791
00:55:32,403 --> 00:55:34,602
..but his DNA
792
00:55:34,603 --> 00:55:37,643
is a 75% match to the killer's.
793
00:55:39,723 --> 00:55:41,363
75%? Yeah.
794
00:55:43,283 --> 00:55:45,882
Well, that's a big
margin of error,
795
00:55:45,883 --> 00:55:47,842
a 25% chance the
killer's still out there.
796
00:55:47,843 --> 00:55:50,042
SCOFFS: I wouldn't
put it quite like...
797
00:55:50,043 --> 00:55:53,042
You happy with that, are you?
798
00:55:53,043 --> 00:55:54,243
Is that good enough?
799
00:55:55,963 --> 00:55:59,482
Or was this just a "Seen to
be done" thing from the off?
800
00:55:59,483 --> 00:56:01,963
Best endeavours so everyone
can sleep at night?
801
00:56:06,923 --> 00:56:08,403
Sorry.
802
00:56:09,803 --> 00:56:11,482
Sorry.
803
00:56:11,483 --> 00:56:14,323
It sounds like you've
made a real breakthrough.
804
00:56:22,123 --> 00:56:25,802
No, you were right the
first time, actually.
805
00:56:25,803 --> 00:56:27,922
It's not good enough.
806
00:56:27,923 --> 00:56:29,443
PHONE RINGS
807
00:56:31,363 --> 00:56:32,562
Hi.
808
00:56:32,563 --> 00:56:37,242
What do I need to be 100%
certain it's him, Colin?
809
00:56:37,243 --> 00:56:39,762
And a very good
evening to you, Paul.
810
00:56:39,763 --> 00:56:42,683
Erm, a femur... or a tooth.
811
00:56:44,843 --> 00:56:46,083
I need Kappen.
92664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.