Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,056
Bagus!
2
00:00:11,371 --> 00:00:12,456
Mariano!
3
00:00:15,191 --> 00:00:16,251
Abao!
4
00:00:24,814 --> 00:00:25,859
Ayo tim!
5
00:00:25,859 --> 00:00:26,923
Tinggal satu lagi!
6
00:00:27,527 --> 00:00:28,666
Ayo!
7
00:00:31,072 --> 00:00:32,181
Bagus!
8
00:00:32,594 --> 00:00:33,657
Tunggulah!
9
00:00:51,039 --> 00:00:53,818
Lady Miracle!
10
00:00:57,682 --> 00:00:59,142
Halo, halo, halo.
11
00:00:59,142 --> 00:01:00,859
Goyangkan tubuhmu,
cek mik satu, dua...
12
00:01:00,884 --> 00:01:02,351
Apa anak-anak sudah tidur?
13
00:01:05,648 --> 00:01:09,039
Siap untuk berbicara tentang
persetujuan dan perasaan?
14
00:01:12,906 --> 00:01:18,093
Siniar ini adalah tempat yang aman
untuk berdiskusi tentang topik sensitif.
15
00:02:18,138 --> 00:02:19,722
Anak-anak sudah tidur?
16
00:02:20,181 --> 00:02:23,393
Siap untuk berbicara tentang
persetujuan dan perasaan?
17
00:02:23,393 --> 00:02:26,354
Bagiku, aku selalu siap untuk kalian.
18
00:02:26,354 --> 00:02:28,398
Dan itulah mengapa aku host-mu.
19
00:02:28,398 --> 00:02:29,816
Namaku Salome Salvi.
20
00:02:29,816 --> 00:02:31,693
Seorang pembuat konten dewasa.
21
00:02:31,693 --> 00:02:33,820
Dan selamat datang di siniarku!
22
00:02:34,237 --> 00:02:35,697
SSSSHHH.
23
00:02:38,529 --> 00:02:41,010
Di sini, kita akan berbicara tentang seks.
24
00:02:41,035 --> 00:02:43,079
seks, dan seks lagi.
25
00:02:43,454 --> 00:02:46,916
Apa itu seks yang baik?
Apa itu seks yang buruk?
26
00:02:47,083 --> 00:02:49,586
Kapan seks tak baik?
27
00:02:49,794 --> 00:02:54,023
Kita akan melukis
seksualitas dan hubungan
28
00:02:54,048 --> 00:02:56,478
yang jujur, akurat, dan citra inklusif.
29
00:02:56,593 --> 00:02:59,637
Bergabunglah dengan kami saat
kami mempelajari topik tabu...
30
00:02:59,637 --> 00:03:02,282
dan terlibat dalam diskusi
dengan orang-orang nyata
31
00:03:02,307 --> 00:03:03,892
tentang pengalaman mereka.
32
00:03:03,892 --> 00:03:06,477
Pada episode ini, kita kedatangan
tamu yang sangat istimewa.
33
00:03:06,477 --> 00:03:09,408
Dan aku sangat senang dia bisa
berbagi ceritanya dengan kita.
34
00:03:09,433 --> 00:03:11,602
Jadi sambutlah tamu istimewa kita,
35
00:03:11,627 --> 00:03:13,596
pemain bola voli, Kyla!
36
00:03:17,103 --> 00:03:19,310
Selamat malam, semuanya. Aku Kyla...
37
00:03:19,335 --> 00:03:22,118
dan aku pemain kampus
dari Provinsi Utara.
38
00:03:25,955 --> 00:03:27,707
Ikutlah dengan kami nanti.
39
00:03:27,786 --> 00:03:29,846
Kita memiliki pesta kemenangan
pasca-pertandingan.
40
00:03:30,946 --> 00:03:32,296
Pelatih datang?
41
00:03:32,420 --> 00:03:34,505
Tentu tidak. Hanya kita.
42
00:03:34,748 --> 00:03:36,458
Dengan anak laki-Laki.
43
00:03:49,771 --> 00:03:51,893
Hei! Gunakan pistol pijatku!
44
00:04:08,237 --> 00:04:09,697
Terus minum semuanya!
45
00:04:11,292 --> 00:04:13,019
Lihat siapa yang datang!
46
00:04:13,044 --> 00:04:14,783
Calon MVP!
47
00:04:17,313 --> 00:04:18,566
Hai!
48
00:04:18,591 --> 00:04:19,759
Halo.
49
00:04:20,488 --> 00:04:22,157
Ini. Aku membawa
lebih banyak makanan.
50
00:04:22,182 --> 00:04:23,478
Kau tak perlu melakukannya.
51
00:04:23,888 --> 00:04:25,723
Kami baru saja membicarakanmu.
52
00:04:26,949 --> 00:04:29,285
Hanya karena aku terlambat,
kalian bergosip tentangku.
53
00:04:29,310 --> 00:04:33,356
Tidaklah. Kami semua sepakat bahwa kau
adalah calon kapten tim tahun depan.
54
00:04:33,356 --> 00:04:35,174
Kau akan menggantikanku, kan?
55
00:04:37,339 --> 00:04:39,033
Itu belum jelas.
56
00:04:40,016 --> 00:04:41,439
Jangan terlalu merendah.
57
00:04:41,629 --> 00:04:42,647
Kau tahu itu,
58
00:04:42,750 --> 00:04:45,517
tak ada yang lebih pantas
menggantikanku selain kau.
59
00:04:46,703 --> 00:04:48,482
Terima kasih atas
suara kepercayaannya.
60
00:04:48,507 --> 00:04:50,425
Tapi aku belum mau memikirkan itu.
61
00:04:50,889 --> 00:04:52,697
Aku hanya ingin fokus pada pertandingan.
62
00:04:52,834 --> 00:04:54,519
Karena kemenangan adalah segalanya.
63
00:04:54,653 --> 00:04:56,279
Jawaban klise.
64
00:04:57,213 --> 00:04:58,506
Konyol / Bung, ayo!
65
00:04:59,142 --> 00:05:00,345
Boleh kita merokok?
66
00:05:00,425 --> 00:05:02,022
Ayo! / Kau punya rokok?
67
00:05:03,111 --> 00:05:03,540
Ini!
68
00:05:03,565 --> 00:05:05,150
Baiklah. Ayo! / Ayo!
69
00:05:05,175 --> 00:05:06,681
Hei, kau hanya bisa merokok di garasi.
70
00:05:06,681 --> 00:05:08,057
Tentu, jangan khawatir!
71
00:05:08,082 --> 00:05:09,455
Gadis-gadis, kami akan kembali.
72
00:05:11,244 --> 00:05:13,204
Kalian berdua terlihat serasi.
73
00:05:13,229 --> 00:05:14,455
Aku setuju dengan itu.
74
00:05:14,480 --> 00:05:16,221
Kau cantik. Dia tampan.
75
00:05:16,566 --> 00:05:18,674
Sayangnya, dia payah
dalam bermain basket.
76
00:05:19,771 --> 00:05:21,940
Aku ingin seseorang yang kompetitif.
77
00:05:22,572 --> 00:05:24,907
Bukan seseorang yang
hanya memanaskan bangku.
78
00:05:24,932 --> 00:05:27,410
Kejam! / Ya Tuhan!
79
00:05:27,435 --> 00:05:29,287
Itu berlebihan! / Aku hanya
mengatakan yang sebenarnya.
80
00:05:29,312 --> 00:05:30,441
Benar?
81
00:05:30,466 --> 00:05:33,260
Untuk musim ini, mereka tak
memenangkan pertandingan apapun.
82
00:05:33,418 --> 00:05:36,087
Tapi mereka mendapat dukungan
terbesar dari admin sekolah.
83
00:05:36,586 --> 00:05:39,630
Kita jauh lebih baik dari mereka.
84
00:05:39,881 --> 00:05:41,908
Padahal kita adalah
prioritas yang paling kecil.
85
00:05:41,933 --> 00:05:43,789
Apa karena kita perempuan?
86
00:05:46,137 --> 00:05:48,848
Itu sebabnya aku tak mengerti
mengapa kau betah dengan mereka.
87
00:05:53,061 --> 00:05:55,079
Minumlah! / Minum saja, semua!
88
00:05:55,104 --> 00:05:57,150
Bersulang!
89
00:05:59,319 --> 00:06:00,509
Oke, bagus.
90
00:06:00,792 --> 00:06:01,837
Berikutnya!
91
00:06:02,117 --> 00:06:03,221
Berikutnya!
92
00:06:03,905 --> 00:06:05,798
Sempurna! Oke
semua, tunggu sebentar.
93
00:06:05,823 --> 00:06:06,986
Ayo berembuk.
94
00:06:07,288 --> 00:06:08,368
Berembuk.
95
00:06:08,975 --> 00:06:10,189
Duduklah, anak-anak.
96
00:06:11,496 --> 00:06:12,847
Oke, anak-anak.
97
00:06:12,872 --> 00:06:15,600
Pertama-tama, terima kasih
kepada Mitch, Pam, dan Aries.
98
00:06:15,625 --> 00:06:17,510
Beri mereka tepuk tangan!
99
00:06:18,353 --> 00:06:20,563
Anak-anak, mereka akan segera lulus.
100
00:06:20,588 --> 00:06:22,690
Mereka banyak berkontribusi untuk tim.
101
00:06:22,715 --> 00:06:24,760
Mereka kehilangan
besar bagi tim kita.
102
00:06:25,226 --> 00:06:26,720
Jadi, anak-anak...
103
00:06:26,745 --> 00:06:28,497
Kita perlu berusaha lebih keras.
104
00:06:28,522 --> 00:06:31,259
Dan kita benar-benar perlu
meningkatkan daftar kita.
105
00:06:31,330 --> 00:06:32,700
Pelatih, apa ada uji coba?
106
00:06:32,725 --> 00:06:34,252
Sebenarnya, ya.
107
00:06:34,435 --> 00:06:36,938
Aku juga merekrut seseorang dari Manila.
108
00:06:37,086 --> 00:06:38,533
Dia sudah ada di sini.
109
00:06:38,850 --> 00:06:40,821
Anak-anak, sambutlah...
110
00:06:41,048 --> 00:06:42,733
Marcel Dumancas.
111
00:06:42,860 --> 00:06:44,227
Dia dari Manila.
112
00:06:44,252 --> 00:06:48,339
Dia bermain di banyak turnamen elit.
113
00:06:48,366 --> 00:06:50,284
Dan dia akan bermain
dengan kita di regional.
114
00:06:50,557 --> 00:06:51,565
Hai, semua!
115
00:06:51,590 --> 00:06:53,883
Berharap untuk bermain
dengan kalian semua.
116
00:06:54,126 --> 00:06:58,047
Aku pikir kita akan lebih percaya diri...
117
00:06:58,072 --> 00:07:00,549
dan memiliki kerja tim yang lebih
baik saat kita bermain di lapangan.
118
00:07:00,753 --> 00:07:04,221
Jadi, untuk tahun-tahun pertama dan kedua
kalian akan bermain dengan Marcel.
119
00:07:04,246 --> 00:07:06,900
Kyla, kau bertanggung
jawab atas junior dan senior.
120
00:07:06,925 --> 00:07:07,985
Ya, Pelatih. / Oke?
121
00:07:08,010 --> 00:07:09,053
Oke, anak-anak. Pemanasan!
122
00:07:12,189 --> 00:07:13,437
Salam kenal.
123
00:07:13,666 --> 00:07:15,034
Mari berikan yang terbaik di lapangan.
124
00:07:15,059 --> 00:07:16,561
Tentu. Baiklah.
125
00:07:18,657 --> 00:07:19,992
Taruh tasmu di sini.
126
00:07:25,992 --> 00:07:50,992
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
127
00:08:37,330 --> 00:08:38,436
Boleh aku bergabung denganmu?
128
00:08:38,461 --> 00:08:39,894
Tentu, tak masalah.
129
00:08:42,971 --> 00:08:44,415
Kau tak akan merasa canggung
bila kau mandi denganku?
130
00:08:44,440 --> 00:08:45,816
Tidak apa-apa kau
memiliki seseorang di sini.
131
00:08:46,674 --> 00:08:48,532
Tidak ada alasan
untuk merasa canggung.
132
00:08:48,557 --> 00:08:50,565
Aku selalu mandi dengan rekan setimku.
133
00:08:54,270 --> 00:08:57,523
Mungkin kau belum menganggapku
sebagai rekan setimmu.
134
00:08:57,711 --> 00:08:59,160
Itu sebabnya kau merasa canggung.
135
00:08:59,479 --> 00:09:00,515
Itu tak benar.
136
00:09:00,540 --> 00:09:01,749
Kita rekan setim sekarang.
137
00:09:03,956 --> 00:09:06,126
Kita telah menjadi tim.
138
00:09:06,151 --> 00:09:10,565
Alumni telah mensponsori
pembangunan tim kita musim ini.
139
00:09:10,745 --> 00:09:11,912
Jadi...
140
00:09:12,267 --> 00:09:15,520
Bila kau benar-benar menganggapku
sebagai rekan setimmu,
141
00:09:15,832 --> 00:09:17,345
aku tantang kau untuk
membasuh punggungku.
142
00:09:18,218 --> 00:09:19,220
Apa?
143
00:09:19,675 --> 00:09:21,327
Basuh punggungku.
144
00:09:21,352 --> 00:09:22,728
Aku tak bisa mencapainya.
145
00:09:23,247 --> 00:09:24,448
Di sini.
146
00:09:25,421 --> 00:09:26,619
Terima kasih.
147
00:09:40,666 --> 00:09:42,393
Mereka bilang...
148
00:09:42,548 --> 00:09:45,092
kau pemain terbaik di sini.
149
00:09:45,668 --> 00:09:46,877
Siapa yang bilang?
150
00:09:47,565 --> 00:09:48,697
Pelatih.
151
00:09:49,682 --> 00:09:51,575
Dia bahkan bilang
bahwa kau pasti bisa...
152
00:09:51,600 --> 00:09:54,520
bersaing dengan para pemain di Manila.
153
00:09:54,545 --> 00:09:56,589
Bila kau memilih untuk bermain di sana.
154
00:09:57,434 --> 00:09:59,853
Itu semua usaha tim.
155
00:10:00,831 --> 00:10:04,095
Omong-omong, mengapa kau
pindah ke sini di St. Mary Magdalene?
156
00:10:04,238 --> 00:10:05,291
Itu...
157
00:10:06,604 --> 00:10:08,448
Aku memiliki beberapa masalah akademik.
158
00:10:08,816 --> 00:10:11,027
Aku gagal dalam dua mata pelajaran.
159
00:10:11,336 --> 00:10:13,922
Profesorku tak mau
mempertimbangkan kembali.
160
00:10:14,078 --> 00:10:15,955
Jadi mereka mengeluarkanku dari tim.
161
00:10:16,964 --> 00:10:20,009
Lalu kenapa kau tak pindah
ke sekolah lain di Manila?
162
00:10:20,095 --> 00:10:22,139
Aku yakin mereka semua ingin merekrutmu.
163
00:10:23,414 --> 00:10:24,707
Aku tak ingin menunggu selama satu tahun
164
00:10:24,707 --> 00:10:26,667
untuk memenuhi
syarat pindah sekolah.
165
00:10:27,126 --> 00:10:29,253
Aku hanya ingin bermain.
166
00:10:30,254 --> 00:10:34,050
Jadi, ketika pelatih tahu aku tersedia,
167
00:10:34,075 --> 00:10:35,326
dia langsung meneleponku
168
00:10:35,561 --> 00:10:36,979
untuk bermain di timmu.
169
00:10:37,479 --> 00:10:39,739
Aku tak bisa mengatakan
tidak kepada Pelatih Badet.
170
00:10:39,764 --> 00:10:41,409
Karena dia sebenarnya
sepupu keduaku.
171
00:10:41,494 --> 00:10:43,196
Jadi dari apa yang kau lihat,
172
00:10:43,221 --> 00:10:44,435
sejujurnya...
173
00:10:44,435 --> 00:10:45,686
Apa kau merasa terangsang?
174
00:10:45,686 --> 00:10:47,146
Seperti itu pertama kalinya
175
00:10:47,171 --> 00:10:49,924
kau merasa tertarik
dengan wanita lain?
176
00:10:50,066 --> 00:10:52,068
Aku tak begitu yakin.
177
00:10:52,693 --> 00:10:54,862
Aku selalu mandi dengan timku.
178
00:10:54,862 --> 00:10:55,905
Tapi...
179
00:10:56,903 --> 00:10:59,072
Aku tak pernah merasa
seperti itu sebelumnya.
180
00:10:59,492 --> 00:11:01,285
Itu benar-benar pertama kalinya.
181
00:11:02,411 --> 00:11:05,065
Mungkin dia memiliki
sesuatu yang istimewa?
182
00:11:05,181 --> 00:11:09,518
Seperti kau mungkin
menyukai wanita dominan,
183
00:11:09,543 --> 00:11:10,711
asertif.
184
00:11:10,736 --> 00:11:14,489
Atau seseorang yang bisa
menandingimu dalam hal energi dan...
185
00:11:14,632 --> 00:11:16,050
kehadiranmu yang ganas.
186
00:11:18,056 --> 00:11:19,111
Agaknya.
187
00:11:19,136 --> 00:11:21,806
Masalah akademisnya
hanyalah berita palsu.
188
00:11:22,460 --> 00:11:25,087
Itu siaran pers sekolahnya dulu.
189
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Aku mendengar dia memiliki skandal.
190
00:11:26,811 --> 00:11:28,511
Itu sebabnya dia
dikeluarkan dari timnya.
191
00:11:28,703 --> 00:11:29,870
Skandal?
192
00:11:30,356 --> 00:11:32,108
Skandal seks!
193
00:11:32,133 --> 00:11:33,198
Dengan siapa?
194
00:11:33,442 --> 00:11:34,735
Apa itu pemain basket?
195
00:11:35,024 --> 00:11:37,174
Mereka memiliki banyak
pemain tampan di tim mereka.
196
00:11:37,477 --> 00:11:40,073
Apa hanya pemain basket
yang dapat kau pikirkan?
197
00:11:40,241 --> 00:11:41,951
Jangan bandingkan dia denganmu.
198
00:11:42,427 --> 00:11:44,971
Itu bukan pemain basket.
199
00:11:45,162 --> 00:11:47,832
Siapa? Jangan biarkan
kami menebak-nebak.
200
00:11:48,295 --> 00:11:50,088
Dengan Demi Ledesma.
201
00:11:50,808 --> 00:11:51,934
Demi Ledesma?
202
00:11:52,378 --> 00:11:53,421
Rekan setimnya?
203
00:11:54,088 --> 00:11:55,673
Ya, rekan setimnya.
204
00:11:55,988 --> 00:11:57,781
Makanya...
205
00:11:57,967 --> 00:12:00,861
Sekolah mereka menutupi skandal itu.
206
00:12:00,886 --> 00:12:03,389
Karena Demi Ledesma adalah
pemain yang lebih baik,
207
00:12:03,389 --> 00:12:04,849
mereka mengeluarkan Marcel.
208
00:12:04,874 --> 00:12:05,932
Astaga!
209
00:12:06,809 --> 00:12:08,936
Aku harap dia tak melakukan
hal yang sama di sini.
210
00:12:09,270 --> 00:12:10,813
Hati-hati, semuanya.
211
00:12:16,940 --> 00:12:18,729
Oke, anak-anak...
212
00:12:18,754 --> 00:12:19,797
Kalian lihat itu?
213
00:12:19,822 --> 00:12:22,366
Itu salah satu kegiatan kita hari ini.
214
00:12:22,391 --> 00:12:24,493
Anak-anak, ayo berembuk dulu.
215
00:12:24,518 --> 00:12:26,353
Duduk. Taruh tasmu padanya.
216
00:12:26,846 --> 00:12:28,382
Ngomong-ngomong, anak-anak...
217
00:12:28,456 --> 00:12:30,458
Michelle ada di sini bersama kita.
218
00:12:30,458 --> 00:12:34,587
Mantan kapten bola kita. / Hai!
219
00:12:35,129 --> 00:12:36,672
Pelatih, apa kita ada sesi minum?
220
00:12:36,712 --> 00:12:38,272
Serius?
221
00:12:38,674 --> 00:12:40,681
Anak-anak, hanya pengingat.
222
00:12:40,706 --> 00:12:41,719
Kita adalah atlet.
223
00:12:41,719 --> 00:12:44,430
Kita perlu mendisiplinkan tubuh kita Oke?
224
00:12:45,106 --> 00:12:47,366
Kita harus tetap sehat.
Hindari sifat buruk apa pun.
225
00:12:47,391 --> 00:12:50,453
Tapi hari ini bisa menjadi
pengecualian. / Asik!
226
00:12:50,478 --> 00:12:52,646
Anak-anak, keluar!
227
00:12:52,671 --> 00:12:55,316
Oke, aku tahu kalian semua bersemangat.
228
00:12:55,500 --> 00:12:58,294
Kita akan membentuk dua tim hari ini.
229
00:12:58,319 --> 00:13:01,155
Rookies akan dipimpin oleh Marcel.
230
00:13:01,180 --> 00:13:03,081
Akan mengenakan pita putih.
231
00:13:03,106 --> 00:13:05,134
Asik!
232
00:13:05,159 --> 00:13:07,745
Senior kita akan dipimpin oleh Kyla.
233
00:13:07,745 --> 00:13:09,330
Mengenakan pita merah.
234
00:13:09,916 --> 00:13:11,104
Oke!
235
00:13:11,129 --> 00:13:12,667
Oke, kau dapat membaginya.
236
00:13:14,714 --> 00:13:17,096
Siap untuk kegiatan pertama kita?
237
00:13:17,121 --> 00:13:19,148
Ya! / Baiklah!
238
00:13:19,173 --> 00:13:20,716
Mari kita pergi ke sebelah.
239
00:13:22,134 --> 00:13:23,469
Ayo! Ayo! Ayo! / Ya!
240
00:13:27,848 --> 00:13:29,183
Ayo! Ayo! Ayo! / Ya!
241
00:13:31,310 --> 00:13:32,728
Ayo tim!
242
00:13:32,978 --> 00:13:33,979
Tarik!
243
00:13:33,979 --> 00:13:35,856
Terus tarik!
244
00:13:35,856 --> 00:13:37,191
Sedikit lagi!
245
00:13:37,854 --> 00:13:39,158
Oke, ayo!
246
00:13:40,691 --> 00:13:43,485
Satu poin untuk tim
putih! Tim merah nol!
247
00:13:44,031 --> 00:13:46,492
Kita akan menang di
pertandingan berikutnya.
248
00:13:48,302 --> 00:13:51,204
Ayo! Ayo! / Kau bisa!
249
00:13:51,229 --> 00:13:54,959
Kau bisa tim! / Lebih cepat!
250
00:13:55,636 --> 00:13:57,419
Ayo, anak-anak!
251
00:14:00,627 --> 00:14:02,545
Oke! Ya!
252
00:14:04,632 --> 00:14:07,386
Satu poin untuk merah dan putih!
253
00:14:08,514 --> 00:14:10,182
Satu, dua, angkat !
254
00:14:10,182 --> 00:14:12,057
Ayo!
255
00:14:12,082 --> 00:14:13,500
Satu, dua, angkat!
256
00:14:16,313 --> 00:14:19,900
Tim merah memimpin dua poin. / Asik!
257
00:14:21,527 --> 00:14:24,864
Lompat!
258
00:14:25,281 --> 00:14:28,951
Lompat lebih cepat! / Kau bisa!
259
00:14:29,410 --> 00:14:31,412
Ayo! Ayo! Ayo!
260
00:14:31,787 --> 00:14:33,372
Sedikit lagi!
261
00:14:36,096 --> 00:14:38,002
Ya! Bagus!
262
00:14:38,002 --> 00:14:39,687
Ayo, Kyla!
263
00:14:39,712 --> 00:14:41,964
Jangan menyerah!
264
00:14:44,286 --> 00:14:45,704
Ya!
265
00:14:48,047 --> 00:14:50,406
Dua lawan dua
266
00:14:50,431 --> 00:14:52,435
untuk putaran final kita.
267
00:14:52,460 --> 00:14:53,993
Siap?
268
00:14:54,018 --> 00:14:55,477
Kita melakukan estafet.
269
00:14:55,477 --> 00:14:57,187
Kita memiliki rintangan.
270
00:14:57,354 --> 00:15:00,107
Jackie dan Mitch akan memandu kita.
271
00:15:00,232 --> 00:15:01,650
Baiklah! Siap?
272
00:15:01,650 --> 00:15:03,319
Ini benderamu! / Ya!
273
00:15:03,344 --> 00:15:05,409
Oke! Siap?
274
00:15:07,257 --> 00:15:08,807
Ayo! Ayo! Ayo!
275
00:15:11,911 --> 00:15:14,371
Cepat! / Lebih cepat!
276
00:15:14,830 --> 00:15:17,499
Ayo! Cepatlah! / Ayo! Ayo!
277
00:15:21,295 --> 00:15:22,338
Ayo! Ayo!
278
00:15:25,007 --> 00:15:26,050
Ayo! Lebih cepat!
279
00:15:26,050 --> 00:15:29,345
Marcel! / Kyla!
280
00:15:29,511 --> 00:15:32,640
Ayo! Ayo! Ayo!
281
00:15:33,015 --> 00:15:34,975
Ayo! Lebih cepat!
282
00:15:34,975 --> 00:15:42,772
Marcel! / Kyla!
283
00:15:50,110 --> 00:15:54,573
Pemenangnya adalah tim
putih! Hore! Selamat, anak-anak!
284
00:15:56,269 --> 00:15:57,479
Selamat!
285
00:15:57,623 --> 00:16:00,211
Oke, anak-anak. Ini adalah
kompetisi yang sehat.
286
00:16:00,236 --> 00:16:03,989
Tetap saja, kita masih satu tim.
287
00:16:04,046 --> 00:16:05,506
Segera keluar, oke?
288
00:16:05,506 --> 00:16:06,897
Tentu. / Sampai nanti!
289
00:16:06,922 --> 00:16:08,008
Sampai nanti.
290
00:16:20,316 --> 00:16:21,776
Bisa aku berbicara denganmu?
291
00:16:22,141 --> 00:16:23,185
Tentang apa?
292
00:16:23,941 --> 00:16:25,609
Apa kau bersaing denganku?
293
00:16:27,296 --> 00:16:28,434
Untuk apa?
294
00:16:29,983 --> 00:16:31,335
Untuk menjadi kapten?
295
00:16:31,828 --> 00:16:33,256
Bukankah itu yang kau incar?
296
00:16:37,024 --> 00:16:38,542
Mengapa kau tertawa?
297
00:16:38,567 --> 00:16:40,741
Apa ada yang lucu dengan
apa yang aku katakan?
298
00:16:41,554 --> 00:16:42,740
Kyla...
299
00:16:42,832 --> 00:16:46,655
Aku tak bersaing denganmu
untuk menjadi pemimpin tim.
300
00:16:47,381 --> 00:16:48,799
Aku baru di sini, ingat?
301
00:16:49,425 --> 00:16:50,718
Dan selain itu...
302
00:16:51,171 --> 00:16:53,296
Semua orang di tim menghormatimu.
303
00:16:54,054 --> 00:16:55,764
Semua orang memujamu.
304
00:16:56,246 --> 00:16:57,319
Bahkan aku.
305
00:16:57,851 --> 00:16:59,740
Lalu kenapa kau menjadi sok pintar?
306
00:17:00,307 --> 00:17:01,725
Aku? Sok pintar?
307
00:17:02,354 --> 00:17:03,814
Aku hanya kompetitif.
308
00:17:05,505 --> 00:17:06,616
Dan...
309
00:17:07,234 --> 00:17:08,485
sejujurnya...
310
00:17:10,271 --> 00:17:11,319
Aku menyukaimu.
311
00:17:13,539 --> 00:17:15,260
Aku? Kau suka aku?
312
00:17:15,463 --> 00:17:16,490
Ya.
313
00:17:18,443 --> 00:17:19,782
Aku suka...
314
00:17:20,748 --> 00:17:21,915
gadis-gadis sepertiku.
315
00:17:22,288 --> 00:17:23,545
Ganas.
316
00:17:24,928 --> 00:17:26,065
Alfa.
317
00:17:27,319 --> 00:17:28,987
Alfa?
318
00:17:30,987 --> 00:17:55,987
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
319
00:19:57,171 --> 00:19:58,172
Ya Tuhan!
320
00:19:58,197 --> 00:20:01,158
Itu adalah pengalaman
seksual lesbian pertamamu?
321
00:20:01,183 --> 00:20:02,409
Bagaimana rasanya bagimu?
322
00:20:03,048 --> 00:20:04,267
Itu menakjubkan.
323
00:20:04,445 --> 00:20:07,172
Itu adalah pengalaman
yang berbeda bagiku.
324
00:20:07,748 --> 00:20:08,832
Mungkin karena...
325
00:20:09,494 --> 00:20:11,204
Marcel juga cukup terampil.
326
00:20:11,727 --> 00:20:13,145
Tidak. Ya. Aku mengerti.
327
00:20:13,170 --> 00:20:16,965
Pengalaman pertamaku dengan seorang
wanita benar-benar luar biasa.
328
00:20:16,990 --> 00:20:18,342
Kau tahu, kita, wanita...
329
00:20:18,342 --> 00:20:20,594
Kita sudah tahu anatomi kita sendiri.
330
00:20:21,178 --> 00:20:22,387
Jadi aku merasa seperti itu membantu.
331
00:20:22,512 --> 00:20:26,558
Aku pikir perasaan validasi sangat
berbeda ketika itu dari seorang wanita.
332
00:20:26,583 --> 00:20:29,044
Karena pria selalu mudah terkesan.
333
00:20:29,069 --> 00:20:30,771
Tapi ketika datang ke wanita...
334
00:20:30,796 --> 00:20:33,690
Ketika aku melakukan langkah
pertama, aku merasa terintimidasi.
335
00:20:35,516 --> 00:20:36,692
Apa kau baik-baik saja?
336
00:20:37,678 --> 00:20:39,764
Ya, aku baik-baik saja.
337
00:20:41,151 --> 00:20:42,819
Aku hanya berpikir apa..
338
00:20:43,700 --> 00:20:45,535
Aku sudah lesbian karena...
339
00:20:46,056 --> 00:20:47,808
Aku menikmati berhubungan
seks denganmu.
340
00:20:49,122 --> 00:20:50,374
Apa yang kau rasakan?
341
00:20:53,071 --> 00:20:54,072
Entahlah.
342
00:20:54,881 --> 00:20:56,883
Ini pertama kalinya aku mengalami ini.
343
00:20:58,111 --> 00:20:59,174
Kau tahu?
344
00:21:00,175 --> 00:21:05,097
Kau tak perlu terburu-buru untuk
mengetahui identitas seksualmu.
345
00:21:06,056 --> 00:21:07,304
Tidak perlu buru-buru.
346
00:21:09,106 --> 00:21:11,192
Nikmati saat ini.
347
00:21:13,063 --> 00:21:17,541
Hal terakhir yang kau inginkan adalah
dimasukkan ke dalam kotak di label mana pun.
348
00:21:24,825 --> 00:21:27,678
Apa kau pernah
berhubungan seks dengan pria?
349
00:21:27,703 --> 00:21:28,870
Tentu saja.
350
00:21:30,163 --> 00:21:32,082
Jadi kau biseksual?
351
00:21:35,669 --> 00:21:37,963
Condong pada menjelajah.
352
00:21:38,734 --> 00:21:39,774
Di samping itu...
353
00:21:41,091 --> 00:21:42,467
gender itu cair.
354
00:21:43,343 --> 00:21:44,720
Apa pun yang kau rasakan.
355
00:21:44,881 --> 00:21:45,882
Ikuti itu.
356
00:21:46,763 --> 00:21:51,650
Aku mengerti bahwa kau hanya
mengeksplorasi lesbianisme.
357
00:21:51,685 --> 00:21:53,486
Berhubungan seks dengan wanita lain.
358
00:21:53,511 --> 00:21:56,707
Gender dan seksualitas
kita berubah-ubah.
359
00:21:56,732 --> 00:21:59,392
Jadi kau bisa saja lurus sebelumnya.
360
00:21:59,443 --> 00:22:01,041
Tapi sekarang setelah kau bertemu Marcel,
361
00:22:01,066 --> 00:22:02,984
dia terdengar sangat menarik.
362
00:22:03,155 --> 00:22:05,173
Itu menjadi cair. Itu berubah.
363
00:22:05,198 --> 00:22:09,244
Dan aku senang kau mengalami
kebangkitan seksual lesbian.
364
00:22:09,286 --> 00:22:10,887
Hore!
365
00:22:10,912 --> 00:22:13,206
Selamat, semuanya!
366
00:22:13,330 --> 00:22:14,458
Wow!
367
00:22:14,458 --> 00:22:18,295
Hore! Hore!
368
00:22:18,295 --> 00:22:23,216
Hore!
369
00:22:23,370 --> 00:22:26,581
Hore! Selamat!
370
00:22:26,606 --> 00:22:29,323
Mari kita menyerah pada MVP kita!
371
00:22:29,348 --> 00:22:31,475
Kyla dan Marcel!
372
00:22:33,544 --> 00:22:36,080
Mari tingkatkan serangan
dan pertahanan kita.
373
00:22:36,188 --> 00:22:38,815
Anak-anak, ini akhirnya
jalan kita menuju kejuaraan!
374
00:22:38,815 --> 00:22:40,400
Ayo!
375
00:22:41,443 --> 00:22:43,487
Awo! Awo!
376
00:22:43,487 --> 00:22:46,948
Lady Miracle!
377
00:22:48,950 --> 00:22:50,369
Ya! Ya!
378
00:22:50,369 --> 00:22:51,887
Terus berusaha dengan baik.
379
00:22:51,912 --> 00:22:54,014
Ya, dengan begitu...
/ Kalian dipecundangi lagi.
380
00:22:54,039 --> 00:22:55,332
Cobalah untuk mengikuti, anak-anak.
381
00:22:55,736 --> 00:22:57,560
Ini memalukan bagi sekolah kita.
382
00:22:59,185 --> 00:23:02,255
Tampaknya konfrontasimu
dengan Marcel efektif.
383
00:23:02,297 --> 00:23:03,607
Dia tak menghalangimu lagi.
384
00:23:03,632 --> 00:23:06,009
Kami berdua memiliki niat yang sama.
385
00:23:06,107 --> 00:23:07,550
Kami berdua ingin tim menang.
386
00:23:07,575 --> 00:23:10,779
Kau tak pernah memberi tahu
kami apa kalian berdua...
387
00:23:10,804 --> 00:23:11,980
Apa yang telah terjadi?
388
00:23:12,322 --> 00:23:13,560
Apa kalian saling tampar?
389
00:23:14,726 --> 00:23:18,230
Itu tak terjadi.
390
00:23:18,772 --> 00:23:20,357
Kami hanya berbicara.
391
00:23:21,149 --> 00:23:22,275
Omong-omong.
392
00:23:22,692 --> 00:23:24,152
aku mengundangnya ke sini.
393
00:23:24,754 --> 00:23:25,767
Apa?
394
00:23:26,068 --> 00:23:27,231
Tidak apa?
395
00:23:27,489 --> 00:23:28,824
Tidak apa.
396
00:23:28,881 --> 00:23:30,029
Tidak apa.
397
00:23:31,653 --> 00:23:34,670
Aku akan pergi ke toilet. /
Tentu. Kau tahu tempatnya.
398
00:23:36,915 --> 00:23:38,026
Hei, ayo minum!
399
00:23:38,051 --> 00:23:39,511
Bersulang! / Tentu.
400
00:23:39,669 --> 00:23:40,867
Bagus sekali!
401
00:23:42,504 --> 00:23:44,435
Hai, Marcel! / Hai!
402
00:23:45,452 --> 00:23:47,484
Hai, Marcel! / Hai!
403
00:23:47,509 --> 00:23:48,568
Piza, ada yang mau?
404
00:23:48,593 --> 00:23:49,982
Kau tak harus tapi terima kasih.
405
00:23:50,007 --> 00:23:51,318
Ayo, minum bersama kami!
406
00:23:52,065 --> 00:23:53,794
Tentu. / Silakan duduk.
407
00:23:55,302 --> 00:23:56,544
Minumlah!
408
00:24:08,873 --> 00:24:09,997
Dimana Kyla?
409
00:24:10,748 --> 00:24:11,794
Dia ada di dalam.
410
00:24:13,869 --> 00:24:15,078
Bersulang!
411
00:24:26,498 --> 00:24:27,537
Hai.
412
00:24:30,051 --> 00:24:31,219
Aku menyukaimu.
413
00:24:33,599 --> 00:24:35,059
Bisakah aku mengadilimu?
414
00:24:35,893 --> 00:24:36,920
Maaf?
415
00:24:37,658 --> 00:24:38,693
Apa?
416
00:24:39,281 --> 00:24:40,824
Kau mabuk.
417
00:24:41,646 --> 00:24:43,193
Aku bilang
418
00:24:43,992 --> 00:24:46,035
aku ingin mengadilimu.
419
00:24:49,067 --> 00:24:51,802
Maaf, Echo. Tapi kau bukan tipeku.
420
00:24:51,827 --> 00:24:53,318
Adili saja orang lain.
421
00:24:53,658 --> 00:24:55,427
Kenapa kau tak menyukaiku?
422
00:24:56,006 --> 00:24:57,372
Lepaskan tanganmu dariku!
423
00:24:57,634 --> 00:24:59,162
Apa ada yang salah denganku?
424
00:24:59,935 --> 00:25:01,001
Ada?
425
00:25:01,026 --> 00:25:03,237
Apa aku kurang jantan untukmu?
426
00:25:03,627 --> 00:25:05,128
Echo, kau menyakitiku!
427
00:25:05,128 --> 00:25:07,123
Jawab pertanyaanku!
428
00:25:07,633 --> 00:25:09,739
Apa ada yang salah
denganku? / Lepaskan dia!
429
00:25:13,498 --> 00:25:14,583
Pergilah!
430
00:25:15,865 --> 00:25:17,503
Maaf. Hanya mabuk.
431
00:25:17,528 --> 00:25:18,529
Pergi!
432
00:25:20,966 --> 00:25:22,171
Persetanlah pria itu.
433
00:25:22,854 --> 00:25:23,897
Mencoba menggunakan kekerasan
434
00:25:23,897 --> 00:25:25,106
agar dia bisa mendapatkan
apa yang dia inginkan.
435
00:25:26,131 --> 00:25:27,132
Bajingan.
436
00:25:29,347 --> 00:25:31,683
Mengapa kita tak memberi
tahu semua orang tentang kita?
437
00:25:32,405 --> 00:25:33,865
Maka kita lebih legal.
438
00:25:35,286 --> 00:25:36,343
Tidak.
439
00:25:36,368 --> 00:25:37,494
Kita tak bisa melakukan itu.
440
00:25:39,341 --> 00:25:41,760
Ada juga pasangan dalam tim.
441
00:25:43,041 --> 00:25:44,292
Astaga, Kyla!
442
00:25:45,085 --> 00:25:46,836
Kita berada dalam satu tim.
443
00:25:47,295 --> 00:25:50,006
Menurutmu bagaimana reaksi mereka
ketika mengetahui tentang kita?
444
00:25:51,091 --> 00:25:52,842
Itu akan seperti di kampusku sebelumnya.
445
00:25:53,530 --> 00:25:55,157
Itu sebabnya aku di sini di rumah bibiku.
446
00:25:56,054 --> 00:25:57,180
Karena kau lesbian?
447
00:25:58,658 --> 00:25:59,739
Ya.
448
00:26:00,976 --> 00:26:02,060
Jadi, itu benar.
449
00:26:04,870 --> 00:26:07,707
Skandal sialan itu mengikutiku
kemana-mana.
450
00:26:09,137 --> 00:26:10,904
Kyla, aku sudah punya reputasi.
451
00:26:11,069 --> 00:26:12,988
Dan begitu mereka
mengkonfirmasi semuanya
452
00:26:13,638 --> 00:26:14,901
tentang kita...
453
00:26:15,563 --> 00:26:17,899
Itu masalah besar lagi.
454
00:26:20,398 --> 00:26:23,860
Kinerjamu tak akan
terpengaruh karena aku.
455
00:26:24,666 --> 00:26:26,251
Mereka akan mengerti kita.
456
00:26:28,712 --> 00:26:30,171
Orang-orang tak siap untuk kita.
457
00:26:31,044 --> 00:26:32,637
Apalagi di provinsi ini.
458
00:26:35,969 --> 00:26:37,012
Oke.
459
00:26:39,014 --> 00:26:41,266
Aku akan menunggu sampai kau siap.
460
00:26:42,197 --> 00:26:43,326
Tapi, tolong...
461
00:26:44,352 --> 00:26:46,438
Jangan pernah menganggap dirimu sampah.
462
00:26:47,939 --> 00:26:49,524
Kau penting bagiku.
463
00:27:58,271 --> 00:27:59,302
Sampai jumpa, Kyla!
464
00:27:59,327 --> 00:28:00,366
Sampai jumpa!
465
00:28:07,268 --> 00:28:12,982
Hei, mau aku bagikan ini?
466
00:28:30,974 --> 00:28:33,101
Sialan, Echol! Hapus!
467
00:28:34,410 --> 00:28:35,661
Tenang. Kyla.
468
00:28:36,523 --> 00:28:38,231
Jangan berani-berani menyebarkannya!
469
00:28:39,014 --> 00:28:40,766
Bila kau tak ingin ini menjadi viral,
470
00:28:41,482 --> 00:28:43,609
kau tahu persis apa yang aku inginkan.
471
00:29:16,435 --> 00:29:18,353
Ada baiknya kau menepati janjimu.
472
00:29:19,674 --> 00:29:22,260
Hapus video setelah ini.
473
00:29:24,188 --> 00:29:25,314
Tentu saja.
474
00:30:06,326 --> 00:30:07,822
Pria sialan itu!
475
00:30:07,847 --> 00:30:10,099
Apa yang dia lakukan padamu
sangat menjengkelkan.
476
00:30:10,312 --> 00:30:13,065
Dia memerasmu untuk
berhubungan seks dengannya.
477
00:30:13,425 --> 00:30:15,636
Kau tahu apa namanya? Sekstorsi!
478
00:30:15,872 --> 00:30:17,014
Itu sama sekali tak valid,
479
00:30:17,039 --> 00:30:19,542
ketika kau terpaksa melakukannya...
480
00:30:19,613 --> 00:30:22,408
Atau ketika kau melakukannya
dengan cara yang tak antusiastik.
481
00:30:22,513 --> 00:30:23,563
Itu tak valid.
482
00:30:23,588 --> 00:30:27,675
Dan tindakan seks apa pun, yang
dilakukan tanpa persetujuan yang sah,
483
00:30:27,700 --> 00:30:28,785
itu pemerkosaan.
484
00:30:28,993 --> 00:30:30,370
Ya, aku tahu itu.
485
00:30:31,188 --> 00:30:32,522
Tapi pada saat itu,
486
00:30:33,081 --> 00:30:35,208
aku tak hanya memikirkan diriku sendiri.
487
00:30:36,218 --> 00:30:38,012
Aku sangat khawatir tentang Marcel.
488
00:30:38,479 --> 00:30:41,065
Aku tak ingin mengubah
ini menjadi skandal lain.
489
00:30:41,256 --> 00:30:44,050
Aku tak tahan untuk berpikir bahwa dia
akan berhenti bermain bola voli lagi.
490
00:30:44,810 --> 00:30:48,522
Karena aku tahu betapa
pentingnya olahraga ini untuknya.
491
00:30:49,427 --> 00:30:50,465
Kau tahu,
492
00:30:50,490 --> 00:30:53,952
aku sangat kagum betapa
kau mencintai Marcel.
493
00:30:53,977 --> 00:30:55,279
Sedemikian rupa sehingga
494
00:30:55,623 --> 00:30:56,670
kau harus berkorban.
495
00:30:56,695 --> 00:30:58,321
Kau telah melakukan pengorbanan besar.
496
00:30:58,523 --> 00:31:01,951
Terkadang, kita benar-benar
melakukan hal bodoh demi cinta.
497
00:31:03,048 --> 00:31:04,549
Setelah itu...
498
00:31:05,224 --> 00:31:07,310
Echo menghapus videonya.
499
00:31:07,912 --> 00:31:09,029
Dia menghapusnya?
500
00:31:09,205 --> 00:31:10,459
Itu yang dia katakan?
501
00:31:12,242 --> 00:31:13,311
Ya.
502
00:31:14,330 --> 00:31:16,558
Kau tahu, setelah memaksamu
berhubungan seks,
503
00:31:16,583 --> 00:31:18,231
aku tak percaya pria itu.
504
00:31:18,256 --> 00:31:20,211
Dia penjahat karena
melakukan itu padamu.
505
00:31:20,211 --> 00:31:21,729
Tidak bisa dipercaya.
506
00:31:21,754 --> 00:31:27,802
Kita bahkan tak tahu apa dia benar-benar
menghapus video kalian berdua.
507
00:31:28,320 --> 00:31:29,488
Itu sangat sakit.
508
00:31:36,967 --> 00:31:38,636
Sekarang kau di sini,
509
00:31:39,564 --> 00:31:42,984
mungkin kita bisa melanjutkan
hubungan kita lagi.
510
00:31:48,919 --> 00:31:51,463
Kau bisa LDR-an?
511
00:31:53,411 --> 00:31:54,662
Aku bisa melakukan itu.
512
00:31:55,295 --> 00:31:56,326
Untuk kita.
513
00:32:00,326 --> 00:32:25,326
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
514
00:32:39,582 --> 00:32:40,917
Bisakah kita bicara?
515
00:32:43,598 --> 00:32:45,642
Tentu. Aku juga ingin
memberitahumu sesuatu.
516
00:32:53,760 --> 00:32:56,430
Demi dan aku kembali bersama.
517
00:32:57,537 --> 00:32:58,647
Apa?
518
00:33:01,187 --> 00:33:03,773
Dia ke sini tempo hari.
Dia mengunjungiku.
519
00:33:04,696 --> 00:33:06,740
Kami berbicara tentang hubungan kami
520
00:33:06,901 --> 00:33:10,113
dan kami sepakat untuk
melanjutkan hubungan kami.
521
00:33:11,436 --> 00:33:12,729
Bagaimana dengan kita?
522
00:33:13,741 --> 00:33:15,118
Tidak ada kita.
523
00:33:16,389 --> 00:33:18,850
Kita berhubungan seks
dan itu bukan apa-apa?
524
00:33:19,570 --> 00:33:20,946
Itu hanya seks.
525
00:33:21,436 --> 00:33:22,562
Kita tak memiliki label apa pun.
526
00:33:23,042 --> 00:33:25,336
Tapi kau bilang kau
suka aku! / Suka.
527
00:33:25,923 --> 00:33:27,033
Hanya suka.
528
00:33:27,534 --> 00:33:28,535
Bukan cinta.
529
00:33:28,756 --> 00:33:30,049
Ada perbedaan besar.
530
00:33:31,016 --> 00:33:32,852
Jadi, apa aku dalam hidupmu?
531
00:33:33,136 --> 00:33:34,303
Pelarian?
532
00:33:36,321 --> 00:33:37,485
Pengganti.
533
00:33:38,975 --> 00:33:40,143
Persetan kau!
534
00:33:40,168 --> 00:33:42,254
Maaf tapi begitulah cara kerjanya.
535
00:33:42,311 --> 00:33:44,262
Kau menjadi pengganti
saat Demi tak ada.
536
00:33:44,287 --> 00:33:46,122
Aku pemain bintang di sini.
537
00:33:46,524 --> 00:33:48,509
Tapi kau mencadangkanku begitu saja.
538
00:33:48,534 --> 00:33:50,202
Sialan kau! Jalang!
539
00:33:50,536 --> 00:33:51,871
Mampuslah!
540
00:33:55,241 --> 00:33:56,426
Sialan!
541
00:33:56,451 --> 00:33:58,244
Persetan kau, Marcel!
542
00:33:58,823 --> 00:34:00,991
Jadi dia mencadangkanmu?
543
00:34:01,079 --> 00:34:03,321
Setelah semua yang
kau lakukan untuknya?
544
00:34:03,346 --> 00:34:04,739
Dia begitu saja mencadangkanmu.
545
00:34:04,766 --> 00:34:07,103
Sungguh? Seolah aku
aku tak bisa mempercayainya.
546
00:34:07,128 --> 00:34:09,589
Itulah adanya.
547
00:34:11,071 --> 00:34:12,113
Aku mengerti.
548
00:34:12,138 --> 00:34:13,330
Itu menyebalkan.
549
00:34:13,697 --> 00:34:16,603
Untuk pelanggan kami,
yang belum terbiasa...
550
00:34:16,710 --> 00:34:18,921
Mencadangkan adalah saat
kau menuntun seseorang
551
00:34:18,946 --> 00:34:20,406
atau menjaga seseorang di sekitar
552
00:34:20,431 --> 00:34:22,727
meskipun kau tak benar-benar masuk
553
00:34:22,727 --> 00:34:24,896
menjalin hubungan
serius dengan mereka.
554
00:34:25,271 --> 00:34:26,898
Sama seperti dalam olahraga...
555
00:34:26,898 --> 00:34:28,207
Ada bangku,
556
00:34:28,232 --> 00:34:31,360
dan di bangku itu ada pemain yang
557
00:34:31,360 --> 00:34:33,376
siap menggantikan pemain lain
558
00:34:33,401 --> 00:34:34,569
yang tak tersedia.
559
00:34:34,614 --> 00:34:36,549
Kau tahu itu sangat berguna
560
00:34:36,574 --> 00:34:37,742
tapi mari kita menjadi nyata.
561
00:34:37,767 --> 00:34:39,226
Para pemain cadangan...
562
00:34:39,251 --> 00:34:40,841
Itu bukan materi tim impian.
563
00:34:40,866 --> 00:34:42,618
Itu bukan materi pemain bintang.
564
00:34:42,806 --> 00:34:46,559
Jadi aku sangat menyesal kau
terdegradasi ke bangku cadangan.
565
00:34:46,584 --> 00:34:50,813
Mencadangkan sebenarnya
adalah tindakan ketakjujuran.
566
00:34:50,907 --> 00:34:52,617
Dan di siniar ini,
567
00:34:52,642 --> 00:34:55,262
kita berbicara tentang
berbagai jenis hubungan
568
00:34:55,287 --> 00:34:59,166
dan setiap hubungan
memiliki aturannya sendiri.
569
00:34:59,316 --> 00:35:01,206
Tapi jujur โโpada pasangan
570
00:35:01,231 --> 00:35:03,984
itulah satu aturan yang berlaku
untuk semua hubungan.
571
00:35:04,009 --> 00:35:06,312
Dan mencadangkan
melanggar aturan itu.
572
00:35:06,345 --> 00:35:08,955
Kau tahu Marcel,
dia tak jujur โโpadamu...
573
00:35:08,980 --> 00:35:10,672
tentang niatnya.
574
00:35:11,308 --> 00:35:13,936
Jadi aku juga pernah bersalah
575
00:35:13,961 --> 00:35:16,213
karena melanggar aturan hubungan.
576
00:35:16,451 --> 00:35:18,745
Aku pernah menjadi
orang jahat sebelumnya...
577
00:35:18,991 --> 00:35:22,311
dan ada waktu ketika aku berada
dalam hubungan terbuka.
578
00:35:22,336 --> 00:35:24,797
Meskipun kami saling
memberi banyak kebebasan.
579
00:35:26,471 --> 00:35:27,526
Kami punya aturan.
580
00:35:27,551 --> 00:35:29,511
Seperti hubungan lainnya.
581
00:35:29,726 --> 00:35:32,396
Tapi aku melanggar peraturan
itu. Karena aku tak jujur
582
00:35:32,421 --> 00:35:36,175
dan aku tak memedulikan
emosi pasanganku.
583
00:35:37,176 --> 00:35:38,400
Singkat cerita...
584
00:35:38,603 --> 00:35:39,865
aku selingkuh darinya,
585
00:35:39,890 --> 00:35:41,558
dan seperti Marcel,
586
00:35:42,531 --> 00:35:44,408
kenyamananku yang utama.
587
00:35:44,684 --> 00:35:45,985
Aku mengutamakan diriku sendiri...
588
00:35:46,010 --> 00:35:49,305
atas fakta bahwa aku akan menyakiti
pasanganku bila aku melakukan itu.
589
00:35:49,897 --> 00:35:52,358
Dan pada dasarnya
itulah yang dia lakukan.
590
00:35:52,358 --> 00:35:54,152
Dia egois. Aku egois.
591
00:35:57,963 --> 00:36:00,675
Maaf, aku bersinggungan
amat panjang.
592
00:36:00,700 --> 00:36:02,076
Mari kembali ke ceritamu.
593
00:36:02,076 --> 00:36:03,578
Jadi apa yang terjadi setelah itu?
594
00:36:06,129 --> 00:36:09,382
Aku sangat terluka dengan apa
yang dilakukan Marcel kepadaku.
595
00:36:10,427 --> 00:36:11,887
Aku sangat hancur
596
00:36:12,770 --> 00:36:14,772
sehingga bahkan kepercayaan diriku
597
00:36:14,797 --> 00:36:16,465
bermain voli
598
00:36:16,713 --> 00:36:17,857
terpengaruh.
599
00:36:18,276 --> 00:36:20,319
Kyla, aku memberimu segalanya.
600
00:36:20,344 --> 00:36:21,988
Apa masalahnya?
601
00:36:22,013 --> 00:36:25,408
Kita telah kalah total empat pertandingan.
Kau memiliki kesalahan yang tak terhitung jumlahnya.
602
00:36:25,433 --> 00:36:27,675
Kau tak bisa menangkap
atau memukul bola.
603
00:36:27,700 --> 00:36:30,161
Kau bahkan tak berkomunikasi
dengan rekan setimmu.
604
00:36:30,438 --> 00:36:32,106
Apa masalahnya, Kyla? Lihat aku!
605
00:36:32,933 --> 00:36:34,069
Maaf, Pelatih.
606
00:36:34,984 --> 00:36:36,065
Maaf?
607
00:36:36,667 --> 00:36:38,419
Apa hanya maaf
yang bisa kau katakan?
608
00:36:38,983 --> 00:36:41,777
Beri tahu aku apa masalahnya
sehingga aku dapat membantumu.
609
00:36:43,891 --> 00:36:44,969
Tuhanku!
610
00:36:44,994 --> 00:36:47,640
Oke, baiklah. Kau tak memberi
tahuku apa masalahnya...
611
00:36:47,665 --> 00:36:49,458
Baik. Kau tak akan main duluan.
612
00:36:49,498 --> 00:36:52,043
Kau akan tetap di bangku cadangan
sampai aku mengatakan begitu. Oke?
613
00:36:53,325 --> 00:36:54,409
Sulit dipercaya!
614
00:38:48,045 --> 00:38:49,213
Ketika...
615
00:38:49,238 --> 00:38:52,074
Cukup periksa kabel dan layar...
616
00:38:52,099 --> 00:38:53,306
Kapanpun itu...
617
00:38:54,098 --> 00:38:55,182
Hei, kenapa kau di sini?
618
00:38:55,207 --> 00:38:57,334
Bukankah latihanmu nanti hari ini?
619
00:38:59,384 --> 00:39:02,053
Atau apa kau menginginkan
sesuatu dariku...
620
00:39:04,206 --> 00:39:07,292
Itu karena memerasku!
621
00:39:08,074 --> 00:39:10,933
Lain kali kau memaksakan
diri kepadaku,
622
00:39:10,958 --> 00:39:13,168
itu akan lebih dari sekedar tamparan.
623
00:39:13,530 --> 00:39:15,580
Apa kau mengerti?
624
00:39:16,979 --> 00:39:18,539
Aku tak bisa mendengarmu!
625
00:39:18,564 --> 00:39:21,011
Ya. Aku mengerti.
626
00:39:29,992 --> 00:39:31,077
Saatnya berembuk!
627
00:39:31,077 --> 00:39:33,962
Baiklah, anak-anak. Satu kemenangan
lagi dan kita berada di final.
628
00:39:33,996 --> 00:39:36,499
Green Cat bukan masalah
tapi mari kita tetap fokus.
629
00:39:36,524 --> 00:39:38,434
Kita melawan Shark berikutnya.
630
00:39:38,518 --> 00:39:40,478
Mereka tak akan melepaskan
kita dengan mudah.
631
00:39:40,503 --> 00:39:42,253
Jadi mari kita berikan segalanya, oke?
632
00:39:44,632 --> 00:39:46,634
Lady Miracle!
633
00:39:46,634 --> 00:39:48,344
Awo! Awo!
634
00:39:48,369 --> 00:39:51,706
Oke! Dumancas, Barcebal, Abao,
Dela Cruz, Lauriano, Raymundo.
635
00:39:51,731 --> 00:39:53,157
Kalian semua akan mulai duluan.
636
00:39:53,182 --> 00:39:54,975
Oke? Fokus! Fokus!
637
00:39:54,975 --> 00:39:56,619
Ayo!
638
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
Ayo!
639
00:39:59,034 --> 00:40:00,106
Permainan pertama.
640
00:40:00,131 --> 00:40:01,268
Ayo!
641
00:40:02,274 --> 00:40:04,235
Pelatih, biarkan aku masuk.
642
00:40:04,235 --> 00:40:05,362
Aku ingin main.
643
00:40:05,713 --> 00:40:07,344
Aku tak bisa mengambil risiko, Kyla.
644
00:40:07,713 --> 00:40:09,215
Aku sangat ingin berkontribusi.
645
00:40:09,240 --> 00:40:11,450
Bila ingin berkontribusi,
tetaplah di bangku itu.
646
00:40:11,554 --> 00:40:12,674
Oke?
647
00:40:14,870 --> 00:40:16,190
Bersoraklah untuk kami.
648
00:40:16,752 --> 00:40:17,854
Ayo!
649
00:40:17,879 --> 00:40:20,381
Semangat!
650
00:40:20,543 --> 00:40:22,206
Fokus, oke?
651
00:40:41,366 --> 00:40:43,487
Terus bergerak dan tetap waspada!
652
00:40:52,174 --> 00:40:53,220
Masuk.
653
00:41:46,879 --> 00:41:48,214
Ayo!
654
00:41:52,343 --> 00:41:56,805
Hore!
655
00:41:56,889 --> 00:42:01,393
Lady Miracle!
656
00:42:01,393 --> 00:42:02,895
Awo! Awo!
657
00:42:02,895 --> 00:42:05,275
Ya! Ya! Ya!
658
00:42:05,300 --> 00:42:07,104
Pesta di tempatku.
659
00:42:07,352 --> 00:42:09,104
Aku akan mencoba menyusulmu.
660
00:42:09,297 --> 00:42:10,534
Kami akan menunggumu di sana.
661
00:42:35,010 --> 00:42:36,470
Kau mengagetkanku.
662
00:42:38,401 --> 00:42:39,594
Hei.
663
00:42:41,058 --> 00:42:43,435
Terima kasih telah menyelamatkan
kita tadi.
664
00:42:44,585 --> 00:42:47,212
Aku tak fokus.
665
00:42:47,731 --> 00:42:49,233
Mengapa kau tak fokus?
666
00:42:50,904 --> 00:42:52,847
Demi dan aku...
667
00:42:55,159 --> 00:42:56,296
Kami putus.
668
00:42:56,615 --> 00:42:57,675
Untuk selamanya?
669
00:42:59,013 --> 00:43:00,081
Agaknya...
670
00:43:24,982 --> 00:43:26,233
Astaga, gadis!
671
00:43:26,258 --> 00:43:27,746
Pertengkaran berakhir!
672
00:43:27,771 --> 00:43:29,106
Kau dapat mahkota, gadis!
673
00:43:29,106 --> 00:43:30,274
Aku turut berbahagia untukmu.
674
00:43:30,274 --> 00:43:33,214
Aku bisa bernafas lagi setelah itu.
675
00:43:33,239 --> 00:43:35,325
Aku mendapatkan
kembali diriku yang dulu.
676
00:43:36,115 --> 00:43:38,074
Berkat kejelasan pasca orgasme, kan?
677
00:43:38,410 --> 00:43:39,918
Dan pistol pijat.
678
00:43:51,754 --> 00:43:53,088
Tapi dalam semua keseriusan...
679
00:43:53,088 --> 00:43:55,208
Tak ada yang pantas untuk dibohongi.
680
00:43:55,233 --> 00:43:56,984
Tak ada yang pantas
untuk dicadangkan.
681
00:43:57,009 --> 00:43:59,762
Tak ada yang pantas
hanya menjadi pilihan.
682
00:43:59,762 --> 00:44:03,807
Rasanya mengerikan untuk
dihargai kurang dari orang lain.
683
00:44:03,941 --> 00:44:06,291
Itu pukulan besar bagi harga dirimu.
684
00:44:06,316 --> 00:44:08,916
Kesehatan mental selalu menjadi
yang pertama terpengaruh.
685
00:44:08,941 --> 00:44:10,539
Dan sangat sulit untuk pulih dari itu.
686
00:44:10,564 --> 00:44:12,858
Itu sebabnya aku harus
memberimu kemenanganmu.
687
00:44:13,166 --> 00:44:14,251
Kau selamat dari ini.
688
00:44:14,377 --> 00:44:16,337
Dan kau bisa melewati ini.
689
00:44:16,362 --> 00:44:17,504
Itu sangat hebat.
690
00:44:17,606 --> 00:44:20,609
Terima kasih telah membagi ceritamu.
691
00:44:21,129 --> 00:44:23,574
Aku yakin kau akan
menginspirasi pendengar
692
00:44:23,599 --> 00:44:26,143
untuk membela diri mereka sendiri
dengan cara yang sama sepertimu.
693
00:44:26,191 --> 00:44:27,521
Terima kasih.
694
00:44:29,727 --> 00:44:32,832
Jadi terima kasih telah
menonton episode lain
695
00:44:32,857 --> 00:44:34,021
SSSSHHH...
696
00:44:34,046 --> 00:44:35,096
Aku host-mu.
697
00:44:35,121 --> 00:44:36,649
Namaku Salome Salvi.
698
00:44:36,674 --> 00:44:38,192
Penyelesai kekacauanmu.
699
00:44:38,217 --> 00:44:41,222
Pembawa cahaya segala
hal tentang seks.
700
00:44:42,033 --> 00:44:44,661
Aku harap episode ini informatif
701
00:44:44,686 --> 00:44:46,354
dan mencerahkan buat kalian.
702
00:44:46,798 --> 00:44:48,605
Dan ingat saja,
703
00:44:49,175 --> 00:44:51,664
memiliki kehidupan seks
yang sehat dan memuaskan,
704
00:44:51,689 --> 00:44:53,644
membutuhkan komunikasi
dan pendidikan
705
00:44:53,669 --> 00:44:54,879
yang baik.
706
00:44:55,097 --> 00:44:56,735
Jadi tetap cari tahu,
707
00:44:56,760 --> 00:44:57,920
tetap aman,
708
00:44:57,945 --> 00:45:00,301
dan sampai jumpa
di episode berikutnya.
709
00:45:00,361 --> 00:45:01,715
Sampai jumpa!
45148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.