Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,120 --> 00:02:25,500
- Portland's
number one station
for classic rock. 107.1.
2
00:02:25,590 --> 00:02:26,870
The Way Back.
3
00:02:30,050 --> 00:02:31,060
Oh, shit.
4
00:02:44,160 --> 00:02:45,630
This was my mom's jam.
5
00:02:57,630 --> 00:02:58,940
Were you sleeping?
6
00:03:00,450 --> 00:03:01,860
Sorry.
7
00:03:03,520 --> 00:03:04,730
Sorry.
8
00:03:15,590 --> 00:03:17,800
Hey! No, no, no, no.
What are you doing?
You're gonna kill us both.
9
00:03:18,360 --> 00:03:20,230
Oh!
10
00:04:37,590 --> 00:04:39,860
Yo.
Thanks, babe.
11
00:04:41,420 --> 00:04:43,900
I asked for something
vegetarian,
12
00:04:44,060 --> 00:04:47,070
but she just kind of
threw a bunch of sides
in the box, so...
13
00:04:47,130 --> 00:04:48,570
Hmm.
14
00:04:48,660 --> 00:04:51,200
Better have that thing
memorized by the time
we get to the trailhead.
15
00:04:51,290 --> 00:04:53,630
Do you have it memorized?
16
00:04:53,720 --> 00:04:54,830
You bet your ass I do.
17
00:04:54,920 --> 00:04:58,740
Really? Okay.
What's, uh,
this one right here?
18
00:04:58,830 --> 00:05:00,560
That one? It's so easy.
19
00:05:00,650 --> 00:05:02,970
Uh-huh.
Piccadilly sweet rose.
20
00:05:04,960 --> 00:05:06,770
Not even close. It's...
21
00:05:06,860 --> 00:05:08,400
Look, if I had it
memorized,
22
00:05:08,490 --> 00:05:11,230
I wouldn't have to lug
that thing around, would I?
Mm-hmm.
23
00:05:14,060 --> 00:05:16,770
Hmm, looks like
we have company.
24
00:05:18,630 --> 00:05:19,830
Hey, man.
25
00:05:20,950 --> 00:05:22,970
I could take your trash.
26
00:05:24,290 --> 00:05:25,370
Uh...
27
00:05:25,460 --> 00:05:28,070
Thanks, that's, uh...
Yeah, we just started.
28
00:05:28,130 --> 00:05:30,260
So, maybe you give us,
like, ten minutes?
29
00:05:30,350 --> 00:05:33,470
- Jimmy.
Can I get a hand
in here, please?
30
00:05:40,720 --> 00:05:42,600
Did you see
the red star come down?
31
00:05:42,690 --> 00:05:44,070
Okay, come on.
32
00:05:52,620 --> 00:05:54,400
What the fuck was that?
33
00:06:24,660 --> 00:06:26,140
Here we go.
34
00:06:30,050 --> 00:06:31,760
Ready?
35
00:06:33,320 --> 00:06:34,400
Mm-hmm.
36
00:06:35,360 --> 00:06:36,540
Yeah. It's...
37
00:06:36,630 --> 00:06:39,400
We can totally
chill in the car
if you need more time.
38
00:06:39,500 --> 00:06:40,460
I'm telling you though,
39
00:06:40,550 --> 00:06:41,830
once we get going,
40
00:06:41,920 --> 00:06:43,200
I don't think you're
gonna be nervous
anymore, okay?
41
00:06:43,290 --> 00:06:45,400
This is the fourth time
I've done this trail.
42
00:06:46,330 --> 00:06:49,330
I promise, nothing scary
about it.
43
00:06:50,490 --> 00:06:51,900
Okay?
44
00:06:52,060 --> 00:06:55,900
It's riskier for you
to drive your car to work.
45
00:06:56,060 --> 00:06:58,340
Or surfing. Surfing's
way more dangerous.
46
00:06:58,430 --> 00:06:59,660
You could break your neck,
47
00:06:59,760 --> 00:07:01,400
get eaten by a shark.
You can...
48
00:07:01,490 --> 00:07:03,470
I know that it's different.
49
00:07:03,560 --> 00:07:04,930
I'm comfortable in the ocean.
50
00:07:05,060 --> 00:07:06,070
I've been doing it
my whole life.
51
00:07:06,160 --> 00:07:07,300
I... No, I know,
but you'll be
52
00:07:07,390 --> 00:07:10,300
comfortable backpacking
after this.
53
00:07:11,350 --> 00:07:14,270
Right? Plus, when we're
like 80 years old
54
00:07:14,360 --> 00:07:16,370
and we're looking back
on all these adventures
we had together,
55
00:07:16,460 --> 00:07:18,900
you know, Yellowstone or
56
00:07:19,060 --> 00:07:21,730
Kilimanjaro or Machu Picchu
or something like that,
57
00:07:21,820 --> 00:07:24,200
you're gonna laugh
about how nervous you were.
58
00:07:26,790 --> 00:07:29,060
Yeah. Okay.
59
00:07:29,160 --> 00:07:30,430
Yes!
60
00:07:30,520 --> 00:07:32,700
Thank you. Great. Here we go.
61
00:07:32,790 --> 00:07:34,270
You're not going to
regret this.
62
00:07:35,220 --> 00:07:36,270
You might.
63
00:07:36,360 --> 00:07:37,340
Love you.
64
00:07:58,790 --> 00:08:01,060
- I was, like, 13.
65
00:08:01,890 --> 00:08:03,270
What was her name?
66
00:08:03,360 --> 00:08:04,400
- Belinda.
67
00:08:04,490 --> 00:08:06,370
- Oh, my God.
It was not Belinda.
What?
68
00:08:06,460 --> 00:08:07,800
- No, I swear it was.
69
00:08:07,890 --> 00:08:12,530
Belinda Caldwell.
Yeah, on a trampoline
in her backyard.
70
00:08:12,620 --> 00:08:13,630
- Whoa!
Yeah.
71
00:08:13,720 --> 00:08:15,770
So, who kissed who first?
72
00:08:15,860 --> 00:08:17,700
I'd say it was like
half-and-half, you know?
73
00:08:17,790 --> 00:08:23,130
We talked about it
for 20 minutes and it was all
very scientific, you know?
74
00:08:23,860 --> 00:08:25,070
How was it?
75
00:08:25,660 --> 00:08:27,300
Oh! Not good.
76
00:08:27,390 --> 00:08:30,700
Just not good, you know?
Pressed our mouths together
and kind of
77
00:08:30,790 --> 00:08:32,400
moved them around a bunch.
78
00:08:32,490 --> 00:08:33,770
I do remember thinking,
79
00:08:33,860 --> 00:08:36,570
"Why are there so many
teeth involved in this?"
80
00:08:38,230 --> 00:08:42,670
Like, "Is she gonna try to
bite my fucking tonsils out?"
81
00:08:42,760 --> 00:08:44,700
Like the inside
of my mouth...
82
00:08:47,360 --> 00:08:48,370
Shouldn't have...
83
00:08:48,460 --> 00:08:51,300
Hey, yo! Let's go.
We're burning daylight.
84
00:09:09,850 --> 00:09:11,260
Hey, uh...
85
00:09:12,520 --> 00:09:14,130
How's it coming back there?
86
00:09:14,220 --> 00:09:16,670
It's bad. I mean, it's bad.
87
00:09:16,760 --> 00:09:18,240
Do you wanna
help me, maybe?
88
00:09:18,330 --> 00:09:21,160
Hon, we're trying
to attack this thing
as a team, you know?
89
00:09:21,250 --> 00:09:23,730
I'm doing food,
you're doing lodging.
90
00:09:23,820 --> 00:09:27,170
With our powers combined,
we might make it
through the night.
91
00:09:27,260 --> 00:09:29,600
Just come over here
and try this, all right?
92
00:09:29,690 --> 00:09:31,230
We can deal
with the tent later.
93
00:09:35,420 --> 00:09:37,300
Mm, that's money.
94
00:09:37,390 --> 00:09:38,470
Here.
95
00:09:39,900 --> 00:09:40,860
Just try it.
96
00:09:40,950 --> 00:09:42,270
- Huh. Interesting.
97
00:09:42,360 --> 00:09:46,540
Is this the first of an eight
or nine-course meal or...
98
00:09:46,630 --> 00:09:48,930
Let me explain
a little something about
the human body, okay?
99
00:09:49,060 --> 00:09:50,460
- Hmm.
100
00:09:50,550 --> 00:09:53,300
It works most efficiently
when you give it
just enough fuel, right?
101
00:09:53,390 --> 00:09:57,070
'Cause if you have too much,
then you get sluggish
and you can cramp.
102
00:09:57,130 --> 00:09:59,730
You wanna keep that needle
right above empty. You know?
103
00:09:59,820 --> 00:10:02,870
Oh. Got it. Okay,
so I'll just kinda
eat like this, like...
104
00:10:04,090 --> 00:10:05,570
Yeah, you got it.
105
00:10:10,350 --> 00:10:12,470
What?
What?
106
00:10:12,560 --> 00:10:15,070
You're looking at me like
a weirdo. What is going on?
107
00:10:15,160 --> 00:10:18,200
I'm looking at you
super regular.
Hmm.
108
00:10:18,290 --> 00:10:20,200
How do you want me
to look at you?
109
00:10:20,290 --> 00:10:22,570
Hey, if you wanna kiss me,
just kiss me.
110
00:10:22,660 --> 00:10:24,030
All right.
111
00:10:24,520 --> 00:10:25,900
Love you.
112
00:10:25,990 --> 00:10:29,660
Oh, my God. Oh, my God.
What are you doing?
113
00:10:29,760 --> 00:10:32,730
It's me, Belinda.
I still love you.
114
00:10:32,820 --> 00:10:34,930
You know what?
Belinda's a good woman.
115
00:10:35,020 --> 00:10:37,400
And while that is exactly
what the kiss was like...
116
00:10:38,490 --> 00:10:40,500
...she does not deserve
this ridicule.
117
00:10:40,590 --> 00:10:43,730
And here I think
I'm gonna get some
tooth-free kiss of passion.
118
00:10:45,090 --> 00:10:48,240
Listen, you set up
the tent, we can talk.
119
00:10:49,430 --> 00:10:50,430
Yeah?
120
00:10:52,590 --> 00:10:54,200
Hold this bowl.
121
00:10:54,290 --> 00:10:58,040
One minute. Time me.
For the tent, not the sex.
122
00:10:58,130 --> 00:11:00,300
I'm telling you,
this is gonna be,
like, 30 seconds.
123
00:12:17,860 --> 00:12:18,960
Ruth?
124
00:12:19,060 --> 00:12:21,300
Oh, my God. You scared
the crap out of me.
125
00:12:21,390 --> 00:12:23,330
Sorry, I just...
I woke up in the tent
and you weren't there.
126
00:12:23,420 --> 00:12:24,470
I didn't know where you were.
127
00:12:24,560 --> 00:12:27,940
Yeah, I was peeing
and then I saw something.
128
00:12:28,060 --> 00:12:29,130
Yeah? What?
129
00:12:29,230 --> 00:12:31,430
I think it was a deer.
130
00:12:31,520 --> 00:12:35,170
- Oh, fuck.
I thought you meant,
like, something scary.
131
00:12:35,260 --> 00:12:38,590
It was scary. It was
staring right at me.
132
00:12:38,690 --> 00:12:41,400
I mean, that's kinda what
they do. They just stare on.
133
00:12:44,060 --> 00:12:46,370
Are you done peeing?
Yeah. Yeah.
134
00:13:36,630 --> 00:13:38,200
- Almost there.
135
00:13:40,920 --> 00:13:42,230
Watch your step.
136
00:13:45,820 --> 00:13:47,140
Here we go.
137
00:13:47,230 --> 00:13:48,890
This better be good.
138
00:13:56,060 --> 00:13:57,440
- Yeah,
it's something, isn't it?
139
00:14:01,250 --> 00:14:02,600
Here we go.
140
00:14:03,060 --> 00:14:04,230
Hmm?
141
00:14:04,520 --> 00:14:05,530
Um...
142
00:14:07,060 --> 00:14:08,790
Uh...
143
00:14:08,890 --> 00:14:14,330
You know, six years ago,
I just didn't know
what I wanted in life.
144
00:14:18,060 --> 00:14:20,630
And I swear to God,
I met you, and...
145
00:14:22,290 --> 00:14:24,400
well, it just felt like
all that changed.
146
00:14:27,960 --> 00:14:31,560
'Cause now I feel like
I'm going somewhere, you know?
147
00:14:31,650 --> 00:14:35,770
And I don't even know
where, but I just know
I wanna go there with you.
148
00:14:37,960 --> 00:14:42,730
You're smart
and you're funny.
149
00:14:42,820 --> 00:14:44,370
You're curious and, uh...
150
00:14:47,330 --> 00:14:48,540
I love you.
151
00:14:51,220 --> 00:14:53,300
I love you.
152
00:14:57,060 --> 00:15:02,370
So, um, I just
wanted to ask if, uh...
153
00:15:11,290 --> 00:15:13,370
Will you marry me?
154
00:15:27,630 --> 00:15:29,060
Ruth?
155
00:15:34,860 --> 00:15:35,870
Ruth?
156
00:15:37,730 --> 00:15:40,300
Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Just stop. Stop.
157
00:16:23,060 --> 00:16:26,070
Harry, I'm... I'm sorry.
158
00:16:30,090 --> 00:16:31,800
Yeah, that's okay.
159
00:16:34,420 --> 00:16:35,800
That's okay.
160
00:16:42,860 --> 00:16:45,770
Harry, you know that it has
nothing to do with you.
161
00:16:45,860 --> 00:16:50,060
It's not about you or, like...
I know, I know.
That's okay. No, I know.
162
00:16:50,150 --> 00:16:51,800
No. You don't
have to say any more.
163
00:17:00,290 --> 00:17:01,700
I just feel like
a fucking idiot.
164
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
That's still
a pretty damn good view.
165
00:17:33,120 --> 00:17:34,570
Shit.
166
00:18:01,350 --> 00:18:02,670
Harry.
167
00:18:02,760 --> 00:18:06,070
Look, we don't
have to do this.
168
00:18:06,090 --> 00:18:10,960
I'm sorry, okay?
Just leave it at that.
169
00:18:15,120 --> 00:18:16,540
It's just...
170
00:18:18,560 --> 00:18:20,100
Why did you do it?
171
00:18:23,460 --> 00:18:25,170
You knew.
172
00:18:25,260 --> 00:18:27,700
You knew how I felt about it.
You said that you agreed.
173
00:18:27,790 --> 00:18:29,100
You said marriage
wasn't a big deal.
174
00:18:29,190 --> 00:18:31,230
What do you want me to say?
I wanted to scare you off?
175
00:18:33,920 --> 00:18:35,670
Isn't this good?
176
00:18:35,760 --> 00:18:38,330
I thought this was good.
It is good.
177
00:18:38,430 --> 00:18:41,660
I want to be with you.
You wanna be with me.
178
00:18:42,190 --> 00:18:43,830
That's all that matters.
179
00:18:43,920 --> 00:18:47,770
All that marriage does is
lock you in and you can
lose control of your life.
180
00:18:47,860 --> 00:18:49,930
Ruth, Ruth, Ruth.
We're not your parents.
181
00:18:53,590 --> 00:18:55,500
What do my parents
have to do with this?
182
00:18:58,060 --> 00:18:59,160
Are you kidding?
183
00:19:01,290 --> 00:19:03,230
Okay, fine. Um...
184
00:19:03,960 --> 00:19:05,070
I think
your parents splitting
185
00:19:05,160 --> 00:19:07,300
fucked you up more than
you'd like to admit.
186
00:19:10,520 --> 00:19:12,670
Wow. Nice.
187
00:19:15,060 --> 00:19:17,440
I'm not doing this.
You're not my therapist.
188
00:19:17,530 --> 00:19:19,060
Yeah, right.
Like you tell her anything.
189
00:19:19,090 --> 00:19:20,530
Excuse me?
190
00:19:20,620 --> 00:19:22,600
You tell her what
she wants to hear,
so you get your medicine.
191
00:19:22,690 --> 00:19:24,470
Are you kidding me?
You've admitted that.
192
00:19:24,560 --> 00:19:27,340
Look, maybe if you were
honest with her or you,
I don't know, fucking tried,
193
00:19:27,430 --> 00:19:29,130
then you wouldn't be
so stressed out
around this shit.
194
00:19:29,220 --> 00:19:30,760
Around what shit?
195
00:19:30,850 --> 00:19:33,430
Oh, my God. Ruth,
I just proposed to you
and you had a panic attack.
196
00:19:33,520 --> 00:19:36,270
You're stressed out
about commitment.
You're stressed out by travel.
197
00:19:36,360 --> 00:19:37,500
That is not how it works.
You're...
198
00:19:37,590 --> 00:19:40,360
I'm not stressed out.
199
00:19:40,450 --> 00:19:41,630
You don't know what
you're talking about,
200
00:19:41,720 --> 00:19:43,970
so just shut the fuck up!
201
00:19:53,360 --> 00:19:54,470
Harry, I'm...
202
00:22:07,430 --> 00:22:09,430
Dr. Ledlow's office.
How can I help you?
203
00:22:12,060 --> 00:22:13,170
Hello?
204
00:22:15,190 --> 00:22:16,170
Hello?
205
00:22:29,220 --> 00:22:30,460
What the...
206
00:22:59,550 --> 00:23:01,060
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.
207
00:23:01,090 --> 00:23:04,830
It's just me. Whoa. Hey. Hey,
it's okay. It's just me.
208
00:23:05,720 --> 00:23:07,470
What's going on?
209
00:23:07,560 --> 00:23:09,100
Why did you leave...
210
00:23:09,190 --> 00:23:11,300
Oh. Holy shit.
211
00:23:11,390 --> 00:23:15,730
I was just walking
and I found it like that.
212
00:23:18,190 --> 00:23:19,700
My God.
213
00:23:19,790 --> 00:23:21,260
What could've done that?
214
00:23:24,590 --> 00:23:27,240
I don't know. Jesus Christ.
215
00:23:34,090 --> 00:23:36,170
- What's
all that stuff on it?
216
00:23:36,260 --> 00:23:38,460
- Looks like
some kind of fungus, maybe?
217
00:23:39,950 --> 00:23:42,070
Is that the deer
from the other night?
218
00:23:42,890 --> 00:23:45,730
No. No, no way.
219
00:23:45,820 --> 00:23:47,900
Do you know how many deer
are in these woods?
220
00:23:51,650 --> 00:23:53,270
Jesus, you're shivering.
221
00:23:53,360 --> 00:23:55,270
Hey. Hey,
hey, hey.
222
00:23:57,190 --> 00:23:58,290
It's okay.
We'll go back
to camp
223
00:23:58,390 --> 00:24:00,500
and I'll just
make you some lunch.
We'll relax.
224
00:24:00,590 --> 00:24:02,130
- Yeah.
All right.
225
00:24:03,260 --> 00:24:04,430
Jesus.
226
00:24:30,590 --> 00:24:35,870
Here we go. "Deer warts
or cutaneous fibromas are
caused by a papillomavirus.
227
00:24:35,960 --> 00:24:37,400
"They are usually temporary
228
00:24:37,490 --> 00:24:41,230
"and can vary
from half an inch
to several inches across."
229
00:24:47,130 --> 00:24:48,960
I guess that could be it.
230
00:24:52,190 --> 00:24:54,130
But whatever killed it
is still out there.
231
00:24:54,220 --> 00:24:55,970
Yeah, but it's not
gonna bother us.
232
00:24:56,890 --> 00:24:58,560
We're too loud, we wield fire.
233
00:24:58,660 --> 00:25:00,500
It's not gonna come
anywhere close.
234
00:25:05,260 --> 00:25:06,400
Look...
235
00:25:07,390 --> 00:25:10,260
I don't know
what we are right now.
236
00:25:10,350 --> 00:25:13,070
But I swear, I'm not gonna let
anything happen to you.
237
00:25:13,860 --> 00:25:15,230
Okay?
238
00:25:18,820 --> 00:25:20,160
Sorry.
239
00:25:25,090 --> 00:25:27,070
Harry, you're allowed
to touch me.
240
00:25:28,630 --> 00:25:33,400
Oh, yeah. No, I know.
Just for everything, you know?
241
00:25:34,920 --> 00:25:38,160
Honestly, I never even
thought about what
would happen if you said no.
242
00:25:39,350 --> 00:25:41,100
Just how awful
that would be for you
243
00:25:41,190 --> 00:25:42,470
to have to walk around
in the woods with me and...
244
00:25:42,560 --> 00:25:45,070
Harry, I'd walk around
in the woods with you any day.
245
00:25:48,360 --> 00:25:49,430
I love you.
246
00:25:50,790 --> 00:25:54,070
Yeah?
Yeah, of course I do,
you idiot.
247
00:25:55,290 --> 00:25:56,400
But...
248
00:25:57,490 --> 00:25:59,200
People change,
249
00:26:00,220 --> 00:26:02,470
and someday
you're gonna change
250
00:26:02,560 --> 00:26:07,500
and maybe that new version
of you will love me,
and maybe it won't.
251
00:26:08,850 --> 00:26:11,630
But you shouldn't
force anything.
252
00:26:13,060 --> 00:26:15,370
What we have is good.
253
00:26:16,390 --> 00:26:17,830
It's really good.
254
00:26:17,930 --> 00:26:20,530
That's why I don't want
to get married. I don't
want to mess it up.
255
00:26:21,620 --> 00:26:24,070
I've seen what can happen,
you know that.
256
00:26:27,330 --> 00:26:29,700
I'm with you
because I love you.
257
00:26:32,120 --> 00:26:33,470
Isn't that enough?
258
00:26:40,420 --> 00:26:41,960
Yeah.
259
00:26:43,620 --> 00:26:45,070
Yeah, it is.
260
00:27:31,190 --> 00:27:34,200
I was thinking
of maybe just going
for a little stroll.
261
00:27:34,290 --> 00:27:35,330
Yeah? You want me
to come with you?
262
00:27:35,420 --> 00:27:38,530
No, you, uh,
keep cooking.
263
00:27:38,630 --> 00:27:41,300
You sure?
I can finish this up.
I'll come with you.
264
00:27:41,390 --> 00:27:43,430
I'm going to
the bathroom, okay?
265
00:27:43,520 --> 00:27:44,700
Oh.
266
00:27:46,590 --> 00:27:48,830
- You're
a disgusting monster.
267
00:28:05,560 --> 00:28:06,700
No way.
268
00:28:24,690 --> 00:28:26,270
Piccadilly sweet rose.
269
00:28:45,390 --> 00:28:46,540
Whoa.
270
00:29:47,060 --> 00:29:48,360
What the hell?
271
00:30:29,090 --> 00:30:31,160
- Ruth!
272
00:30:33,790 --> 00:30:34,900
Ruth!
273
00:30:35,990 --> 00:30:36,970
Ruth!
274
00:30:37,060 --> 00:30:38,290
Jesus Christ.
275
00:30:38,390 --> 00:30:39,260
Hey!
276
00:30:47,760 --> 00:30:50,760
Ruth. Hey. Hey.
277
00:30:50,850 --> 00:30:51,900
Hi.
278
00:30:53,060 --> 00:30:54,830
Hi?
279
00:30:54,920 --> 00:30:56,300
You've been gone
for like half an hour.
280
00:30:56,390 --> 00:31:00,460
I know. I was distracted.
Thinking about stuff.
281
00:31:02,060 --> 00:31:03,300
Okay.
282
00:31:03,390 --> 00:31:05,870
I mean, you know, that's cool
and everything. I just...
283
00:31:05,960 --> 00:31:07,560
You gotta consider
the context.
284
00:31:07,660 --> 00:31:09,630
You did, like,
disappear into the woods
yesterday, so...
285
00:31:09,720 --> 00:31:12,930
I know. I know. I'm sorry.
I won't do it again.
286
00:31:14,060 --> 00:31:15,970
It's okay.
I'm not trying to...
287
00:31:16,860 --> 00:31:18,360
It's okay.
288
00:31:19,950 --> 00:31:21,300
Are you all right?
289
00:31:21,790 --> 00:31:22,870
Mm-hmm.
290
00:31:26,590 --> 00:31:29,430
Okay. Cool.
291
00:31:29,520 --> 00:31:32,570
Let's head back, huh?
Before the birds
eat our breakfast.
292
00:31:33,660 --> 00:31:34,770
Come on.
293
00:33:23,960 --> 00:33:24,930
Ruth?
294
00:33:32,460 --> 00:33:33,730
Ruth?
295
00:33:40,590 --> 00:33:41,630
Ruth?
296
00:33:49,690 --> 00:33:50,900
Ruth?
297
00:34:07,860 --> 00:34:08,860
Ruth?
298
00:34:11,150 --> 00:34:13,230
Fuck! Jesus Christ!
299
00:34:14,920 --> 00:34:17,300
Are you trying to give me
a heart attack? What are you
doing out here?
300
00:34:20,090 --> 00:34:21,200
Is that my knife?
301
00:34:24,620 --> 00:34:26,170
I thought I heard an animal.
302
00:34:27,890 --> 00:34:30,960
I mean, that thing's
not gonna do much.
303
00:35:01,190 --> 00:35:02,270
- Good night.
304
00:35:24,590 --> 00:35:26,070
You get some sleep?
305
00:35:27,890 --> 00:35:29,060
- Mm-hmm.
306
00:36:01,190 --> 00:36:03,900
You know, Stevenson
said he's gonna retire
at the end of the year.
307
00:36:04,660 --> 00:36:06,570
So, I finish
my master's in time,
308
00:36:06,660 --> 00:36:09,200
then I'll be
on the short list
for vice-principal.
309
00:36:18,050 --> 00:36:20,260
You know, there'll be
other candidates, too, so...
310
00:36:21,050 --> 00:36:23,170
Don't get too excited.
311
00:36:28,450 --> 00:36:30,760
Should not be
a problem for you.
312
00:36:39,190 --> 00:36:40,860
I'm sorry.
What's that?
313
00:36:43,520 --> 00:36:45,800
I'm sorry that I was
being weird last night.
314
00:36:47,430 --> 00:36:48,790
It's just...
315
00:36:50,620 --> 00:36:52,930
I haven't been
feeling like myself.
316
00:36:56,230 --> 00:36:58,190
That's okay.
317
00:37:08,950 --> 00:37:10,700
You don't
have to apologize.
318
00:37:11,590 --> 00:37:15,770
I know the trip
got a little weird.
319
00:37:16,830 --> 00:37:19,760
Not what I intended,
obviously.
320
00:37:24,060 --> 00:37:26,170
I've actually
been thinking about that.
321
00:37:28,160 --> 00:37:31,130
I know this is probably
gonna come out of nowhere.
322
00:37:34,590 --> 00:37:36,170
But I think I was wrong.
323
00:37:39,820 --> 00:37:41,100
About?
324
00:37:41,850 --> 00:37:43,330
About us getting married.
325
00:37:49,550 --> 00:37:51,060
Are you serious?
326
00:37:52,390 --> 00:37:53,670
Yeah.
327
00:37:54,660 --> 00:37:59,500
It's just... You were right.
We're not my parents.
328
00:37:59,590 --> 00:38:04,630
Whatever their problems were,
that's their story.
329
00:38:04,720 --> 00:38:07,730
But we should have
a chance at our own.
330
00:38:09,590 --> 00:38:13,400
So, I don't know,
I think...
331
00:38:16,260 --> 00:38:17,860
I think we should do this.
332
00:38:24,490 --> 00:38:25,830
Are you sure?
333
00:38:27,360 --> 00:38:29,100
'Cause I just don't
want to do it if
you're not totally...
334
00:38:29,190 --> 00:38:30,360
Yes, I'm sure.
335
00:38:32,320 --> 00:38:34,070
But there's one condition.
336
00:38:34,120 --> 00:38:35,370
Okay. Yeah.
337
00:38:38,250 --> 00:38:40,200
I want you to ask me again.
338
00:38:43,190 --> 00:38:46,070
But I want us to pretend
like it's the first time.
339
00:38:49,290 --> 00:38:52,400
Yeah. Yeah, of course. Okay.
340
00:38:55,060 --> 00:38:56,070
Um...
341
00:38:57,690 --> 00:38:59,230
Uh, yeah.
342
00:38:59,320 --> 00:39:01,700
No. Not here.
343
00:39:02,960 --> 00:39:04,270
What do you mean?
344
00:39:21,520 --> 00:39:23,070
- It's so beautiful.
345
00:39:25,190 --> 00:39:26,200
- Yep.
346
00:39:26,930 --> 00:39:28,360
Here we are again.
347
00:39:32,760 --> 00:39:34,600
Glad I didn't toss this.
348
00:39:40,690 --> 00:39:42,070
You ready?
349
00:39:45,520 --> 00:39:47,230
We're really doing this, huh?
350
00:40:00,720 --> 00:40:05,000
Ruth Miller,
will you spend the rest
of your life with me?
351
00:40:08,820 --> 00:40:10,260
Yes, I will.
352
00:40:24,020 --> 00:40:25,900
Damn, that looks good on you.
353
00:40:34,620 --> 00:40:37,040
That is the most
incredible thing
I have ever felt.
354
00:40:44,720 --> 00:40:46,370
I love you, Harry.
355
00:40:49,720 --> 00:40:50,760
- I love you.
356
00:40:53,020 --> 00:40:54,700
- No. No, no! No.
357
00:43:12,420 --> 00:43:13,630
- Oh, my God.
358
00:43:15,620 --> 00:43:17,060
Oh, my God.
359
00:43:21,450 --> 00:43:22,530
Oh.
360
00:43:24,260 --> 00:43:25,500
Viv?
361
00:43:26,230 --> 00:43:27,330
Vivian!
362
00:43:31,250 --> 00:43:32,530
Oh, my God.
363
00:43:36,630 --> 00:43:38,060
Are you okay?
364
00:43:39,050 --> 00:43:41,060
She's dehydrated.
365
00:43:44,620 --> 00:43:47,630
It's okay.
Just take a sip.
366
00:43:49,520 --> 00:43:50,530
Mm?
367
00:43:59,820 --> 00:44:03,630
Now, what happened to you?
368
00:44:06,730 --> 00:44:08,230
I don't remember.
369
00:44:10,890 --> 00:44:12,230
I'll call 911.
370
00:44:17,550 --> 00:44:19,560
Shit. No service.
371
00:44:22,490 --> 00:44:25,970
- You know what?
We're about to set up camp.
372
00:44:26,060 --> 00:44:28,460
Why don't you
come with us, huh?
373
00:44:29,520 --> 00:44:31,760
We'll get
some food in you.
Would you like that?
374
00:44:36,290 --> 00:44:37,390
Ray?
375
00:44:38,520 --> 00:44:39,630
Yeah.
376
00:44:55,060 --> 00:44:56,170
Still nothing.
377
00:44:56,260 --> 00:44:58,360
I know. Quiet as a mouse.
378
00:44:59,490 --> 00:45:01,560
I'm gonna give it
another shot.
379
00:45:07,790 --> 00:45:09,360
Hey there, hon.
380
00:45:15,090 --> 00:45:16,690
You feeling better?
381
00:45:21,050 --> 00:45:23,770
We're gonna head back
first thing in the morning,
I promise.
382
00:45:23,860 --> 00:45:29,700
But you, um, ready to tell us
what happened to you?
383
00:45:31,850 --> 00:45:33,600
I said I don't remember.
384
00:45:36,390 --> 00:45:39,760
Maybe you have
a campsite close by?
385
00:45:43,220 --> 00:45:44,530
What about your gear?
386
00:45:44,620 --> 00:45:48,630
You didn't have anything
with you. I mean,
were you alone?
387
00:45:51,890 --> 00:45:55,200
You didn't come
all the way out here
by yourself, did you?
388
00:46:01,290 --> 00:46:05,070
You know what?
Forget about it then.
389
00:46:05,090 --> 00:46:06,890
You'll remember
when you remember.
390
00:46:08,580 --> 00:46:10,930
Let's talk about
something else, huh?
391
00:46:11,620 --> 00:46:12,800
Um...
392
00:46:12,890 --> 00:46:17,460
What do you like
to do, Ruth?
You got any hobbies?
393
00:46:19,890 --> 00:46:21,260
I...
394
00:46:25,120 --> 00:46:27,060
...like to surf.
395
00:46:27,090 --> 00:46:29,660
Oh! That's great. Us, too.
396
00:46:30,590 --> 00:46:33,970
You know, we used to
lug our shortboards
397
00:46:34,060 --> 00:46:35,070
out to the beach here,
398
00:46:35,120 --> 00:46:37,260
but the last few times
we did,
399
00:46:37,360 --> 00:46:40,300
there were
way too many sharks.
400
00:46:40,390 --> 00:46:44,170
Global warming
pushes them all
inland. So...
401
00:46:52,960 --> 00:46:55,900
Honey, are you all right?
402
00:47:06,360 --> 00:47:10,830
You know, I'm gonna go
walk out a little further,
403
00:47:10,920 --> 00:47:15,770
and see if I can find
some service.
Get a call out.
404
00:47:26,330 --> 00:47:29,060
I think something's
really wrong with her.
405
00:47:29,150 --> 00:47:31,560
Honey, I don't think
we can wait until morning.
406
00:47:31,650 --> 00:47:32,700
Okay.
407
00:47:35,890 --> 00:47:37,290
Sweetheart...
408
00:47:40,490 --> 00:47:42,400
What are you doing
with that?
409
00:48:03,490 --> 00:48:05,600
Come on, kid.
Put that thing down.
410
00:48:08,120 --> 00:48:09,360
No.
411
00:48:10,390 --> 00:48:12,430
- Hey. There you are.
412
00:48:13,560 --> 00:48:14,900
- Who is that guy?
413
00:48:16,230 --> 00:48:17,260
Oh!
414
00:48:17,350 --> 00:48:18,560
It's him.
415
00:48:21,750 --> 00:48:22,800
Hey, Ruth.
416
00:48:23,660 --> 00:48:24,730
What the fuck?
417
00:48:25,220 --> 00:48:27,060
No. No.
418
00:48:27,750 --> 00:48:29,060
No.
419
00:48:29,090 --> 00:48:30,930
- Hey.
That's close enough.
420
00:48:32,190 --> 00:48:33,430
Who are your friends?
421
00:48:33,520 --> 00:48:34,670
No, no.
We're right here, honey.
422
00:48:34,760 --> 00:48:36,070
No, we have to run.
No, it's okay.
423
00:48:36,130 --> 00:48:37,560
Where are you going?
424
00:48:38,650 --> 00:48:40,130
Come back!
425
00:48:40,220 --> 00:48:43,670
Last time I'm gonna
tell you, buddy. Just stay
the fuck where you are!
426
00:48:43,760 --> 00:48:45,400
Whoa, whoa, whoa. You're being
a little aggressive, dude.
427
00:48:45,490 --> 00:48:46,560
All right.
You had your warning.
428
00:48:46,660 --> 00:48:48,930
Hey. Relax, man.
I come in peace.
429
00:49:07,680 --> 00:49:10,600
Hey. Thanks for finding her.
430
00:49:13,920 --> 00:49:14,930
Ruth?
431
00:49:16,790 --> 00:49:17,790
Oh, God.
432
00:49:22,320 --> 00:49:24,400
What are you doing?
433
00:49:24,490 --> 00:49:25,930
We have to hide.
Okay.
434
00:49:31,050 --> 00:49:32,130
Who is that guy?
435
00:49:32,220 --> 00:49:33,870
Is he your boyfriend?
436
00:49:36,130 --> 00:49:38,890
That is not Harry.
437
00:49:44,360 --> 00:49:47,460
- Hello! Viv!
438
00:49:47,550 --> 00:49:49,460
No, no, no. Please.
Please, no. Stay.
439
00:49:49,550 --> 00:49:52,630
Sweetheart, it's okay.
It's just Ray.
It's my husband.
440
00:49:53,890 --> 00:49:55,270
Over here.
441
00:49:59,820 --> 00:50:01,030
- Thank God.
442
00:50:02,220 --> 00:50:03,670
Are you okay?
443
00:50:03,760 --> 00:50:04,900
I'm okay.
444
00:50:06,360 --> 00:50:07,590
- Well...
445
00:50:09,490 --> 00:50:11,360
Well, what about that guy?
446
00:50:13,090 --> 00:50:14,070
Well, where's he?
447
00:50:20,120 --> 00:50:22,130
Right behind me.
448
00:50:42,890 --> 00:50:44,030
Come on out, Ruth.
449
00:50:48,180 --> 00:50:49,830
I'm gonna kill her
if you don't.
450
00:51:02,520 --> 00:51:05,100
Hey. There's our girl.
451
00:51:08,720 --> 00:51:10,130
What did you do to her?
452
00:51:11,250 --> 00:51:12,930
Her?
453
00:51:13,060 --> 00:51:18,060
Oh, don't worry.
I can fix that. Watch.
454
00:51:24,060 --> 00:51:25,830
No!
455
00:51:28,620 --> 00:51:29,860
How did you know?
456
00:51:33,420 --> 00:51:35,570
How?
I don't wanna die.
457
00:51:35,660 --> 00:51:37,930
I saw where you took him.
458
00:51:41,050 --> 00:51:42,730
I found the cave.
459
00:51:50,890 --> 00:51:52,070
What the hell?
460
00:52:06,160 --> 00:52:07,560
Oh, my God.
461
00:52:09,190 --> 00:52:10,360
Harry.
462
00:52:31,650 --> 00:52:34,170
Oh, God. Oh, God.
463
00:52:57,080 --> 00:52:58,160
- Ruth!
464
00:52:59,320 --> 00:53:00,630
Ruth!
465
00:53:01,320 --> 00:53:02,770
Ruth! Jesus Christ.
466
00:53:04,060 --> 00:53:05,130
Hey!
467
00:53:06,390 --> 00:53:07,630
- I saw him.
468
00:53:08,350 --> 00:53:10,700
Fuck. The cave.
469
00:53:11,720 --> 00:53:13,300
I knew it was too close.
470
00:53:19,450 --> 00:53:21,730
What are you?
471
00:53:21,820 --> 00:53:24,330
I'm pissed off
is what I am, Ruth.
472
00:53:30,350 --> 00:53:32,100
I'm a scout.
473
00:53:32,190 --> 00:53:34,530
I get to the planet first,
then I report back
to the others.
474
00:53:34,620 --> 00:53:36,430
What am I fucking doing?
475
00:53:36,530 --> 00:53:37,890
What am I doing
telling you this?
476
00:53:41,250 --> 00:53:42,270
Goodbye, Ruth.
477
00:53:42,360 --> 00:53:44,770
No, no, no. No. Please.
478
00:53:44,860 --> 00:53:45,870
Please.
479
00:53:47,080 --> 00:53:50,930
What am I doing?
Just do it. Just do it.
480
00:53:55,890 --> 00:53:56,960
Goodbye, Ruth.
481
00:53:57,050 --> 00:54:01,400
No, no. No. I don't...
Please. Please.
482
00:54:01,490 --> 00:54:03,070
What the fuck
is wrong with me?
483
00:54:03,120 --> 00:54:06,590
All the creatures
I could stumble upon,
I gotta be this guy.
484
00:54:06,690 --> 00:54:08,690
Okay.
485
00:54:08,780 --> 00:54:14,900
I was better off
as the deer. Just do it!
Just do it.
486
00:54:15,060 --> 00:54:17,590
No, please. I won't
tell anyone. I promise.
487
00:54:17,680 --> 00:54:20,500
I promise I won't tell.
I won't.
488
00:54:36,430 --> 00:54:38,660
No. Wait, what...
489
00:54:40,320 --> 00:54:41,660
Do I love you?
490
00:54:43,260 --> 00:54:45,130
Like, do I love you?
Is that...
491
00:54:47,720 --> 00:54:49,300
Is that even possible?
492
00:54:54,060 --> 00:54:55,170
How the...
493
00:55:01,550 --> 00:55:03,070
I love your hands.
494
00:55:05,060 --> 00:55:06,060
What the...
495
00:55:07,750 --> 00:55:09,130
I love your smile.
496
00:55:10,650 --> 00:55:12,070
I love your laugh.
497
00:55:14,190 --> 00:55:15,370
Fuck!
498
00:55:17,220 --> 00:55:18,330
I love you.
499
00:55:19,850 --> 00:55:21,430
I love you, Ruth.
500
00:55:22,060 --> 00:55:22,770
No! Wait!
501
00:55:29,720 --> 00:55:32,370
Ruth! You don't
have to worry.
502
00:55:33,790 --> 00:55:35,230
I'm not gonna hurt you.
503
00:55:36,660 --> 00:55:37,930
I love you!
504
00:55:40,520 --> 00:55:42,330
Oh, it feels incredible!
505
00:55:51,050 --> 00:55:53,070
Ruth, let me explain.
506
00:55:53,160 --> 00:55:55,200
Okay.
507
00:55:55,820 --> 00:55:57,260
I see that you're angry.
508
00:55:59,520 --> 00:56:00,860
Get away from me.
509
00:56:00,950 --> 00:56:02,130
Hey. Why don't we
just calm down
and talk about this?
510
00:56:06,460 --> 00:56:07,590
This is so us.
511
00:56:07,680 --> 00:56:10,400
Look, I understand why
you're angry. I killed Harry.
512
00:56:10,490 --> 00:56:13,500
But, silver lining,
I am Harry.
513
00:56:13,590 --> 00:56:15,070
No, you're not.
514
00:56:15,090 --> 00:56:17,090
No. I literally am.
I'm an exact biological
replication of him.
515
00:56:17,180 --> 00:56:19,730
All of his thoughts,
his fears, his memories
are my thoughts,
516
00:56:19,820 --> 00:56:21,100
my fears, my memories.
517
00:56:21,190 --> 00:56:22,800
Our first date was
at the Sherwood Fair.
518
00:56:22,890 --> 00:56:24,400
I kissed you
on the Thunder Bolt.
What? Stop. Stop!
519
00:56:24,490 --> 00:56:26,290
Hey, Ruth. Hear me out.
520
00:56:27,350 --> 00:56:28,530
I've been
so many different things.
521
00:56:28,620 --> 00:56:30,360
I thought I felt everything
there was to feel, right?
522
00:56:30,450 --> 00:56:33,200
It turns out, I realized now,
I wasn't actually feeling
those things.
523
00:56:33,290 --> 00:56:35,370
It was just whatever I was
that was feeling them.
524
00:56:35,460 --> 00:56:38,460
But for some reason,
as soon as I felt love,
all of a sudden
525
00:56:38,550 --> 00:56:40,530
I was feeling those feelings.
526
00:56:40,620 --> 00:56:43,500
And not just feeling
the feeling of something else
feeling those feelings.
527
00:56:43,590 --> 00:56:44,900
Do you know what I mean?
528
00:56:47,880 --> 00:56:50,300
What do you want from me?
529
00:56:52,690 --> 00:56:53,930
I...
530
00:57:01,620 --> 00:57:03,100
I wanna
show you something.
531
00:57:31,190 --> 00:57:32,230
You know,
the craziest thing is,
532
00:57:32,320 --> 00:57:35,100
love doesn't even exist
anywhere else.
533
00:57:35,190 --> 00:57:37,790
It's a singularly
human emotion.
534
00:57:37,880 --> 00:57:40,730
Like, of all
the different things
that I've been,
535
00:57:40,820 --> 00:57:43,130
none of 'em feel it.
Isn't that nuts?
536
00:57:46,060 --> 00:57:47,930
Just tell me
where we're going.
537
00:57:49,250 --> 00:57:51,430
What part of
"it's a surprise"
don't you get?
538
00:57:55,390 --> 00:57:56,460
All right, you know what?
539
00:57:57,780 --> 00:57:59,060
You've been patient.
540
00:57:59,850 --> 00:58:01,130
You ready?
541
00:58:02,460 --> 00:58:03,570
For what?
542
00:58:12,760 --> 00:58:14,430
It's a pretty
sweet ride, right?
543
00:58:16,790 --> 00:58:19,060
Oh, my God.
544
00:58:26,790 --> 00:58:28,060
All right.
545
00:58:29,050 --> 00:58:32,430
Look, I know you love Earth.
546
00:58:32,520 --> 00:58:36,660
I just think a change
of scenery could be
really good for you.
547
00:58:36,760 --> 00:58:38,760
You know, just mentally.
548
00:58:38,850 --> 00:58:40,260
Obviously, here you've got
a lot of triggers,
549
00:58:40,350 --> 00:58:43,330
a lot of stressors,
but if we go someplace else,
550
00:58:43,420 --> 00:58:44,670
some quiet little planet,
551
00:58:44,760 --> 00:58:48,590
somewhere no one
will ever find us,
we got a fresh start.
552
00:58:52,720 --> 00:58:54,100
Bigger thing is,
553
00:58:55,690 --> 00:58:57,160
I really care about you,
554
00:58:58,080 --> 00:59:00,330
and I just don't want
to see you get hurt.
555
00:59:02,060 --> 00:59:04,230
There are a lot more
like me coming.
556
00:59:05,260 --> 00:59:07,860
They are gonna blend in
and take over,
557
00:59:07,950 --> 00:59:11,500
and they are gonna turn
this planet into a place
that you don't wanna be.
558
00:59:12,720 --> 00:59:13,970
Trust me.
559
00:59:18,320 --> 00:59:20,230
I can give you
an incredible life, Ruth.
560
00:59:22,090 --> 00:59:23,470
I really can.
561
00:59:26,590 --> 00:59:28,060
What do you say?
562
00:59:32,760 --> 00:59:34,070
Okay.
563
00:59:36,490 --> 00:59:38,060
Yeah?
564
00:59:38,080 --> 00:59:40,060
Yeah, you're serious?
Yeah.
565
00:59:46,920 --> 00:59:48,960
All right. All right.
566
00:59:49,050 --> 00:59:50,530
That's what
I'm talking about.
567
00:59:50,620 --> 00:59:52,800
You're gonna flip
when you see the inside
of this thing.
568
00:59:52,890 --> 00:59:56,060
I mean, it looks tight,
but once you're inside,
it's like a mansion.
569
00:59:56,160 --> 00:59:57,530
It's kind of hard...
570
00:59:58,880 --> 01:00:01,600
Oh, come on. Are we
really gonna do this again?
571
01:00:01,690 --> 01:00:03,270
Just get in the ship, Ruth.
572
01:00:05,860 --> 01:00:07,090
Oh, God.
573
01:00:09,620 --> 01:00:11,100
You've gotta
be kidding me.
574
01:00:17,580 --> 01:00:18,630
Ruth!
575
01:00:20,250 --> 01:00:21,260
Ruth!
576
01:00:26,190 --> 01:00:27,190
Ruth!
577
01:00:41,250 --> 01:00:42,270
Ruth!
578
01:00:45,090 --> 01:00:46,660
You're gonna drown.
579
01:00:49,290 --> 01:00:52,030
Come on!
You're being ridiculous.
580
01:00:56,880 --> 01:00:59,200
Ruth, please!
581
01:00:59,290 --> 01:01:02,100
Ruth,
what is the endgame
here? Seriously.
582
01:01:03,420 --> 01:01:05,200
Oh, do not look
at me like that.
583
01:01:05,290 --> 01:01:08,460
I'm just trying to help.
Let's just head back
and talk...
584
01:03:36,550 --> 01:03:38,160
Oh, my God.
585
01:04:47,880 --> 01:04:49,430
Oh, no.
586
01:05:41,820 --> 01:05:43,600
I don't understand, Ruth.
587
01:05:45,060 --> 01:05:46,590
Why do you keep running?
588
01:05:50,290 --> 01:05:51,930
I'm trying to save you.
589
01:05:54,120 --> 01:05:55,820
Don't you wanna be saved?
590
01:07:05,520 --> 01:07:07,690
You know, it didn't
have to be this way.
591
01:07:09,590 --> 01:07:11,800
I just wanted us to love
each other, Ruth.
592
01:07:13,590 --> 01:07:15,170
I was never gonna
hurt you.
593
01:07:17,520 --> 01:07:20,760
It could have been
so easy.
594
01:07:30,250 --> 01:07:31,830
But you didn't want that.
595
01:07:33,320 --> 01:07:34,900
So I found another way.
596
01:07:41,050 --> 01:07:42,770
An even purer form of love.
597
01:07:48,420 --> 01:07:50,060
What do you think
love is, Ruth?
598
01:07:53,060 --> 01:07:54,170
It's desire.
599
01:07:55,220 --> 01:07:57,960
Sure, but for what?
600
01:07:58,050 --> 01:08:01,130
It can't be as simple as
wanting to spend time
with someone...
601
01:08:02,390 --> 01:08:04,100
Or have sex with them,
602
01:08:04,920 --> 01:08:07,060
or share
your darkest secrets...
603
01:08:09,550 --> 01:08:11,800
Because you and Harry
did all those things,
604
01:08:12,920 --> 01:08:15,560
and never once
did his love weaken.
605
01:08:21,090 --> 01:08:22,500
But shouldn't it?
606
01:08:24,120 --> 01:08:26,290
Hunger passes when we eat.
607
01:08:26,390 --> 01:08:29,160
Exhaustion fades
when we sleep.
608
01:08:30,350 --> 01:08:32,130
But that's not true
for love.
609
01:08:33,890 --> 01:08:36,660
That's what
makes it so unique.
610
01:08:37,650 --> 01:08:39,560
The goal is unattainable.
611
01:08:41,250 --> 01:08:46,160
It's two souls
desperately wanting
to become one.
612
01:08:47,750 --> 01:08:52,130
And that is a desire
human beings
could never fulfill.
613
01:09:07,420 --> 01:09:08,760
But I can.
614
01:09:31,820 --> 01:09:35,090
I've been longing
to see inside of you.
615
01:09:36,720 --> 01:09:41,230
All the colors,
the electricity, the passion.
616
01:09:44,490 --> 01:09:45,860
The love.
617
01:09:49,420 --> 01:09:50,800
You do love him.
618
01:09:57,220 --> 01:09:59,060
But so much pain.
619
01:10:04,160 --> 01:10:06,160
It makes so much sense now.
620
01:10:09,620 --> 01:10:12,030
I feel like I finally
understand you.
621
01:10:17,320 --> 01:10:18,830
Don't worry.
622
01:10:21,590 --> 01:10:24,230
I won't let your pain
hold you back any longer.
623
01:10:26,980 --> 01:10:29,730
I'm gonna live the life
you always should have.
624
01:10:32,490 --> 01:10:34,730
I'm gonna make something
out of you.
625
01:10:37,520 --> 01:10:38,890
Goodbye, Ruth.
626
01:10:40,090 --> 01:10:43,930
No. That's not possible.
627
01:10:45,980 --> 01:10:47,790
What's that?
628
01:10:47,880 --> 01:10:50,860
You said you won't let my pain
hold you back.
629
01:10:52,920 --> 01:10:58,260
But that's not possible
because you can't control it.
630
01:10:59,720 --> 01:11:02,400
The pain is a part of you.
631
01:11:02,490 --> 01:11:06,860
You can't separate it
from who you are.
632
01:11:06,950 --> 01:11:12,630
If you try and ignore it,
it'll just squeeze you
even harder.
633
01:11:13,720 --> 01:11:16,260
You'll think
about your future,
634
01:11:16,350 --> 01:11:19,230
but all you'll see
is your past.
635
01:11:19,320 --> 01:11:24,330
You'll hear them screaming,
glass breaking,
636
01:11:24,420 --> 01:11:27,560
everything falling apart
around you.
637
01:11:27,650 --> 01:11:31,700
And you'll remember
that's where it all leads.
638
01:11:32,890 --> 01:11:35,560
Mom never leaving
the house again.
639
01:11:35,660 --> 01:11:37,760
Dad drinking himself to death.
640
01:11:38,380 --> 01:11:39,930
Which one are you gonna be?
641
01:11:40,050 --> 01:11:41,460
Huh? Huh?
642
01:11:41,550 --> 01:11:43,230
Stop.
643
01:11:43,320 --> 01:11:45,190
Can't breathe, can you?
644
01:11:45,290 --> 01:11:48,260
Feel like you're gonna die?
Please stop. Stop!
645
01:11:48,350 --> 01:11:49,930
Why?
646
01:11:50,050 --> 01:11:52,870
I thought you loved
being human.
647
01:11:52,960 --> 01:11:55,390
You wanna feel everything
that we feel.
648
01:11:56,650 --> 01:11:59,330
Don't you? Don't you?
649
01:12:18,350 --> 01:12:22,430
There's none left.
Nothing's gonna save you.
650
01:12:25,690 --> 01:12:28,060
You will always be broken.
651
01:12:29,120 --> 01:12:30,360
You're worthless.
652
01:12:31,550 --> 01:12:33,230
You'll never be happy.
653
01:12:34,060 --> 01:12:35,720
What's the fucking point
of you?
654
01:12:35,810 --> 01:12:38,730
Stop, please. Please.
I can't breathe.
655
01:12:38,820 --> 01:12:41,060
I can't. Please just stop.
656
01:12:41,090 --> 01:12:42,970
Please. Please.
657
01:13:02,360 --> 01:13:03,470
Please.
658
01:13:06,180 --> 01:13:08,530
It's... It's okay.
659
01:13:09,850 --> 01:13:13,200
Hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
660
01:13:14,260 --> 01:13:15,760
It helps to lie down.
661
01:13:27,480 --> 01:13:28,790
There you go.
662
01:13:36,580 --> 01:13:37,890
Just breathe.
663
01:13:43,520 --> 01:13:44,820
There you go.
664
01:17:05,220 --> 01:17:10,830
Jesus, Ruth. I knew
you had issues, but wow.
665
01:17:12,690 --> 01:17:16,260
I didn't know you could be
so violent.
666
01:17:17,350 --> 01:17:20,900
Do you really think
that you can run?
667
01:17:21,050 --> 01:17:23,930
I know every last thing
about you.
668
01:17:24,060 --> 01:17:26,130
You can't hide from me.
669
01:17:26,880 --> 01:17:28,790
Or from what's coming.42796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.