All language subtitles for Sick.of.Myself.2022.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,667 --> 00:00:53,375 2006 Richebourg Grand Cru, Domaine Leroy. 2 00:00:54,000 --> 00:00:56,250 - $2300 per bottle. - Yes. 3 00:00:56,958 --> 00:00:59,667 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 4 00:00:59,958 --> 00:01:03,000 So it'd be great if you didn't yell out the price. 5 00:01:03,500 --> 00:01:05,083 - Congratulations. - Thanks. 6 00:01:06,042 --> 00:01:09,417 Can I pour myself, if that's OK? 7 00:01:09,583 --> 00:01:11,250 I don't want to steal your job, 8 00:01:11,417 --> 00:01:15,458 but handling such a fine bottle is rare. 9 00:01:16,583 --> 00:01:18,417 Can I keep the cork, too? 10 00:01:19,333 --> 00:01:22,125 Sorry for bothering you. Thanks. 11 00:01:25,417 --> 00:01:27,833 Let me know if there's anything. 12 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Thank you. 13 00:01:35,583 --> 00:01:36,583 And now... 14 00:01:37,250 --> 00:01:38,583 Take your phone, 15 00:01:38,750 --> 00:01:40,792 pretend to get a call, and go outside. 16 00:01:41,958 --> 00:01:43,875 - Now? - Yes, now. 17 00:01:45,417 --> 00:01:47,333 Everybody's watching me. 18 00:01:47,500 --> 00:01:49,292 Are you that big of a narcissist? 19 00:01:50,125 --> 00:01:51,125 They don't care. 20 00:01:52,708 --> 00:01:53,708 Relax, Signe. 21 00:01:56,750 --> 00:01:58,083 Hi, it's Signe. 22 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 Yes... 23 00:02:05,458 --> 00:02:07,167 I'll call you back. 24 00:02:18,042 --> 00:02:19,958 Happy birthday. 25 00:02:38,125 --> 00:02:39,125 There we go. 26 00:02:41,417 --> 00:02:42,958 Wow, this is really nice! 27 00:02:43,125 --> 00:02:44,458 Do it again. 28 00:02:45,000 --> 00:02:48,750 - Take the call again. - They're actually staring now. 29 00:02:49,375 --> 00:02:51,250 Because you got a dessert? 30 00:02:52,333 --> 00:02:54,083 Signe, do it now! 31 00:02:56,708 --> 00:02:58,000 - OK. - Yeah? 32 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 If we tell them that I did it. 33 00:03:03,667 --> 00:03:04,667 What? 34 00:03:05,125 --> 00:03:06,958 That you took the bottle? 35 00:03:07,125 --> 00:03:08,667 Yes, at the party. 36 00:03:08,833 --> 00:03:10,833 Sure. That's funny. 37 00:03:11,000 --> 00:03:12,417 - Deal? - You took it. 38 00:03:18,667 --> 00:03:19,917 Hey! Stop! 39 00:03:20,500 --> 00:03:22,333 Hey! God damn it! 40 00:04:12,875 --> 00:04:15,292 Narcissists are the ones who make it. 41 00:04:15,458 --> 00:04:19,125 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 42 00:04:19,292 --> 00:04:22,083 Combined with talent, it's a plus. 43 00:04:22,250 --> 00:04:27,125 If that's true, if narcissism is a career booster... 44 00:04:27,875 --> 00:04:29,208 then why do you work at a café? 45 00:04:31,000 --> 00:04:32,542 Because I'm not a narcissist. 46 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 People tell me all the time: 47 00:04:34,708 --> 00:04:37,167 'You should start a podcast, you're so naturally funny'. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Who says that? 49 00:04:39,667 --> 00:04:40,542 Lots of people... 50 00:04:40,708 --> 00:04:42,208 Thomas! 51 00:04:43,125 --> 00:04:44,750 How are you? 52 00:04:45,833 --> 00:04:47,750 Where's Signe during all of this? 53 00:04:47,917 --> 00:04:49,667 She went ahead. 54 00:04:49,833 --> 00:04:53,125 I was sitting there all alone... 55 00:04:53,292 --> 00:04:54,458 How much? 56 00:04:55,542 --> 00:04:57,000 What was the price, Signe? 57 00:04:58,083 --> 00:04:59,083 $2300. 58 00:04:59,125 --> 00:05:01,083 $2300? That's steep. 59 00:05:01,250 --> 00:05:02,792 An expensive bottle. 60 00:05:02,958 --> 00:05:04,000 Kind of. 61 00:05:04,375 --> 00:05:07,750 - Well, I sell it by the glass. - Oh, I see. 62 00:05:19,250 --> 00:05:20,625 Double americano? 63 00:05:52,792 --> 00:05:54,542 Call an ambulance! 64 00:06:08,625 --> 00:06:10,917 Are you OK? Are you injured? 65 00:06:11,708 --> 00:06:14,958 - Um, I just... - Do you have any injuries? 66 00:06:15,875 --> 00:06:16,917 No. 67 00:06:35,042 --> 00:06:37,583 - What happened? - I got bit. 68 00:06:41,667 --> 00:06:45,542 An instinct just kicked in. 69 00:06:45,917 --> 00:06:47,583 But no one was helping. 70 00:06:48,542 --> 00:06:49,750 Just me. 71 00:06:50,042 --> 00:06:52,083 They just watched. 72 00:06:52,250 --> 00:06:54,750 Good thing you intervened. 73 00:06:54,917 --> 00:06:56,917 It was brave of you. 74 00:06:57,083 --> 00:06:59,958 I wish more people did. 75 00:07:00,458 --> 00:07:02,750 That's all I need from you. 76 00:07:03,833 --> 00:07:06,750 You probably want to go clean off. 77 00:07:07,083 --> 00:07:08,375 Yes. 78 00:07:09,250 --> 00:07:11,083 Do that. Thank you. 79 00:07:11,500 --> 00:07:13,042 - Thanks. - Goodbye. 80 00:07:38,208 --> 00:07:39,750 Are you all right? 81 00:07:42,375 --> 00:07:43,792 It's OK, I'm fine. 82 00:07:57,833 --> 00:07:59,000 Hello. 83 00:07:59,167 --> 00:08:00,333 Hi. 84 00:08:02,292 --> 00:08:03,917 Are you hungry? 85 00:08:04,583 --> 00:08:05,583 No. 86 00:08:06,125 --> 00:08:10,375 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 87 00:08:12,083 --> 00:08:14,583 But they only take orders for two people. 88 00:08:17,417 --> 00:08:20,042 Sure you don't want a piece if I order some? 89 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 Signe! 90 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 Signe, did you hear me? 91 00:08:40,708 --> 00:08:42,042 What happened? 92 00:08:42,208 --> 00:08:43,792 There was an accident... 93 00:08:43,958 --> 00:08:45,667 An accident at work. 94 00:08:46,042 --> 00:08:47,458 Sit down! 95 00:08:48,250 --> 00:08:50,708 Where are you bleeding? 96 00:08:51,958 --> 00:08:53,167 Huh? 97 00:08:54,375 --> 00:08:55,750 I don't see a wound... 98 00:08:55,917 --> 00:08:57,833 - It was a dog. - A dog? 99 00:08:58,917 --> 00:09:01,667 A woman got bit. I think I saved her! 100 00:09:01,833 --> 00:09:04,125 - Did it bite you? - I don't know. I just... 101 00:09:04,333 --> 00:09:07,792 It all happened so fast. I don't recall if... 102 00:09:08,042 --> 00:09:10,750 You know if a dog bit you. 103 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Maybe. 104 00:09:12,417 --> 00:09:13,792 Is this your blood? 105 00:09:13,958 --> 00:09:16,083 It may be. I don't know. 106 00:09:16,250 --> 00:09:18,667 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 107 00:09:20,250 --> 00:09:21,250 Maybe not... 108 00:09:21,417 --> 00:09:22,708 You have to tell me that. 109 00:09:23,167 --> 00:09:24,792 I got scared! 110 00:09:24,958 --> 00:09:27,208 I was really close, so... 111 00:09:27,375 --> 00:09:30,333 It happened at work, and you walked home like this? 112 00:09:31,000 --> 00:09:32,208 Yes. 113 00:09:35,167 --> 00:09:37,583 So, tell me, then. What happened? 114 00:09:37,750 --> 00:09:40,333 I've always felt 115 00:09:40,500 --> 00:09:43,625 I'd do good in a terror situation. 116 00:09:44,417 --> 00:09:45,958 It's just in my nature. 117 00:09:46,125 --> 00:09:47,750 Good thing you were there. 118 00:09:48,125 --> 00:09:49,917 Well done. 119 00:09:50,083 --> 00:09:52,042 I was the only one who helped. 120 00:09:52,208 --> 00:09:54,708 - Everybody just watched. - That's crazy. 121 00:09:55,375 --> 00:09:56,750 No, stand back! 122 00:09:57,500 --> 00:10:00,417 Somebody should write about it. 123 00:10:00,833 --> 00:10:03,042 Could be something for VG News? 124 00:10:03,208 --> 00:10:06,000 I'd do an interview. For your sake. 125 00:10:06,875 --> 00:10:08,667 It's not really how it works. 126 00:10:08,833 --> 00:10:12,208 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 127 00:10:12,375 --> 00:10:15,625 Wow, that's crazy. Poor thing. 128 00:10:16,417 --> 00:10:18,125 No, I'm fine. 129 00:10:18,583 --> 00:10:21,792 The police and medics told me 130 00:10:21,958 --> 00:10:25,792 she probably would've died, if it wasn't for me. 131 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 How are you? Still in shock? 132 00:10:31,917 --> 00:10:35,208 Yeah, I mean... It's still there... 133 00:10:35,625 --> 00:10:38,208 - It's been what, 2 weeks? - Yes. 134 00:10:38,375 --> 00:10:41,000 But it comes back to me every day at work. 135 00:10:41,167 --> 00:10:44,083 I get queasy just talking about blood. 136 00:10:44,250 --> 00:10:46,000 See, that thing puzzles me. 137 00:10:46,167 --> 00:10:48,792 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 138 00:10:49,333 --> 00:10:52,625 I probably would have intervened. 139 00:10:53,000 --> 00:10:55,583 Not to completely change the subject, but... 140 00:10:56,000 --> 00:10:58,458 Can I run some titles by you? For my exhibition. 141 00:10:58,625 --> 00:11:01,875 - Yeah! At Cotar, huh? - 'Cotard', right. 142 00:11:02,042 --> 00:11:04,792 - That's great. Congrats! - Thanks. 143 00:11:05,208 --> 00:11:06,667 Yeah, well... 144 00:11:07,375 --> 00:11:10,708 Not the real Cotard. It's a side gallery. 145 00:11:11,167 --> 00:11:13,500 Good to know, so you don't get lost. 146 00:11:13,667 --> 00:11:15,583 A gallery elsewhere? 147 00:11:15,750 --> 00:11:17,625 It is Cotard, 148 00:11:17,792 --> 00:11:20,917 but they're opening a temporary gallery downtown. 149 00:11:21,125 --> 00:11:23,708 They're putting on some shows this summer. 150 00:11:24,417 --> 00:11:26,250 And it's a bit smaller. 151 00:11:26,417 --> 00:11:28,375 Size-wise, yes. 152 00:11:28,542 --> 00:11:30,458 Could be a good thing. 153 00:11:30,917 --> 00:11:34,375 Even with a small turnout, it'll look full. 154 00:11:34,542 --> 00:11:37,750 Still, it's prestigious to do a show at Cotard. 155 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Cotard. 156 00:11:39,708 --> 00:11:42,625 - Yeah, I think so. - I'm touched. 157 00:11:43,125 --> 00:11:45,458 What titles do you have? 158 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 At the moment 159 00:11:47,292 --> 00:11:50,375 I guess I'm leaning towards... 160 00:11:54,333 --> 00:11:57,792 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway 161 00:11:58,375 --> 00:12:00,417 always pick English titles? 162 00:12:00,583 --> 00:12:02,292 I mean, that's just... 163 00:12:03,083 --> 00:12:05,292 That's the language we use. 164 00:12:06,167 --> 00:12:07,792 It's an international scene. 165 00:12:10,917 --> 00:12:13,333 THE DAMAGE (In Norwegian) 166 00:12:46,542 --> 00:12:47,792 Thomas! 167 00:12:48,875 --> 00:12:50,208 Thomas? 168 00:12:52,583 --> 00:12:54,042 I'll be outside... 169 00:13:28,042 --> 00:13:31,000 Didn't... a famous architect 170 00:13:31,167 --> 00:13:32,542 design this house? 171 00:13:36,667 --> 00:13:38,250 Excuse me... Hello. 172 00:13:40,625 --> 00:13:44,792 Any allergies that the kitchen needs to know about? 173 00:13:48,667 --> 00:13:50,750 Yes. 174 00:13:50,917 --> 00:13:52,542 What kind? 175 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 Nut allergy. 176 00:13:55,833 --> 00:13:58,458 How severe? Even indirect contact? 177 00:13:59,958 --> 00:14:02,333 - Yes. - I see. That'll require 178 00:14:02,500 --> 00:14:05,042 extra work. I'll notify them. 179 00:14:05,208 --> 00:14:06,208 But you don't? 180 00:14:06,625 --> 00:14:07,625 I do. 181 00:14:08,625 --> 00:14:11,292 It's a pretty serious allergy, then? 182 00:14:12,833 --> 00:14:16,042 But you still feel comfortable going to dinners like this? 183 00:14:16,500 --> 00:14:17,667 Yes. 184 00:14:18,000 --> 00:14:21,708 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 185 00:14:21,917 --> 00:14:25,167 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 186 00:14:27,833 --> 00:14:29,792 Have you had it for a long time? 187 00:14:30,875 --> 00:14:33,250 It's a bit difficult to talk about. 188 00:14:34,583 --> 00:14:36,083 Thanks for asking, though. 189 00:14:38,083 --> 00:14:40,375 Are you Thomas' sister? 190 00:14:41,125 --> 00:14:42,792 No. I'm his girlfriend. 191 00:14:44,583 --> 00:14:47,125 Interesting. He didn't say. 192 00:14:47,292 --> 00:14:51,292 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 193 00:14:51,625 --> 00:14:53,042 Um, no... 194 00:14:53,875 --> 00:14:57,667 I just noticed the paint stains on your dress. 195 00:15:24,792 --> 00:15:27,458 Excuse me. That food contains nuts. 196 00:15:28,958 --> 00:15:32,500 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 197 00:15:36,917 --> 00:15:38,167 What's going on? 198 00:15:38,958 --> 00:15:41,583 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 199 00:15:42,458 --> 00:15:44,625 It wasn't a lot. 200 00:15:44,917 --> 00:15:46,167 - Are you OK? - It's fine. 201 00:15:46,333 --> 00:15:49,667 - Do you need any help? - No. 202 00:15:49,792 --> 00:15:51,750 Don't you have any allergy pills? 203 00:15:52,000 --> 00:15:53,625 You have to be careful. 204 00:15:53,792 --> 00:15:56,292 Just to be clear, 205 00:15:56,458 --> 00:15:58,542 all the plates were in the right place. 206 00:15:58,792 --> 00:16:01,250 She has a life-threatening nut allergy. 207 00:16:01,417 --> 00:16:03,458 Don't take any chances. 208 00:16:04,375 --> 00:16:06,208 - You're scaring her. - It's fine. 209 00:16:09,125 --> 00:16:10,917 I can feel it now. 210 00:16:11,083 --> 00:16:13,000 Have some water. 211 00:16:13,167 --> 00:16:14,583 Please... 212 00:16:16,542 --> 00:16:18,167 Please, Signe... 213 00:16:21,125 --> 00:16:22,833 I'm sorry. 214 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Jesus. 215 00:16:24,500 --> 00:16:27,625 You all saw her eating from his plate, right? 216 00:16:27,875 --> 00:16:29,625 I was very cautious. 217 00:16:29,792 --> 00:16:31,625 It's fine. Don't worry. 218 00:16:31,875 --> 00:16:33,292 Should we call someone? 219 00:16:33,458 --> 00:16:35,792 No! There's no need. 220 00:16:35,958 --> 00:16:38,667 We'd rather not. You're feeling better, right? 221 00:16:38,917 --> 00:16:40,958 It seems like... 222 00:16:42,000 --> 00:16:43,958 Yes, I'm better. 223 00:16:44,125 --> 00:16:46,208 - Are you OK? - It was just a mild reaction. 224 00:16:46,417 --> 00:16:47,083 Sure? 225 00:16:47,375 --> 00:16:49,417 Thomas takes care of me. 226 00:16:50,042 --> 00:16:52,708 - Idiot! - No, you're not. 227 00:16:53,875 --> 00:16:56,208 I forget. 228 00:16:56,375 --> 00:16:59,042 People always tell me I'm a scatterbrain. 229 00:16:59,917 --> 00:17:03,083 But anyway, I was just thinking - 230 00:17:03,250 --> 00:17:06,625 I'm trying to recall who designed this building. 231 00:17:06,792 --> 00:17:08,833 What was his name again? 232 00:17:09,000 --> 00:17:10,500 I don't know. 233 00:17:10,750 --> 00:17:13,417 - It was Jan Inge Hovig. - Jan Inge Hovig! 234 00:17:13,875 --> 00:17:17,958 Of course! I knew it was someone like him. 235 00:17:22,208 --> 00:17:25,458 I'm not gonna steal all the attention... 236 00:17:27,000 --> 00:17:29,833 But can I borrow some? Is that OK? 237 00:17:32,292 --> 00:17:34,583 I'm not much for the spotlight, 238 00:17:34,750 --> 00:17:38,625 so I'll shine it on Eivind instead 239 00:17:39,292 --> 00:17:41,208 and say thanks, 240 00:17:41,375 --> 00:17:44,833 for finding me, and taking me in 241 00:17:45,583 --> 00:17:49,542 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 242 00:17:53,583 --> 00:17:56,667 No, I'll try to be serious... 243 00:17:57,708 --> 00:17:59,833 and say something meaningful. 244 00:18:00,750 --> 00:18:03,500 Being an artist 245 00:18:03,667 --> 00:18:06,583 is in its essence a lonely endeavor. 246 00:18:07,208 --> 00:18:08,750 What? 247 00:18:09,625 --> 00:18:11,250 - That one. - Please, no... 248 00:18:11,417 --> 00:18:13,667 They won't notice if one is missing. 249 00:18:13,833 --> 00:18:18,000 I can't... I have to be mentally prepared. 250 00:18:19,167 --> 00:18:21,083 You're alone in the studio, 251 00:18:21,250 --> 00:18:22,792 patting your own back. 252 00:18:24,167 --> 00:18:27,083 You have to cheer yourself on, because no one else will. 253 00:18:28,792 --> 00:18:30,167 I simply accepted 254 00:18:30,333 --> 00:18:31,958 this loneliness 255 00:18:32,125 --> 00:18:34,750 while making art as a necessary evil. 256 00:18:35,708 --> 00:18:37,625 Until the day 257 00:18:38,125 --> 00:18:40,458 Eivind saw me. 258 00:18:41,792 --> 00:18:46,000 He saw my art, and elevated it 259 00:18:46,167 --> 00:18:48,667 to the place where it belongs: 260 00:18:48,833 --> 00:18:52,292 An international art context. 261 00:18:53,042 --> 00:18:56,000 He placed it in what I regard as 262 00:18:56,167 --> 00:18:58,792 the boldest gallery in Northern Europe. 263 00:18:58,958 --> 00:19:01,208 - And that's Cotard. - Oh! Signe! 264 00:19:02,083 --> 00:19:03,458 You have to get this under control! 265 00:19:04,292 --> 00:19:07,000 - Call an ambulance. - I'm on it. 266 00:19:07,167 --> 00:19:09,000 Wake up. Hello! 267 00:19:09,167 --> 00:19:11,667 Call an ambulance right now! 268 00:19:18,667 --> 00:19:20,833 Are they coming? 269 00:19:24,708 --> 00:19:27,458 I'll just finish the speech... 270 00:19:27,625 --> 00:19:28,792 The speech?! 271 00:19:29,375 --> 00:19:31,833 While your sister's choking? 272 00:19:32,000 --> 00:19:33,833 I'm trying to wrap it up! 273 00:20:52,042 --> 00:20:53,583 Wanna bite me? 274 00:20:54,167 --> 00:20:55,208 Yeah? 275 00:20:57,458 --> 00:20:59,042 Come on, bite me! 276 00:21:15,917 --> 00:21:17,333 What are you doing? 277 00:21:19,875 --> 00:21:21,417 Just playing with him. 278 00:21:21,583 --> 00:21:24,708 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 279 00:21:24,917 --> 00:21:26,083 No, I didn't... 280 00:21:26,292 --> 00:21:29,792 Would you like it if I did this to you? 281 00:21:30,458 --> 00:21:32,333 - What are you... - Fucking bitch! 282 00:21:32,500 --> 00:21:36,792 - I was playing with her. - This is a living being! 283 00:21:36,958 --> 00:21:39,542 I was playing with it. 284 00:21:39,708 --> 00:21:41,583 - Cunt! - What did you say? 285 00:21:41,750 --> 00:21:43,875 Cunt. Get lost! 286 00:21:44,125 --> 00:21:46,500 Don't walk around tormenting animals. 287 00:21:46,667 --> 00:21:49,375 No, shut up! Go home! 288 00:21:50,292 --> 00:21:52,292 Find something to do! 289 00:21:52,458 --> 00:21:55,500 Get a life! Stop abusing animals. 290 00:22:46,208 --> 00:22:47,750 Where is that... 291 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 Oh, OK... 292 00:22:50,042 --> 00:22:51,875 - What was that? - Nothing. 293 00:22:52,333 --> 00:22:53,333 What were you watching? 294 00:22:53,875 --> 00:22:56,083 Seriously, it was nothing. 295 00:22:57,583 --> 00:23:00,750 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 296 00:23:03,667 --> 00:23:05,208 - Let me see, then. - No. 297 00:23:08,625 --> 00:23:10,458 You refuse to show me? 298 00:23:10,625 --> 00:23:13,375 It was nothing. Just googling. 299 00:23:14,542 --> 00:23:16,000 What about you? 300 00:23:17,000 --> 00:23:19,750 'Just googling'. Let me see. 301 00:23:20,250 --> 00:23:22,417 No. Maybe it was private. 302 00:23:24,083 --> 00:23:25,792 Porn? 303 00:23:27,417 --> 00:23:30,833 We don't have to share everything just because we live together. 304 00:23:31,417 --> 00:23:33,500 We can share our porn at least. 305 00:23:34,250 --> 00:23:35,625 - Come on. - No! 306 00:23:35,792 --> 00:23:38,875 - Don't be embarrassed. - You're overplaying it. 307 00:23:39,042 --> 00:23:40,875 I'm curious. 308 00:23:41,708 --> 00:23:45,667 What kind of porn are you watching in broad daylight? 309 00:23:46,250 --> 00:23:47,542 Let me see. 310 00:23:48,333 --> 00:23:50,125 - Let me see... - Stop it! 311 00:24:09,500 --> 00:24:10,750 Signe? 312 00:24:14,292 --> 00:24:15,333 Long time. 313 00:24:17,125 --> 00:24:19,583 - Everything good? - Huh? Yes. 314 00:24:20,542 --> 00:24:22,000 I'd say. 315 00:24:23,167 --> 00:24:25,042 Nice to see you again. 316 00:24:25,667 --> 00:24:27,917 - Just follow me. - Who is it? 317 00:24:28,250 --> 00:24:30,625 It's for me, mom! 318 00:24:48,792 --> 00:24:51,042 I know you don't believe me, but... 319 00:24:51,208 --> 00:24:52,648 I didn't mean to send you that photo. 320 00:24:54,417 --> 00:24:56,167 We don't have to talk about that. 321 00:24:58,042 --> 00:25:00,667 I matched with a girl on Tinder, 322 00:25:01,208 --> 00:25:04,125 and we started talking. 323 00:25:05,167 --> 00:25:07,000 She asked me to send her a pic 324 00:25:07,167 --> 00:25:09,667 where I tried to suck myself off. 325 00:25:11,375 --> 00:25:12,708 And you got it by mistake. 326 00:25:12,875 --> 00:25:14,833 Yes, you've explained that. 327 00:25:15,000 --> 00:25:16,917 So embarrassing. 328 00:25:18,917 --> 00:25:21,292 I mean... sending that to the wrong person. 329 00:25:22,667 --> 00:25:25,083 Her name was Siri, so... 330 00:25:25,625 --> 00:25:27,708 Her name was right below yours. 331 00:25:27,875 --> 00:25:29,875 So I sent it by mistake. 332 00:25:31,958 --> 00:25:33,708 You almost reached it. 333 00:25:35,125 --> 00:25:36,333 Yeah. 334 00:25:36,875 --> 00:25:38,625 I can reach it, 335 00:25:38,792 --> 00:25:40,042 actually. 336 00:25:40,208 --> 00:25:41,208 Impressive. 337 00:25:41,292 --> 00:25:44,167 It's just hard to snap a photo at the same time. 338 00:25:44,708 --> 00:25:47,667 So... what do you need? 339 00:25:47,833 --> 00:25:50,375 - Ritalin, again? - No. 340 00:25:50,667 --> 00:25:52,333 I want... 341 00:25:54,125 --> 00:25:56,000 Never heard of it. 342 00:25:56,167 --> 00:25:59,208 I don't even know if it's available, but... 343 00:26:00,000 --> 00:26:03,750 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 344 00:26:04,375 --> 00:26:06,333 Sure, I'll look. 345 00:26:06,667 --> 00:26:07,958 What is it? 346 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 It's... 347 00:26:09,708 --> 00:26:11,750 It's a bit hard to explain... 348 00:26:11,917 --> 00:26:15,833 Kind of like Xanax, but stronger. 349 00:26:16,750 --> 00:26:18,000 How do you spell it? 350 00:26:18,167 --> 00:26:20,500 L-I-D-E-X-O-L. 351 00:26:26,125 --> 00:26:28,083 Are you still with... 352 00:26:28,250 --> 00:26:29,458 Thomas? 353 00:26:29,875 --> 00:26:31,208 Yep. 354 00:26:31,958 --> 00:26:33,458 And it's all good? 355 00:26:33,625 --> 00:26:35,333 Yes, all good. 356 00:26:36,000 --> 00:26:36,833 But... 357 00:26:37,000 --> 00:26:39,375 not entirely perfect? 358 00:26:39,875 --> 00:26:41,708 Yes. It's great. 359 00:26:43,542 --> 00:26:46,083 I couldn't be happier. 360 00:26:50,667 --> 00:26:52,458 OK... 361 00:26:53,042 --> 00:26:54,458 This one? 362 00:26:58,125 --> 00:26:59,125 Yes. 363 00:26:59,167 --> 00:27:01,375 Looks a bit... Russian? 364 00:27:01,833 --> 00:27:03,208 Yeah. 365 00:27:05,333 --> 00:27:06,958 Take a pick. 366 00:27:07,708 --> 00:27:08,708 That one. 367 00:27:10,625 --> 00:27:11,875 And that one. 368 00:27:12,542 --> 00:27:14,250 Take everything. 369 00:27:16,250 --> 00:27:17,833 - All of them? - Yeah. 370 00:27:18,500 --> 00:27:20,542 - I'll get some, too. - No! 371 00:27:21,875 --> 00:27:25,167 No, that's not your thing. 372 00:27:26,542 --> 00:27:29,917 I've just had this intense anxiety lately. 373 00:27:30,625 --> 00:27:32,208 My head is rushing. 374 00:27:32,375 --> 00:27:34,875 The point is, that's some heavy stuff. 375 00:27:37,792 --> 00:27:39,458 I like you, Signe. 376 00:27:40,333 --> 00:27:41,458 But... 377 00:27:41,792 --> 00:27:44,958 I really don't mind 378 00:27:45,542 --> 00:27:47,542 doing this for you. 379 00:27:49,125 --> 00:27:50,500 But... 380 00:27:51,500 --> 00:27:54,083 Can we hang out with my mom for a little bit? 381 00:27:54,625 --> 00:27:55,625 Huh? 382 00:27:56,667 --> 00:27:59,667 She's just on me all the time 383 00:28:00,917 --> 00:28:05,167 about how I'm not seeing enough people, and so on. 384 00:28:06,250 --> 00:28:09,667 So maybe we could just have a cup of coffee... 385 00:28:10,792 --> 00:28:13,667 I don't have time for that. Sorry. 386 00:28:14,542 --> 00:28:15,708 Good. 387 00:28:15,875 --> 00:28:17,833 Studying, still? 388 00:28:18,167 --> 00:28:19,333 Here and there. 389 00:29:16,708 --> 00:29:18,500 Oh, that's enough! 390 00:29:32,375 --> 00:29:33,458 Signe! 391 00:29:34,000 --> 00:29:36,958 D2 Magazine wrote to me! 392 00:29:37,167 --> 00:29:40,125 They want to do an interview. Cool, huh? 393 00:29:41,167 --> 00:29:43,000 Are you sleeping? 394 00:30:33,750 --> 00:30:35,542 Have you seen my charger? 395 00:30:36,417 --> 00:30:38,042 Seen my charger? 396 00:30:39,083 --> 00:30:40,167 No. 397 00:30:41,083 --> 00:30:42,583 Whoa! What happened? 398 00:30:42,958 --> 00:30:44,375 Your arm. 399 00:30:44,625 --> 00:30:45,833 Oh shit! 400 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 You haven't noticed it? 401 00:30:47,500 --> 00:30:49,125 No! Oh my God! 402 00:30:49,292 --> 00:30:51,083 And there, too. 403 00:30:51,417 --> 00:30:52,417 On your face. 404 00:30:52,542 --> 00:30:53,917 For real? 405 00:30:55,292 --> 00:30:56,500 Oh, fuck. 406 00:30:57,292 --> 00:30:58,708 Do you think it's serious? 407 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 I'd get it checked. 408 00:31:01,125 --> 00:31:03,333 Do you think it's serious? 409 00:31:04,167 --> 00:31:06,375 Looks like a rash. 410 00:31:06,792 --> 00:31:08,625 Weird that you haven't noticed. 411 00:31:08,792 --> 00:31:11,250 It looks pretty serious, doesn't it? 412 00:31:11,750 --> 00:31:13,708 I'd go to the doctor. 413 00:31:14,375 --> 00:31:16,042 Because you're worried? 414 00:31:16,375 --> 00:31:18,083 Yeah, get it checked. 415 00:31:18,875 --> 00:31:21,125 Where is this rash? 416 00:31:21,292 --> 00:31:22,833 Mostly on the arm. 417 00:31:23,000 --> 00:31:25,792 Can you take off your jacket? 418 00:31:26,958 --> 00:31:28,167 No. 419 00:31:28,667 --> 00:31:29,917 No? 420 00:31:30,083 --> 00:31:32,167 Can't we just talk about it? 421 00:31:33,250 --> 00:31:36,792 No, I need to see the rash to diagnose it. 422 00:31:36,958 --> 00:31:39,542 I don't feel like taking off my jacket. 423 00:31:41,583 --> 00:31:43,125 Why can't you take it off? 424 00:31:43,292 --> 00:31:45,125 I'm not going to. OK? 425 00:31:49,500 --> 00:31:52,167 I'm not going to! Let's just talk. 426 00:31:52,833 --> 00:31:55,500 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 427 00:31:57,292 --> 00:31:59,417 Can I ask where you got all this furniture from? 428 00:32:01,708 --> 00:32:05,042 Flea markets! Just got lucky. 429 00:32:06,042 --> 00:32:07,333 Thomas? 430 00:32:10,417 --> 00:32:11,667 Thomas! 431 00:32:14,667 --> 00:32:16,000 What's going on? 432 00:32:16,458 --> 00:32:19,542 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 433 00:32:19,708 --> 00:32:21,500 Weren't you gonna pick me up? 434 00:32:22,292 --> 00:32:24,458 - Pick you up? - At the doctor's. 435 00:32:26,000 --> 00:32:29,250 Take the tram downtown to go back with you? 436 00:32:29,583 --> 00:32:30,833 Yes. 437 00:32:32,042 --> 00:32:33,958 I misunderstood, then. 438 00:32:34,125 --> 00:32:36,375 How about answering the phone? 439 00:32:36,875 --> 00:32:38,708 I was in the middle of an interview. 440 00:32:41,417 --> 00:32:45,417 It was an interview. I couldn't just walk away. 441 00:32:46,250 --> 00:32:48,250 Aren't you gonna ask how it went? 442 00:32:50,500 --> 00:32:53,042 Yes... how did it go? 443 00:32:54,750 --> 00:32:58,208 It went on forever. They did a lot of testing. 444 00:32:58,417 --> 00:32:59,708 OK, good. 445 00:32:59,875 --> 00:33:02,292 They didn't find the cause. 446 00:33:03,583 --> 00:33:06,375 It's good you got tested. 447 00:33:07,625 --> 00:33:09,625 At least that's done. 448 00:33:11,917 --> 00:33:15,542 I was thinking maybe... 449 00:33:17,417 --> 00:33:19,083 Check this out. 450 00:33:30,875 --> 00:33:33,083 Lift your chin a little. 451 00:33:53,708 --> 00:33:56,250 Can you put your hand under your chin? 452 00:34:03,625 --> 00:34:05,167 Great. Got it. 453 00:34:29,875 --> 00:34:31,333 All good, Signe? 454 00:34:32,000 --> 00:34:33,167 Tired? 455 00:34:35,458 --> 00:34:38,667 I got a studio visit with the National Museum next week. 456 00:34:38,917 --> 00:34:40,750 For real? Congrats! 457 00:34:40,958 --> 00:34:42,875 Anything to show them? 458 00:34:43,375 --> 00:34:46,000 Nothing. Everything is at Cotard. 459 00:34:47,750 --> 00:34:49,292 I thought maybe you could help. 460 00:34:49,458 --> 00:34:51,750 How about using this furniture? 461 00:34:52,042 --> 00:34:54,333 No, this is private stuff. I don't want to use it. 462 00:34:57,292 --> 00:34:58,417 A small favor? 463 00:34:58,583 --> 00:35:00,167 I won't help you steal. 464 00:35:00,375 --> 00:35:01,375 Thomas? 465 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 Yes? 466 00:35:03,625 --> 00:35:04,708 Is anyone here? 467 00:35:04,875 --> 00:35:06,250 Yngve is here. 468 00:35:06,792 --> 00:35:09,292 Can you come here for a sec? 469 00:35:09,458 --> 00:35:11,167 I'm busy, Signe. 470 00:35:11,917 --> 00:35:15,833 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 471 00:35:18,333 --> 00:35:21,417 If it's about credit, we can work it out. 472 00:35:22,875 --> 00:35:24,417 Hi, Yngve. 473 00:35:25,375 --> 00:35:27,458 I've got a major headache. 474 00:35:29,250 --> 00:35:30,542 I need some water. 475 00:35:31,250 --> 00:35:33,000 Got any painkillers? 476 00:35:33,542 --> 00:35:34,542 What happened? 477 00:35:36,542 --> 00:35:38,208 Come with us. 478 00:35:40,708 --> 00:35:44,042 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 479 00:35:44,208 --> 00:35:45,500 Thomas? 480 00:36:13,875 --> 00:36:14,958 Hi, Signe. 481 00:36:18,042 --> 00:36:19,375 All right... 482 00:36:20,583 --> 00:36:23,583 I've looked at the results. 483 00:36:26,708 --> 00:36:28,833 It's quite shocking. 484 00:36:31,333 --> 00:36:34,458 You've apparently abused illegal drugs. 485 00:36:34,625 --> 00:36:38,333 That's the reason you've gotten sick. 486 00:36:39,083 --> 00:36:42,333 We see a general pattern... 487 00:36:42,500 --> 00:36:44,792 You lie a lot. 488 00:36:45,875 --> 00:36:48,417 You have a bad personality. 489 00:36:48,583 --> 00:36:51,833 Not the coolest person at parties. 490 00:36:52,417 --> 00:36:54,917 Your sense of humor is bad as well. 491 00:36:55,083 --> 00:36:57,042 Particularly how you... 492 00:36:57,708 --> 00:37:02,083 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 493 00:37:03,333 --> 00:37:06,375 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 494 00:37:06,542 --> 00:37:10,417 When we find this much, 495 00:37:10,583 --> 00:37:13,042 we simply have to call the police. 496 00:37:13,292 --> 00:37:16,708 They're outside and ready 497 00:37:16,875 --> 00:37:19,667 to immediately execute you. 498 00:37:21,458 --> 00:37:22,833 Are you all right? 499 00:37:23,792 --> 00:37:25,208 Should we stop? 500 00:37:26,125 --> 00:37:28,167 Where does it hurt? 501 00:37:28,333 --> 00:37:30,042 Your head burns? 502 00:37:30,625 --> 00:37:32,083 I refuse! 503 00:39:08,583 --> 00:39:09,958 It's not contagious, right? 504 00:39:10,125 --> 00:39:12,000 How many times are you gonna ask? 505 00:39:15,958 --> 00:39:19,250 Have you told anyone about this? 506 00:39:20,375 --> 00:39:21,583 No. 507 00:39:22,000 --> 00:39:23,542 If anyone asks, 508 00:39:23,708 --> 00:39:25,792 tell them I'm in the hospital. 509 00:39:27,917 --> 00:39:29,542 And that it's severe. 510 00:39:32,167 --> 00:39:35,833 Are people asking about me? 511 00:39:38,375 --> 00:39:40,500 No... not really. 512 00:39:42,958 --> 00:39:45,542 I guess I haven't been here that long. 513 00:39:55,417 --> 00:39:58,208 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 514 00:40:02,875 --> 00:40:04,542 I should have listened to you. 515 00:40:06,917 --> 00:40:08,250 Yes. 516 00:40:15,292 --> 00:40:18,542 What matters is you're here for me now. 517 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Caring for me. 518 00:40:22,917 --> 00:40:25,458 D2 Magazine came out today. 519 00:40:27,917 --> 00:40:29,875 Got you a copy. 520 00:40:30,917 --> 00:40:33,417 Thought you'd like something to read. 521 00:40:34,375 --> 00:40:35,625 It turned out nicely. 522 00:40:35,792 --> 00:40:37,750 Thomas The Thief 523 00:40:37,917 --> 00:40:38,917 I mentioned you, too. 524 00:40:39,917 --> 00:40:43,167 Not by name, but indirectly. 525 00:40:45,000 --> 00:40:46,208 Signe? 526 00:40:46,917 --> 00:40:48,792 - Hi. - Hi. 527 00:40:50,917 --> 00:40:52,208 Hi... 528 00:41:03,833 --> 00:41:05,042 Where's Anine? 529 00:41:07,667 --> 00:41:10,917 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 530 00:41:15,375 --> 00:41:17,500 They asked me to talk to you. 531 00:41:17,667 --> 00:41:19,083 That you're not cooperative. 532 00:41:19,750 --> 00:41:21,958 Mom, they put me in weird machines 533 00:41:22,125 --> 00:41:25,333 and refuse to tell me if they're dangerous. 534 00:41:27,542 --> 00:41:29,375 - You understand? - Sweetie. 535 00:41:29,542 --> 00:41:31,667 It hurts seeing you like this. 536 00:41:32,333 --> 00:41:33,458 You're not doing well. 537 00:41:34,625 --> 00:41:36,417 We'll get you out of here. 538 00:41:36,583 --> 00:41:38,542 And then you'll go to The Holistic Center. 539 00:41:39,708 --> 00:41:40,958 Promise? 540 00:41:42,000 --> 00:41:44,333 They really helped me. 541 00:41:44,667 --> 00:41:46,375 It's where I met Hilde. 542 00:41:46,542 --> 00:41:49,000 The one who was a witch for a while, remember? 543 00:41:49,167 --> 00:41:50,792 I need some more sleep. 544 00:41:52,333 --> 00:41:53,333 Think about it. 545 00:41:53,833 --> 00:41:55,792 And that was it? 546 00:41:57,875 --> 00:42:00,542 56 messages and a few visits... 547 00:42:00,708 --> 00:42:02,583 and then life goes on? 548 00:42:06,792 --> 00:42:10,333 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 549 00:42:10,792 --> 00:42:13,250 Funeral guest list, huh. 550 00:42:13,417 --> 00:42:15,333 Yeah. Not my dad, either. 551 00:42:15,500 --> 00:42:18,125 I don't want people there who don't really care. 552 00:43:12,750 --> 00:43:15,125 What would I do without you? 553 00:43:24,583 --> 00:43:26,083 What are you doing? 554 00:43:26,833 --> 00:43:28,458 What do you think? 555 00:43:32,833 --> 00:43:34,958 It's a bit weird. 556 00:43:36,125 --> 00:43:37,667 Come on. 557 00:43:37,917 --> 00:43:39,417 Thomas. 558 00:43:50,833 --> 00:43:52,292 Undress. 559 00:44:01,000 --> 00:44:03,208 It's weird with the mask. 560 00:44:03,375 --> 00:44:04,458 Don't think about it. 561 00:44:04,625 --> 00:44:06,625 All those bandages. 562 00:44:06,792 --> 00:44:08,750 Thomas, don't think about it. 563 00:44:09,083 --> 00:44:10,583 - You all right? - Yes. 564 00:44:12,500 --> 00:44:14,875 - Ask me again? - About what? 565 00:44:15,042 --> 00:44:16,792 How I'm doing. 566 00:44:20,042 --> 00:44:21,958 - Are you all right? - Yeah. 567 00:44:23,958 --> 00:44:27,708 - Want me to care for you? - Yes. 568 00:44:29,625 --> 00:44:32,000 I've been really worried about you. 569 00:44:35,333 --> 00:44:37,292 I've worried about you dying. 570 00:44:39,167 --> 00:44:41,875 I thought about your funeral... 571 00:44:43,417 --> 00:44:44,917 Tell me about the funeral! 572 00:44:48,042 --> 00:44:49,750 There are so many people, 573 00:44:49,917 --> 00:44:52,333 there's a line outside the church. 574 00:44:52,500 --> 00:44:54,792 People flying in from abroad, 575 00:44:54,958 --> 00:44:57,333 trying to get into the funeral. 576 00:44:57,500 --> 00:44:58,917 Is my dad there? 577 00:44:59,083 --> 00:45:00,833 Yes, but he can't get in. 578 00:45:01,000 --> 00:45:02,375 He's stopped at the door. 579 00:45:04,083 --> 00:45:06,583 - Anine Olsen? - Sorry. 580 00:45:06,750 --> 00:45:11,167 - But I'm a close friend! - Not on the list, sorry. 581 00:45:11,500 --> 00:45:13,292 I'll have to take care of this line now. 582 00:45:32,458 --> 00:45:33,542 Well... 583 00:45:34,625 --> 00:45:36,667 We've got someone new here today, 584 00:45:37,417 --> 00:45:38,708 Signe. 585 00:45:40,792 --> 00:45:41,792 Hi. 586 00:45:42,000 --> 00:45:43,792 Can you say it, Signe? 587 00:45:43,958 --> 00:45:45,167 Signe. 588 00:45:46,250 --> 00:45:47,750 There you go. 589 00:45:49,875 --> 00:45:54,292 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 590 00:45:56,000 --> 00:45:57,667 Yes. Um... 591 00:45:59,750 --> 00:46:02,458 I have a skin disease. 592 00:46:03,292 --> 00:46:05,750 No one knows what it is. 593 00:46:06,208 --> 00:46:09,000 Seems like I'm the first person in the world who has it. 594 00:46:09,792 --> 00:46:12,167 The doctors were lining up to see me. 595 00:46:12,958 --> 00:46:15,708 They almost didn't let me leave. 596 00:46:16,208 --> 00:46:19,625 My mom recommended this place. 597 00:46:19,792 --> 00:46:22,375 Signe's mom is Beate. 598 00:46:24,000 --> 00:46:25,917 You remember her? 599 00:46:28,458 --> 00:46:30,250 I work at a bakery. 600 00:46:31,083 --> 00:46:33,500 I mean... I'm the manager. 601 00:46:34,458 --> 00:46:38,458 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 602 00:46:40,167 --> 00:46:41,208 He's an artist. 603 00:46:42,583 --> 00:46:43,875 No? 604 00:46:44,875 --> 00:46:48,000 He's not the greatest boyfriend. 605 00:46:49,500 --> 00:46:53,292 He's become obsessed with his own career. 606 00:46:53,542 --> 00:46:56,625 All his energy goes to that. 607 00:46:57,458 --> 00:47:01,333 Of course he should enjoy the success, but... 608 00:47:01,542 --> 00:47:04,667 Signe, you keep talking 609 00:47:04,833 --> 00:47:07,292 about a person who's not here. 610 00:47:08,125 --> 00:47:10,083 There's no Thomas here. 611 00:47:10,875 --> 00:47:13,000 - But there's a Signe. - Yes. 612 00:47:13,167 --> 00:47:15,000 Tell us about your symptoms. 613 00:47:15,875 --> 00:47:17,833 Where do you feel the pain? 614 00:47:18,625 --> 00:47:20,167 It's not really... 615 00:47:20,417 --> 00:47:23,250 I'm not in great pain. It's just... 616 00:47:25,583 --> 00:47:28,500 I have a problem swallowing. 617 00:47:28,667 --> 00:47:30,500 What phase? 618 00:47:31,333 --> 00:47:34,250 - What? - Detox phase. 1 or 2? 619 00:47:36,625 --> 00:47:38,208 I don't know what that means. 620 00:47:38,375 --> 00:47:40,333 Maybe we should move on? 621 00:47:40,500 --> 00:47:41,500 Anja... 622 00:47:41,667 --> 00:47:45,750 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 623 00:47:46,708 --> 00:47:48,458 You think you have it worse? 624 00:47:48,625 --> 00:47:51,208 I wish I had your condition. 625 00:47:51,583 --> 00:47:53,292 How practical! A visible illness 626 00:47:53,458 --> 00:47:55,083 that everyone can see! 627 00:47:55,833 --> 00:47:56,833 You're lucky. 628 00:47:57,000 --> 00:47:58,292 I'm lucky...? 629 00:47:59,583 --> 00:48:03,167 Come back when you've got anxiety, brain fog, 630 00:48:03,333 --> 00:48:04,458 migraines... 631 00:48:04,625 --> 00:48:07,750 diarrhea, chronic bad breath, 632 00:48:07,917 --> 00:48:10,167 trouble sleeping beyond 2 hours... 633 00:48:10,375 --> 00:48:13,542 No bright light, no loud noises... 634 00:48:21,042 --> 00:48:23,375 I'm sorry. I'm sorry! 635 00:48:23,792 --> 00:48:25,083 No! 636 00:48:25,500 --> 00:48:28,125 - No! - There, there... 637 00:48:28,958 --> 00:48:31,000 It was good to let that go. 638 00:48:41,042 --> 00:48:42,125 I see. 639 00:48:42,292 --> 00:48:45,875 Did the doctors make you believe it's difficult to swallow? 640 00:48:47,375 --> 00:48:49,250 No, it really is. 641 00:48:49,750 --> 00:48:53,042 Your brain's going 'I have a problem swallowing'. 642 00:48:53,208 --> 00:48:54,667 Have some water. 643 00:48:54,917 --> 00:48:56,542 I just... 644 00:48:57,833 --> 00:48:59,542 I don't know if this is my thing. 645 00:49:02,500 --> 00:49:07,208 When you said 'my thing' my face started smiling. 646 00:49:07,375 --> 00:49:08,875 - Did you notice? - Yes. 647 00:49:09,125 --> 00:49:10,125 No one's 648 00:49:10,292 --> 00:49:13,667 got ownership of what happens in that room. 649 00:49:14,167 --> 00:49:17,125 And because it's nobody's 'thing', 650 00:49:17,333 --> 00:49:18,833 it's everybody's thing. 651 00:49:19,417 --> 00:49:21,917 What you should ask is: 652 00:49:22,083 --> 00:49:25,875 What did Signe learn from this session? 653 00:49:27,500 --> 00:49:29,167 Not a lot, really. 654 00:49:31,250 --> 00:49:34,833 How does your face look under that hospital mask? 655 00:49:35,000 --> 00:49:36,458 I don't know. 656 00:49:37,167 --> 00:49:39,375 The doctor told me to keep it on. 657 00:49:40,917 --> 00:49:42,750 How do I look? 658 00:49:42,917 --> 00:49:45,625 Do you think, 'Oh, this person 659 00:49:46,000 --> 00:49:48,708 is full of warmth and love'. You think? 660 00:49:49,333 --> 00:49:50,792 - No... - No. 661 00:49:52,167 --> 00:49:54,208 You know, hospital doctors 662 00:49:54,458 --> 00:49:55,792 love 663 00:49:56,292 --> 00:49:58,833 bandaging people. 664 00:50:00,500 --> 00:50:04,333 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 665 00:50:04,500 --> 00:50:06,250 in the sun? 666 00:50:07,458 --> 00:50:10,125 - It starts to rot? - Exactly. 667 00:50:11,208 --> 00:50:12,208 Yeah? 668 00:50:12,333 --> 00:50:15,875 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 669 00:50:16,875 --> 00:50:19,292 It's called fresh air. 670 00:50:23,625 --> 00:50:26,125 Sure you should take it off? 671 00:50:27,208 --> 00:50:28,917 They said it was fine. 672 00:50:31,750 --> 00:50:33,458 Can you take a picture of me? 673 00:50:42,333 --> 00:50:43,375 Let me see. 674 00:50:49,333 --> 00:50:50,708 Take another one. 675 00:50:59,875 --> 00:51:01,417 Just take some more. 676 00:51:04,208 --> 00:51:05,542 For what? 677 00:51:06,125 --> 00:51:08,917 Post it, to let everyone know. 678 00:51:09,750 --> 00:51:11,458 People are asking. 679 00:51:13,583 --> 00:51:14,917 Come on. 680 00:51:19,583 --> 00:51:20,833 Oh, damn... 681 00:51:21,583 --> 00:51:22,583 That's crazy. 682 00:51:25,667 --> 00:51:26,750 God... 683 00:51:26,917 --> 00:51:28,542 Yeah, it looks horrible. 684 00:51:28,708 --> 00:51:30,625 It's just more serious than I thought. 685 00:51:33,083 --> 00:51:36,167 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 686 00:51:40,042 --> 00:51:42,250 - I can't take it anymore. - My dear... 687 00:51:45,083 --> 00:51:48,292 If I were to talk to a journalist about this, 688 00:51:49,000 --> 00:51:50,292 it'd be you. 689 00:51:51,750 --> 00:51:53,375 Because I look up to you. 690 00:51:53,542 --> 00:51:56,625 I really admire your work. 691 00:51:57,708 --> 00:52:01,625 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 692 00:52:12,375 --> 00:52:14,708 - You don't think it's too similar? - How? 693 00:52:16,083 --> 00:52:19,000 To my D2 interview, 694 00:52:19,167 --> 00:52:21,625 if you do it here too. 695 00:52:21,958 --> 00:52:23,333 The photos. 696 00:52:23,500 --> 00:52:25,083 I live here, too. 697 00:52:26,167 --> 00:52:30,875 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 698 00:52:31,542 --> 00:52:35,458 My article came first, and people might think it's 699 00:52:35,625 --> 00:52:37,917 weird that you're copying the setting. 700 00:52:38,083 --> 00:52:40,292 I'm not aiming for originality. 701 00:52:40,583 --> 00:52:42,542 It's an intimate interview. 702 00:52:42,708 --> 00:52:44,833 They want to see me at home. 703 00:52:45,000 --> 00:52:47,333 I get the concept. 704 00:52:47,500 --> 00:52:49,125 It's a very obvious idea. 705 00:52:49,500 --> 00:52:52,083 But most people 706 00:52:53,125 --> 00:52:56,083 might recognize this backdrop, 707 00:52:56,583 --> 00:52:58,542 and connect it to my art, 708 00:52:58,708 --> 00:53:01,208 which might not be in your interest. 709 00:53:01,542 --> 00:53:05,708 So 'most people' read your interview so intently 710 00:53:05,875 --> 00:53:08,792 that the images are burned into their retinas? 711 00:53:08,958 --> 00:53:10,958 Just for your sake... 712 00:53:11,125 --> 00:53:15,250 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 713 00:53:16,042 --> 00:53:17,833 Are you wearing that? 714 00:53:25,500 --> 00:53:27,375 Lift your chin a little. Great. 715 00:53:28,000 --> 00:53:30,458 Can you try sitting? 716 00:53:32,292 --> 00:53:33,542 Yes. 717 00:53:37,000 --> 00:53:38,167 What? 718 00:53:39,125 --> 00:53:42,667 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 719 00:53:44,542 --> 00:53:45,625 Which exhibition? 720 00:53:45,792 --> 00:53:48,625 My next one, hypothetically. 721 00:53:49,125 --> 00:53:50,625 And...? 722 00:53:50,792 --> 00:53:53,292 If you use it in this context, 723 00:53:53,458 --> 00:53:57,292 it kind of spoils how I'm gonna use it later. 724 00:53:57,458 --> 00:53:58,708 How? 725 00:53:59,083 --> 00:54:01,167 Not as an object 726 00:54:01,333 --> 00:54:04,000 that's already been in the media. 727 00:54:05,500 --> 00:54:06,708 What's wrong? 728 00:54:06,875 --> 00:54:09,375 He doesn't want me in the chair. 729 00:54:09,542 --> 00:54:11,083 I consider this chair 730 00:54:11,250 --> 00:54:12,750 part of my art. 731 00:54:13,208 --> 00:54:16,667 I don't want it printed in the media. 732 00:54:17,375 --> 00:54:21,333 After an article in VG, she went viral... 733 00:54:21,500 --> 00:54:25,167 and is now a world sensation. 734 00:54:25,333 --> 00:54:27,083 Signe, how does it feel 735 00:54:27,250 --> 00:54:28,958 to become world famous overnight? 736 00:54:30,417 --> 00:54:31,917 It's been surprising 737 00:54:32,083 --> 00:54:33,708 and overwhelming. 738 00:54:33,875 --> 00:54:36,458 I think it's good that people are talking about it. 739 00:54:36,625 --> 00:54:39,333 Signe, we have a surprise 740 00:54:39,500 --> 00:54:40,958 for you today. 741 00:54:43,000 --> 00:54:45,125 First off: Your father Svein. 742 00:54:49,000 --> 00:54:50,958 My dear girl... 743 00:54:51,458 --> 00:54:55,458 I'm so sorry that I haven't been there for you, 744 00:54:55,625 --> 00:54:57,167 like I should. 745 00:54:57,333 --> 00:55:00,667 After your mother and I separated, 746 00:55:01,167 --> 00:55:04,875 I've been completely absent. I can see that now. 747 00:55:05,042 --> 00:55:08,250 I'm very, very sorry. 748 00:55:08,750 --> 00:55:10,000 Thank you. 749 00:55:12,125 --> 00:55:17,125 We're also gonna bring out your friend Anine, 750 00:55:17,292 --> 00:55:18,750 who didn't visit at the hospital. 751 00:55:20,958 --> 00:55:22,167 Signe. 752 00:55:23,125 --> 00:55:25,333 I'm sorry that I didn't come. 753 00:55:25,500 --> 00:55:27,917 I didn't understand the gravity. 754 00:55:28,250 --> 00:55:30,083 I see that I was wrong. 755 00:55:30,667 --> 00:55:32,833 I hope you can forgive me. 756 00:55:33,000 --> 00:55:35,292 Signe, you would like 757 00:55:35,458 --> 00:55:37,833 to perform a song for us today. 758 00:55:38,125 --> 00:55:39,417 Yes. 759 00:55:43,125 --> 00:55:45,708 I used to sleep outside 760 00:55:45,875 --> 00:55:50,625 When I was closer to the real, imperfect me 761 00:55:50,792 --> 00:55:53,375 I thought it was Jesus when they woke me up 762 00:55:53,542 --> 00:55:55,417 I'm gullible like that 763 00:55:55,583 --> 00:55:58,542 I hope you've got room for me 764 00:55:58,958 --> 00:56:00,625 I'm coming all alone 765 00:56:23,542 --> 00:56:27,292 Struck by mysterious disease 766 00:56:37,250 --> 00:56:39,125 - Thomas? - Yes? 767 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Can you check VG News? 768 00:56:42,167 --> 00:56:44,667 See if the article is out. 769 00:56:45,417 --> 00:56:47,417 Can't you see for yourself? 770 00:56:47,583 --> 00:56:49,625 My phone is dead. 771 00:56:52,625 --> 00:56:53,833 OK. 772 00:57:00,792 --> 00:57:02,292 It's out? 773 00:57:03,917 --> 00:57:06,417 Active shooter in Bergen. 774 00:57:06,583 --> 00:57:10,250 A father shot his wife and three kids. 775 00:57:11,625 --> 00:57:13,333 That's VG News? 776 00:57:13,833 --> 00:57:14,833 Yes. 777 00:57:19,167 --> 00:57:21,208 It's been pushed down the page. 778 00:57:21,375 --> 00:57:22,458 So it's out? 779 00:57:22,625 --> 00:57:26,375 Yeah, but the shooting takes up all the space. 780 00:57:26,875 --> 00:57:28,125 Let me see. 781 00:57:34,167 --> 00:57:35,583 Nice photos. 782 00:57:36,333 --> 00:57:38,500 And you can hardly see the furniture. 783 00:57:43,375 --> 00:57:44,542 Hi, Marte. 784 00:57:47,708 --> 00:57:49,625 I saw the article. 785 00:57:50,333 --> 00:57:51,375 Cool! 786 00:57:51,833 --> 00:57:53,000 Great. 787 00:57:53,625 --> 00:57:58,125 I noticed it's already far down on the main page. 788 00:58:00,875 --> 00:58:03,917 Is it possible to bump it back up? 789 00:58:05,750 --> 00:58:07,000 No. 790 00:58:07,792 --> 00:58:10,250 So there's really nothing you can... 791 00:58:14,000 --> 00:58:15,417 It's just... 792 00:58:16,542 --> 00:58:18,542 Well, nothing to do about that. 793 00:58:19,417 --> 00:58:22,625 What fucking nerd shoots his whole family? 794 00:58:23,875 --> 00:58:26,208 Of course it's sad. 795 00:58:26,375 --> 00:58:28,375 It's just really bad timing. 796 00:58:29,458 --> 00:58:30,708 Yeah. 797 00:58:33,542 --> 00:58:35,458 All right. Yep. Bye. 798 00:58:44,417 --> 00:58:45,750 Done reading? 799 00:58:46,292 --> 00:58:47,708 Just a moment. 800 00:58:53,375 --> 00:58:55,000 Yes. Done. 801 00:58:57,125 --> 00:58:58,667 What do you think? 802 00:58:59,958 --> 00:59:04,208 Not a lot of new information to me, but... yeah. 803 00:59:07,375 --> 00:59:09,625 If you didn't know me, 804 00:59:09,792 --> 00:59:11,292 what would you think? 805 00:59:13,417 --> 00:59:16,958 I'd feel pity for you, and... 806 00:59:19,083 --> 00:59:21,125 that it must be a difficult situation. 807 00:59:23,417 --> 00:59:26,167 Did you like any of my quotes? 808 00:59:26,333 --> 00:59:28,625 It was a good interview. 809 00:59:29,083 --> 00:59:30,500 Well written. 810 00:59:32,667 --> 00:59:34,458 Are you proud of me? 811 00:59:36,167 --> 00:59:37,833 Yes. I am. 812 00:59:38,833 --> 00:59:42,750 I think you're brave, coming forward like that. 813 00:59:49,458 --> 00:59:52,250 Signe Struck by Mysterious Disease 814 01:01:10,958 --> 01:01:12,000 Lots of attention today? 815 01:01:12,167 --> 01:01:14,083 Best thing that happened 816 01:01:14,250 --> 01:01:16,583 was Lars Lillo tweeting about the article. 817 01:01:17,750 --> 01:01:20,417 - What did he write? - It was just a retweet. 818 01:01:20,833 --> 01:01:23,167 I've always been a fan of his band. 819 01:01:23,333 --> 01:01:25,250 Weird that he knows who I am. 820 01:01:25,417 --> 01:01:27,542 You're a fan of DeLillos now? 821 01:01:28,958 --> 01:01:30,833 Never heard you mention them. 822 01:01:31,542 --> 01:01:33,667 I've mentioned them a few times. 823 01:01:33,833 --> 01:01:35,500 What's your favorite song? 824 01:01:37,042 --> 01:01:40,667 If you've always 'been a fan', what's your favorite song? 825 01:01:41,583 --> 01:01:43,833 You think I'm lying about being a fan? 826 01:01:44,000 --> 01:01:46,167 I've listened to them a lot. 827 01:01:46,958 --> 01:01:49,708 What was the name of that dealer you had? 828 01:01:53,708 --> 01:01:55,875 That guy who sold us mushrooms. 829 01:01:56,042 --> 01:01:59,167 Who lives with his mom. Steinar? 830 01:01:59,333 --> 01:02:00,917 No, Stian. 831 01:02:01,083 --> 01:02:03,042 All right, so Stian... 832 01:02:03,208 --> 01:02:04,875 He died. 833 01:02:06,625 --> 01:02:07,792 He died? 834 01:02:08,042 --> 01:02:09,542 What happened? 835 01:02:10,333 --> 01:02:13,250 A year ago, or so... 836 01:02:14,292 --> 01:02:15,583 I don't know how. 837 01:02:17,125 --> 01:02:18,875 But he's dead. 838 01:02:21,500 --> 01:02:23,958 Anyway, so we buy 839 01:02:24,750 --> 01:02:27,917 a bag of mushrooms... 840 01:02:34,583 --> 01:02:36,458 Stian? Hi! 841 01:02:38,625 --> 01:02:41,500 Remember me? Marte. I've been at your place. 842 01:02:43,083 --> 01:02:45,583 Oh. Nice. 843 01:02:46,208 --> 01:02:47,917 I thought you were dead? 844 01:02:49,125 --> 01:02:50,167 OK...? 845 01:02:50,708 --> 01:02:52,167 Signe told me you were dead. 846 01:02:52,917 --> 01:02:55,292 No... I'm not. 847 01:02:55,458 --> 01:02:58,000 So the whole 'victim' thing is a lie 848 01:03:00,292 --> 01:03:02,167 She lies about everything. 849 01:03:02,833 --> 01:03:05,875 Once she claimed she was missing a toe. 850 01:03:06,042 --> 01:03:08,417 Months later she wore sandals. 851 01:03:09,042 --> 01:03:11,042 All her toes were there. 852 01:03:12,583 --> 01:03:14,417 She denied ever saying it. 853 01:03:18,083 --> 01:03:20,625 - Will this go on print? - Oh yeah. 854 01:03:20,792 --> 01:03:22,458 Oh my god! 855 01:03:22,625 --> 01:03:23,708 Signe? 856 01:03:24,083 --> 01:03:26,000 What happened? 857 01:03:26,542 --> 01:03:27,792 Hey. Are you all right? 858 01:03:27,958 --> 01:03:29,125 Yeah. 859 01:03:29,292 --> 01:03:30,375 I'm fine. 860 01:03:30,542 --> 01:03:31,958 You're shaking. 861 01:03:33,583 --> 01:03:35,750 It's fine. All good. 862 01:03:35,917 --> 01:03:37,417 Sit down. 863 01:03:38,375 --> 01:03:40,500 - What is it? - Leg cramp. 864 01:03:40,750 --> 01:03:43,292 - Should we call someone? - No, no. 865 01:03:44,250 --> 01:03:46,000 Just let me... 866 01:04:07,292 --> 01:04:08,750 Hello. 867 01:04:21,458 --> 01:04:23,042 Thomas The Thief 868 01:04:35,417 --> 01:04:36,667 Excuse me. 869 01:04:37,042 --> 01:04:39,833 Can I talk to you outside? 870 01:04:40,750 --> 01:04:41,583 Why? 871 01:04:41,750 --> 01:04:44,583 - And my mom... - What? 872 01:04:44,750 --> 01:04:46,417 You gave it to Mona? 873 01:04:46,708 --> 01:04:50,375 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 874 01:04:50,542 --> 01:04:52,708 I told you not to buy it! 875 01:04:52,875 --> 01:04:54,708 Get your hands off me! 876 01:05:14,417 --> 01:05:15,917 A bit too far away, Nora. 877 01:05:16,083 --> 01:05:17,083 Sorry. 878 01:05:17,208 --> 01:05:18,208 That's OK. 879 01:05:20,250 --> 01:05:21,417 That's it. 880 01:05:21,583 --> 01:05:22,375 Thanks. 881 01:05:22,542 --> 01:05:23,875 Thank you. 882 01:05:24,792 --> 01:05:27,708 But let me say... These photos: 883 01:05:28,042 --> 01:05:29,667 They're fantastic. 884 01:05:29,833 --> 01:05:30,958 Thanks. 885 01:05:31,208 --> 01:05:33,958 I directed them myself, kind of. 886 01:05:34,125 --> 01:05:35,125 Really? 887 01:05:36,042 --> 01:05:40,125 Is what I see on your face represented on your body as well? 888 01:05:40,750 --> 01:05:44,375 Yes. Mostly on the upper body. 889 01:05:45,708 --> 01:05:47,833 I think it's beautiful. Really. 890 01:05:48,000 --> 01:05:49,708 You think? Thanks. 891 01:05:50,042 --> 01:05:53,833 I've worked in fashion my entire adult life. 892 01:05:54,167 --> 01:05:57,125 At some point, I got so fed up. 893 01:05:57,458 --> 01:06:01,708 All those skinny bodies and symmetrical faces... 894 01:06:02,833 --> 01:06:05,708 - I was sick and tired of it. - I know what you mean. 895 01:06:05,875 --> 01:06:08,375 So when I started an agency, 896 01:06:08,542 --> 01:06:11,917 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 897 01:06:12,458 --> 01:06:13,542 It's about time. 898 01:06:13,708 --> 01:06:15,125 Right? 899 01:06:15,750 --> 01:06:17,917 Globally, I'm not the first. 900 01:06:18,083 --> 01:06:20,042 But in Scandinavia, no one 901 01:06:20,208 --> 01:06:23,792 in this business is as forward-looking as me. 902 01:06:23,958 --> 01:06:27,292 I want to advance a culture where people like you 903 01:06:27,458 --> 01:06:29,333 don't get discriminated. 904 01:06:30,583 --> 01:06:32,625 Does your disease 905 01:06:32,792 --> 01:06:35,000 have a name? 906 01:06:35,958 --> 01:06:39,375 No, they haven't managed 907 01:06:39,542 --> 01:06:42,000 to diagnose it yet. But... 908 01:06:42,167 --> 01:06:45,750 Does it affect your health? 909 01:06:46,500 --> 01:06:49,292 No, apart from how I look, 910 01:06:50,417 --> 01:06:51,875 I'm healthy. 911 01:06:54,375 --> 01:06:55,458 Excuse me. 912 01:06:56,917 --> 01:06:58,125 No problem. 913 01:06:58,292 --> 01:07:00,750 - Could I have some water? - Absolutely. 914 01:07:00,917 --> 01:07:03,375 Nora, can you get Signe some water? 915 01:07:07,458 --> 01:07:09,417 Water is over here, you know? 916 01:07:20,417 --> 01:07:21,917 - Nora... - I'm sorry. 917 01:07:22,750 --> 01:07:25,167 It happens. But just try to... 918 01:07:26,625 --> 01:07:29,625 It would be easier if things 919 01:07:29,792 --> 01:07:31,167 had permanent homes. 920 01:07:31,375 --> 01:07:35,542 - What? - Fixed places would be easier. 921 01:07:35,875 --> 01:07:39,708 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 922 01:07:43,042 --> 01:07:45,958 Is this related to your condition? 923 01:07:46,250 --> 01:07:50,083 Modeling can be very demanding. 924 01:07:50,375 --> 01:07:53,292 To be honest, I haven't been 925 01:07:53,458 --> 01:07:55,292 doing too great, lately. 926 01:07:55,458 --> 01:07:57,750 An opportunity like this 927 01:07:57,917 --> 01:08:00,208 would give me a reason to go on living. 928 01:08:00,375 --> 01:08:03,583 Signe... you're bleeding from the mouth. 929 01:08:04,958 --> 01:08:07,083 Nora, can you get some paper? 930 01:08:07,792 --> 01:08:08,917 Let me see. 931 01:08:09,500 --> 01:08:12,917 You're actually bleeding. Has this happened before? 932 01:08:13,167 --> 01:08:14,833 - No. - OK. 933 01:08:15,792 --> 01:08:17,708 How embarrassing. 934 01:08:17,875 --> 01:08:19,958 Not at all, but... 935 01:08:20,125 --> 01:08:21,833 Where's the bathroom? 936 01:08:22,000 --> 01:08:24,583 Down the hall, to the right. 937 01:08:29,708 --> 01:08:31,500 No, Nora. It's too late now. 938 01:08:31,667 --> 01:08:33,542 - I'm sorry. - It's OK. 939 01:08:54,500 --> 01:08:55,667 Fuck... 940 01:09:01,250 --> 01:09:02,708 I see. 941 01:09:02,875 --> 01:09:04,583 That's OK. 942 01:09:06,542 --> 01:09:08,250 Exactly. 943 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 Didn't you send it? 944 01:09:16,792 --> 01:09:18,000 Yes. 945 01:09:20,292 --> 01:09:21,833 Yes, great! 946 01:09:22,917 --> 01:09:25,208 Great. Thank you. Goodbye. 947 01:09:26,625 --> 01:09:28,000 OK, Signe. 948 01:09:28,583 --> 01:09:32,500 Let's do it like this: If you sign a contract 949 01:09:32,667 --> 01:09:36,208 saying I have no legal responsibility for your health, 950 01:09:36,375 --> 01:09:38,667 I won't ask any more questions. 951 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 Signe? 952 01:09:42,375 --> 01:09:44,708 I don't know how to put this... 953 01:09:46,042 --> 01:09:49,375 I know how busy you are with your modeling 954 01:09:49,542 --> 01:09:51,375 and all of that, but... 955 01:09:53,042 --> 01:09:55,042 What is it? Tell me. 956 01:09:55,208 --> 01:09:57,667 I'm trying... 957 01:09:58,458 --> 01:09:59,833 Please hear me out 958 01:10:00,000 --> 01:10:02,125 before you respond. 959 01:10:02,292 --> 01:10:03,458 All right... 960 01:10:05,542 --> 01:10:07,375 I was thinking... 961 01:10:09,250 --> 01:10:13,042 I want my next exhibition 962 01:10:13,208 --> 01:10:15,958 to be about you. Based on your face. 963 01:10:16,125 --> 01:10:19,250 That's cute, but my schedule... 964 01:10:19,500 --> 01:10:20,708 Yes, I know. 965 01:10:20,875 --> 01:10:22,625 The Balenciaga shoot in Tokyo... 966 01:10:22,792 --> 01:10:26,417 I know all that, but it would mean the world to me. 967 01:10:26,583 --> 01:10:29,917 Lisa wants me to be very selective about projects... 968 01:10:30,167 --> 01:10:31,875 I get that. 969 01:10:32,042 --> 01:10:34,083 I have to listen to her, she's my agent. 970 01:10:34,250 --> 01:10:37,917 I'm so inspired by your story. 971 01:10:38,083 --> 01:10:40,083 You're my muse. 972 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 - I'll call her. - You will? 973 01:10:43,167 --> 01:10:46,333 - I'll ask her opinion. - For real? That's all I want! 974 01:10:46,500 --> 01:10:48,458 I'd be in heaven! 975 01:10:48,625 --> 01:10:50,583 - You're so cute. - Signe... 976 01:10:50,750 --> 01:10:51,875 Signe! 977 01:11:00,375 --> 01:11:03,167 Not to change the subject completely, but... 978 01:11:04,000 --> 01:11:06,625 a toast to me becoming a model? 979 01:11:07,458 --> 01:11:09,292 Congratulations. Again. 980 01:11:09,458 --> 01:11:11,375 I admire your creativity. 981 01:11:11,542 --> 01:11:15,042 Most people wouldn't jump to a modeling career 982 01:11:15,208 --> 01:11:18,000 after falling ill. 983 01:11:19,458 --> 01:11:20,750 Well, I was discovered. 984 01:11:20,917 --> 01:11:23,833 By an exclusive agency... 985 01:11:24,208 --> 01:11:26,625 You and one other model? 986 01:11:26,792 --> 01:11:29,792 Someone with a missing hand...? 987 01:11:29,958 --> 01:11:31,875 She has dysmelia. 988 01:11:32,750 --> 01:11:36,375 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 989 01:11:36,542 --> 01:11:38,083 It's a great agency. 990 01:11:38,250 --> 01:11:40,250 - Cheers! - Cheers! 991 01:11:50,000 --> 01:11:51,250 But... 992 01:11:52,500 --> 01:11:55,208 Why do they... I mean, 993 01:11:55,875 --> 01:11:57,333 the fact that they want you... 994 01:11:57,500 --> 01:12:01,417 Is it related to how you look now? 995 01:12:02,208 --> 01:12:03,292 Oh cool... 996 01:12:04,375 --> 01:12:06,542 I become a model, and you ask why? 997 01:12:07,292 --> 01:12:11,125 I think Yngve is asking if they're looking for... 998 01:12:11,958 --> 01:12:13,250 I mean... 999 01:12:13,417 --> 01:12:18,208 There's been a trend of showcasing victims. 1000 01:12:18,375 --> 01:12:19,708 If that... 1001 01:12:20,542 --> 01:12:24,000 You don't think I might actually have a talent? 1002 01:12:24,458 --> 01:12:27,000 Tell them about the assignment. 1003 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 The commercial? 1004 01:12:28,958 --> 01:12:32,167 Yeah, I'm doing a commercial for... 1005 01:12:34,292 --> 01:12:35,917 Explain what it is. 1006 01:12:36,375 --> 01:12:41,208 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1007 01:12:41,375 --> 01:12:42,917 in big sizes, and so on. 1008 01:12:43,458 --> 01:12:44,500 Clothing and...? 1009 01:12:45,750 --> 01:12:48,208 They make clothing and bedding, and... 1010 01:12:50,917 --> 01:12:54,917 How exactly does one make more inclusive bedding? 1011 01:12:55,708 --> 01:12:56,708 Does anyone know? 1012 01:12:57,208 --> 01:12:58,625 Cool thing is, 1013 01:12:58,792 --> 01:13:03,708 the director is working on a big campaign for H&M. 1014 01:13:04,292 --> 01:13:05,750 Wow, H&M, that's... 1015 01:13:05,917 --> 01:13:07,083 a famous brand. 1016 01:13:07,250 --> 01:13:09,292 We know what H&M is, Signe. 1017 01:13:09,458 --> 01:13:11,083 And that's your reaction? 1018 01:13:13,208 --> 01:13:15,583 Not impressed? 1019 01:13:15,750 --> 01:13:18,625 Designed any famous buildings lately? 1020 01:13:20,583 --> 01:13:22,542 That's uncalled for. 1021 01:13:22,708 --> 01:13:27,250 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1022 01:13:27,417 --> 01:13:28,875 right after graduating. 1023 01:13:30,167 --> 01:13:31,750 All right. 1024 01:13:35,542 --> 01:13:36,958 It's really hot in here. 1025 01:13:37,875 --> 01:13:39,167 Don't you agree? 1026 01:13:40,583 --> 01:13:44,458 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1027 01:13:44,625 --> 01:13:46,667 - I just think... - I'm talking to her. 1028 01:13:48,625 --> 01:13:51,917 You'd rather not talk about my success. 1029 01:13:52,083 --> 01:13:54,292 Signe, that's not it. 1030 01:13:54,708 --> 01:13:56,917 It's just so much, all the time. 1031 01:13:57,083 --> 01:13:59,292 There's no room for anything else. 1032 01:13:59,458 --> 01:14:02,000 I'm fed up with the two of you... 1033 01:14:03,167 --> 01:14:04,417 Why drag me into this? 1034 01:14:04,583 --> 01:14:09,000 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1035 01:14:10,583 --> 01:14:12,375 You don't need to listen to this. 1036 01:14:12,542 --> 01:14:13,542 I am sick! 1037 01:14:15,667 --> 01:14:17,375 She is, actually. 1038 01:14:20,708 --> 01:14:22,708 Didn't you have to 1039 01:14:23,542 --> 01:14:24,833 get up early tomorrow? 1040 01:14:25,000 --> 01:14:27,292 Yeah, we should go... 1041 01:14:28,042 --> 01:14:29,833 You can pay over there. 1042 01:14:55,833 --> 01:14:57,208 Fuck them. 1043 01:14:57,375 --> 01:15:00,833 Let's not sit here and mope. 1044 01:15:25,417 --> 01:15:27,167 What happened, Signe? 1045 01:15:27,792 --> 01:15:30,458 I don't know. It got worse. 1046 01:15:30,625 --> 01:15:33,250 Shouldn't you go to a doctor? 1047 01:15:34,417 --> 01:15:36,333 Sure? Because you look... 1048 01:15:36,917 --> 01:15:40,125 No. I'm doing fine. 1049 01:15:42,458 --> 01:15:43,500 I think you should. 1050 01:15:43,667 --> 01:15:47,542 But OK, come in. You're very late. 1051 01:15:48,917 --> 01:15:53,542 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1052 01:16:20,708 --> 01:16:22,583 Oh my God, Signe. 1053 01:16:30,083 --> 01:16:31,625 I've lied to you. 1054 01:16:35,875 --> 01:16:38,125 I didn't just randomly get sick. 1055 01:16:38,667 --> 01:16:39,833 I did it on purpose. 1056 01:16:41,000 --> 01:16:42,083 I look like this 1057 01:16:42,250 --> 01:16:45,792 because I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1058 01:16:46,417 --> 01:16:47,583 Signe... 1059 01:16:48,083 --> 01:16:50,375 I had a suspicion. 1060 01:16:50,958 --> 01:16:53,833 At least you're being honest with me. 1061 01:16:54,833 --> 01:16:56,583 You know I have to take action? 1062 01:16:56,750 --> 01:16:59,250 If I don't report it, I'll lose my job. 1063 01:16:59,667 --> 01:17:02,500 They'll demand that I write a big, new article about this. 1064 01:17:02,792 --> 01:17:03,792 I recommend 1065 01:17:05,167 --> 01:17:09,125 we do another interview. Full transparency. 1066 01:17:09,625 --> 01:17:11,583 Holding nothing back. 1067 01:17:12,500 --> 01:17:13,750 I'll do anything. 1068 01:17:13,958 --> 01:17:16,542 I just don't want to lose you as a friend. 1069 01:17:17,417 --> 01:17:20,250 Signe, this isn't an article. 1070 01:17:22,500 --> 01:17:24,708 This is a book. 1071 01:17:27,083 --> 01:17:31,167 People need to hear this story from your perspective. 1072 01:17:31,333 --> 01:17:34,208 How it's been for you. 1073 01:17:34,583 --> 01:17:38,583 Go home right now and begin writing. 1074 01:17:39,042 --> 01:17:42,917 And don't stop until you've got it. This is a book. 1075 01:17:44,750 --> 01:17:47,208 The Sick Child Autobiography by Signe Eide 1076 01:17:47,375 --> 01:17:49,042 What do you think? 1077 01:17:50,333 --> 01:17:51,875 It pisses me off. 1078 01:17:54,375 --> 01:17:56,667 It's crazy how good it is. 1079 01:17:57,333 --> 01:17:59,167 I didn't want it to end. 1080 01:18:01,125 --> 01:18:03,750 I dreaded finishing it. 1081 01:18:03,917 --> 01:18:06,375 I don't know how you do it. 1082 01:18:07,750 --> 01:18:09,792 Makes me fall in love all over again. 1083 01:18:11,833 --> 01:18:13,083 Shit. 1084 01:18:13,292 --> 01:18:14,458 How bad is it? 1085 01:18:15,292 --> 01:18:20,042 The best thing for now is to avoid talking about it. 1086 01:18:20,208 --> 01:18:23,417 I think she's self-conscious. 1087 01:18:23,583 --> 01:18:25,708 It's a sensitive subject. 1088 01:18:26,583 --> 01:18:28,917 I see. Just bring her in. 1089 01:18:29,083 --> 01:18:31,708 We're already into overtime. 1090 01:18:31,875 --> 01:18:33,542 Let's take it from there. 1091 01:18:54,333 --> 01:18:56,208 Hello, Signe is here. 1092 01:18:58,333 --> 01:19:00,958 - Hi. Signe. - Hi. 1093 01:19:04,292 --> 01:19:07,042 All right. Can you remove your hood? 1094 01:19:07,792 --> 01:19:09,458 Take off your hood. 1095 01:19:15,958 --> 01:19:17,417 Well... 1096 01:19:19,167 --> 01:19:20,917 Can you take her to makeup? 1097 01:19:21,083 --> 01:19:22,625 Sure. 1098 01:19:24,792 --> 01:19:26,417 OK? Great. 1099 01:19:28,167 --> 01:19:31,167 Did you say something? No? Come on, Signe. 1100 01:19:53,042 --> 01:19:55,458 Do you have an idea how to do her makeup? 1101 01:19:56,875 --> 01:19:59,167 You... You're Signe? 1102 01:20:00,292 --> 01:20:01,708 Hello. 1103 01:20:02,042 --> 01:20:04,000 Andreas, the director. 1104 01:20:07,000 --> 01:20:09,292 We do want to film her. 1105 01:20:09,458 --> 01:20:12,792 She was late, so time's short. 1106 01:20:13,292 --> 01:20:17,500 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1107 01:20:17,875 --> 01:20:21,583 I understand. But we've only got 2 hours left. 1108 01:20:22,417 --> 01:20:24,708 We'll see if there's time. 1109 01:20:25,750 --> 01:20:27,083 Is it uncomfortable? 1110 01:20:27,250 --> 01:20:28,625 No, it's fine. 1111 01:20:30,750 --> 01:20:36,125 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1112 01:20:36,292 --> 01:20:39,167 You came in late. 1113 01:20:39,333 --> 01:20:41,375 Just don't get disappointed, is all. 1114 01:20:43,833 --> 01:20:45,750 Thank you. That's great. 1115 01:20:47,375 --> 01:20:52,125 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1116 01:20:52,292 --> 01:20:53,917 Moving on. 1117 01:21:23,500 --> 01:21:25,333 What are we waiting for? 1118 01:21:25,500 --> 01:21:27,708 Frida is still in the bathroom. 1119 01:21:27,875 --> 01:21:30,542 And in the meantime? 1120 01:21:30,708 --> 01:21:33,542 We were gonna film Signe. 1121 01:21:35,125 --> 01:21:37,500 Yeah. I was gonna... 1122 01:21:38,083 --> 01:21:39,958 While waiting for Frida. 1123 01:21:40,125 --> 01:21:42,125 We don't have much time. 1124 01:21:45,208 --> 01:21:47,875 Are you ready? 1125 01:21:48,125 --> 01:21:49,875 Yes, yes. 1126 01:21:54,375 --> 01:21:56,625 Can you go on the podium? 1127 01:21:57,125 --> 01:21:58,458 On the mark. 1128 01:21:59,667 --> 01:22:00,792 Here? 1129 01:22:01,375 --> 01:22:02,208 Should we begin? 1130 01:22:02,375 --> 01:22:04,833 Let's begin. 1131 01:22:05,000 --> 01:22:07,458 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1132 01:22:08,417 --> 01:22:09,958 Get ready. 1133 01:22:10,917 --> 01:22:12,417 Are you sure? 1134 01:22:12,583 --> 01:22:14,167 While we're waiting. 1135 01:22:16,208 --> 01:22:19,750 What I want is for you to pose. 1136 01:22:19,917 --> 01:22:22,958 Not like model cliches but... 1137 01:22:23,292 --> 01:22:25,792 just give me some options. 1138 01:22:26,083 --> 01:22:27,708 Hello?! 1139 01:22:56,167 --> 01:22:57,792 That's great! Cut! 1140 01:22:58,500 --> 01:23:00,083 Yeah, this works. 1141 01:23:00,250 --> 01:23:01,458 Great, Signe! 1142 01:23:01,667 --> 01:23:02,458 Nice. 1143 01:23:02,625 --> 01:23:04,833 Next shot. 1144 01:23:05,917 --> 01:23:08,542 You have one line. 1145 01:23:09,250 --> 01:23:11,458 Regardless means it fits me. 1146 01:23:12,167 --> 01:23:13,500 Regardless. 1147 01:23:13,792 --> 01:23:14,833 That's it? 1148 01:23:15,000 --> 01:23:17,833 Just say it naturally. 1149 01:23:18,208 --> 01:23:19,542 If you can. 1150 01:23:25,833 --> 01:23:28,583 - Get ready. - Roll sound. 1151 01:23:29,250 --> 01:23:30,667 Camera. 1152 01:23:35,750 --> 01:23:37,458 And action! 1153 01:23:40,000 --> 01:23:42,583 Regardless means it fits me. 1154 01:23:47,375 --> 01:23:49,333 We'll do it again. 1155 01:23:50,083 --> 01:23:51,625 Do you want some water? 1156 01:23:51,792 --> 01:23:54,750 I just got something in my eye. 1157 01:23:58,542 --> 01:24:01,292 - There. - Another one? 1158 01:24:01,500 --> 01:24:06,042 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1159 01:24:06,708 --> 01:24:08,042 We're still rolling? 1160 01:24:08,958 --> 01:24:10,042 Ready? 1161 01:24:10,583 --> 01:24:11,667 Action! 1162 01:24:12,000 --> 01:24:14,708 Regardless means it fits me. 1163 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 Can we cut, please. 1164 01:24:20,125 --> 01:24:21,458 Excuse me. 1165 01:24:24,542 --> 01:24:26,667 That's embarrassing. I'm sorry. 1166 01:24:26,833 --> 01:24:28,667 Are you all right? Do you want anything? 1167 01:24:29,625 --> 01:24:31,792 I'm fine. 1168 01:24:31,958 --> 01:24:34,458 Let's just do it again. 1169 01:24:35,042 --> 01:24:36,292 Keep rolling. 1170 01:24:36,458 --> 01:24:38,750 Say the line, and hold... 1171 01:24:38,917 --> 01:24:40,917 Hold the gaze, got it. 1172 01:24:41,083 --> 01:24:42,167 Need anything? 1173 01:24:42,333 --> 01:24:44,500 I'm good! 1174 01:24:44,667 --> 01:24:46,833 We'll give her one more. 1175 01:24:48,042 --> 01:24:51,292 Let's go. Sound, camera... 1176 01:24:51,458 --> 01:24:52,875 Ready? 1177 01:24:53,792 --> 01:24:55,708 234, take 2. 1178 01:24:56,708 --> 01:24:58,417 And action! 1179 01:24:58,875 --> 01:25:02,583 Regardless means it fits me. Regardless. 1180 01:25:11,917 --> 01:25:13,167 Signe? 1181 01:25:14,250 --> 01:25:15,583 Signe? 1182 01:25:18,375 --> 01:25:19,667 Cut! 1183 01:25:20,292 --> 01:25:21,875 We need help. 1184 01:25:22,750 --> 01:25:25,708 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1185 01:25:26,375 --> 01:25:27,750 Somebody help her! 1186 01:25:28,458 --> 01:25:31,333 - What should I say? - I don't know, just be quick! 1187 01:25:31,500 --> 01:25:33,042 She has cramps! 1188 01:25:36,750 --> 01:25:39,417 She's bleeding from her face! 1189 01:25:40,042 --> 01:25:41,542 There's no time! 1190 01:25:41,708 --> 01:25:43,625 - Put her arm down! - I'm not touching that. 1191 01:25:44,250 --> 01:25:46,458 I don't know what's wrong. 1192 01:25:47,000 --> 01:25:48,500 Don't involve me, 1193 01:25:48,667 --> 01:25:51,375 I don't want the responsibility. 1194 01:25:52,208 --> 01:25:54,500 Andreas said 'let's try her out'. 1195 01:25:54,667 --> 01:25:56,208 It's not my fault! 1196 01:25:57,375 --> 01:25:59,292 Don't look at me like that! 1197 01:26:01,583 --> 01:26:05,417 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1198 01:26:05,583 --> 01:26:07,708 That's why I made this agency. 1199 01:26:07,875 --> 01:26:09,333 So people can see... 1200 01:26:09,500 --> 01:26:10,917 Well, congratulations. 1201 01:26:13,458 --> 01:26:15,458 Can someone help William? 1202 01:26:15,625 --> 01:26:17,333 Maybe he can get some help. 1203 01:26:19,125 --> 01:26:21,292 Take him outside. Thanks. 1204 01:27:39,542 --> 01:27:41,417 - Hello? - Hi. 1205 01:27:42,333 --> 01:27:44,625 Come in. I'm in the living room. 1206 01:27:46,875 --> 01:27:48,542 What happened here? 1207 01:27:49,792 --> 01:27:52,500 The police took everything. 1208 01:27:53,042 --> 01:27:54,750 It's evidence. 1209 01:27:55,833 --> 01:27:58,000 They took a lot of my stuff, too. 1210 01:28:00,667 --> 01:28:01,667 How are things? 1211 01:28:03,833 --> 01:28:05,667 Not good, really. 1212 01:28:07,083 --> 01:28:10,042 Have you been avoiding me? 1213 01:28:10,917 --> 01:28:12,583 Why don't you answer my calls? 1214 01:28:16,625 --> 01:28:17,833 What? 1215 01:28:18,125 --> 01:28:19,375 It's just... 1216 01:28:21,667 --> 01:28:25,083 I've been through this in my mind so many times, 1217 01:28:25,250 --> 01:28:27,333 trying to prepare... 1218 01:28:29,500 --> 01:28:31,000 Just say it. 1219 01:28:36,458 --> 01:28:38,000 I've lied to you. 1220 01:28:41,250 --> 01:28:44,042 I didn't just randomly get sick. 1221 01:28:45,375 --> 01:28:48,208 I actually did it on purpose. 1222 01:28:50,542 --> 01:28:53,292 The reason I look like this is because 1223 01:28:54,042 --> 01:28:58,042 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1224 01:28:59,375 --> 01:29:01,042 Lidexol, what's that? 1225 01:29:04,208 --> 01:29:07,333 Some really strong pills I got a hold of, 1226 01:29:08,958 --> 01:29:11,125 that made me sick. 1227 01:29:12,333 --> 01:29:14,417 And I knew they would. 1228 01:29:15,750 --> 01:29:17,250 Are you kidding me? 1229 01:29:18,375 --> 01:29:19,667 No. 1230 01:29:21,208 --> 01:29:25,417 You've been shameless about this thing. 1231 01:29:25,792 --> 01:29:27,583 And you don't even... 1232 01:29:28,375 --> 01:29:30,000 That's crazy. 1233 01:29:31,542 --> 01:29:33,292 You're insane. 1234 01:29:35,042 --> 01:29:37,833 That's kind of privileged of you to say. 1235 01:29:38,000 --> 01:29:39,375 But yeah... 1236 01:29:40,083 --> 01:29:41,625 I've got a problem. 1237 01:29:41,792 --> 01:29:45,333 - But... - So you're the victim here? 1238 01:29:46,000 --> 01:29:48,417 Well, yeah, in a way I am! 1239 01:29:49,167 --> 01:29:51,333 No one has free will. 1240 01:29:51,500 --> 01:29:54,333 No one wants to be a psychopath. 1241 01:29:55,167 --> 01:29:56,917 Not saying I am. 1242 01:29:57,083 --> 01:29:59,917 But no one wants to have destructive urges. 1243 01:30:00,083 --> 01:30:01,083 You know what... 1244 01:30:02,250 --> 01:30:03,667 I think I'll just leave. 1245 01:30:03,833 --> 01:30:06,750 This is not going anywhere. 1246 01:30:10,167 --> 01:30:11,583 Don't go. 1247 01:30:12,625 --> 01:30:14,333 Why on earth shouldn't I? 1248 01:30:14,500 --> 01:30:16,708 Marte, please! 1249 01:30:16,875 --> 01:30:19,292 Do you understand what you've done? 1250 01:30:19,458 --> 01:30:22,333 That's why I'm crying, opening my heart... 1251 01:30:22,500 --> 01:30:26,917 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1252 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - Marte, please! - No. It's too fucked up. 1253 01:30:30,125 --> 01:30:31,458 Seriously. 1254 01:30:31,625 --> 01:30:35,167 - I'm sorry! - Stop it, Signe! Stop! 1255 01:30:38,125 --> 01:30:39,625 No! 1256 01:30:49,417 --> 01:30:52,125 Signe Eide's debut novel 'Sick of Myself' 1257 01:30:52,292 --> 01:30:54,292 caused mayhem at today's release. 1258 01:30:54,458 --> 01:30:55,833 She puts her finger 1259 01:30:56,000 --> 01:30:58,833 on something. It's the sign of the times. 1260 01:30:59,000 --> 01:31:02,167 It's evocative of 'Hunger' by Knut Hamsun... 1261 01:31:02,333 --> 01:31:05,583 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1262 01:31:05,750 --> 01:31:08,667 I came early to grab a copy. 1263 01:31:31,458 --> 01:31:33,875 I've started detox phase 1. 1264 01:31:34,958 --> 01:31:37,542 I've got terrible brain fog. 1265 01:31:38,667 --> 01:31:40,542 Decreased appetite. 1266 01:31:40,708 --> 01:31:42,875 Soreness throughout the body. 1267 01:31:43,042 --> 01:31:45,208 I have intense mood swings. 1268 01:31:45,375 --> 01:31:47,292 I've basically 1269 01:31:47,458 --> 01:31:49,750 lost all my friends. 1270 01:31:49,917 --> 01:31:51,875 Indirectly, because of the sickness. 1271 01:31:52,542 --> 01:31:55,125 They don't wanna deal with people like us. 1272 01:31:55,875 --> 01:31:59,375 I just hope the new drugs can help me. 1273 01:31:59,667 --> 01:32:02,542 So I at least can look 1274 01:32:02,708 --> 01:32:04,625 somewhat normal. 1275 01:32:06,458 --> 01:32:11,000 But we know not to trust the doctors, right? 1276 01:32:14,542 --> 01:32:16,708 I also vomit blood. 1277 01:32:18,458 --> 01:32:20,417 And Thomas is in jail. 1278 01:32:20,583 --> 01:32:23,083 I can't even see my boyfriend. 1279 01:32:23,250 --> 01:32:25,292 The only good, 1280 01:32:25,458 --> 01:32:27,833 safe thing I had in life is gone. 1281 01:32:32,458 --> 01:32:34,500 It's been very emotional. 1282 01:32:44,583 --> 01:32:47,625 I love to live! 1283 01:32:51,083 --> 01:32:53,958 I love to live. 1284 01:33:02,958 --> 01:33:05,125 I love to live! 1285 01:33:10,250 --> 01:33:12,417 I love to live... 79134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.