All language subtitles for Sick.of.Myself.2022.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,667 --> 00:00:53,375
2006 Richebourg Grand Cru,
Domaine Leroy.
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,250
- $2300 per bottle.
- Yes.
3
00:00:56,958 --> 00:00:59,667
That's fine.
It's my girlfriend's birthday.
4
00:00:59,958 --> 00:01:03,000
So it'd be great if you
didn't yell out the price.
5
00:01:03,500 --> 00:01:05,083
- Congratulations.
- Thanks.
6
00:01:06,042 --> 00:01:09,417
Can I pour myself, if that's OK?
7
00:01:09,583 --> 00:01:11,250
I don't want to steal your job,
8
00:01:11,417 --> 00:01:15,458
but handling such a
fine bottle is rare.
9
00:01:16,583 --> 00:01:18,417
Can I keep the cork, too?
10
00:01:19,333 --> 00:01:22,125
Sorry for bothering you.
Thanks.
11
00:01:25,417 --> 00:01:27,833
Let me know if there's anything.
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Thank you.
13
00:01:35,583 --> 00:01:36,583
And now...
14
00:01:37,250 --> 00:01:38,583
Take your phone,
15
00:01:38,750 --> 00:01:40,792
pretend to get a call,
and go outside.
16
00:01:41,958 --> 00:01:43,875
- Now?
- Yes, now.
17
00:01:45,417 --> 00:01:47,333
Everybody's watching me.
18
00:01:47,500 --> 00:01:49,292
Are you that big of a narcissist?
19
00:01:50,125 --> 00:01:51,125
They don't care.
20
00:01:52,708 --> 00:01:53,708
Relax, Signe.
21
00:01:56,750 --> 00:01:58,083
Hi, it's Signe.
22
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Yes...
23
00:02:05,458 --> 00:02:07,167
I'll call you back.
24
00:02:18,042 --> 00:02:19,958
Happy birthday.
25
00:02:38,125 --> 00:02:39,125
There we go.
26
00:02:41,417 --> 00:02:42,958
Wow, this is really nice!
27
00:02:43,125 --> 00:02:44,458
Do it again.
28
00:02:45,000 --> 00:02:48,750
- Take the call again.
- They're actually staring now.
29
00:02:49,375 --> 00:02:51,250
Because you got a dessert?
30
00:02:52,333 --> 00:02:54,083
Signe, do it now!
31
00:02:56,708 --> 00:02:58,000
- OK.
- Yeah?
32
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
If we tell them that I did it.
33
00:03:03,667 --> 00:03:04,667
What?
34
00:03:05,125 --> 00:03:06,958
That you took the bottle?
35
00:03:07,125 --> 00:03:08,667
Yes, at the party.
36
00:03:08,833 --> 00:03:10,833
Sure. That's funny.
37
00:03:11,000 --> 00:03:12,417
- Deal?
- You took it.
38
00:03:18,667 --> 00:03:19,917
Hey! Stop!
39
00:03:20,500 --> 00:03:22,333
Hey! God damn it!
40
00:04:12,875 --> 00:04:15,292
Narcissists are the ones
who make it.
41
00:04:15,458 --> 00:04:19,125
A lot of people make it,
narcissism is not a prerequisite.
42
00:04:19,292 --> 00:04:22,083
Combined with talent, it's a plus.
43
00:04:22,250 --> 00:04:27,125
If that's true,
if narcissism is a career booster...
44
00:04:27,875 --> 00:04:29,208
then why do you work at a café?
45
00:04:31,000 --> 00:04:32,542
Because I'm not a narcissist.
46
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
People tell me all the time:
47
00:04:34,708 --> 00:04:37,167
'You should start a podcast,
you're so naturally funny'.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Who says that?
49
00:04:39,667 --> 00:04:40,542
Lots of people...
50
00:04:40,708 --> 00:04:42,208
Thomas!
51
00:04:43,125 --> 00:04:44,750
How are you?
52
00:04:45,833 --> 00:04:47,750
Where's Signe
during all of this?
53
00:04:47,917 --> 00:04:49,667
She went ahead.
54
00:04:49,833 --> 00:04:53,125
I was sitting there all alone...
55
00:04:53,292 --> 00:04:54,458
How much?
56
00:04:55,542 --> 00:04:57,000
What was the price, Signe?
57
00:04:58,083 --> 00:04:59,083
$2300.
58
00:04:59,125 --> 00:05:01,083
$2300? That's steep.
59
00:05:01,250 --> 00:05:02,792
An expensive bottle.
60
00:05:02,958 --> 00:05:04,000
Kind of.
61
00:05:04,375 --> 00:05:07,750
- Well, I sell it by the glass.
- Oh, I see.
62
00:05:19,250 --> 00:05:20,625
Double americano?
63
00:05:52,792 --> 00:05:54,542
Call an ambulance!
64
00:06:08,625 --> 00:06:10,917
Are you OK? Are you injured?
65
00:06:11,708 --> 00:06:14,958
- Um, I just...
- Do you have any injuries?
66
00:06:15,875 --> 00:06:16,917
No.
67
00:06:35,042 --> 00:06:37,583
- What happened?
- I got bit.
68
00:06:41,667 --> 00:06:45,542
An instinct just kicked in.
69
00:06:45,917 --> 00:06:47,583
But no one was helping.
70
00:06:48,542 --> 00:06:49,750
Just me.
71
00:06:50,042 --> 00:06:52,083
They just watched.
72
00:06:52,250 --> 00:06:54,750
Good thing you intervened.
73
00:06:54,917 --> 00:06:56,917
It was brave of you.
74
00:06:57,083 --> 00:06:59,958
I wish more people did.
75
00:07:00,458 --> 00:07:02,750
That's all I need from you.
76
00:07:03,833 --> 00:07:06,750
You probably want to
go clean off.
77
00:07:07,083 --> 00:07:08,375
Yes.
78
00:07:09,250 --> 00:07:11,083
Do that.
Thank you.
79
00:07:11,500 --> 00:07:13,042
- Thanks.
- Goodbye.
80
00:07:38,208 --> 00:07:39,750
Are you all right?
81
00:07:42,375 --> 00:07:43,792
It's OK, I'm fine.
82
00:07:57,833 --> 00:07:59,000
Hello.
83
00:07:59,167 --> 00:08:00,333
Hi.
84
00:08:02,292 --> 00:08:03,917
Are you hungry?
85
00:08:04,583 --> 00:08:05,583
No.
86
00:08:06,125 --> 00:08:10,375
I thought about ordering
Chinese... crispy duck.
87
00:08:12,083 --> 00:08:14,583
But they only take
orders for two people.
88
00:08:17,417 --> 00:08:20,042
Sure you don't want a piece
if I order some?
89
00:08:31,708 --> 00:08:32,958
Signe!
90
00:08:37,875 --> 00:08:39,750
Signe, did you hear me?
91
00:08:40,708 --> 00:08:42,042
What happened?
92
00:08:42,208 --> 00:08:43,792
There was an accident...
93
00:08:43,958 --> 00:08:45,667
An accident at work.
94
00:08:46,042 --> 00:08:47,458
Sit down!
95
00:08:48,250 --> 00:08:50,708
Where are you bleeding?
96
00:08:51,958 --> 00:08:53,167
Huh?
97
00:08:54,375 --> 00:08:55,750
I don't see a wound...
98
00:08:55,917 --> 00:08:57,833
- It was a dog.
- A dog?
99
00:08:58,917 --> 00:09:01,667
A woman got bit.
I think I saved her!
100
00:09:01,833 --> 00:09:04,125
- Did it bite you?
- I don't know. I just...
101
00:09:04,333 --> 00:09:07,792
It all happened so fast.
I don't recall if...
102
00:09:08,042 --> 00:09:10,750
You know if a dog bit you.
103
00:09:11,250 --> 00:09:12,250
Maybe.
104
00:09:12,417 --> 00:09:13,792
Is this your blood?
105
00:09:13,958 --> 00:09:16,083
It may be.
I don't know.
106
00:09:16,250 --> 00:09:18,667
Signe, you know if this is
your own blood! Is it?
107
00:09:20,250 --> 00:09:21,250
Maybe not...
108
00:09:21,417 --> 00:09:22,708
You have to tell me that.
109
00:09:23,167 --> 00:09:24,792
I got scared!
110
00:09:24,958 --> 00:09:27,208
I was really close, so...
111
00:09:27,375 --> 00:09:30,333
It happened at work,
and you walked home like this?
112
00:09:31,000 --> 00:09:32,208
Yes.
113
00:09:35,167 --> 00:09:37,583
So, tell me, then.
What happened?
114
00:09:37,750 --> 00:09:40,333
I've always felt
115
00:09:40,500 --> 00:09:43,625
I'd do good in a terror situation.
116
00:09:44,417 --> 00:09:45,958
It's just in my nature.
117
00:09:46,125 --> 00:09:47,750
Good thing you were there.
118
00:09:48,125 --> 00:09:49,917
Well done.
119
00:09:50,083 --> 00:09:52,042
I was the only one who helped.
120
00:09:52,208 --> 00:09:54,708
- Everybody just watched.
- That's crazy.
121
00:09:55,375 --> 00:09:56,750
No, stand back!
122
00:09:57,500 --> 00:10:00,417
Somebody should write about it.
123
00:10:00,833 --> 00:10:03,042
Could be something for VG News?
124
00:10:03,208 --> 00:10:06,000
I'd do an interview.
For your sake.
125
00:10:06,875 --> 00:10:08,667
It's not really how it works.
126
00:10:08,833 --> 00:10:12,208
They said she'd probably die,
if it wasn't for me.
127
00:10:12,375 --> 00:10:15,625
Wow, that's crazy.
Poor thing.
128
00:10:16,417 --> 00:10:18,125
No, I'm fine.
129
00:10:18,583 --> 00:10:21,792
The police and medics told me
130
00:10:21,958 --> 00:10:25,792
she probably would've died,
if it wasn't for me.
131
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
How are you?
Still in shock?
132
00:10:31,917 --> 00:10:35,208
Yeah, I mean...
It's still there...
133
00:10:35,625 --> 00:10:38,208
- It's been what, 2 weeks?
- Yes.
134
00:10:38,375 --> 00:10:41,000
But it comes back to me
every day at work.
135
00:10:41,167 --> 00:10:44,083
I get queasy just talking
about blood.
136
00:10:44,250 --> 00:10:46,000
See, that thing puzzles me.
137
00:10:46,167 --> 00:10:48,792
Isn't empathy stronger
than the aversion to blood?
138
00:10:49,333 --> 00:10:52,625
I probably would
have intervened.
139
00:10:53,000 --> 00:10:55,583
Not to completely
change the subject, but...
140
00:10:56,000 --> 00:10:58,458
Can I run some titles by you?
For my exhibition.
141
00:10:58,625 --> 00:11:01,875
- Yeah! At Cotar, huh?
- 'Cotard', right.
142
00:11:02,042 --> 00:11:04,792
- That's great. Congrats!
- Thanks.
143
00:11:05,208 --> 00:11:06,667
Yeah, well...
144
00:11:07,375 --> 00:11:10,708
Not the real Cotard.
It's a side gallery.
145
00:11:11,167 --> 00:11:13,500
Good to know,
so you don't get lost.
146
00:11:13,667 --> 00:11:15,583
A gallery elsewhere?
147
00:11:15,750 --> 00:11:17,625
It is Cotard,
148
00:11:17,792 --> 00:11:20,917
but they're opening
a temporary gallery downtown.
149
00:11:21,125 --> 00:11:23,708
They're putting on some
shows this summer.
150
00:11:24,417 --> 00:11:26,250
And it's a bit smaller.
151
00:11:26,417 --> 00:11:28,375
Size-wise, yes.
152
00:11:28,542 --> 00:11:30,458
Could be a good thing.
153
00:11:30,917 --> 00:11:34,375
Even with a small turnout,
it'll look full.
154
00:11:34,542 --> 00:11:37,750
Still, it's prestigious to
do a show at Cotard.
155
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Cotard.
156
00:11:39,708 --> 00:11:42,625
- Yeah, I think so.
- I'm touched.
157
00:11:43,125 --> 00:11:45,458
What titles do you have?
158
00:11:46,125 --> 00:11:47,125
At the moment
159
00:11:47,292 --> 00:11:50,375
I guess I'm leaning towards...
160
00:11:54,333 --> 00:11:57,792
Why do Norwegian artists
exhibiting in Norway
161
00:11:58,375 --> 00:12:00,417
always pick English titles?
162
00:12:00,583 --> 00:12:02,292
I mean, that's just...
163
00:12:03,083 --> 00:12:05,292
That's the language we use.
164
00:12:06,167 --> 00:12:07,792
It's an international scene.
165
00:12:10,917 --> 00:12:13,333
THE DAMAGE (In Norwegian)
166
00:12:46,542 --> 00:12:47,792
Thomas!
167
00:12:48,875 --> 00:12:50,208
Thomas?
168
00:12:52,583 --> 00:12:54,042
I'll be outside...
169
00:13:28,042 --> 00:13:31,000
Didn't... a famous architect
170
00:13:31,167 --> 00:13:32,542
design this house?
171
00:13:36,667 --> 00:13:38,250
Excuse me...
Hello.
172
00:13:40,625 --> 00:13:44,792
Any allergies that the kitchen
needs to know about?
173
00:13:48,667 --> 00:13:50,750
Yes.
174
00:13:50,917 --> 00:13:52,542
What kind?
175
00:13:52,708 --> 00:13:53,958
Nut allergy.
176
00:13:55,833 --> 00:13:58,458
How severe?
Even indirect contact?
177
00:13:59,958 --> 00:14:02,333
- Yes.
- I see. That'll require
178
00:14:02,500 --> 00:14:05,042
extra work. I'll notify them.
179
00:14:05,208 --> 00:14:06,208
But you don't?
180
00:14:06,625 --> 00:14:07,625
I do.
181
00:14:08,625 --> 00:14:11,292
It's a pretty serious allergy, then?
182
00:14:12,833 --> 00:14:16,042
But you still feel comfortable
going to dinners like this?
183
00:14:16,500 --> 00:14:17,667
Yes.
184
00:14:18,000 --> 00:14:21,708
I try not to let it run my life,
just live as normally as I can.
185
00:14:21,917 --> 00:14:25,167
We'll have to be careful then,
so you don't die on us.
186
00:14:27,833 --> 00:14:29,792
Have you had it for a long time?
187
00:14:30,875 --> 00:14:33,250
It's a bit difficult to talk about.
188
00:14:34,583 --> 00:14:36,083
Thanks for asking, though.
189
00:14:38,083 --> 00:14:40,375
Are you Thomas' sister?
190
00:14:41,125 --> 00:14:42,792
No. I'm his girlfriend.
191
00:14:44,583 --> 00:14:47,125
Interesting.
He didn't say.
192
00:14:47,292 --> 00:14:51,292
He's a bit private, that man.
Are you an artist as well?
193
00:14:51,625 --> 00:14:53,042
Um, no...
194
00:14:53,875 --> 00:14:57,667
I just noticed the paint
stains on your dress.
195
00:15:24,792 --> 00:15:27,458
Excuse me.
That food contains nuts.
196
00:15:28,958 --> 00:15:32,500
Your brother's food has nuts in it.
Did you eat a lot of it?
197
00:15:36,917 --> 00:15:38,167
What's going on?
198
00:15:38,958 --> 00:15:41,583
She ate from the wrong plate,
so she ate nuts.
199
00:15:42,458 --> 00:15:44,625
It wasn't a lot.
200
00:15:44,917 --> 00:15:46,167
- Are you OK?
- It's fine.
201
00:15:46,333 --> 00:15:49,667
- Do you need any help?
- No.
202
00:15:49,792 --> 00:15:51,750
Don't you have any
allergy pills?
203
00:15:52,000 --> 00:15:53,625
You have to be careful.
204
00:15:53,792 --> 00:15:56,292
Just to be clear,
205
00:15:56,458 --> 00:15:58,542
all the plates were
in the right place.
206
00:15:58,792 --> 00:16:01,250
She has
a life-threatening nut allergy.
207
00:16:01,417 --> 00:16:03,458
Don't take any chances.
208
00:16:04,375 --> 00:16:06,208
- You're scaring her.
- It's fine.
209
00:16:09,125 --> 00:16:10,917
I can feel it now.
210
00:16:11,083 --> 00:16:13,000
Have some water.
211
00:16:13,167 --> 00:16:14,583
Please...
212
00:16:16,542 --> 00:16:18,167
Please, Signe...
213
00:16:21,125 --> 00:16:22,833
I'm sorry.
214
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Jesus.
215
00:16:24,500 --> 00:16:27,625
You all saw her eating
from his plate, right?
216
00:16:27,875 --> 00:16:29,625
I was very cautious.
217
00:16:29,792 --> 00:16:31,625
It's fine. Don't worry.
218
00:16:31,875 --> 00:16:33,292
Should we call someone?
219
00:16:33,458 --> 00:16:35,792
No! There's no need.
220
00:16:35,958 --> 00:16:38,667
We'd rather not.
You're feeling better, right?
221
00:16:38,917 --> 00:16:40,958
It seems like...
222
00:16:42,000 --> 00:16:43,958
Yes, I'm better.
223
00:16:44,125 --> 00:16:46,208
- Are you OK?
- It was just a mild reaction.
224
00:16:46,417 --> 00:16:47,083
Sure?
225
00:16:47,375 --> 00:16:49,417
Thomas takes care of me.
226
00:16:50,042 --> 00:16:52,708
- Idiot!
- No, you're not.
227
00:16:53,875 --> 00:16:56,208
I forget.
228
00:16:56,375 --> 00:16:59,042
People always tell me
I'm a scatterbrain.
229
00:16:59,917 --> 00:17:03,083
But anyway,
I was just thinking -
230
00:17:03,250 --> 00:17:06,625
I'm trying to recall who
designed this building.
231
00:17:06,792 --> 00:17:08,833
What was his name again?
232
00:17:09,000 --> 00:17:10,500
I don't know.
233
00:17:10,750 --> 00:17:13,417
- It was Jan Inge Hovig.
- Jan Inge Hovig!
234
00:17:13,875 --> 00:17:17,958
Of course!
I knew it was someone like him.
235
00:17:22,208 --> 00:17:25,458
I'm not gonna steal
all the attention...
236
00:17:27,000 --> 00:17:29,833
But can I borrow some?
Is that OK?
237
00:17:32,292 --> 00:17:34,583
I'm not much for the spotlight,
238
00:17:34,750 --> 00:17:38,625
so I'll shine it on Eivind instead
239
00:17:39,292 --> 00:17:41,208
and say thanks,
240
00:17:41,375 --> 00:17:44,833
for finding me, and taking me in
241
00:17:45,583 --> 00:17:49,542
one December night when I was
in fetal position outside of Cotard.
242
00:17:53,583 --> 00:17:56,667
No, I'll try to be serious...
243
00:17:57,708 --> 00:17:59,833
and say something meaningful.
244
00:18:00,750 --> 00:18:03,500
Being an artist
245
00:18:03,667 --> 00:18:06,583
is in its essence a lonely endeavor.
246
00:18:07,208 --> 00:18:08,750
What?
247
00:18:09,625 --> 00:18:11,250
- That one.
- Please, no...
248
00:18:11,417 --> 00:18:13,667
They won't notice
if one is missing.
249
00:18:13,833 --> 00:18:18,000
I can't...
I have to be mentally prepared.
250
00:18:19,167 --> 00:18:21,083
You're alone in the studio,
251
00:18:21,250 --> 00:18:22,792
patting your own back.
252
00:18:24,167 --> 00:18:27,083
You have to cheer yourself on,
because no one else will.
253
00:18:28,792 --> 00:18:30,167
I simply accepted
254
00:18:30,333 --> 00:18:31,958
this loneliness
255
00:18:32,125 --> 00:18:34,750
while making art
as a necessary evil.
256
00:18:35,708 --> 00:18:37,625
Until the day
257
00:18:38,125 --> 00:18:40,458
Eivind saw me.
258
00:18:41,792 --> 00:18:46,000
He saw my art, and elevated it
259
00:18:46,167 --> 00:18:48,667
to the place where it belongs:
260
00:18:48,833 --> 00:18:52,292
An international art context.
261
00:18:53,042 --> 00:18:56,000
He placed it in what I regard as
262
00:18:56,167 --> 00:18:58,792
the boldest gallery
in Northern Europe.
263
00:18:58,958 --> 00:19:01,208
- And that's Cotard.
- Oh! Signe!
264
00:19:02,083 --> 00:19:03,458
You have to get this
under control!
265
00:19:04,292 --> 00:19:07,000
- Call an ambulance.
- I'm on it.
266
00:19:07,167 --> 00:19:09,000
Wake up.
Hello!
267
00:19:09,167 --> 00:19:11,667
Call an ambulance right now!
268
00:19:18,667 --> 00:19:20,833
Are they coming?
269
00:19:24,708 --> 00:19:27,458
I'll just finish the speech...
270
00:19:27,625 --> 00:19:28,792
The speech?!
271
00:19:29,375 --> 00:19:31,833
While your sister's choking?
272
00:19:32,000 --> 00:19:33,833
I'm trying to wrap it up!
273
00:20:52,042 --> 00:20:53,583
Wanna bite me?
274
00:20:54,167 --> 00:20:55,208
Yeah?
275
00:20:57,458 --> 00:20:59,042
Come on, bite me!
276
00:21:15,917 --> 00:21:17,333
What are you doing?
277
00:21:19,875 --> 00:21:21,417
Just playing with him.
278
00:21:21,583 --> 00:21:24,708
You're taunting my dog.
That's animal cruelty.
279
00:21:24,917 --> 00:21:26,083
No, I didn't...
280
00:21:26,292 --> 00:21:29,792
Would you like it if
I did this to you?
281
00:21:30,458 --> 00:21:32,333
- What are you...
- Fucking bitch!
282
00:21:32,500 --> 00:21:36,792
- I was playing with her.
- This is a living being!
283
00:21:36,958 --> 00:21:39,542
I was playing with it.
284
00:21:39,708 --> 00:21:41,583
- Cunt!
- What did you say?
285
00:21:41,750 --> 00:21:43,875
Cunt. Get lost!
286
00:21:44,125 --> 00:21:46,500
Don't walk around tormenting
animals.
287
00:21:46,667 --> 00:21:49,375
No, shut up! Go home!
288
00:21:50,292 --> 00:21:52,292
Find something to do!
289
00:21:52,458 --> 00:21:55,500
Get a life!
Stop abusing animals.
290
00:22:46,208 --> 00:22:47,750
Where is that...
291
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
Oh, OK...
292
00:22:50,042 --> 00:22:51,875
- What was that?
- Nothing.
293
00:22:52,333 --> 00:22:53,333
What were you watching?
294
00:22:53,875 --> 00:22:56,083
Seriously, it was nothing.
295
00:22:57,583 --> 00:23:00,750
Oh, you don't slam it shut
unless it's something.
296
00:23:03,667 --> 00:23:05,208
- Let me see, then.
- No.
297
00:23:08,625 --> 00:23:10,458
You refuse to show me?
298
00:23:10,625 --> 00:23:13,375
It was nothing. Just googling.
299
00:23:14,542 --> 00:23:16,000
What about you?
300
00:23:17,000 --> 00:23:19,750
'Just googling'.
Let me see.
301
00:23:20,250 --> 00:23:22,417
No. Maybe it was private.
302
00:23:24,083 --> 00:23:25,792
Porn?
303
00:23:27,417 --> 00:23:30,833
We don't have to share everything
just because we live together.
304
00:23:31,417 --> 00:23:33,500
We can share our porn at least.
305
00:23:34,250 --> 00:23:35,625
- Come on.
- No!
306
00:23:35,792 --> 00:23:38,875
- Don't be embarrassed.
- You're overplaying it.
307
00:23:39,042 --> 00:23:40,875
I'm curious.
308
00:23:41,708 --> 00:23:45,667
What kind of porn are you watching
in broad daylight?
309
00:23:46,250 --> 00:23:47,542
Let me see.
310
00:23:48,333 --> 00:23:50,125
- Let me see...
- Stop it!
311
00:24:09,500 --> 00:24:10,750
Signe?
312
00:24:14,292 --> 00:24:15,333
Long time.
313
00:24:17,125 --> 00:24:19,583
- Everything good?
- Huh? Yes.
314
00:24:20,542 --> 00:24:22,000
I'd say.
315
00:24:23,167 --> 00:24:25,042
Nice to see you again.
316
00:24:25,667 --> 00:24:27,917
- Just follow me.
- Who is it?
317
00:24:28,250 --> 00:24:30,625
It's for me, mom!
318
00:24:48,792 --> 00:24:51,042
I know you don't
believe me, but...
319
00:24:51,208 --> 00:24:52,648
I didn't mean to send you
that photo.
320
00:24:54,417 --> 00:24:56,167
We don't have to
talk about that.
321
00:24:58,042 --> 00:25:00,667
I matched with a girl on Tinder,
322
00:25:01,208 --> 00:25:04,125
and we started talking.
323
00:25:05,167 --> 00:25:07,000
She asked me to send her a pic
324
00:25:07,167 --> 00:25:09,667
where I tried to suck myself off.
325
00:25:11,375 --> 00:25:12,708
And you got it by mistake.
326
00:25:12,875 --> 00:25:14,833
Yes, you've explained that.
327
00:25:15,000 --> 00:25:16,917
So embarrassing.
328
00:25:18,917 --> 00:25:21,292
I mean... sending that
to the wrong person.
329
00:25:22,667 --> 00:25:25,083
Her name was Siri, so...
330
00:25:25,625 --> 00:25:27,708
Her name was right below yours.
331
00:25:27,875 --> 00:25:29,875
So I sent it by mistake.
332
00:25:31,958 --> 00:25:33,708
You almost reached it.
333
00:25:35,125 --> 00:25:36,333
Yeah.
334
00:25:36,875 --> 00:25:38,625
I can reach it,
335
00:25:38,792 --> 00:25:40,042
actually.
336
00:25:40,208 --> 00:25:41,208
Impressive.
337
00:25:41,292 --> 00:25:44,167
It's just hard to snap
a photo at the same time.
338
00:25:44,708 --> 00:25:47,667
So... what do you need?
339
00:25:47,833 --> 00:25:50,375
- Ritalin, again?
- No.
340
00:25:50,667 --> 00:25:52,333
I want...
341
00:25:54,125 --> 00:25:56,000
Never heard of it.
342
00:25:56,167 --> 00:25:59,208
I don't even know
if it's available, but...
343
00:26:00,000 --> 00:26:03,750
I wanted to ask you,
since you're good at finding stuff.
344
00:26:04,375 --> 00:26:06,333
Sure, I'll look.
345
00:26:06,667 --> 00:26:07,958
What is it?
346
00:26:08,500 --> 00:26:09,500
It's...
347
00:26:09,708 --> 00:26:11,750
It's a bit hard to explain...
348
00:26:11,917 --> 00:26:15,833
Kind of like Xanax, but stronger.
349
00:26:16,750 --> 00:26:18,000
How do you spell it?
350
00:26:18,167 --> 00:26:20,500
L-I-D-E-X-O-L.
351
00:26:26,125 --> 00:26:28,083
Are you still with...
352
00:26:28,250 --> 00:26:29,458
Thomas?
353
00:26:29,875 --> 00:26:31,208
Yep.
354
00:26:31,958 --> 00:26:33,458
And it's all good?
355
00:26:33,625 --> 00:26:35,333
Yes, all good.
356
00:26:36,000 --> 00:26:36,833
But...
357
00:26:37,000 --> 00:26:39,375
not entirely perfect?
358
00:26:39,875 --> 00:26:41,708
Yes. It's great.
359
00:26:43,542 --> 00:26:46,083
I couldn't be happier.
360
00:26:50,667 --> 00:26:52,458
OK...
361
00:26:53,042 --> 00:26:54,458
This one?
362
00:26:58,125 --> 00:26:59,125
Yes.
363
00:26:59,167 --> 00:27:01,375
Looks a bit... Russian?
364
00:27:01,833 --> 00:27:03,208
Yeah.
365
00:27:05,333 --> 00:27:06,958
Take a pick.
366
00:27:07,708 --> 00:27:08,708
That one.
367
00:27:10,625 --> 00:27:11,875
And that one.
368
00:27:12,542 --> 00:27:14,250
Take everything.
369
00:27:16,250 --> 00:27:17,833
- All of them?
- Yeah.
370
00:27:18,500 --> 00:27:20,542
- I'll get some, too.
- No!
371
00:27:21,875 --> 00:27:25,167
No, that's not your thing.
372
00:27:26,542 --> 00:27:29,917
I've just had this
intense anxiety lately.
373
00:27:30,625 --> 00:27:32,208
My head is rushing.
374
00:27:32,375 --> 00:27:34,875
The point is,
that's some heavy stuff.
375
00:27:37,792 --> 00:27:39,458
I like you, Signe.
376
00:27:40,333 --> 00:27:41,458
But...
377
00:27:41,792 --> 00:27:44,958
I really don't mind
378
00:27:45,542 --> 00:27:47,542
doing this for you.
379
00:27:49,125 --> 00:27:50,500
But...
380
00:27:51,500 --> 00:27:54,083
Can we hang out
with my mom for a little bit?
381
00:27:54,625 --> 00:27:55,625
Huh?
382
00:27:56,667 --> 00:27:59,667
She's just on me all the time
383
00:28:00,917 --> 00:28:05,167
about how I'm not seeing
enough people, and so on.
384
00:28:06,250 --> 00:28:09,667
So maybe we could just
have a cup of coffee...
385
00:28:10,792 --> 00:28:13,667
I don't have time for that.
Sorry.
386
00:28:14,542 --> 00:28:15,708
Good.
387
00:28:15,875 --> 00:28:17,833
Studying, still?
388
00:28:18,167 --> 00:28:19,333
Here and there.
389
00:29:16,708 --> 00:29:18,500
Oh, that's enough!
390
00:29:32,375 --> 00:29:33,458
Signe!
391
00:29:34,000 --> 00:29:36,958
D2 Magazine wrote to me!
392
00:29:37,167 --> 00:29:40,125
They want to do an interview.
Cool, huh?
393
00:29:41,167 --> 00:29:43,000
Are you sleeping?
394
00:30:33,750 --> 00:30:35,542
Have you seen my charger?
395
00:30:36,417 --> 00:30:38,042
Seen my charger?
396
00:30:39,083 --> 00:30:40,167
No.
397
00:30:41,083 --> 00:30:42,583
Whoa! What happened?
398
00:30:42,958 --> 00:30:44,375
Your arm.
399
00:30:44,625 --> 00:30:45,833
Oh shit!
400
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
You haven't noticed it?
401
00:30:47,500 --> 00:30:49,125
No! Oh my God!
402
00:30:49,292 --> 00:30:51,083
And there, too.
403
00:30:51,417 --> 00:30:52,417
On your face.
404
00:30:52,542 --> 00:30:53,917
For real?
405
00:30:55,292 --> 00:30:56,500
Oh, fuck.
406
00:30:57,292 --> 00:30:58,708
Do you think it's serious?
407
00:30:58,875 --> 00:31:00,458
I'd get it checked.
408
00:31:01,125 --> 00:31:03,333
Do you think it's serious?
409
00:31:04,167 --> 00:31:06,375
Looks like a rash.
410
00:31:06,792 --> 00:31:08,625
Weird that you haven't noticed.
411
00:31:08,792 --> 00:31:11,250
It looks pretty serious, doesn't it?
412
00:31:11,750 --> 00:31:13,708
I'd go to the doctor.
413
00:31:14,375 --> 00:31:16,042
Because you're worried?
414
00:31:16,375 --> 00:31:18,083
Yeah, get it checked.
415
00:31:18,875 --> 00:31:21,125
Where is this rash?
416
00:31:21,292 --> 00:31:22,833
Mostly on the arm.
417
00:31:23,000 --> 00:31:25,792
Can you take off your jacket?
418
00:31:26,958 --> 00:31:28,167
No.
419
00:31:28,667 --> 00:31:29,917
No?
420
00:31:30,083 --> 00:31:32,167
Can't we just talk about it?
421
00:31:33,250 --> 00:31:36,792
No, I need to see the rash
to diagnose it.
422
00:31:36,958 --> 00:31:39,542
I don't feel like taking
off my jacket.
423
00:31:41,583 --> 00:31:43,125
Why can't you take it off?
424
00:31:43,292 --> 00:31:45,125
I'm not going to. OK?
425
00:31:49,500 --> 00:31:52,167
I'm not going to!
Let's just talk.
426
00:31:52,833 --> 00:31:55,500
My boyfriend is picking me up soon,
anyway.
427
00:31:57,292 --> 00:31:59,417
Can I ask where you got
all this furniture from?
428
00:32:01,708 --> 00:32:05,042
Flea markets!
Just got lucky.
429
00:32:06,042 --> 00:32:07,333
Thomas?
430
00:32:10,417 --> 00:32:11,667
Thomas!
431
00:32:14,667 --> 00:32:16,000
What's going on?
432
00:32:16,458 --> 00:32:19,542
D2 Magazine is here.
They're taking photos of me.
433
00:32:19,708 --> 00:32:21,500
Weren't you gonna pick me up?
434
00:32:22,292 --> 00:32:24,458
- Pick you up?
- At the doctor's.
435
00:32:26,000 --> 00:32:29,250
Take the tram downtown
to go back with you?
436
00:32:29,583 --> 00:32:30,833
Yes.
437
00:32:32,042 --> 00:32:33,958
I misunderstood, then.
438
00:32:34,125 --> 00:32:36,375
How about answering the phone?
439
00:32:36,875 --> 00:32:38,708
I was in the middle of an interview.
440
00:32:41,417 --> 00:32:45,417
It was an interview.
I couldn't just walk away.
441
00:32:46,250 --> 00:32:48,250
Aren't you gonna ask how it went?
442
00:32:50,500 --> 00:32:53,042
Yes... how did it go?
443
00:32:54,750 --> 00:32:58,208
It went on forever.
They did a lot of testing.
444
00:32:58,417 --> 00:32:59,708
OK, good.
445
00:32:59,875 --> 00:33:02,292
They didn't find the cause.
446
00:33:03,583 --> 00:33:06,375
It's good you got tested.
447
00:33:07,625 --> 00:33:09,625
At least that's done.
448
00:33:11,917 --> 00:33:15,542
I was thinking maybe...
449
00:33:17,417 --> 00:33:19,083
Check this out.
450
00:33:30,875 --> 00:33:33,083
Lift your chin a little.
451
00:33:53,708 --> 00:33:56,250
Can you put your hand
under your chin?
452
00:34:03,625 --> 00:34:05,167
Great. Got it.
453
00:34:29,875 --> 00:34:31,333
All good, Signe?
454
00:34:32,000 --> 00:34:33,167
Tired?
455
00:34:35,458 --> 00:34:38,667
I got a studio visit
with the National Museum next week.
456
00:34:38,917 --> 00:34:40,750
For real? Congrats!
457
00:34:40,958 --> 00:34:42,875
Anything to show them?
458
00:34:43,375 --> 00:34:46,000
Nothing. Everything is at Cotard.
459
00:34:47,750 --> 00:34:49,292
I thought maybe you could help.
460
00:34:49,458 --> 00:34:51,750
How about using this furniture?
461
00:34:52,042 --> 00:34:54,333
No, this is private stuff.
I don't want to use it.
462
00:34:57,292 --> 00:34:58,417
A small favor?
463
00:34:58,583 --> 00:35:00,167
I won't help you steal.
464
00:35:00,375 --> 00:35:01,375
Thomas?
465
00:35:02,500 --> 00:35:03,500
Yes?
466
00:35:03,625 --> 00:35:04,708
Is anyone here?
467
00:35:04,875 --> 00:35:06,250
Yngve is here.
468
00:35:06,792 --> 00:35:09,292
Can you come here for a sec?
469
00:35:09,458 --> 00:35:11,167
I'm busy, Signe.
470
00:35:11,917 --> 00:35:15,833
Just keep sleeping.
It's only 4 PM, after all.
471
00:35:18,333 --> 00:35:21,417
If it's about credit,
we can work it out.
472
00:35:22,875 --> 00:35:24,417
Hi, Yngve.
473
00:35:25,375 --> 00:35:27,458
I've got a major headache.
474
00:35:29,250 --> 00:35:30,542
I need some water.
475
00:35:31,250 --> 00:35:33,000
Got any painkillers?
476
00:35:33,542 --> 00:35:34,542
What happened?
477
00:35:36,542 --> 00:35:38,208
Come with us.
478
00:35:40,708 --> 00:35:44,042
We'll take you to the ambulance,
then the hospital.
479
00:35:44,208 --> 00:35:45,500
Thomas?
480
00:36:13,875 --> 00:36:14,958
Hi, Signe.
481
00:36:18,042 --> 00:36:19,375
All right...
482
00:36:20,583 --> 00:36:23,583
I've looked at the results.
483
00:36:26,708 --> 00:36:28,833
It's quite shocking.
484
00:36:31,333 --> 00:36:34,458
You've apparently
abused illegal drugs.
485
00:36:34,625 --> 00:36:38,333
That's the reason
you've gotten sick.
486
00:36:39,083 --> 00:36:42,333
We see a general pattern...
487
00:36:42,500 --> 00:36:44,792
You lie a lot.
488
00:36:45,875 --> 00:36:48,417
You have a bad personality.
489
00:36:48,583 --> 00:36:51,833
Not the coolest person at parties.
490
00:36:52,417 --> 00:36:54,917
Your sense of humor is bad as well.
491
00:36:55,083 --> 00:36:57,042
Particularly how you...
492
00:36:57,708 --> 00:37:02,083
perform racist caricatures in the
mirror for your own amusement.
493
00:37:03,333 --> 00:37:06,375
I haven't seen that on a CT scan
for quite some time.
494
00:37:06,542 --> 00:37:10,417
When we find this much,
495
00:37:10,583 --> 00:37:13,042
we simply have to call the police.
496
00:37:13,292 --> 00:37:16,708
They're outside and ready
497
00:37:16,875 --> 00:37:19,667
to immediately execute you.
498
00:37:21,458 --> 00:37:22,833
Are you all right?
499
00:37:23,792 --> 00:37:25,208
Should we stop?
500
00:37:26,125 --> 00:37:28,167
Where does it hurt?
501
00:37:28,333 --> 00:37:30,042
Your head burns?
502
00:37:30,625 --> 00:37:32,083
I refuse!
503
00:39:08,583 --> 00:39:09,958
It's not contagious, right?
504
00:39:10,125 --> 00:39:12,000
How many times are you gonna ask?
505
00:39:15,958 --> 00:39:19,250
Have you told anyone about this?
506
00:39:20,375 --> 00:39:21,583
No.
507
00:39:22,000 --> 00:39:23,542
If anyone asks,
508
00:39:23,708 --> 00:39:25,792
tell them I'm in the hospital.
509
00:39:27,917 --> 00:39:29,542
And that it's severe.
510
00:39:32,167 --> 00:39:35,833
Are people asking about me?
511
00:39:38,375 --> 00:39:40,500
No... not really.
512
00:39:42,958 --> 00:39:45,542
I guess I haven't been here
that long.
513
00:39:55,417 --> 00:39:58,208
I'm sorry that I didn't take it
seriously right away.
514
00:40:02,875 --> 00:40:04,542
I should have listened to you.
515
00:40:06,917 --> 00:40:08,250
Yes.
516
00:40:15,292 --> 00:40:18,542
What matters is
you're here for me now.
517
00:40:19,250 --> 00:40:21,000
Caring for me.
518
00:40:22,917 --> 00:40:25,458
D2 Magazine came out today.
519
00:40:27,917 --> 00:40:29,875
Got you a copy.
520
00:40:30,917 --> 00:40:33,417
Thought you'd
like something to read.
521
00:40:34,375 --> 00:40:35,625
It turned out nicely.
522
00:40:35,792 --> 00:40:37,750
Thomas The Thief
523
00:40:37,917 --> 00:40:38,917
I mentioned you, too.
524
00:40:39,917 --> 00:40:43,167
Not by name, but indirectly.
525
00:40:45,000 --> 00:40:46,208
Signe?
526
00:40:46,917 --> 00:40:48,792
- Hi.
- Hi.
527
00:40:50,917 --> 00:40:52,208
Hi...
528
00:41:03,833 --> 00:41:05,042
Where's Anine?
529
00:41:07,667 --> 00:41:10,917
She couldn't make it,
but she sends her best wishes.
530
00:41:15,375 --> 00:41:17,500
They asked me to talk to you.
531
00:41:17,667 --> 00:41:19,083
That you're not cooperative.
532
00:41:19,750 --> 00:41:21,958
Mom, they put me in weird machines
533
00:41:22,125 --> 00:41:25,333
and refuse to tell me
if they're dangerous.
534
00:41:27,542 --> 00:41:29,375
- You understand?
- Sweetie.
535
00:41:29,542 --> 00:41:31,667
It hurts seeing you like this.
536
00:41:32,333 --> 00:41:33,458
You're not doing well.
537
00:41:34,625 --> 00:41:36,417
We'll get you out of here.
538
00:41:36,583 --> 00:41:38,542
And then you'll go
to The Holistic Center.
539
00:41:39,708 --> 00:41:40,958
Promise?
540
00:41:42,000 --> 00:41:44,333
They really helped me.
541
00:41:44,667 --> 00:41:46,375
It's where I met Hilde.
542
00:41:46,542 --> 00:41:49,000
The one who was a witch
for a while, remember?
543
00:41:49,167 --> 00:41:50,792
I need some more sleep.
544
00:41:52,333 --> 00:41:53,333
Think about it.
545
00:41:53,833 --> 00:41:55,792
And that was it?
546
00:41:57,875 --> 00:42:00,542
56 messages and a few visits...
547
00:42:00,708 --> 00:42:02,583
and then life goes on?
548
00:42:06,792 --> 00:42:10,333
If I die, make sure Anine
doesn't come to the funeral.
549
00:42:10,792 --> 00:42:13,250
Funeral guest list, huh.
550
00:42:13,417 --> 00:42:15,333
Yeah. Not my dad, either.
551
00:42:15,500 --> 00:42:18,125
I don't want people there
who don't really care.
552
00:43:12,750 --> 00:43:15,125
What would I do without you?
553
00:43:24,583 --> 00:43:26,083
What are you doing?
554
00:43:26,833 --> 00:43:28,458
What do you think?
555
00:43:32,833 --> 00:43:34,958
It's a bit weird.
556
00:43:36,125 --> 00:43:37,667
Come on.
557
00:43:37,917 --> 00:43:39,417
Thomas.
558
00:43:50,833 --> 00:43:52,292
Undress.
559
00:44:01,000 --> 00:44:03,208
It's weird with the mask.
560
00:44:03,375 --> 00:44:04,458
Don't think about it.
561
00:44:04,625 --> 00:44:06,625
All those bandages.
562
00:44:06,792 --> 00:44:08,750
Thomas, don't think about it.
563
00:44:09,083 --> 00:44:10,583
- You all right?
- Yes.
564
00:44:12,500 --> 00:44:14,875
- Ask me again?
- About what?
565
00:44:15,042 --> 00:44:16,792
How I'm doing.
566
00:44:20,042 --> 00:44:21,958
- Are you all right?
- Yeah.
567
00:44:23,958 --> 00:44:27,708
- Want me to care for you?
- Yes.
568
00:44:29,625 --> 00:44:32,000
I've been really
worried about you.
569
00:44:35,333 --> 00:44:37,292
I've worried about you dying.
570
00:44:39,167 --> 00:44:41,875
I thought about your funeral...
571
00:44:43,417 --> 00:44:44,917
Tell me about the funeral!
572
00:44:48,042 --> 00:44:49,750
There are so many people,
573
00:44:49,917 --> 00:44:52,333
there's a line outside the church.
574
00:44:52,500 --> 00:44:54,792
People flying in from abroad,
575
00:44:54,958 --> 00:44:57,333
trying to get into the funeral.
576
00:44:57,500 --> 00:44:58,917
Is my dad there?
577
00:44:59,083 --> 00:45:00,833
Yes, but he can't get in.
578
00:45:01,000 --> 00:45:02,375
He's stopped at the door.
579
00:45:04,083 --> 00:45:06,583
- Anine Olsen?
- Sorry.
580
00:45:06,750 --> 00:45:11,167
- But I'm a close friend!
- Not on the list, sorry.
581
00:45:11,500 --> 00:45:13,292
I'll have to take care
of this line now.
582
00:45:32,458 --> 00:45:33,542
Well...
583
00:45:34,625 --> 00:45:36,667
We've got someone new
here today,
584
00:45:37,417 --> 00:45:38,708
Signe.
585
00:45:40,792 --> 00:45:41,792
Hi.
586
00:45:42,000 --> 00:45:43,792
Can you say it, Signe?
587
00:45:43,958 --> 00:45:45,167
Signe.
588
00:45:46,250 --> 00:45:47,750
There you go.
589
00:45:49,875 --> 00:45:54,292
Tell us about yourself, Signe.
How do you feel these days?
590
00:45:56,000 --> 00:45:57,667
Yes. Um...
591
00:45:59,750 --> 00:46:02,458
I have a skin disease.
592
00:46:03,292 --> 00:46:05,750
No one knows what it is.
593
00:46:06,208 --> 00:46:09,000
Seems like I'm the first person
in the world who has it.
594
00:46:09,792 --> 00:46:12,167
The doctors were lining up
to see me.
595
00:46:12,958 --> 00:46:15,708
They almost didn't let me leave.
596
00:46:16,208 --> 00:46:19,625
My mom recommended this place.
597
00:46:19,792 --> 00:46:22,375
Signe's mom is Beate.
598
00:46:24,000 --> 00:46:25,917
You remember her?
599
00:46:28,458 --> 00:46:30,250
I work at a bakery.
600
00:46:31,083 --> 00:46:33,500
I mean...
I'm the manager.
601
00:46:34,458 --> 00:46:38,458
I have a boyfriend.
Thomas... Meinich.
602
00:46:40,167 --> 00:46:41,208
He's an artist.
603
00:46:42,583 --> 00:46:43,875
No?
604
00:46:44,875 --> 00:46:48,000
He's not the greatest boyfriend.
605
00:46:49,500 --> 00:46:53,292
He's become obsessed with
his own career.
606
00:46:53,542 --> 00:46:56,625
All his energy goes to that.
607
00:46:57,458 --> 00:47:01,333
Of course he should enjoy
the success, but...
608
00:47:01,542 --> 00:47:04,667
Signe, you keep talking
609
00:47:04,833 --> 00:47:07,292
about a person who's not here.
610
00:47:08,125 --> 00:47:10,083
There's no Thomas here.
611
00:47:10,875 --> 00:47:13,000
- But there's a Signe.
- Yes.
612
00:47:13,167 --> 00:47:15,000
Tell us about your symptoms.
613
00:47:15,875 --> 00:47:17,833
Where do you feel the pain?
614
00:47:18,625 --> 00:47:20,167
It's not really...
615
00:47:20,417 --> 00:47:23,250
I'm not in great pain.
It's just...
616
00:47:25,583 --> 00:47:28,500
I have a problem swallowing.
617
00:47:28,667 --> 00:47:30,500
What phase?
618
00:47:31,333 --> 00:47:34,250
- What?
- Detox phase. 1 or 2?
619
00:47:36,625 --> 00:47:38,208
I don't know what that means.
620
00:47:38,375 --> 00:47:40,333
Maybe we should move on?
621
00:47:40,500 --> 00:47:41,500
Anja...
622
00:47:41,667 --> 00:47:45,750
Maybe someone with more severe
symptoms should talk now?
623
00:47:46,708 --> 00:47:48,458
You think you have it worse?
624
00:47:48,625 --> 00:47:51,208
I wish I had your condition.
625
00:47:51,583 --> 00:47:53,292
How practical! A visible illness
626
00:47:53,458 --> 00:47:55,083
that everyone can see!
627
00:47:55,833 --> 00:47:56,833
You're lucky.
628
00:47:57,000 --> 00:47:58,292
I'm lucky...?
629
00:47:59,583 --> 00:48:03,167
Come back when you've got
anxiety, brain fog,
630
00:48:03,333 --> 00:48:04,458
migraines...
631
00:48:04,625 --> 00:48:07,750
diarrhea, chronic bad breath,
632
00:48:07,917 --> 00:48:10,167
trouble sleeping beyond 2 hours...
633
00:48:10,375 --> 00:48:13,542
No bright light, no loud noises...
634
00:48:21,042 --> 00:48:23,375
I'm sorry.
I'm sorry!
635
00:48:23,792 --> 00:48:25,083
No!
636
00:48:25,500 --> 00:48:28,125
- No!
- There, there...
637
00:48:28,958 --> 00:48:31,000
It was good to let that go.
638
00:48:41,042 --> 00:48:42,125
I see.
639
00:48:42,292 --> 00:48:45,875
Did the doctors make you believe
it's difficult to swallow?
640
00:48:47,375 --> 00:48:49,250
No, it really is.
641
00:48:49,750 --> 00:48:53,042
Your brain's going
'I have a problem swallowing'.
642
00:48:53,208 --> 00:48:54,667
Have some water.
643
00:48:54,917 --> 00:48:56,542
I just...
644
00:48:57,833 --> 00:48:59,542
I don't know if this is my thing.
645
00:49:02,500 --> 00:49:07,208
When you said 'my thing'
my face started smiling.
646
00:49:07,375 --> 00:49:08,875
- Did you notice?
- Yes.
647
00:49:09,125 --> 00:49:10,125
No one's
648
00:49:10,292 --> 00:49:13,667
got ownership
of what happens in that room.
649
00:49:14,167 --> 00:49:17,125
And because it's nobody's 'thing',
650
00:49:17,333 --> 00:49:18,833
it's everybody's thing.
651
00:49:19,417 --> 00:49:21,917
What you should ask is:
652
00:49:22,083 --> 00:49:25,875
What did Signe learn
from this session?
653
00:49:27,500 --> 00:49:29,167
Not a lot, really.
654
00:49:31,250 --> 00:49:34,833
How does your face look
under that hospital mask?
655
00:49:35,000 --> 00:49:36,458
I don't know.
656
00:49:37,167 --> 00:49:39,375
The doctor told me to keep it on.
657
00:49:40,917 --> 00:49:42,750
How do I look?
658
00:49:42,917 --> 00:49:45,625
Do you think, 'Oh, this person
659
00:49:46,000 --> 00:49:48,708
is full of warmth and love'.
You think?
660
00:49:49,333 --> 00:49:50,792
- No...
- No.
661
00:49:52,167 --> 00:49:54,208
You know, hospital doctors
662
00:49:54,458 --> 00:49:55,792
love
663
00:49:56,292 --> 00:49:58,833
bandaging people.
664
00:50:00,500 --> 00:50:04,333
But what happens when you put
a mushroom in a plastic bag
665
00:50:04,500 --> 00:50:06,250
in the sun?
666
00:50:07,458 --> 00:50:10,125
- It starts to rot?
- Exactly.
667
00:50:11,208 --> 00:50:12,208
Yeah?
668
00:50:12,333 --> 00:50:15,875
I'm a believer in a medicine
you've probably heard of:
669
00:50:16,875 --> 00:50:19,292
It's called fresh air.
670
00:50:23,625 --> 00:50:26,125
Sure you should take it off?
671
00:50:27,208 --> 00:50:28,917
They said it was fine.
672
00:50:31,750 --> 00:50:33,458
Can you take a picture of me?
673
00:50:42,333 --> 00:50:43,375
Let me see.
674
00:50:49,333 --> 00:50:50,708
Take another one.
675
00:50:59,875 --> 00:51:01,417
Just take some more.
676
00:51:04,208 --> 00:51:05,542
For what?
677
00:51:06,125 --> 00:51:08,917
Post it, to let everyone know.
678
00:51:09,750 --> 00:51:11,458
People are asking.
679
00:51:13,583 --> 00:51:14,917
Come on.
680
00:51:19,583 --> 00:51:20,833
Oh, damn...
681
00:51:21,583 --> 00:51:22,583
That's crazy.
682
00:51:25,667 --> 00:51:26,750
God...
683
00:51:26,917 --> 00:51:28,542
Yeah, it looks horrible.
684
00:51:28,708 --> 00:51:30,625
It's just more serious
than I thought.
685
00:51:33,083 --> 00:51:36,167
Didn't mean it like that.
You're still beautiful.
686
00:51:40,042 --> 00:51:42,250
- I can't take it anymore.
- My dear...
687
00:51:45,083 --> 00:51:48,292
If I were to talk to a
journalist about this,
688
00:51:49,000 --> 00:51:50,292
it'd be you.
689
00:51:51,750 --> 00:51:53,375
Because I look up to you.
690
00:51:53,542 --> 00:51:56,625
I really admire your work.
691
00:51:57,708 --> 00:52:01,625
Well, there are rules
for that sort of thing... nepotism.
692
00:52:12,375 --> 00:52:14,708
- You don't think it's too similar?
- How?
693
00:52:16,083 --> 00:52:19,000
To my D2 interview,
694
00:52:19,167 --> 00:52:21,625
if you do it here too.
695
00:52:21,958 --> 00:52:23,333
The photos.
696
00:52:23,500 --> 00:52:25,083
I live here, too.
697
00:52:26,167 --> 00:52:30,875
You're free to do it.
Just mentioning it for your sake:
698
00:52:31,542 --> 00:52:35,458
My article came first,
and people might think it's
699
00:52:35,625 --> 00:52:37,917
weird that you're copying
the setting.
700
00:52:38,083 --> 00:52:40,292
I'm not aiming for originality.
701
00:52:40,583 --> 00:52:42,542
It's an intimate interview.
702
00:52:42,708 --> 00:52:44,833
They want to see me at home.
703
00:52:45,000 --> 00:52:47,333
I get the concept.
704
00:52:47,500 --> 00:52:49,125
It's a very obvious idea.
705
00:52:49,500 --> 00:52:52,083
But most people
706
00:52:53,125 --> 00:52:56,083
might recognize this backdrop,
707
00:52:56,583 --> 00:52:58,542
and connect it to my art,
708
00:52:58,708 --> 00:53:01,208
which might not be in your interest.
709
00:53:01,542 --> 00:53:05,708
So 'most people' read
your interview so intently
710
00:53:05,875 --> 00:53:08,792
that the images
are burned into their retinas?
711
00:53:08,958 --> 00:53:10,958
Just for your sake...
712
00:53:11,125 --> 00:53:15,250
Maybe they'll notice my face,
before recognizing the walls.
713
00:53:16,042 --> 00:53:17,833
Are you wearing that?
714
00:53:25,500 --> 00:53:27,375
Lift your chin a little.
Great.
715
00:53:28,000 --> 00:53:30,458
Can you try sitting?
716
00:53:32,292 --> 00:53:33,542
Yes.
717
00:53:37,000 --> 00:53:38,167
What?
718
00:53:39,125 --> 00:53:42,667
I was thinking of using this chair
in my next exhibition.
719
00:53:44,542 --> 00:53:45,625
Which exhibition?
720
00:53:45,792 --> 00:53:48,625
My next one, hypothetically.
721
00:53:49,125 --> 00:53:50,625
And...?
722
00:53:50,792 --> 00:53:53,292
If you use it in this context,
723
00:53:53,458 --> 00:53:57,292
it kind of spoils
how I'm gonna use it later.
724
00:53:57,458 --> 00:53:58,708
How?
725
00:53:59,083 --> 00:54:01,167
Not as an object
726
00:54:01,333 --> 00:54:04,000
that's already been in the media.
727
00:54:05,500 --> 00:54:06,708
What's wrong?
728
00:54:06,875 --> 00:54:09,375
He doesn't want me in the chair.
729
00:54:09,542 --> 00:54:11,083
I consider this chair
730
00:54:11,250 --> 00:54:12,750
part of my art.
731
00:54:13,208 --> 00:54:16,667
I don't want it printed in the media.
732
00:54:17,375 --> 00:54:21,333
After an article in VG,
she went viral...
733
00:54:21,500 --> 00:54:25,167
and is now a world sensation.
734
00:54:25,333 --> 00:54:27,083
Signe, how does it feel
735
00:54:27,250 --> 00:54:28,958
to become world famous overnight?
736
00:54:30,417 --> 00:54:31,917
It's been surprising
737
00:54:32,083 --> 00:54:33,708
and overwhelming.
738
00:54:33,875 --> 00:54:36,458
I think it's good that people
are talking about it.
739
00:54:36,625 --> 00:54:39,333
Signe, we have a surprise
740
00:54:39,500 --> 00:54:40,958
for you today.
741
00:54:43,000 --> 00:54:45,125
First off: Your father Svein.
742
00:54:49,000 --> 00:54:50,958
My dear girl...
743
00:54:51,458 --> 00:54:55,458
I'm so sorry
that I haven't been there for you,
744
00:54:55,625 --> 00:54:57,167
like I should.
745
00:54:57,333 --> 00:55:00,667
After your mother and I separated,
746
00:55:01,167 --> 00:55:04,875
I've been completely absent.
I can see that now.
747
00:55:05,042 --> 00:55:08,250
I'm very, very sorry.
748
00:55:08,750 --> 00:55:10,000
Thank you.
749
00:55:12,125 --> 00:55:17,125
We're also gonna bring out
your friend Anine,
750
00:55:17,292 --> 00:55:18,750
who didn't visit at the hospital.
751
00:55:20,958 --> 00:55:22,167
Signe.
752
00:55:23,125 --> 00:55:25,333
I'm sorry that I didn't come.
753
00:55:25,500 --> 00:55:27,917
I didn't understand the gravity.
754
00:55:28,250 --> 00:55:30,083
I see that I was wrong.
755
00:55:30,667 --> 00:55:32,833
I hope you can forgive me.
756
00:55:33,000 --> 00:55:35,292
Signe, you would like
757
00:55:35,458 --> 00:55:37,833
to perform a song for us today.
758
00:55:38,125 --> 00:55:39,417
Yes.
759
00:55:43,125 --> 00:55:45,708
I used to sleep outside
760
00:55:45,875 --> 00:55:50,625
When I was closer to the real,
imperfect me
761
00:55:50,792 --> 00:55:53,375
I thought it was Jesus
when they woke me up
762
00:55:53,542 --> 00:55:55,417
I'm gullible like that
763
00:55:55,583 --> 00:55:58,542
I hope you've got room for me
764
00:55:58,958 --> 00:56:00,625
I'm coming all alone
765
00:56:23,542 --> 00:56:27,292
Struck by mysterious disease
766
00:56:37,250 --> 00:56:39,125
- Thomas?
- Yes?
767
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Can you check VG News?
768
00:56:42,167 --> 00:56:44,667
See if the article is out.
769
00:56:45,417 --> 00:56:47,417
Can't you see for yourself?
770
00:56:47,583 --> 00:56:49,625
My phone is dead.
771
00:56:52,625 --> 00:56:53,833
OK.
772
00:57:00,792 --> 00:57:02,292
It's out?
773
00:57:03,917 --> 00:57:06,417
Active shooter in Bergen.
774
00:57:06,583 --> 00:57:10,250
A father shot
his wife and three kids.
775
00:57:11,625 --> 00:57:13,333
That's VG News?
776
00:57:13,833 --> 00:57:14,833
Yes.
777
00:57:19,167 --> 00:57:21,208
It's been pushed down the page.
778
00:57:21,375 --> 00:57:22,458
So it's out?
779
00:57:22,625 --> 00:57:26,375
Yeah, but the shooting takes
up all the space.
780
00:57:26,875 --> 00:57:28,125
Let me see.
781
00:57:34,167 --> 00:57:35,583
Nice photos.
782
00:57:36,333 --> 00:57:38,500
And you can hardly see
the furniture.
783
00:57:43,375 --> 00:57:44,542
Hi, Marte.
784
00:57:47,708 --> 00:57:49,625
I saw the article.
785
00:57:50,333 --> 00:57:51,375
Cool!
786
00:57:51,833 --> 00:57:53,000
Great.
787
00:57:53,625 --> 00:57:58,125
I noticed it's already far down
on the main page.
788
00:58:00,875 --> 00:58:03,917
Is it possible
to bump it back up?
789
00:58:05,750 --> 00:58:07,000
No.
790
00:58:07,792 --> 00:58:10,250
So there's really nothing you can...
791
00:58:14,000 --> 00:58:15,417
It's just...
792
00:58:16,542 --> 00:58:18,542
Well, nothing to do about that.
793
00:58:19,417 --> 00:58:22,625
What fucking nerd
shoots his whole family?
794
00:58:23,875 --> 00:58:26,208
Of course it's sad.
795
00:58:26,375 --> 00:58:28,375
It's just really bad timing.
796
00:58:29,458 --> 00:58:30,708
Yeah.
797
00:58:33,542 --> 00:58:35,458
All right.
Yep. Bye.
798
00:58:44,417 --> 00:58:45,750
Done reading?
799
00:58:46,292 --> 00:58:47,708
Just a moment.
800
00:58:53,375 --> 00:58:55,000
Yes. Done.
801
00:58:57,125 --> 00:58:58,667
What do you think?
802
00:58:59,958 --> 00:59:04,208
Not a lot of new information
to me, but... yeah.
803
00:59:07,375 --> 00:59:09,625
If you didn't know me,
804
00:59:09,792 --> 00:59:11,292
what would you think?
805
00:59:13,417 --> 00:59:16,958
I'd feel pity for you, and...
806
00:59:19,083 --> 00:59:21,125
that it must be
a difficult situation.
807
00:59:23,417 --> 00:59:26,167
Did you like any of my quotes?
808
00:59:26,333 --> 00:59:28,625
It was a good interview.
809
00:59:29,083 --> 00:59:30,500
Well written.
810
00:59:32,667 --> 00:59:34,458
Are you proud of me?
811
00:59:36,167 --> 00:59:37,833
Yes. I am.
812
00:59:38,833 --> 00:59:42,750
I think you're brave,
coming forward like that.
813
00:59:49,458 --> 00:59:52,250
Signe Struck by Mysterious Disease
814
01:01:10,958 --> 01:01:12,000
Lots of attention today?
815
01:01:12,167 --> 01:01:14,083
Best thing that happened
816
01:01:14,250 --> 01:01:16,583
was Lars Lillo
tweeting about the article.
817
01:01:17,750 --> 01:01:20,417
- What did he write?
- It was just a retweet.
818
01:01:20,833 --> 01:01:23,167
I've always been a fan of his band.
819
01:01:23,333 --> 01:01:25,250
Weird that he knows who I am.
820
01:01:25,417 --> 01:01:27,542
You're a fan of DeLillos now?
821
01:01:28,958 --> 01:01:30,833
Never heard you mention them.
822
01:01:31,542 --> 01:01:33,667
I've mentioned them a few times.
823
01:01:33,833 --> 01:01:35,500
What's your favorite song?
824
01:01:37,042 --> 01:01:40,667
If you've always 'been a fan',
what's your favorite song?
825
01:01:41,583 --> 01:01:43,833
You think I'm lying
about being a fan?
826
01:01:44,000 --> 01:01:46,167
I've listened to them a lot.
827
01:01:46,958 --> 01:01:49,708
What was the name
of that dealer you had?
828
01:01:53,708 --> 01:01:55,875
That guy who sold us mushrooms.
829
01:01:56,042 --> 01:01:59,167
Who lives with his mom. Steinar?
830
01:01:59,333 --> 01:02:00,917
No, Stian.
831
01:02:01,083 --> 01:02:03,042
All right, so Stian...
832
01:02:03,208 --> 01:02:04,875
He died.
833
01:02:06,625 --> 01:02:07,792
He died?
834
01:02:08,042 --> 01:02:09,542
What happened?
835
01:02:10,333 --> 01:02:13,250
A year ago, or so...
836
01:02:14,292 --> 01:02:15,583
I don't know how.
837
01:02:17,125 --> 01:02:18,875
But he's dead.
838
01:02:21,500 --> 01:02:23,958
Anyway, so we buy
839
01:02:24,750 --> 01:02:27,917
a bag of mushrooms...
840
01:02:34,583 --> 01:02:36,458
Stian? Hi!
841
01:02:38,625 --> 01:02:41,500
Remember me? Marte.
I've been at your place.
842
01:02:43,083 --> 01:02:45,583
Oh. Nice.
843
01:02:46,208 --> 01:02:47,917
I thought you were dead?
844
01:02:49,125 --> 01:02:50,167
OK...?
845
01:02:50,708 --> 01:02:52,167
Signe told me you were dead.
846
01:02:52,917 --> 01:02:55,292
No... I'm not.
847
01:02:55,458 --> 01:02:58,000
So the whole 'victim' thing is a lie
848
01:03:00,292 --> 01:03:02,167
She lies about everything.
849
01:03:02,833 --> 01:03:05,875
Once she claimed
she was missing a toe.
850
01:03:06,042 --> 01:03:08,417
Months later she wore sandals.
851
01:03:09,042 --> 01:03:11,042
All her toes were there.
852
01:03:12,583 --> 01:03:14,417
She denied ever saying it.
853
01:03:18,083 --> 01:03:20,625
- Will this go on print?
- Oh yeah.
854
01:03:20,792 --> 01:03:22,458
Oh my god!
855
01:03:22,625 --> 01:03:23,708
Signe?
856
01:03:24,083 --> 01:03:26,000
What happened?
857
01:03:26,542 --> 01:03:27,792
Hey. Are you all right?
858
01:03:27,958 --> 01:03:29,125
Yeah.
859
01:03:29,292 --> 01:03:30,375
I'm fine.
860
01:03:30,542 --> 01:03:31,958
You're shaking.
861
01:03:33,583 --> 01:03:35,750
It's fine. All good.
862
01:03:35,917 --> 01:03:37,417
Sit down.
863
01:03:38,375 --> 01:03:40,500
- What is it?
- Leg cramp.
864
01:03:40,750 --> 01:03:43,292
- Should we call someone?
- No, no.
865
01:03:44,250 --> 01:03:46,000
Just let me...
866
01:04:07,292 --> 01:04:08,750
Hello.
867
01:04:21,458 --> 01:04:23,042
Thomas The Thief
868
01:04:35,417 --> 01:04:36,667
Excuse me.
869
01:04:37,042 --> 01:04:39,833
Can I talk to you outside?
870
01:04:40,750 --> 01:04:41,583
Why?
871
01:04:41,750 --> 01:04:44,583
- And my mom...
- What?
872
01:04:44,750 --> 01:04:46,417
You gave it to Mona?
873
01:04:46,708 --> 01:04:50,375
Of course! She has insomnia,
we talked about it, remember?
874
01:04:50,542 --> 01:04:52,708
I told you not to buy it!
875
01:04:52,875 --> 01:04:54,708
Get your hands off me!
876
01:05:14,417 --> 01:05:15,917
A bit too far away, Nora.
877
01:05:16,083 --> 01:05:17,083
Sorry.
878
01:05:17,208 --> 01:05:18,208
That's OK.
879
01:05:20,250 --> 01:05:21,417
That's it.
880
01:05:21,583 --> 01:05:22,375
Thanks.
881
01:05:22,542 --> 01:05:23,875
Thank you.
882
01:05:24,792 --> 01:05:27,708
But let me say...
These photos:
883
01:05:28,042 --> 01:05:29,667
They're fantastic.
884
01:05:29,833 --> 01:05:30,958
Thanks.
885
01:05:31,208 --> 01:05:33,958
I directed them myself, kind of.
886
01:05:34,125 --> 01:05:35,125
Really?
887
01:05:36,042 --> 01:05:40,125
Is what I see on your face
represented on your body as well?
888
01:05:40,750 --> 01:05:44,375
Yes. Mostly on the upper body.
889
01:05:45,708 --> 01:05:47,833
I think it's beautiful. Really.
890
01:05:48,000 --> 01:05:49,708
You think? Thanks.
891
01:05:50,042 --> 01:05:53,833
I've worked in fashion my
entire adult life.
892
01:05:54,167 --> 01:05:57,125
At some point, I got so fed up.
893
01:05:57,458 --> 01:06:01,708
All those skinny bodies
and symmetrical faces...
894
01:06:02,833 --> 01:06:05,708
- I was sick and tired of it.
- I know what you mean.
895
01:06:05,875 --> 01:06:08,375
So when I started an agency,
896
01:06:08,542 --> 01:06:11,917
I wanted to do it differently
and focus on inclusivity.
897
01:06:12,458 --> 01:06:13,542
It's about time.
898
01:06:13,708 --> 01:06:15,125
Right?
899
01:06:15,750 --> 01:06:17,917
Globally, I'm not the first.
900
01:06:18,083 --> 01:06:20,042
But in Scandinavia, no one
901
01:06:20,208 --> 01:06:23,792
in this business
is as forward-looking as me.
902
01:06:23,958 --> 01:06:27,292
I want to advance a culture
where people like you
903
01:06:27,458 --> 01:06:29,333
don't get discriminated.
904
01:06:30,583 --> 01:06:32,625
Does your disease
905
01:06:32,792 --> 01:06:35,000
have a name?
906
01:06:35,958 --> 01:06:39,375
No, they haven't managed
907
01:06:39,542 --> 01:06:42,000
to diagnose it yet. But...
908
01:06:42,167 --> 01:06:45,750
Does it affect your health?
909
01:06:46,500 --> 01:06:49,292
No, apart from how I look,
910
01:06:50,417 --> 01:06:51,875
I'm healthy.
911
01:06:54,375 --> 01:06:55,458
Excuse me.
912
01:06:56,917 --> 01:06:58,125
No problem.
913
01:06:58,292 --> 01:07:00,750
- Could I have some water?
- Absolutely.
914
01:07:00,917 --> 01:07:03,375
Nora, can you get Signe
some water?
915
01:07:07,458 --> 01:07:09,417
Water is over here, you know?
916
01:07:20,417 --> 01:07:21,917
- Nora...
- I'm sorry.
917
01:07:22,750 --> 01:07:25,167
It happens. But just try to...
918
01:07:26,625 --> 01:07:29,625
It would be easier if things
919
01:07:29,792 --> 01:07:31,167
had permanent homes.
920
01:07:31,375 --> 01:07:35,542
- What?
- Fixed places would be easier.
921
01:07:35,875 --> 01:07:39,708
That's a great suggestion.
I'll make a note of it.
922
01:07:43,042 --> 01:07:45,958
Is this related to your condition?
923
01:07:46,250 --> 01:07:50,083
Modeling can be very demanding.
924
01:07:50,375 --> 01:07:53,292
To be honest, I haven't been
925
01:07:53,458 --> 01:07:55,292
doing too great, lately.
926
01:07:55,458 --> 01:07:57,750
An opportunity like this
927
01:07:57,917 --> 01:08:00,208
would give me
a reason to go on living.
928
01:08:00,375 --> 01:08:03,583
Signe... you're bleeding
from the mouth.
929
01:08:04,958 --> 01:08:07,083
Nora, can you get some paper?
930
01:08:07,792 --> 01:08:08,917
Let me see.
931
01:08:09,500 --> 01:08:12,917
You're actually bleeding.
Has this happened before?
932
01:08:13,167 --> 01:08:14,833
- No.
- OK.
933
01:08:15,792 --> 01:08:17,708
How embarrassing.
934
01:08:17,875 --> 01:08:19,958
Not at all, but...
935
01:08:20,125 --> 01:08:21,833
Where's the bathroom?
936
01:08:22,000 --> 01:08:24,583
Down the hall, to the right.
937
01:08:29,708 --> 01:08:31,500
No, Nora. It's too late now.
938
01:08:31,667 --> 01:08:33,542
- I'm sorry.
- It's OK.
939
01:08:54,500 --> 01:08:55,667
Fuck...
940
01:09:01,250 --> 01:09:02,708
I see.
941
01:09:02,875 --> 01:09:04,583
That's OK.
942
01:09:06,542 --> 01:09:08,250
Exactly.
943
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Didn't you send it?
944
01:09:16,792 --> 01:09:18,000
Yes.
945
01:09:20,292 --> 01:09:21,833
Yes, great!
946
01:09:22,917 --> 01:09:25,208
Great.
Thank you. Goodbye.
947
01:09:26,625 --> 01:09:28,000
OK, Signe.
948
01:09:28,583 --> 01:09:32,500
Let's do it like this:
If you sign a contract
949
01:09:32,667 --> 01:09:36,208
saying I have no legal responsibility
for your health,
950
01:09:36,375 --> 01:09:38,667
I won't ask any more questions.
951
01:09:39,167 --> 01:09:40,250
Signe?
952
01:09:42,375 --> 01:09:44,708
I don't know how to put this...
953
01:09:46,042 --> 01:09:49,375
I know how busy you are with
your modeling
954
01:09:49,542 --> 01:09:51,375
and all of that, but...
955
01:09:53,042 --> 01:09:55,042
What is it? Tell me.
956
01:09:55,208 --> 01:09:57,667
I'm trying...
957
01:09:58,458 --> 01:09:59,833
Please hear me out
958
01:10:00,000 --> 01:10:02,125
before you respond.
959
01:10:02,292 --> 01:10:03,458
All right...
960
01:10:05,542 --> 01:10:07,375
I was thinking...
961
01:10:09,250 --> 01:10:13,042
I want my next exhibition
962
01:10:13,208 --> 01:10:15,958
to be about you.
Based on your face.
963
01:10:16,125 --> 01:10:19,250
That's cute, but my schedule...
964
01:10:19,500 --> 01:10:20,708
Yes, I know.
965
01:10:20,875 --> 01:10:22,625
The Balenciaga shoot in Tokyo...
966
01:10:22,792 --> 01:10:26,417
I know all that, but it would
mean the world to me.
967
01:10:26,583 --> 01:10:29,917
Lisa wants me to be very
selective about projects...
968
01:10:30,167 --> 01:10:31,875
I get that.
969
01:10:32,042 --> 01:10:34,083
I have to listen to her,
she's my agent.
970
01:10:34,250 --> 01:10:37,917
I'm so inspired by your story.
971
01:10:38,083 --> 01:10:40,083
You're my muse.
972
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
- I'll call her.
- You will?
973
01:10:43,167 --> 01:10:46,333
- I'll ask her opinion.
- For real? That's all I want!
974
01:10:46,500 --> 01:10:48,458
I'd be in heaven!
975
01:10:48,625 --> 01:10:50,583
- You're so cute.
- Signe...
976
01:10:50,750 --> 01:10:51,875
Signe!
977
01:11:00,375 --> 01:11:03,167
Not to change the subject
completely, but...
978
01:11:04,000 --> 01:11:06,625
a toast to me becoming a model?
979
01:11:07,458 --> 01:11:09,292
Congratulations. Again.
980
01:11:09,458 --> 01:11:11,375
I admire your creativity.
981
01:11:11,542 --> 01:11:15,042
Most people wouldn't
jump to a modeling career
982
01:11:15,208 --> 01:11:18,000
after falling ill.
983
01:11:19,458 --> 01:11:20,750
Well, I was discovered.
984
01:11:20,917 --> 01:11:23,833
By an exclusive agency...
985
01:11:24,208 --> 01:11:26,625
You and one other model?
986
01:11:26,792 --> 01:11:29,792
Someone with a missing hand...?
987
01:11:29,958 --> 01:11:31,875
She has dysmelia.
988
01:11:32,750 --> 01:11:36,375
She's doing great.
She's been on the cover of Costume.
989
01:11:36,542 --> 01:11:38,083
It's a great agency.
990
01:11:38,250 --> 01:11:40,250
- Cheers!
- Cheers!
991
01:11:50,000 --> 01:11:51,250
But...
992
01:11:52,500 --> 01:11:55,208
Why do they... I mean,
993
01:11:55,875 --> 01:11:57,333
the fact that they want you...
994
01:11:57,500 --> 01:12:01,417
Is it related to how you look now?
995
01:12:02,208 --> 01:12:03,292
Oh cool...
996
01:12:04,375 --> 01:12:06,542
I become a model, and you ask why?
997
01:12:07,292 --> 01:12:11,125
I think Yngve is asking
if they're looking for...
998
01:12:11,958 --> 01:12:13,250
I mean...
999
01:12:13,417 --> 01:12:18,208
There's been
a trend of showcasing victims.
1000
01:12:18,375 --> 01:12:19,708
If that...
1001
01:12:20,542 --> 01:12:24,000
You don't think
I might actually have a talent?
1002
01:12:24,458 --> 01:12:27,000
Tell them about the assignment.
1003
01:12:27,167 --> 01:12:28,792
The commercial?
1004
01:12:28,958 --> 01:12:32,167
Yeah, I'm doing a commercial for...
1005
01:12:34,292 --> 01:12:35,917
Explain what it is.
1006
01:12:36,375 --> 01:12:41,208
It's a new Norwegian brand.
Inclusive, gender-neutral clothing,
1007
01:12:41,375 --> 01:12:42,917
in big sizes, and so on.
1008
01:12:43,458 --> 01:12:44,500
Clothing and...?
1009
01:12:45,750 --> 01:12:48,208
They make clothing
and bedding, and...
1010
01:12:50,917 --> 01:12:54,917
How exactly does one make
more inclusive bedding?
1011
01:12:55,708 --> 01:12:56,708
Does anyone know?
1012
01:12:57,208 --> 01:12:58,625
Cool thing is,
1013
01:12:58,792 --> 01:13:03,708
the director is working
on a big campaign for H&M.
1014
01:13:04,292 --> 01:13:05,750
Wow, H&M, that's...
1015
01:13:05,917 --> 01:13:07,083
a famous brand.
1016
01:13:07,250 --> 01:13:09,292
We know what H&M is, Signe.
1017
01:13:09,458 --> 01:13:11,083
And that's your reaction?
1018
01:13:13,208 --> 01:13:15,583
Not impressed?
1019
01:13:15,750 --> 01:13:18,625
Designed any famous
buildings lately?
1020
01:13:20,583 --> 01:13:22,542
That's uncalled for.
1021
01:13:22,708 --> 01:13:27,250
For comparison, it's like
if you designed the Eiffel Tower
1022
01:13:27,417 --> 01:13:28,875
right after graduating.
1023
01:13:30,167 --> 01:13:31,750
All right.
1024
01:13:35,542 --> 01:13:36,958
It's really hot in here.
1025
01:13:37,875 --> 01:13:39,167
Don't you agree?
1026
01:13:40,583 --> 01:13:44,458
Isn't it weird that you can't
be happy for other people?
1027
01:13:44,625 --> 01:13:46,667
- I just think...
- I'm talking to her.
1028
01:13:48,625 --> 01:13:51,917
You'd rather not
talk about my success.
1029
01:13:52,083 --> 01:13:54,292
Signe, that's not it.
1030
01:13:54,708 --> 01:13:56,917
It's just so much, all the time.
1031
01:13:57,083 --> 01:13:59,292
There's no room for anything else.
1032
01:13:59,458 --> 01:14:02,000
I'm fed up with the two of you...
1033
01:14:03,167 --> 01:14:04,417
Why drag me into this?
1034
01:14:04,583 --> 01:14:09,000
You're picking on her all the time!
Being with the two of you is...
1035
01:14:10,583 --> 01:14:12,375
You don't need to listen to this.
1036
01:14:12,542 --> 01:14:13,542
I am sick!
1037
01:14:15,667 --> 01:14:17,375
She is, actually.
1038
01:14:20,708 --> 01:14:22,708
Didn't you have to
1039
01:14:23,542 --> 01:14:24,833
get up early tomorrow?
1040
01:14:25,000 --> 01:14:27,292
Yeah, we should go...
1041
01:14:28,042 --> 01:14:29,833
You can pay over there.
1042
01:14:55,833 --> 01:14:57,208
Fuck them.
1043
01:14:57,375 --> 01:15:00,833
Let's not sit here and mope.
1044
01:15:25,417 --> 01:15:27,167
What happened, Signe?
1045
01:15:27,792 --> 01:15:30,458
I don't know. It got worse.
1046
01:15:30,625 --> 01:15:33,250
Shouldn't you go to a doctor?
1047
01:15:34,417 --> 01:15:36,333
Sure? Because you look...
1048
01:15:36,917 --> 01:15:40,125
No. I'm doing fine.
1049
01:15:42,458 --> 01:15:43,500
I think you should.
1050
01:15:43,667 --> 01:15:47,542
But OK, come in. You're very late.
1051
01:15:48,917 --> 01:15:53,542
Signe, can you sit down
and wait for a little bit?
1052
01:16:20,708 --> 01:16:22,583
Oh my God, Signe.
1053
01:16:30,083 --> 01:16:31,625
I've lied to you.
1054
01:16:35,875 --> 01:16:38,125
I didn't just randomly get sick.
1055
01:16:38,667 --> 01:16:39,833
I did it on purpose.
1056
01:16:41,000 --> 01:16:42,083
I look like this
1057
01:16:42,250 --> 01:16:45,792
because I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1058
01:16:46,417 --> 01:16:47,583
Signe...
1059
01:16:48,083 --> 01:16:50,375
I had a suspicion.
1060
01:16:50,958 --> 01:16:53,833
At least you're being honest with me.
1061
01:16:54,833 --> 01:16:56,583
You know I have to take action?
1062
01:16:56,750 --> 01:16:59,250
If I don't report it,
I'll lose my job.
1063
01:16:59,667 --> 01:17:02,500
They'll demand that I write a big,
new article about this.
1064
01:17:02,792 --> 01:17:03,792
I recommend
1065
01:17:05,167 --> 01:17:09,125
we do another interview.
Full transparency.
1066
01:17:09,625 --> 01:17:11,583
Holding nothing back.
1067
01:17:12,500 --> 01:17:13,750
I'll do anything.
1068
01:17:13,958 --> 01:17:16,542
I just don't want
to lose you as a friend.
1069
01:17:17,417 --> 01:17:20,250
Signe, this isn't an article.
1070
01:17:22,500 --> 01:17:24,708
This is a book.
1071
01:17:27,083 --> 01:17:31,167
People need to hear this story
from your perspective.
1072
01:17:31,333 --> 01:17:34,208
How it's been for you.
1073
01:17:34,583 --> 01:17:38,583
Go home right now
and begin writing.
1074
01:17:39,042 --> 01:17:42,917
And don't stop until you've got it.
This is a book.
1075
01:17:44,750 --> 01:17:47,208
The Sick Child
Autobiography by Signe Eide
1076
01:17:47,375 --> 01:17:49,042
What do you think?
1077
01:17:50,333 --> 01:17:51,875
It pisses me off.
1078
01:17:54,375 --> 01:17:56,667
It's crazy how good it is.
1079
01:17:57,333 --> 01:17:59,167
I didn't want it to end.
1080
01:18:01,125 --> 01:18:03,750
I dreaded finishing it.
1081
01:18:03,917 --> 01:18:06,375
I don't know how you do it.
1082
01:18:07,750 --> 01:18:09,792
Makes me fall in love
all over again.
1083
01:18:11,833 --> 01:18:13,083
Shit.
1084
01:18:13,292 --> 01:18:14,458
How bad is it?
1085
01:18:15,292 --> 01:18:20,042
The best thing for now is
to avoid talking about it.
1086
01:18:20,208 --> 01:18:23,417
I think she's self-conscious.
1087
01:18:23,583 --> 01:18:25,708
It's a sensitive subject.
1088
01:18:26,583 --> 01:18:28,917
I see. Just bring her in.
1089
01:18:29,083 --> 01:18:31,708
We're already into overtime.
1090
01:18:31,875 --> 01:18:33,542
Let's take it from there.
1091
01:18:54,333 --> 01:18:56,208
Hello, Signe is here.
1092
01:18:58,333 --> 01:19:00,958
- Hi. Signe.
- Hi.
1093
01:19:04,292 --> 01:19:07,042
All right. Can you remove your hood?
1094
01:19:07,792 --> 01:19:09,458
Take off your hood.
1095
01:19:15,958 --> 01:19:17,417
Well...
1096
01:19:19,167 --> 01:19:20,917
Can you take her to makeup?
1097
01:19:21,083 --> 01:19:22,625
Sure.
1098
01:19:24,792 --> 01:19:26,417
OK? Great.
1099
01:19:28,167 --> 01:19:31,167
Did you say something? No?
Come on, Signe.
1100
01:19:53,042 --> 01:19:55,458
Do you have an idea
how to do her makeup?
1101
01:19:56,875 --> 01:19:59,167
You... You're Signe?
1102
01:20:00,292 --> 01:20:01,708
Hello.
1103
01:20:02,042 --> 01:20:04,000
Andreas, the director.
1104
01:20:07,000 --> 01:20:09,292
We do want to film her.
1105
01:20:09,458 --> 01:20:12,792
She was late, so time's short.
1106
01:20:13,292 --> 01:20:17,500
I'm really sorry about that.
But it was out of my hands.
1107
01:20:17,875 --> 01:20:21,583
I understand.
But we've only got 2 hours left.
1108
01:20:22,417 --> 01:20:24,708
We'll see if there's time.
1109
01:20:25,750 --> 01:20:27,083
Is it uncomfortable?
1110
01:20:27,250 --> 01:20:28,625
No, it's fine.
1111
01:20:30,750 --> 01:20:36,125
I've tried my best, but it doesn't
look very promising right now.
1112
01:20:36,292 --> 01:20:39,167
You came in late.
1113
01:20:39,333 --> 01:20:41,375
Just don't get disappointed, is all.
1114
01:20:43,833 --> 01:20:45,750
Thank you.
That's great.
1115
01:20:47,375 --> 01:20:52,125
Andreas, can I go to
the bathroom real quick?
1116
01:20:52,292 --> 01:20:53,917
Moving on.
1117
01:21:23,500 --> 01:21:25,333
What are we waiting for?
1118
01:21:25,500 --> 01:21:27,708
Frida is still in the bathroom.
1119
01:21:27,875 --> 01:21:30,542
And in the meantime?
1120
01:21:30,708 --> 01:21:33,542
We were gonna film Signe.
1121
01:21:35,125 --> 01:21:37,500
Yeah. I was gonna...
1122
01:21:38,083 --> 01:21:39,958
While waiting for Frida.
1123
01:21:40,125 --> 01:21:42,125
We don't have much time.
1124
01:21:45,208 --> 01:21:47,875
Are you ready?
1125
01:21:48,125 --> 01:21:49,875
Yes, yes.
1126
01:21:54,375 --> 01:21:56,625
Can you go on the podium?
1127
01:21:57,125 --> 01:21:58,458
On the mark.
1128
01:21:59,667 --> 01:22:00,792
Here?
1129
01:22:01,375 --> 01:22:02,208
Should we begin?
1130
01:22:02,375 --> 01:22:04,833
Let's begin.
1131
01:22:05,000 --> 01:22:07,458
We'll try it with Signe this time.
Let's go.
1132
01:22:08,417 --> 01:22:09,958
Get ready.
1133
01:22:10,917 --> 01:22:12,417
Are you sure?
1134
01:22:12,583 --> 01:22:14,167
While we're waiting.
1135
01:22:16,208 --> 01:22:19,750
What I want is for you to pose.
1136
01:22:19,917 --> 01:22:22,958
Not like model cliches but...
1137
01:22:23,292 --> 01:22:25,792
just give me some options.
1138
01:22:26,083 --> 01:22:27,708
Hello?!
1139
01:22:56,167 --> 01:22:57,792
That's great!
Cut!
1140
01:22:58,500 --> 01:23:00,083
Yeah, this works.
1141
01:23:00,250 --> 01:23:01,458
Great, Signe!
1142
01:23:01,667 --> 01:23:02,458
Nice.
1143
01:23:02,625 --> 01:23:04,833
Next shot.
1144
01:23:05,917 --> 01:23:08,542
You have one line.
1145
01:23:09,250 --> 01:23:11,458
Regardless means it fits me.
1146
01:23:12,167 --> 01:23:13,500
Regardless.
1147
01:23:13,792 --> 01:23:14,833
That's it?
1148
01:23:15,000 --> 01:23:17,833
Just say it naturally.
1149
01:23:18,208 --> 01:23:19,542
If you can.
1150
01:23:25,833 --> 01:23:28,583
- Get ready.
- Roll sound.
1151
01:23:29,250 --> 01:23:30,667
Camera.
1152
01:23:35,750 --> 01:23:37,458
And action!
1153
01:23:40,000 --> 01:23:42,583
Regardless means it fits me.
1154
01:23:47,375 --> 01:23:49,333
We'll do it again.
1155
01:23:50,083 --> 01:23:51,625
Do you want some water?
1156
01:23:51,792 --> 01:23:54,750
I just got something in my eye.
1157
01:23:58,542 --> 01:24:01,292
- There.
- Another one?
1158
01:24:01,500 --> 01:24:06,042
Like I said, no sudden
moves, just hold the gaze.
1159
01:24:06,708 --> 01:24:08,042
We're still rolling?
1160
01:24:08,958 --> 01:24:10,042
Ready?
1161
01:24:10,583 --> 01:24:11,667
Action!
1162
01:24:12,000 --> 01:24:14,708
Regardless means it fits me.
1163
01:24:17,458 --> 01:24:19,958
Can we cut, please.
1164
01:24:20,125 --> 01:24:21,458
Excuse me.
1165
01:24:24,542 --> 01:24:26,667
That's embarrassing.
I'm sorry.
1166
01:24:26,833 --> 01:24:28,667
Are you all right?
Do you want anything?
1167
01:24:29,625 --> 01:24:31,792
I'm fine.
1168
01:24:31,958 --> 01:24:34,458
Let's just do it again.
1169
01:24:35,042 --> 01:24:36,292
Keep rolling.
1170
01:24:36,458 --> 01:24:38,750
Say the line, and hold...
1171
01:24:38,917 --> 01:24:40,917
Hold the gaze, got it.
1172
01:24:41,083 --> 01:24:42,167
Need anything?
1173
01:24:42,333 --> 01:24:44,500
I'm good!
1174
01:24:44,667 --> 01:24:46,833
We'll give her one more.
1175
01:24:48,042 --> 01:24:51,292
Let's go. Sound, camera...
1176
01:24:51,458 --> 01:24:52,875
Ready?
1177
01:24:53,792 --> 01:24:55,708
234, take 2.
1178
01:24:56,708 --> 01:24:58,417
And action!
1179
01:24:58,875 --> 01:25:02,583
Regardless means it
fits me. Regardless.
1180
01:25:11,917 --> 01:25:13,167
Signe?
1181
01:25:14,250 --> 01:25:15,583
Signe?
1182
01:25:18,375 --> 01:25:19,667
Cut!
1183
01:25:20,292 --> 01:25:21,875
We need help.
1184
01:25:22,750 --> 01:25:25,708
Can you hear me?
Nora, call an ambulance.
1185
01:25:26,375 --> 01:25:27,750
Somebody help her!
1186
01:25:28,458 --> 01:25:31,333
- What should I say?
- I don't know, just be quick!
1187
01:25:31,500 --> 01:25:33,042
She has cramps!
1188
01:25:36,750 --> 01:25:39,417
She's bleeding from her face!
1189
01:25:40,042 --> 01:25:41,542
There's no time!
1190
01:25:41,708 --> 01:25:43,625
- Put her arm down!
- I'm not touching that.
1191
01:25:44,250 --> 01:25:46,458
I don't know what's wrong.
1192
01:25:47,000 --> 01:25:48,500
Don't involve me,
1193
01:25:48,667 --> 01:25:51,375
I don't want the responsibility.
1194
01:25:52,208 --> 01:25:54,500
Andreas said 'let's try her out'.
1195
01:25:54,667 --> 01:25:56,208
It's not my fault!
1196
01:25:57,375 --> 01:25:59,292
Don't look at me like that!
1197
01:26:01,583 --> 01:26:05,417
She has an unexplainable disease.
She's been honest about it.
1198
01:26:05,583 --> 01:26:07,708
That's why I made this agency.
1199
01:26:07,875 --> 01:26:09,333
So people can see...
1200
01:26:09,500 --> 01:26:10,917
Well, congratulations.
1201
01:26:13,458 --> 01:26:15,458
Can someone help William?
1202
01:26:15,625 --> 01:26:17,333
Maybe he can get some help.
1203
01:26:19,125 --> 01:26:21,292
Take him outside. Thanks.
1204
01:27:39,542 --> 01:27:41,417
- Hello?
- Hi.
1205
01:27:42,333 --> 01:27:44,625
Come in.
I'm in the living room.
1206
01:27:46,875 --> 01:27:48,542
What happened here?
1207
01:27:49,792 --> 01:27:52,500
The police took everything.
1208
01:27:53,042 --> 01:27:54,750
It's evidence.
1209
01:27:55,833 --> 01:27:58,000
They took a lot of my stuff, too.
1210
01:28:00,667 --> 01:28:01,667
How are things?
1211
01:28:03,833 --> 01:28:05,667
Not good, really.
1212
01:28:07,083 --> 01:28:10,042
Have you been avoiding me?
1213
01:28:10,917 --> 01:28:12,583
Why don't you answer my calls?
1214
01:28:16,625 --> 01:28:17,833
What?
1215
01:28:18,125 --> 01:28:19,375
It's just...
1216
01:28:21,667 --> 01:28:25,083
I've been through this in my mind
so many times,
1217
01:28:25,250 --> 01:28:27,333
trying to prepare...
1218
01:28:29,500 --> 01:28:31,000
Just say it.
1219
01:28:36,458 --> 01:28:38,000
I've lied to you.
1220
01:28:41,250 --> 01:28:44,042
I didn't just randomly get sick.
1221
01:28:45,375 --> 01:28:48,208
I actually did it on purpose.
1222
01:28:50,542 --> 01:28:53,292
The reason I look like this
is because
1223
01:28:54,042 --> 01:28:58,042
I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1224
01:28:59,375 --> 01:29:01,042
Lidexol, what's that?
1225
01:29:04,208 --> 01:29:07,333
Some really strong pills
I got a hold of,
1226
01:29:08,958 --> 01:29:11,125
that made me sick.
1227
01:29:12,333 --> 01:29:14,417
And I knew they would.
1228
01:29:15,750 --> 01:29:17,250
Are you kidding me?
1229
01:29:18,375 --> 01:29:19,667
No.
1230
01:29:21,208 --> 01:29:25,417
You've been shameless
about this thing.
1231
01:29:25,792 --> 01:29:27,583
And you don't even...
1232
01:29:28,375 --> 01:29:30,000
That's crazy.
1233
01:29:31,542 --> 01:29:33,292
You're insane.
1234
01:29:35,042 --> 01:29:37,833
That's kind of privileged of you
to say.
1235
01:29:38,000 --> 01:29:39,375
But yeah...
1236
01:29:40,083 --> 01:29:41,625
I've got a problem.
1237
01:29:41,792 --> 01:29:45,333
- But...
- So you're the victim here?
1238
01:29:46,000 --> 01:29:48,417
Well, yeah, in a way I am!
1239
01:29:49,167 --> 01:29:51,333
No one has free will.
1240
01:29:51,500 --> 01:29:54,333
No one wants to be a psychopath.
1241
01:29:55,167 --> 01:29:56,917
Not saying I am.
1242
01:29:57,083 --> 01:29:59,917
But no one wants
to have destructive urges.
1243
01:30:00,083 --> 01:30:01,083
You know what...
1244
01:30:02,250 --> 01:30:03,667
I think I'll just leave.
1245
01:30:03,833 --> 01:30:06,750
This is not going anywhere.
1246
01:30:10,167 --> 01:30:11,583
Don't go.
1247
01:30:12,625 --> 01:30:14,333
Why on earth shouldn't I?
1248
01:30:14,500 --> 01:30:16,708
Marte, please!
1249
01:30:16,875 --> 01:30:19,292
Do you understand
what you've done?
1250
01:30:19,458 --> 01:30:22,333
That's why I'm crying,
opening my heart...
1251
01:30:22,500 --> 01:30:26,917
No, you're pitying yourself!
What you're admitting is insane!
1252
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- Marte, please!
- No. It's too fucked up.
1253
01:30:30,125 --> 01:30:31,458
Seriously.
1254
01:30:31,625 --> 01:30:35,167
- I'm sorry!
- Stop it, Signe! Stop!
1255
01:30:38,125 --> 01:30:39,625
No!
1256
01:30:49,417 --> 01:30:52,125
Signe Eide's debut novel
'Sick of Myself'
1257
01:30:52,292 --> 01:30:54,292
caused mayhem at today's release.
1258
01:30:54,458 --> 01:30:55,833
She puts her finger
1259
01:30:56,000 --> 01:30:58,833
on something.
It's the sign of the times.
1260
01:30:59,000 --> 01:31:02,167
It's evocative of 'Hunger'
by Knut Hamsun...
1261
01:31:02,333 --> 01:31:05,583
It sounds wrong,
but I almost wish I was sick.
1262
01:31:05,750 --> 01:31:08,667
I came early to grab a copy.
1263
01:31:31,458 --> 01:31:33,875
I've started detox phase 1.
1264
01:31:34,958 --> 01:31:37,542
I've got terrible brain fog.
1265
01:31:38,667 --> 01:31:40,542
Decreased appetite.
1266
01:31:40,708 --> 01:31:42,875
Soreness throughout the body.
1267
01:31:43,042 --> 01:31:45,208
I have intense mood swings.
1268
01:31:45,375 --> 01:31:47,292
I've basically
1269
01:31:47,458 --> 01:31:49,750
lost all my friends.
1270
01:31:49,917 --> 01:31:51,875
Indirectly, because of the sickness.
1271
01:31:52,542 --> 01:31:55,125
They don't wanna deal
with people like us.
1272
01:31:55,875 --> 01:31:59,375
I just hope the new drugs
can help me.
1273
01:31:59,667 --> 01:32:02,542
So I at least can look
1274
01:32:02,708 --> 01:32:04,625
somewhat normal.
1275
01:32:06,458 --> 01:32:11,000
But we know not to trust
the doctors, right?
1276
01:32:14,542 --> 01:32:16,708
I also vomit blood.
1277
01:32:18,458 --> 01:32:20,417
And Thomas is in jail.
1278
01:32:20,583 --> 01:32:23,083
I can't even see my boyfriend.
1279
01:32:23,250 --> 01:32:25,292
The only good,
1280
01:32:25,458 --> 01:32:27,833
safe thing I had in life is gone.
1281
01:32:32,458 --> 01:32:34,500
It's been very emotional.
1282
01:32:44,583 --> 01:32:47,625
I love to live!
1283
01:32:51,083 --> 01:32:53,958
I love to live.
1284
01:33:02,958 --> 01:33:05,125
I love to live!
1285
01:33:10,250 --> 01:33:12,417
I love to live...
79134