All language subtitles for Rainn.Wilson.and.the.Geography.of.Bliss.S01E04.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:08,508 [birds chirping] 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,219 [cow moos] 3 00:00:11,261 --> 00:00:14,723 [bell dings] 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,606 - You're finding inner peace. 5 00:00:23,648 --> 00:00:25,442 Find it. 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,069 Do it. Do it. 7 00:00:30,655 --> 00:00:33,491 [fly buzzes] 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,536 What is the meaning of life? 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,581 Also, what is that smell? 10 00:00:39,622 --> 00:00:43,251 How common is male pattern baldness among monks? 11 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 Ugh! How much longer do I have to sit here? 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,880 I'm just gonna do it. I'm-- 13 00:00:46,921 --> 00:00:49,174 Shut up. Stop talking-- pee my pants-- 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,800 in your brain-- they won't even know. 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,802 Bears, beets, "Battlestar Galactica." 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,387 Oh, my God, can we please literally go anywhere else? 17 00:00:54,429 --> 00:00:56,556 Silence the chatter. Bjork, Bjork, Bjork. 18 00:00:56,598 --> 00:00:59,517 Shut up, brain! Shut up! 19 00:01:00,477 --> 00:01:02,270 Gah! 20 00:01:02,312 --> 00:01:03,772 [Nicky Blitz' "Blast Off"] 21 00:01:03,813 --> 00:01:05,899 - * Getting too close, better pull on back * 22 00:01:05,940 --> 00:01:07,484 - What if I travel the world, 23 00:01:07,525 --> 00:01:10,070 exploring what makes some places happier than others? 24 00:01:10,111 --> 00:01:12,072 - * Need a one-two * 25 00:01:12,113 --> 00:01:14,282 - I'm looking at the ways that where we are... 26 00:01:14,324 --> 00:01:15,909 - * Yeah, I'm a-comin', I'm a-comin' * 27 00:01:15,950 --> 00:01:17,243 - Affect who we are. 28 00:01:17,285 --> 00:01:18,370 - * Whoo, I'm a-comin' * 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,288 * I'm a-comin', yeah * 30 00:01:20,997 --> 00:01:23,208 - It's been said that the search for happiness 31 00:01:23,249 --> 00:01:25,877 is the chief source of unhappiness. 32 00:01:25,919 --> 00:01:28,004 - * I'm a-comin', I'm a-comin' * 33 00:01:28,046 --> 00:01:29,756 - Well, that's okay. 34 00:01:29,798 --> 00:01:33,885 I'm already unhappy, so I've got nothing to lose. 35 00:01:33,927 --> 00:01:35,512 - * Let's blast off * 36 00:01:35,553 --> 00:01:37,681 * Let's blast off blast off * 37 00:01:51,152 --> 00:01:54,114 [upbeat music] 38 00:01:54,155 --> 00:01:57,283 * * 39 00:01:57,325 --> 00:02:02,205 - Oh, man, this view is insane. 40 00:02:05,458 --> 00:02:09,546 Chiang Mai, Thailand's rose of the north, 41 00:02:09,587 --> 00:02:12,257 a 700-year-old holy city 42 00:02:12,298 --> 00:02:16,886 boasting 300 Buddhist temples, and... 43 00:02:16,928 --> 00:02:18,972 You want to get massaged by an ex-con? 44 00:02:19,014 --> 00:02:20,515 I know just the place. 45 00:02:22,851 --> 00:02:24,811 Where the sacred and the profane exists 46 00:02:24,853 --> 00:02:28,732 side-by-side in fantastically strange matrimony. 47 00:02:28,773 --> 00:02:31,609 I never thought I'd see someone vacuuming 48 00:02:31,651 --> 00:02:34,446 a Buddhist temple in a Tupac t-shirt. 49 00:02:36,364 --> 00:02:37,741 Some Buddhist dogs. 50 00:02:39,367 --> 00:02:41,536 These dogs are so in the moment. 51 00:02:44,581 --> 00:02:47,667 Now, I've visited Thailand before as a tourist, 52 00:02:47,709 --> 00:02:49,627 but I'm back because this is the most 53 00:02:49,669 --> 00:02:51,963 joyful place I've ever been. 54 00:02:52,005 --> 00:02:54,799 And I've only just scratched the surface. 55 00:02:54,841 --> 00:02:56,676 * * 56 00:03:02,682 --> 00:03:04,100 - In Thailand, it's just the normal way 57 00:03:04,142 --> 00:03:06,019 to interact with everyone. 58 00:03:06,061 --> 00:03:09,898 - Abroad, maybe you would have that close up right away. 59 00:03:09,939 --> 00:03:12,859 Like, don't enter my space and enter my world. 60 00:03:12,901 --> 00:03:15,737 As a Thai, I feel like they're very kind. 61 00:03:15,779 --> 00:03:18,740 - Thais have names for 13 kinds of smiles. 62 00:03:22,660 --> 00:03:24,746 - That's known as the yim thak taai. 63 00:03:27,999 --> 00:03:31,628 - That one's the yim thang namm taa, I think. 64 00:03:31,670 --> 00:03:32,587 Maybe. 65 00:03:36,508 --> 00:03:38,760 - No. That's the exact same smile. 66 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 Stop it. 67 00:03:42,681 --> 00:03:44,391 - That one's called the-- 68 00:03:44,432 --> 00:03:45,850 oh, I don't know. 69 00:03:46,935 --> 00:03:47,936 I give up. 70 00:03:47,977 --> 00:03:49,437 - [laughs] 71 00:03:51,981 --> 00:03:55,068 - Thais excel at a specific kind of happiness, 72 00:03:55,110 --> 00:03:57,529 different from Icelandic resiliency 73 00:03:57,570 --> 00:03:59,364 or Ghanaian optimism. 74 00:03:59,406 --> 00:04:03,243 [upbeat jazz music] 75 00:04:03,284 --> 00:04:06,121 Each year, Gallup asks folks around the world questions 76 00:04:06,162 --> 00:04:08,748 like, "Did you smile or laugh a lot yesterday?" 77 00:04:08,790 --> 00:04:12,002 And, "Did you learn or do something interesting?" 78 00:04:12,043 --> 00:04:15,130 It's known as a positive emotions poll. 79 00:04:15,171 --> 00:04:16,756 [all shouting] 80 00:04:16,798 --> 00:04:19,092 Thais report extremely high levels 81 00:04:19,134 --> 00:04:21,720 of enjoyment, low levels of sadness, 82 00:04:21,761 --> 00:04:24,764 and are constantly trying new things. 83 00:04:24,806 --> 00:04:26,558 These people know how to have fun 84 00:04:26,599 --> 00:04:28,685 for the sake of freaking fun. 85 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 So I'm in Thailand to find out, 86 00:04:31,563 --> 00:04:35,066 do I just need to learn to enjoy myself? 87 00:04:35,108 --> 00:04:37,777 To get started, Best Chitsanupong 88 00:04:37,819 --> 00:04:41,322 is the poor sap tasked with having to explain fun to me. 89 00:04:42,449 --> 00:04:45,076 And I'm about to ruin her close-up. 90 00:04:45,118 --> 00:04:46,494 Hey, there. 91 00:04:46,536 --> 00:04:48,580 both: Hi! - Rainn. 92 00:04:48,621 --> 00:04:50,290 - Nice to see you. I'm Best. Nice to meet you. 93 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 - Best, it's so nice to meet you. 94 00:04:51,666 --> 00:04:53,209 Best and Rainn. - Yeah. 95 00:04:53,251 --> 00:04:54,419 - Those are some good names. 96 00:04:54,461 --> 00:04:56,046 So where--where are you taking me? 97 00:04:56,087 --> 00:04:58,757 - I'm going to take you to one of the--my secret, 98 00:04:58,798 --> 00:05:01,217 but it's not really secret, because it's so amazing 99 00:05:01,259 --> 00:05:02,302 that everyone knows it. [laughs] 100 00:05:02,344 --> 00:05:04,012 - OK. All right. 101 00:05:04,054 --> 00:05:05,305 Sounds intriguing. 102 00:05:05,347 --> 00:05:06,264 Hey, Kyle. How's it going, man? 103 00:05:06,306 --> 00:05:07,265 - What's up, brother? 104 00:05:07,307 --> 00:05:08,725 * * 105 00:05:08,767 --> 00:05:09,726 Wow. Look at this. 106 00:05:09,768 --> 00:05:11,311 Please. - Thank you. 107 00:05:11,353 --> 00:05:13,480 Welcome. - OK. 108 00:05:15,190 --> 00:05:18,026 Drag show cabarets have been a fixture of Thai culture 109 00:05:18,068 --> 00:05:19,694 for half a century. 110 00:05:19,736 --> 00:05:21,571 They're places where people from all walks 111 00:05:21,613 --> 00:05:23,448 of life leave their bullshit behind 112 00:05:23,490 --> 00:05:24,991 and just enjoy themselves. 113 00:05:26,743 --> 00:05:29,204 So this is the perfect first stop as I learn the art 114 00:05:29,245 --> 00:05:32,332 of cutting loose a little bit. 115 00:05:32,374 --> 00:05:34,459 Look at that stage. - Yes. 116 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 - I've performed on stages like that before. 117 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 - Oh, I would love to see that. 118 00:05:38,630 --> 00:05:41,049 - I wonder what my drag name would be. 119 00:05:41,091 --> 00:05:43,218 Bobby Bliss. 120 00:05:43,259 --> 00:05:45,178 Shannon Scranton. 121 00:05:45,220 --> 00:05:47,055 John Krasinski. 122 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 Do you ever perform here? 123 00:05:51,059 --> 00:05:51,935 - No. 124 00:05:51,976 --> 00:05:55,105 Maybe when I'm drunk. - OK. 125 00:05:55,146 --> 00:05:57,399 [both laugh] OK. 126 00:05:57,440 --> 00:05:58,900 - There are so many places in the world. 127 00:05:58,942 --> 00:06:01,861 Why you chose to be here in Thailand? 128 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 - I really wanted to explore Thailand. 129 00:06:04,239 --> 00:06:08,535 There's something about the beauty of the people, 130 00:06:08,576 --> 00:06:14,040 of the culture, the kind of radiant joy and fun 131 00:06:14,082 --> 00:06:18,044 that the Thai people express so-- 132 00:06:18,086 --> 00:06:20,171 so easily, so naturally. 133 00:06:20,213 --> 00:06:23,008 You know, I struggle myself with happiness. 134 00:06:23,049 --> 00:06:25,885 I'm--I'm in my head a lot, doubting myself. 135 00:06:25,927 --> 00:06:28,596 I have a lot of negative self-talk. 136 00:06:28,638 --> 00:06:30,598 Maybe there's some keys here, you know? 137 00:06:30,640 --> 00:06:32,767 Maybe there's a little bit of hope 138 00:06:32,809 --> 00:06:35,145 to be found here in Thailand. 139 00:06:35,186 --> 00:06:37,897 - I feel like this place, this the right place 140 00:06:37,939 --> 00:06:41,192 that you can feel joy and feel sanuk. 141 00:06:41,234 --> 00:06:44,529 Sanukis like happiness, but with joy. 142 00:06:47,532 --> 00:06:49,743 Because you come here, you see the show, 143 00:06:49,784 --> 00:06:52,203 you get entertained, right? 144 00:06:52,245 --> 00:06:53,580 You can be who you are. 145 00:06:53,621 --> 00:06:56,166 [cheering] 146 00:06:56,207 --> 00:06:59,127 [upbeat dance music] 147 00:06:59,169 --> 00:07:04,924 * * 148 00:07:04,966 --> 00:07:08,970 - Sanuk is often translated to mean fun, 149 00:07:09,012 --> 00:07:11,222 but there's more to it than that. 150 00:07:11,264 --> 00:07:14,267 Sanuk is a way of life, a perspective. 151 00:07:14,309 --> 00:07:17,354 Thais find ways to crack jokes as often as possible 152 00:07:17,395 --> 00:07:19,439 and find pleasure in everything they do, 153 00:07:19,481 --> 00:07:21,107 even the boring stuff. 154 00:07:21,149 --> 00:07:23,151 Whether it's in the office, the paddy fields, 155 00:07:23,193 --> 00:07:26,696 or the drag show cabaret, if it's notsanuk, 156 00:07:26,738 --> 00:07:28,698 then it's not worth doing. 157 00:07:28,740 --> 00:07:31,534 [cheers and applause] 158 00:07:37,332 --> 00:07:38,958 Hi, thank you. 159 00:07:39,000 --> 00:07:40,794 Wonderful. 160 00:07:40,835 --> 00:07:43,755 Wow, fantastic. Amazing. 161 00:07:43,797 --> 00:07:45,924 So many sequins, so many feathers. 162 00:07:45,965 --> 00:07:48,134 Unbelievable. That was great, you guys. 163 00:07:48,176 --> 00:07:49,969 Wow. 164 00:07:50,011 --> 00:07:53,223 With 30 pounds of feathers on your head. 165 00:07:53,264 --> 00:07:54,683 This place is so much fun. 166 00:07:54,724 --> 00:07:59,145 * * 167 00:07:59,187 --> 00:08:02,148 What do I need to know to begin this trip, 168 00:08:02,190 --> 00:08:03,274 to look for happiness? 169 00:08:14,744 --> 00:08:15,995 - But I have a question. 170 00:08:16,037 --> 00:08:18,164 Is it hard to be sad, sometimes, 171 00:08:18,206 --> 00:08:22,252 in Thailand, if there's a lot of pressure to smile 172 00:08:22,293 --> 00:08:23,837 and be happy? 173 00:08:23,878 --> 00:08:25,839 Is it difficult sometimes, if you're-- 174 00:08:25,880 --> 00:08:29,801 if you truly are angry, or you're sad, you're grieving? 175 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 - Well, that's a wonderful attitude. 176 00:08:57,954 --> 00:08:59,581 How do you say thank you? 177 00:09:01,833 --> 00:09:03,877 - Kob khun krup. - Kob khun krup,yes. 178 00:09:03,918 --> 00:09:06,004 - Kob khun-- kob khun krup. 179 00:09:06,046 --> 00:09:08,548 * Kob khun krup * 180 00:09:08,590 --> 00:09:09,883 That's mine. 181 00:09:09,924 --> 00:09:11,551 - * Kob khun krup * 182 00:09:11,593 --> 00:09:12,802 - Yeah. - OK. 183 00:09:12,844 --> 00:09:14,054 Was that good? - So cute. 184 00:09:14,095 --> 00:09:16,056 [laughs] - Thank you so much 185 00:09:16,097 --> 00:09:20,018 for sharing your dancing, your show, 186 00:09:20,060 --> 00:09:23,646 your sanuk, with all of us today. 187 00:09:23,688 --> 00:09:25,398 It was really beautiful. 188 00:09:25,440 --> 00:09:28,234 But I'm just going to have to take something before I go, 189 00:09:28,276 --> 00:09:29,569 so thank you. 190 00:09:29,611 --> 00:09:32,030 [chatter, laughter] 191 00:09:32,072 --> 00:09:33,865 - OK, you can-- - All right. 192 00:09:33,907 --> 00:09:36,409 - Oh, my God. - Wow! 193 00:09:36,451 --> 00:09:38,286 - Yeah! - Yes. 194 00:09:38,328 --> 00:09:41,873 - * Kob khun krup * - Yes! 195 00:09:49,673 --> 00:09:53,009 [engine rumbling] 196 00:09:53,051 --> 00:09:56,054 - Ugh, this thing stalls. 197 00:10:01,893 --> 00:10:04,062 [engine revving] 198 00:10:07,857 --> 00:10:10,777 [upbeat music] 199 00:10:10,819 --> 00:10:13,738 * * 200 00:10:13,780 --> 00:10:15,448 Perhaps Thailand's fun fixation 201 00:10:15,490 --> 00:10:17,701 is explained by the fact that the country 202 00:10:17,742 --> 00:10:19,703 is over 90% Buddhist. 203 00:10:19,744 --> 00:10:22,205 Sanuk is a Buddhist concept, 204 00:10:22,247 --> 00:10:25,333 a reminder of the importance of living in the moment. 205 00:10:25,375 --> 00:10:27,627 But it's easy to have fun when surrounded 206 00:10:27,669 --> 00:10:29,963 by dancing and music. 207 00:10:30,005 --> 00:10:32,465 What about the rest of the time? 208 00:10:32,507 --> 00:10:35,593 To see how Thais find sanuk in the day-to-day, 209 00:10:35,635 --> 00:10:38,013 I dust the glitter off my shoulders and head 210 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 to the peaceful Chiang Mai countryside. 211 00:10:40,390 --> 00:10:42,809 * * 212 00:10:42,851 --> 00:10:44,352 Hello. - Good morning. 213 00:10:44,394 --> 00:10:47,147 [speaking Thai] - [speaking Thai] 214 00:10:47,188 --> 00:10:49,524 - Nice to meet you. I'm Prapat. 215 00:10:49,566 --> 00:10:51,109 - Prapat? - Yes. 216 00:10:51,151 --> 00:10:53,236 Welcome to visit my family. 217 00:10:53,278 --> 00:10:57,615 - For 150 years, Prapat Rhum Kowyanun's family 218 00:10:57,657 --> 00:10:59,242 has lived on this land. 219 00:10:59,284 --> 00:11:02,746 And today, multi-multi-multi-generations 220 00:11:02,787 --> 00:11:04,330 live here together... 221 00:11:07,751 --> 00:11:10,503 growing all kinds of goodies and teaching visitors 222 00:11:10,545 --> 00:11:12,255 about the culture of the Lanna, 223 00:11:12,297 --> 00:11:14,924 the indigenous people of Northern Thailand. 224 00:11:24,267 --> 00:11:26,102 - What do I need this for? 225 00:11:27,437 --> 00:11:29,272 - Buddhism teaches a connection between 226 00:11:29,314 --> 00:11:32,233 our natural environment and our spiritual health. 227 00:11:32,275 --> 00:11:35,612 Caring for the land means caring for ourselves. 228 00:11:35,653 --> 00:11:38,865 Prapat's been kind enough to invite me to a family feast. 229 00:11:49,125 --> 00:11:50,960 - But he's making me work for my meal. 230 00:11:51,002 --> 00:11:53,838 I feel like I need a shovel. It's big. 231 00:11:53,880 --> 00:11:56,633 And I just broke-- turmeric broke my knife! 232 00:11:56,675 --> 00:11:58,176 What? 233 00:11:58,218 --> 00:12:00,428 - What are you doing here? 234 00:12:00,470 --> 00:12:01,388 Wow, this is huge. 235 00:12:01,429 --> 00:12:03,556 This garden just goes on and on. 236 00:12:06,226 --> 00:12:08,269 - You have a moat. Amazing. 237 00:12:09,688 --> 00:12:10,855 - Ginseng, yes. 238 00:12:15,235 --> 00:12:16,277 - OK. 239 00:12:17,570 --> 00:12:19,656 - Viagra? 240 00:12:19,698 --> 00:12:21,032 - Yeah, Viagra. Yeah. 241 00:12:21,616 --> 00:12:25,578 I wouldn't know anything about--about those pills. 242 00:12:25,620 --> 00:12:27,080 So- - OK. 243 00:12:36,006 --> 00:12:37,215 - Oh, OK. 244 00:12:39,217 --> 00:12:40,760 - It's a vagina shrinker. 245 00:12:40,802 --> 00:12:42,387 All right. 246 00:12:43,138 --> 00:12:45,557 Prapat may seem like a sly old rascal 247 00:12:45,598 --> 00:12:46,808 with a side hustle 248 00:12:46,850 --> 00:12:49,352 peddling sexual enhancement supplements, 249 00:12:49,394 --> 00:12:52,063 but, in truth, he has a deep devotion 250 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 to his native land and its history. 251 00:12:55,066 --> 00:12:57,944 The Kingdom of Thailand was established in the 1200s, 252 00:12:57,986 --> 00:13:02,032 and over the centuries, it has maintained its autonomy. 253 00:13:02,073 --> 00:13:03,908 It's the only Southeast Asian country 254 00:13:03,950 --> 00:13:06,369 never colonized by Europeans, 255 00:13:06,411 --> 00:13:09,039 so there's a rich set of traditions and customs 256 00:13:09,080 --> 00:13:10,331 that have evolved here 257 00:13:10,373 --> 00:13:13,293 for hundreds of years, undisturbed. 258 00:13:13,335 --> 00:13:16,546 Traditions that Prapat and his family continue to carry out. 259 00:13:18,923 --> 00:13:20,508 - Excellent! 260 00:13:20,550 --> 00:13:23,428 [light music] 261 00:13:29,351 --> 00:13:30,643 - Here, show me how it's done. 262 00:13:30,685 --> 00:13:32,354 You try it, tough guy. 263 00:13:34,564 --> 00:13:36,066 That's pretty much what I was doing, right? 264 00:13:36,107 --> 00:13:37,901 - Yeah. - What is your uncle's name? 265 00:13:37,942 --> 00:13:39,527 - Nunang. - Nunang. 266 00:13:39,569 --> 00:13:41,738 - Yeah. - I come from America, 267 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 but I come to Thailand to look for--for joy. 268 00:13:45,241 --> 00:13:47,702 Do you--do you have any secrets to happiness? 269 00:14:02,092 --> 00:14:03,301 - Stay with the family? 270 00:14:05,387 --> 00:14:07,097 - It's very sad in America. 271 00:14:07,138 --> 00:14:09,265 We really abandon our old people a lot. 272 00:14:13,436 --> 00:14:15,188 - That's a work of art, right there. 273 00:14:15,230 --> 00:14:17,524 Look at that. Mmm. 274 00:14:17,565 --> 00:14:18,817 Mmm! - Good? 275 00:14:18,858 --> 00:14:20,527 - It smells so good. - Yeah. 276 00:14:22,612 --> 00:14:23,863 - Mm, smell that. 277 00:14:23,905 --> 00:14:26,032 Oh, and the whole family's here! 278 00:14:26,074 --> 00:14:27,867 [laughter] 279 00:14:27,909 --> 00:14:30,245 Hello. [speaking Thai] 280 00:14:30,286 --> 00:14:31,830 Hello. - Welcome, welcome. 281 00:14:31,871 --> 00:14:33,957 - OK. Thank you. 282 00:14:33,998 --> 00:14:36,001 - Big family, yes. 283 00:14:37,627 --> 00:14:39,045 - Ooh, what's in here? 284 00:14:39,838 --> 00:14:41,089 - Nam ngiew. 285 00:14:46,052 --> 00:14:48,680 [chatter] 286 00:14:50,682 --> 00:14:52,142 - [coughs] 287 00:14:52,809 --> 00:14:55,186 - A little spice in there. Yeah, indeed. 288 00:14:58,023 --> 00:15:01,317 - So this is really a question for the whole family. 289 00:15:01,359 --> 00:15:05,447 You have visitors come here and visit your-- 290 00:15:05,488 --> 00:15:07,365 your beautiful house and garden, 291 00:15:07,407 --> 00:15:11,119 and cook and eat together, and you teach them 292 00:15:11,161 --> 00:15:13,163 about your way of life. 293 00:15:13,204 --> 00:15:15,498 What's important to impart to them? 294 00:15:27,469 --> 00:15:31,264 - How do you preserve this way of life, this way of living, 295 00:15:31,306 --> 00:15:35,352 this way of being, with the modern world encroaching? 296 00:16:20,814 --> 00:16:24,734 [laughter, chatter] 297 00:16:24,776 --> 00:16:26,277 - Growing up, I remember sitting 298 00:16:26,319 --> 00:16:28,446 in silence over frozen TV dinners 299 00:16:28,488 --> 00:16:30,990 with my dad and stepmom. 300 00:16:31,032 --> 00:16:33,576 There wasn't a ton of love expressed in my house, 301 00:16:33,618 --> 00:16:36,788 and I was desperate for the kind of family I watched 302 00:16:36,830 --> 00:16:38,289 on my favorite sitcoms. 303 00:16:38,331 --> 00:16:41,668 So when I see the joyful faces of Prapat and his family 304 00:16:41,710 --> 00:16:45,171 as they share a meal, I'm actually overwhelmed. 305 00:16:50,593 --> 00:16:52,095 - She's asking, why do I look so stressed? 306 00:16:52,137 --> 00:16:54,556 - Yeah. - Um, I don't know. 307 00:16:54,597 --> 00:16:57,475 I'm--I'm kind of an anxious guy, you know? 308 00:16:57,517 --> 00:16:59,644 I get stressed out easily. 309 00:16:59,686 --> 00:17:04,357 It's a struggle for me to control my fear, my worries. 310 00:17:04,399 --> 00:17:06,109 This is one of the reasons why I really 311 00:17:06,151 --> 00:17:07,569 wanted to come to Thailand and why 312 00:17:07,610 --> 00:17:09,821 I wanted to meet all of you. 313 00:17:31,509 --> 00:17:33,470 - So you make the best out of today. 314 00:17:33,511 --> 00:17:36,139 - Make today is the very happy today. 315 00:17:36,181 --> 00:17:38,099 - Mm-hmm. - Yes. 316 00:17:38,141 --> 00:17:39,768 Something--do the best today. 317 00:17:39,809 --> 00:17:42,562 - Eating together, enjoying your culture, 318 00:17:42,604 --> 00:17:45,482 living one day at a time-- 319 00:17:45,523 --> 00:17:46,983 is it really that simple? 320 00:17:47,025 --> 00:17:48,026 - Simple. 321 00:17:48,068 --> 00:17:50,987 [contemplative music] 322 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 * * 323 00:17:52,489 --> 00:17:55,408 [chatter, laughter] 324 00:17:56,159 --> 00:17:57,744 - [speaking Thai] 325 00:17:59,788 --> 00:18:06,961 * * 326 00:18:07,003 --> 00:18:11,132 - So back at my hotel room after a nice, hot shower. 327 00:18:11,174 --> 00:18:13,426 Such a beautiful hospitality. 328 00:18:13,468 --> 00:18:17,180 I struggle to know how to interact 329 00:18:17,222 --> 00:18:23,687 with people that are so kind and warm and open-hearted. 330 00:18:23,728 --> 00:18:28,858 I go to being a little acerbic, 331 00:18:28,900 --> 00:18:30,902 being the funny guy. 332 00:18:30,944 --> 00:18:35,365 I don't know if that's just me or if that's my Americanness. 333 00:18:35,407 --> 00:18:37,450 I'm not exactly sure. 334 00:18:38,326 --> 00:18:41,996 I've spent my life trying to think my way to happiness. 335 00:18:42,038 --> 00:18:44,040 But perhaps the source of my frustrations 336 00:18:44,082 --> 00:18:45,583 isn't flawed thinking, 337 00:18:45,625 --> 00:18:48,628 but the act of thinking itself. 338 00:18:48,670 --> 00:18:50,463 In Thailand, you either come around 339 00:18:50,505 --> 00:18:52,841 to this way of not overthinking everything, 340 00:18:52,882 --> 00:18:55,093 or you go insane. 341 00:18:56,261 --> 00:18:59,723 It's too soon for me to say on which side I'm gonna land. 342 00:19:03,893 --> 00:19:05,812 [mellow music] 343 00:19:05,854 --> 00:19:08,356 [meows] 344 00:19:08,398 --> 00:19:10,442 - Oh, I'm sweating so much. 345 00:19:10,483 --> 00:19:17,615 * * 346 00:19:20,827 --> 00:19:23,204 I'm questioning where all these years of introspection 347 00:19:23,246 --> 00:19:24,831 have gotten me-- 348 00:19:24,873 --> 00:19:28,293 a library of self-help books and an annoying tendency 349 00:19:28,335 --> 00:19:30,545 to make things about myself. 350 00:19:30,587 --> 00:19:34,632 In a place as magical as this, surrounded by folks who seem 351 00:19:34,674 --> 00:19:36,468 to have it all figured out... 352 00:19:36,509 --> 00:19:38,720 [sparse applause] 353 00:19:40,722 --> 00:19:42,682 I'm kinda lonely. 354 00:19:42,724 --> 00:19:44,768 Everyone keeps telling me not to worry, 355 00:19:44,809 --> 00:19:46,686 to live in the moment. 356 00:19:46,728 --> 00:19:49,564 But, you know, that's easier said than done. 357 00:19:49,606 --> 00:19:52,734 Do I--do I stop and buy the KFC socks? 358 00:19:54,069 --> 00:19:56,071 Oh, my God. 359 00:19:56,112 --> 00:19:57,864 That's when I stumbled upon a fortune teller 360 00:19:57,906 --> 00:20:01,409 who I figure can't possibly make me feel any worse. 361 00:20:06,539 --> 00:20:08,416 - Future. OK, wow. 362 00:20:14,547 --> 00:20:15,715 - Every month, money's coming to me. 363 00:20:15,757 --> 00:20:17,759 Yeah. Uh-huh. It's called residuals. 364 00:20:21,513 --> 00:20:23,640 - I love shopping. I live for shopping. 365 00:20:26,476 --> 00:20:28,061 - Oh, happy love. Good. 366 00:20:29,479 --> 00:20:30,939 - Happy family. Wonderful. 367 00:20:35,026 --> 00:20:36,903 - So what does that mean? I pray to God? 368 00:20:42,575 --> 00:20:44,119 - Oh, that's no good. All right. 369 00:20:46,913 --> 00:20:48,957 - Wow, I got a lot out of that. 370 00:20:50,333 --> 00:20:53,461 Good money, pray every night, big money coming my way. 371 00:20:53,503 --> 00:20:55,422 [ringing bell] Thank you. 372 00:20:55,463 --> 00:20:59,592 [strumming guitar] 373 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 That's a smooth groove, bro. 374 00:21:01,302 --> 00:21:03,930 Well, those were not the uplifting words 375 00:21:03,972 --> 00:21:06,683 of enlightenment I hoped Thailand would provide. 376 00:21:06,725 --> 00:21:09,185 All we are is dust in the wind. 377 00:21:09,227 --> 00:21:11,980 But as I wallow in self-pity, I remember 378 00:21:12,022 --> 00:21:14,315 there are some people across Thailand enduring 379 00:21:14,357 --> 00:21:16,526 all sorts of real problems. 380 00:21:16,568 --> 00:21:18,319 both: * Dust in the wind * 381 00:21:18,361 --> 00:21:20,405 - In a place where overthinking is taboo, 382 00:21:20,447 --> 00:21:23,199 I want to see how folks deal with actual adversity. 383 00:21:23,241 --> 00:21:26,536 both: * Is dust in the wind * 384 00:21:26,578 --> 00:21:29,664 - And hey, since I'm facing hospitalization anyhow... 385 00:21:31,708 --> 00:21:33,418 let's just go full throttle. 386 00:21:33,460 --> 00:21:35,378 [engine turns over] 387 00:21:35,420 --> 00:21:36,755 How many CCs? - 650. 388 00:21:36,796 --> 00:21:37,797 - 650. - Yeah. 389 00:21:37,839 --> 00:21:40,133 - Nice. - Yeah. 390 00:21:40,175 --> 00:21:42,552 - Nice. That's a--that's a nice Thai stallion. 391 00:21:43,678 --> 00:21:45,221 [revs engine] - Oh! 392 00:21:46,806 --> 00:21:50,810 - This patient angel is Yaya, 393 00:21:50,852 --> 00:21:52,312 a tuk-tuk driver who shepherds 394 00:21:52,354 --> 00:21:54,981 annoying tourists like me across Chiang Mai 395 00:21:55,023 --> 00:21:57,067 as we attempt to eat, pray, and love 396 00:21:57,108 --> 00:21:58,985 our way to spiritual clarity. 397 00:22:01,946 --> 00:22:02,989 - Push. 398 00:22:10,789 --> 00:22:12,248 - Do these things flip? You didn't say anything 399 00:22:12,290 --> 00:22:14,042 about these things can flip. - [laughs] 400 00:22:15,669 --> 00:22:18,838 - Hold on! Hold on! Hold on. 401 00:22:18,880 --> 00:22:20,590 Do you feel like I'm ready to hit the road? 402 00:22:20,632 --> 00:22:21,925 I feel like I'm ready. 403 00:22:24,052 --> 00:22:26,429 - I'm ready for the roads of Thailand. 404 00:22:26,471 --> 00:22:29,140 Here we go! Oh, my God! 405 00:22:29,182 --> 00:22:30,725 - Please! [laughs] 406 00:22:30,767 --> 00:22:32,560 [upbeat music] 407 00:22:35,689 --> 00:22:37,190 - Wow, this is cool. 408 00:22:37,232 --> 00:22:39,192 Hello, Thailand! 409 00:22:39,234 --> 00:22:40,443 Yes! 410 00:22:40,485 --> 00:22:42,070 Does this have a horn? 411 00:22:42,112 --> 00:22:44,364 [horn beeps] - It's a beautiful drive. 412 00:22:44,406 --> 00:22:46,157 - Yeah. 413 00:22:46,199 --> 00:22:49,536 * * 414 00:22:49,577 --> 00:22:51,413 - All righty. - OK. 415 00:22:51,454 --> 00:22:53,039 - I didn't kill anyone. - No. 416 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 [both laugh] 417 00:22:59,129 --> 00:23:01,089 - Thai iced tea is always good. 418 00:23:01,131 --> 00:23:02,132 - OK. 419 00:23:04,592 --> 00:23:06,511 - This for you. - Thank you. 420 00:23:06,553 --> 00:23:08,263 This looks great. 421 00:23:08,304 --> 00:23:10,473 - Mm, look nice. 422 00:23:10,515 --> 00:23:12,767 - Kob khun krup. - That's great. 423 00:23:12,809 --> 00:23:14,102 - Thank you for the tuk-tuk lesson. 424 00:23:14,144 --> 00:23:15,228 - You're welcome. 425 00:23:15,270 --> 00:23:17,814 - And you're really the only woman 426 00:23:17,856 --> 00:23:20,692 tuk-tuk driver that takes people up into the mountains? 427 00:23:20,734 --> 00:23:22,027 - I think so. 428 00:23:30,702 --> 00:23:32,495 * * 429 00:23:32,537 --> 00:23:34,873 - People like Yaya help make this country 430 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 a paradise for others, 431 00:23:36,624 --> 00:23:39,878 but they often can't afford the same luxuries. 432 00:23:39,919 --> 00:23:43,089 For all of Thailand's joy, itssanuk, 433 00:23:43,131 --> 00:23:46,509 the nation only ranked 61st on the World Happiness Report 434 00:23:46,551 --> 00:23:48,136 in 2022. 435 00:23:50,972 --> 00:23:53,099 - The number one business in Thailand is tourism. 436 00:23:53,141 --> 00:23:55,852 And for two years, tourism shut down. 437 00:23:55,894 --> 00:23:56,936 Like, no tourists allowed. 438 00:23:56,978 --> 00:23:58,355 - Yes, correct. Yeah. 439 00:23:58,396 --> 00:24:01,232 - And I even heard from another tour guide 440 00:24:01,274 --> 00:24:04,069 that she knew a tour guide that had committed suicide. 441 00:24:04,110 --> 00:24:06,738 - Mm-hmm. - Because, um, 442 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 one of the kind of dark secrets about-- 443 00:24:08,990 --> 00:24:10,450 about Thailand, even though it's 444 00:24:10,492 --> 00:24:13,370 such a beautiful, peaceful, wonderful place, 445 00:24:13,411 --> 00:24:15,121 is there's a lot of debt here. 446 00:24:15,163 --> 00:24:16,164 - Correct. 447 00:24:20,377 --> 00:24:22,295 - You had 12 credit cards? - [laughs] 448 00:24:26,633 --> 00:24:27,967 - Right, yeah. 449 00:24:44,234 --> 00:24:47,487 - Eventually, Yaya managed her way out of debt. 450 00:24:47,529 --> 00:24:49,239 But she knew she wasn't alone. 451 00:24:49,280 --> 00:24:51,241 So she started a social media channel 452 00:24:51,282 --> 00:24:54,494 to connect with other Thais struggling like her, 453 00:24:54,536 --> 00:24:56,830 taking everything she'd learned the hard way 454 00:24:56,871 --> 00:24:58,915 and sharing the wisdom. 455 00:24:58,957 --> 00:25:01,501 It wasn't long before Yaya became the Thai 456 00:25:01,543 --> 00:25:04,337 tuk-tuk TikTok finance guru. 457 00:25:04,379 --> 00:25:06,756 And by the way, this isn't a business. 458 00:25:06,798 --> 00:25:10,176 Yaya does this purely out of a desire to help others. 459 00:25:18,643 --> 00:25:21,271 - Yeah. You didn't want to do the silly dancing TikTok. 460 00:25:27,360 --> 00:25:29,779 - What kind of fascinates me about your story is, 461 00:25:29,821 --> 00:25:31,865 like, this impulse to help people. 462 00:25:31,906 --> 00:25:33,575 Like, you're struggling. - Yes. 463 00:25:33,616 --> 00:25:35,201 - You're suffering. - Uh-huh. 464 00:25:35,243 --> 00:25:36,703 - But you wanted to reach out. 465 00:25:36,745 --> 00:25:38,288 You wanted to do something positive. 466 00:25:51,426 --> 00:25:53,011 - I love your spirit. 467 00:25:53,053 --> 00:25:54,804 You taught yourself to be a tuk-tuk driver. 468 00:25:54,846 --> 00:25:56,931 You taught yourself financial literacy. 469 00:25:56,973 --> 00:25:59,309 You taught yourself to be a social media 470 00:25:59,351 --> 00:26:01,311 influencer for good. 471 00:26:01,353 --> 00:26:03,855 This is--shows me so much about who you are. 472 00:26:03,897 --> 00:26:05,982 - Thank you. - That's really beautiful. 473 00:26:06,024 --> 00:26:07,734 That's very powerful. - Thank you. 474 00:26:07,776 --> 00:26:09,402 * * 475 00:26:09,444 --> 00:26:11,613 - Yaya is onto something with this whole 476 00:26:11,654 --> 00:26:13,114 helping others thing. 477 00:26:14,449 --> 00:26:16,326 Researchers at the University of Chicago 478 00:26:16,368 --> 00:26:19,662 surveyed 50,000 people in widely varying careers 479 00:26:19,704 --> 00:26:22,582 to study their levels of professional fulfillment. 480 00:26:22,624 --> 00:26:25,877 High prestige jobs, like lawyers and bankers, 481 00:26:25,919 --> 00:26:27,587 scored low. 482 00:26:27,629 --> 00:26:30,423 Who reported the highest levels of happiness? 483 00:26:30,465 --> 00:26:35,345 Nurses, physical therapists, firefighters, and clergy. 484 00:26:35,387 --> 00:26:38,431 In other words, helping professions. 485 00:26:38,473 --> 00:26:40,141 Hi, everybody. Thanks. 486 00:26:40,183 --> 00:26:43,561 Uh, we're going live on, uh, Yaya's TikTok channel. 487 00:26:43,603 --> 00:26:45,522 I've never--actually never been on TikTok before. 488 00:26:45,563 --> 00:26:46,690 - Oh, yeah. 489 00:26:46,731 --> 00:26:49,776 - Um, so we are here to show you 490 00:26:49,818 --> 00:26:51,111 some really crazy dance moves. 491 00:26:51,152 --> 00:26:53,029 Ready? - OK-- 492 00:26:53,071 --> 00:26:54,781 - No, no, I'm kidding. 493 00:26:54,823 --> 00:26:56,282 Anyone have any questions? 494 00:26:56,324 --> 00:26:58,284 The happiness research tells us that helping others 495 00:26:58,326 --> 00:26:59,911 is one of the most efficient ways 496 00:26:59,953 --> 00:27:01,871 to make yourself happier. 497 00:27:01,913 --> 00:27:04,499 Make sure to follow, like, and subscribe. 498 00:27:04,541 --> 00:27:08,336 In the face of hardship, Yaya embraced a very Thai mentality 499 00:27:08,378 --> 00:27:10,839 by getting out of her own head and focusing 500 00:27:10,880 --> 00:27:12,632 on those around her. 501 00:27:12,674 --> 00:27:14,592 I've just spent too much of this journey 502 00:27:14,634 --> 00:27:17,095 thinking about myself. 503 00:27:17,137 --> 00:27:19,597 It's time I do something for others. 504 00:27:25,186 --> 00:27:28,106 [light music] 505 00:27:28,148 --> 00:27:33,361 * * 506 00:27:33,403 --> 00:27:36,197 - There's a concept in Buddhism called making merit. 507 00:27:37,699 --> 00:27:39,701 It's sort of like a karmic bank account. 508 00:27:41,661 --> 00:27:43,830 Thais believe that doing good deeds 509 00:27:43,872 --> 00:27:47,208 earns them major points, redeemable in the present 510 00:27:47,250 --> 00:27:49,294 or a future lifetime. 511 00:27:49,336 --> 00:27:53,631 So around here, every kind gesture comes from within. 512 00:28:02,432 --> 00:28:05,852 - The use of the word heart, the word jai, 513 00:28:05,894 --> 00:28:07,312 has so many meanings. 514 00:28:14,944 --> 00:28:17,781 - Jai dee, so, heart good. 515 00:28:17,822 --> 00:28:19,949 - Hua jai, sook jai. 516 00:28:19,991 --> 00:28:21,326 - Nam jai. 517 00:28:21,368 --> 00:28:23,453 - Nam jailiterally means water heart. 518 00:28:23,495 --> 00:28:25,872 - Floats, you know? Like, generous. 519 00:28:25,914 --> 00:28:27,457 - Kindness. - Yeah. 520 00:28:27,499 --> 00:28:29,167 - Thai people lead with kindness. 521 00:28:29,209 --> 00:28:32,212 Like, everything is led with kindness and compassion. 522 00:28:38,635 --> 00:28:40,345 [laughter] 523 00:28:43,098 --> 00:28:46,476 - Since I arrived in Thailand, I've only been given things-- 524 00:28:46,518 --> 00:28:49,646 good advice, good food, good conversation. 525 00:28:49,688 --> 00:28:52,482 It's time I participate in this spiritual calculus 526 00:28:52,524 --> 00:28:54,526 and try making a little merit. 527 00:28:56,277 --> 00:28:57,779 And where better to do that than a place 528 00:28:57,821 --> 00:29:00,240 responsible for protecting Thailand's 529 00:29:00,281 --> 00:29:03,993 most beloved national treasures? 530 00:29:04,035 --> 00:29:07,205 - [speaking Thai] - Hello. [speaking Thai] 531 00:29:07,247 --> 00:29:10,458 - Welcome to our Elephant Pride Sanctuary family. 532 00:29:10,500 --> 00:29:11,960 - Oh, wow. 533 00:29:12,002 --> 00:29:14,421 Is this all a family? Is this an elephant family? 534 00:29:14,462 --> 00:29:17,132 - They are the same family, from generation to generation. 535 00:29:17,173 --> 00:29:18,550 The left-hand side is named Noni. 536 00:29:18,591 --> 00:29:20,885 - Noni? - Noni, 21 years old. 537 00:29:20,927 --> 00:29:24,014 And Bunjen, she's pregnant. 538 00:29:24,055 --> 00:29:27,183 - Centuries ago, Thai elephants were domesticated 539 00:29:27,225 --> 00:29:29,436 for transportation and labor. 540 00:29:29,477 --> 00:29:30,979 They're no longer needed for either, 541 00:29:31,021 --> 00:29:34,357 but today, they wouldn't survive in the wild. 542 00:29:34,399 --> 00:29:37,444 So Chanchai and his family maintain this sanctuary 543 00:29:37,485 --> 00:29:40,113 to allow them to live out their days in peace, 544 00:29:40,155 --> 00:29:42,532 which, when you think about it, 545 00:29:42,574 --> 00:29:45,243 is making merit on a colossal scale. 546 00:29:51,916 --> 00:29:53,626 - Oh, that's so good. 547 00:29:53,668 --> 00:29:56,171 They're so excited for the sunflower seeds. 548 00:29:56,212 --> 00:30:00,884 They're hosing them up like a vacuum cleaner out of my hand. 549 00:30:00,925 --> 00:30:03,345 OK. All right. OK. 550 00:30:03,386 --> 00:30:05,847 [squeals] Oh, that's-- 551 00:30:05,889 --> 00:30:08,266 That's a weird sensation. 552 00:30:08,308 --> 00:30:09,726 Oh, my goodness. [elephant trumpets] 553 00:30:09,768 --> 00:30:10,977 But it was wonderful. 554 00:30:11,019 --> 00:30:12,645 Thank you for the kiss. 555 00:30:12,687 --> 00:30:15,440 That is the third most memorable kiss I've ever had. 556 00:30:17,025 --> 00:30:20,779 I can't get over their eyes. They're so ancient. 557 00:30:20,820 --> 00:30:23,448 It's like they look into your soul. 558 00:30:23,490 --> 00:30:24,282 Yeah. 559 00:30:24,324 --> 00:30:27,285 [light music] 560 00:30:27,327 --> 00:30:32,040 * * 561 00:30:32,082 --> 00:30:35,794 [chatter] 562 00:30:35,835 --> 00:30:38,421 There's some nice, fresh elephant dung right here. 563 00:30:38,463 --> 00:30:39,839 It looks pretty healthy. 564 00:30:43,176 --> 00:30:44,928 How deep is it here? - Not too deep. 565 00:30:44,969 --> 00:30:47,138 [speaking Thai] 566 00:30:47,180 --> 00:30:49,724 - Whoa! [laughs] 567 00:30:49,766 --> 00:30:51,184 We're in the jungles of Thailand. 568 00:30:51,226 --> 00:30:52,769 I thought the river would be warmer. 569 00:30:52,811 --> 00:30:54,979 [laughter] 570 00:30:55,021 --> 00:30:56,022 Hi, buddy. 571 00:30:56,064 --> 00:30:59,776 [chatter] 572 00:30:59,818 --> 00:31:02,195 Oh, scrub. OK. 573 00:31:02,237 --> 00:31:05,156 [chatter] 574 00:31:09,202 --> 00:31:11,329 Normally, I charge for this. 575 00:31:19,421 --> 00:31:21,297 That's my good boy. 576 00:31:21,339 --> 00:31:22,966 - He loves you. - Good boy. OK. 577 00:31:23,008 --> 00:31:25,135 Where are you going? Hey, where are you going? 578 00:31:25,176 --> 00:31:28,388 * * 579 00:31:28,430 --> 00:31:33,059 It was really magical to be hugged by an elephant, 580 00:31:33,101 --> 00:31:35,186 to wash an elephant. 581 00:31:37,313 --> 00:31:40,150 This wassanuk, and making merit, 582 00:31:40,191 --> 00:31:43,945 and, like, 17 other lessons I've learned on this journey, 583 00:31:43,987 --> 00:31:45,822 all wrapped into one moment. 584 00:31:47,490 --> 00:31:48,867 And you know what? 585 00:31:48,908 --> 00:31:51,202 My brain was quiet. 586 00:31:52,537 --> 00:31:54,998 I wasn't questioning happiness. 587 00:31:55,040 --> 00:31:57,208 I was just enjoying it. 588 00:32:02,172 --> 00:32:08,386 They're so ancient and primordial, and their skin-- 589 00:32:08,428 --> 00:32:11,389 it's like nothing I've ever touched before. 590 00:32:11,431 --> 00:32:13,892 I love the eyes of the elephant, too. 591 00:32:13,933 --> 00:32:15,810 So wise, so knowing. 592 00:32:17,395 --> 00:32:20,440 I'm so glad that they have a loving home. 593 00:32:23,902 --> 00:32:25,653 It was a powerful day. 594 00:32:25,695 --> 00:32:28,656 We're searching for bliss. 595 00:32:28,698 --> 00:32:33,036 Can we find it with a handful of really simple ingredients? 596 00:32:33,078 --> 00:32:38,708 Connection, warmth, nature, play. 597 00:32:38,750 --> 00:32:42,045 So far, you know, the Thai people 598 00:32:42,087 --> 00:32:44,214 are really leading the way. 599 00:32:44,255 --> 00:32:46,966 [laughter] 600 00:32:48,468 --> 00:32:49,928 This is what heaven feels like! 601 00:32:55,100 --> 00:32:56,184 [thunder rumbles] 602 00:32:56,226 --> 00:32:59,145 [light music] 603 00:32:59,187 --> 00:33:06,069 * * 604 00:33:06,111 --> 00:33:09,364 - Spirituality is a key component of my life. 605 00:33:15,745 --> 00:33:18,665 - It's good to have, like, a guideline in life 606 00:33:18,707 --> 00:33:21,418 that teaches you and reminds you 607 00:33:21,459 --> 00:33:26,256 to, like, take a step back, slow down, and look inside. 608 00:33:26,297 --> 00:33:28,174 - I guess the word spirituality, 609 00:33:28,216 --> 00:33:31,970 for me, it's like getting in touch with your own spirit. 610 00:33:32,012 --> 00:33:33,263 Like, your inner self. 611 00:33:33,304 --> 00:33:35,056 - Know yourself. 612 00:33:35,098 --> 00:33:37,559 Imagine just when everyone on Earth, 613 00:33:37,600 --> 00:33:39,602 we really know ourselves. 614 00:33:39,644 --> 00:33:43,356 It's turned my life and my attitudes to, like, 615 00:33:43,398 --> 00:33:45,483 happiness immediately. 616 00:33:45,525 --> 00:33:46,860 Just like that, yes. 617 00:33:46,901 --> 00:33:48,278 * * 618 00:33:48,319 --> 00:33:50,739 - Throughout all the turbulent times in my life, 619 00:33:50,780 --> 00:33:52,782 one consistent source of well-being 620 00:33:52,824 --> 00:33:55,493 has always been spirituality. 621 00:33:55,535 --> 00:33:56,661 Since childhood, I have been a member 622 00:33:56,703 --> 00:33:58,788 of the Bahรก'รญ Faith, 623 00:33:58,830 --> 00:34:00,582 which I'm pretty confident 624 00:34:00,623 --> 00:34:02,834 you're googling right about now. 625 00:34:02,876 --> 00:34:04,169 [horn honks] 626 00:34:04,210 --> 00:34:07,130 But just as it's my belief in the divine 627 00:34:07,172 --> 00:34:09,632 which colors my worldview, 628 00:34:09,674 --> 00:34:12,052 so it is with Thailand. 629 00:34:12,093 --> 00:34:14,095 Buddhism teaches Thais to accept 630 00:34:14,137 --> 00:34:17,599 what happens in life because they take the long view-- 631 00:34:17,640 --> 00:34:19,642 eternity. 632 00:34:19,684 --> 00:34:22,437 Periods of good fortune naturally alternate 633 00:34:22,479 --> 00:34:24,189 with periods of adversity, 634 00:34:24,230 --> 00:34:27,484 which is why Thais are such a remarkably relaxed, 635 00:34:27,525 --> 00:34:28,943 meditative people. 636 00:34:28,985 --> 00:34:31,696 [grunting] 637 00:34:31,738 --> 00:34:33,907 Wait, wait, wait, wait, wait. 638 00:34:33,948 --> 00:34:36,576 OK. You know what, I don't like where this is going. 639 00:34:36,618 --> 00:34:38,953 * * 640 00:34:38,995 --> 00:34:41,748 This dude with the biceps, and quads, 641 00:34:41,790 --> 00:34:45,085 and pecs is Chris Smith. 642 00:34:45,126 --> 00:34:47,671 He's an American Marine vet who now runs 643 00:34:47,712 --> 00:34:49,964 a Thai kickboxing gym in Chiang Mai. 644 00:34:51,257 --> 00:34:55,220 So you're going to teach me the ancient, mysterious, 645 00:34:55,261 --> 00:34:57,263 deadly art of Muay Thai? 646 00:34:57,305 --> 00:34:58,973 - Are you up for it? - No. 647 00:34:59,015 --> 00:35:00,934 [laughter] But I'll do it anyway, 648 00:35:00,975 --> 00:35:04,312 because it's great television. - Yeah. [laughs] 649 00:35:04,354 --> 00:35:06,981 [grunting] 650 00:35:13,488 --> 00:35:15,782 - Is that all you got? 651 00:35:15,824 --> 00:35:17,534 Of all the places I've been to in the world, 652 00:35:17,575 --> 00:35:19,953 perhaps the most peaceful people I've ever met 653 00:35:19,994 --> 00:35:21,705 are the Thai people. - Yeah. 654 00:35:21,746 --> 00:35:24,290 - And the Thai people have created 655 00:35:24,332 --> 00:35:29,754 one of the most violent martial arts in--in human history. 656 00:35:29,796 --> 00:35:32,590 - Yeah. Historically, I think it's because there's 657 00:35:32,632 --> 00:35:34,509 a lot of fighting that happened in Thailand. 658 00:35:34,551 --> 00:35:38,054 So it's a cultural martial art 659 00:35:38,096 --> 00:35:40,724 that has just evolved over time. 660 00:35:42,517 --> 00:35:44,102 - Chris teaches Muay Thai, 661 00:35:44,144 --> 00:35:46,771 also known as the art of eight limbs, 662 00:35:46,813 --> 00:35:48,982 because of its powerful combination of kicks, 663 00:35:49,024 --> 00:35:51,568 elbow jabs, knee attacks, 664 00:35:51,609 --> 00:35:55,071 and pretty much anything else that can render a man sterile. 665 00:35:55,113 --> 00:35:56,281 Ow! 666 00:35:56,322 --> 00:35:58,408 Chris moved to Thailand 10 years ago 667 00:35:58,450 --> 00:35:59,993 and opened this facility, 668 00:36:00,035 --> 00:36:01,911 where he trains young people struggling with addiction 669 00:36:01,953 --> 00:36:03,872 and mental illness. 670 00:36:03,913 --> 00:36:06,124 - I'm half Thai, so I thought I'd go 671 00:36:06,166 --> 00:36:09,002 and see the other side of who I thought that I was. 672 00:36:09,044 --> 00:36:10,962 - Yeah. - So I went on the adventure, 673 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 fell in love with Thailand, and here I am, still here. 674 00:36:14,049 --> 00:36:16,051 - And you live near here. - Yeah. 675 00:36:16,092 --> 00:36:17,677 I lived on site because, you know, 676 00:36:17,719 --> 00:36:19,679 I built this place for myself, too. 677 00:36:19,721 --> 00:36:21,222 - Mm. - You know, um-- 678 00:36:21,264 --> 00:36:23,391 I had a lot of trouble coming out of the States, you know. 679 00:36:23,433 --> 00:36:25,352 A lot of issues with myself, you know, internally. 680 00:36:25,393 --> 00:36:28,813 So I just wanted to make a positive environment, 681 00:36:28,855 --> 00:36:30,482 help out with the community. 682 00:36:30,523 --> 00:36:32,567 And then people started to gravitate towards the idea, 683 00:36:32,609 --> 00:36:34,736 and they just kept coming and coming. 684 00:36:34,778 --> 00:36:36,488 So now we help-- - So it's kind of 685 00:36:36,529 --> 00:36:38,698 a Muay Thai resort, too. - Yeah. 686 00:36:39,657 --> 00:36:41,034 So we're going to pad you up. 687 00:36:41,076 --> 00:36:42,869 Do you want to change over into any gear? 688 00:36:42,911 --> 00:36:44,204 - I want the whole thing. - You want the whole garb? 689 00:36:44,245 --> 00:36:45,372 - I want the whole outfit, yeah. 690 00:36:45,413 --> 00:36:46,414 Whatever you got. 691 00:36:46,456 --> 00:36:49,417 [rock music] 692 00:36:49,459 --> 00:36:50,710 * * 693 00:36:50,752 --> 00:36:52,128 - Ready, go. 694 00:36:52,170 --> 00:36:56,049 1, 2, 3, 4, 5. 695 00:36:56,091 --> 00:36:58,468 Do you have any injuries that I should be aware of? 696 00:36:58,510 --> 00:37:00,053 - I'm solid. I'm just tight, 697 00:37:00,095 --> 00:37:02,430 and I'm out of shape. - [grunting] 698 00:37:02,472 --> 00:37:04,057 Smash the guard. Hey! 699 00:37:04,099 --> 00:37:06,559 So chicken wings, like this. Again. Yes. 700 00:37:06,601 --> 00:37:08,687 - Am I the whitest guy that's ever been in this gym, 701 00:37:08,728 --> 00:37:10,563 by the way? Shin to the kidney. 702 00:37:10,605 --> 00:37:11,815 [grunts] - That's good. 703 00:37:11,856 --> 00:37:13,608 - It hurts my shin. 704 00:37:13,650 --> 00:37:15,318 - [grunting] 705 00:37:15,360 --> 00:37:17,070 That's it. That's it. 706 00:37:17,112 --> 00:37:18,613 - All right. - Yeah. Good? 707 00:37:18,655 --> 00:37:20,407 - Good. Did I pass? - Yeah. 708 00:37:20,448 --> 00:37:21,658 We'll take a break, and then we'll go into the ring. 709 00:37:21,700 --> 00:37:22,742 - All right. 710 00:37:22,784 --> 00:37:24,369 - All right, grab some water. 711 00:37:27,247 --> 00:37:30,417 - Can I have a Thai iced tea? [laughter] 712 00:37:30,458 --> 00:37:33,420 [dramatic music] 713 00:37:33,461 --> 00:37:34,587 * * 714 00:37:34,629 --> 00:37:35,964 Just up and over. 715 00:37:36,006 --> 00:37:39,300 [grunts] 716 00:37:39,342 --> 00:37:41,761 Wait, are you--are you going to wear pads or something? 717 00:37:41,803 --> 00:37:43,179 - No, I'll be fine. 718 00:37:43,221 --> 00:37:44,723 - You have something down there, though, right? 719 00:37:44,764 --> 00:37:46,266 - No, I'll be fine. 720 00:37:46,307 --> 00:37:48,351 - I don't want to accidentally hit you 721 00:37:48,393 --> 00:37:49,936 in your Thai family jewels. 722 00:37:49,978 --> 00:37:51,438 - OK. Here we go. 723 00:37:51,479 --> 00:37:52,772 Go ahead. 724 00:37:52,814 --> 00:37:54,733 - OK. What am I doing? 725 00:37:54,774 --> 00:37:58,945 - Hit me with your right. - [grunting] 726 00:37:58,987 --> 00:38:00,905 Harder, harder. Come on. 727 00:38:00,947 --> 00:38:02,240 - You don't have any pads on! 728 00:38:02,282 --> 00:38:04,159 - Come on! - You're a lunatic! 729 00:38:04,200 --> 00:38:06,578 It's like hitting a tree. - Yeah. Come on. 730 00:38:06,619 --> 00:38:08,121 - [grunting] 731 00:38:08,163 --> 00:38:09,748 - Yeah, go. 732 00:38:09,789 --> 00:38:10,999 Come on. - Gotcha! 733 00:38:11,041 --> 00:38:11,916 Ahh! 734 00:38:11,958 --> 00:38:14,127 - Faster. Come on. Faster. 735 00:38:14,169 --> 00:38:16,296 - [grunting] 736 00:38:16,338 --> 00:38:17,339 Oh, my God. 737 00:38:17,380 --> 00:38:19,632 Ding, ding. - Kick! Come on, kick! 738 00:38:19,674 --> 00:38:21,801 [grunting] - Oh, man. 739 00:38:24,471 --> 00:38:25,889 [groans] 740 00:38:27,098 --> 00:38:28,433 OK. 741 00:38:28,475 --> 00:38:30,852 [panting] 742 00:38:33,188 --> 00:38:35,565 Wow. 743 00:38:35,607 --> 00:38:37,734 That's really intense. 744 00:38:37,776 --> 00:38:39,486 - How do you feel? 745 00:38:39,527 --> 00:38:40,820 - Worn out. - Yeah. 746 00:38:40,862 --> 00:38:42,530 - A little invigorated. - Yeah. 747 00:38:42,572 --> 00:38:44,115 - [groans] 748 00:38:45,742 --> 00:38:46,701 That didn't look awkward, did it? 749 00:38:46,743 --> 00:38:48,036 - No. 750 00:38:49,954 --> 00:38:52,540 - OK. We're chilling here? - Yeah, yeah. 751 00:38:52,582 --> 00:38:54,125 - All right. 752 00:38:54,167 --> 00:38:56,503 [exhales] 753 00:38:56,544 --> 00:39:00,507 So how did you end up here in Chiang Mai? 754 00:39:00,548 --> 00:39:02,676 - I grew up in a broken home. 755 00:39:02,717 --> 00:39:05,845 About 16 years old, I left the house. 756 00:39:05,887 --> 00:39:08,515 After that, I decided to join the Marines. 757 00:39:08,556 --> 00:39:09,641 - Mm-hmm. 758 00:39:09,683 --> 00:39:11,518 - Once 9/11 hit, 759 00:39:11,559 --> 00:39:13,186 I was the first wave in. 760 00:39:14,396 --> 00:39:15,689 - So you were in active combat? 761 00:39:15,730 --> 00:39:17,023 - Iraq, yeah. Yeah. 762 00:39:17,065 --> 00:39:18,942 You know, I came back with PTSD. 763 00:39:18,983 --> 00:39:20,485 I came back with issues. 764 00:39:20,527 --> 00:39:22,737 I had a lot of nightmares, you know, flashbacks. 765 00:39:22,779 --> 00:39:24,572 I got into a lot of trouble. 766 00:39:24,614 --> 00:39:26,032 You know, drugs and alcohol. 767 00:39:26,074 --> 00:39:27,742 It's like putting a Band-Aid on a lesion 768 00:39:27,784 --> 00:39:29,577 that's just continually flowing. 769 00:39:29,619 --> 00:39:32,330 I was looking at all of these external factors 770 00:39:32,372 --> 00:39:36,167 to bring me happiness-- medication, alcohol, drugs, 771 00:39:36,209 --> 00:39:38,211 women, relationships, cars. 772 00:39:38,253 --> 00:39:39,587 - That's the American way, isn't it? 773 00:39:39,629 --> 00:39:41,256 - That's the American way. - Looking for happiness 774 00:39:41,297 --> 00:39:43,049 outside of ourselves. - Exactly. 775 00:39:43,091 --> 00:39:44,676 And how many people out there 776 00:39:44,718 --> 00:39:45,969 are actually really, really happy? 777 00:39:46,011 --> 00:39:49,806 - Mm. So did you come to Thailand to escape? 778 00:39:49,848 --> 00:39:52,684 - I came to Thailand to discover my roots, 779 00:39:52,726 --> 00:39:53,852 to be honest. 780 00:39:53,893 --> 00:39:55,228 I fell in love with the place. 781 00:39:55,270 --> 00:39:57,814 People here are, you know, very kind. 782 00:39:57,856 --> 00:39:59,149 They're friendly. 783 00:39:59,190 --> 00:40:00,734 They're generous towards each other. 784 00:40:00,775 --> 00:40:01,943 I was feeling more comfortable. 785 00:40:01,985 --> 00:40:03,486 I was reinventing myself. 786 00:40:03,528 --> 00:40:06,448 I want to say it's spiritual awakening. 787 00:40:07,365 --> 00:40:09,576 - In addition to founding his Muay Thai gym, 788 00:40:09,617 --> 00:40:12,746 Chris also became a devout follower of Buddhism, 789 00:40:12,787 --> 00:40:15,749 trained as a monk, and has integrated meditation 790 00:40:15,790 --> 00:40:17,542 into his daily life. 791 00:40:17,584 --> 00:40:19,336 You talked about a spiritual awakening, 792 00:40:19,377 --> 00:40:22,464 which is such an important part of the recovery process. 793 00:40:22,505 --> 00:40:26,760 I know, for myself, I've had a few spiritual awakenings 794 00:40:26,801 --> 00:40:28,178 in my recovery. 795 00:40:28,219 --> 00:40:30,972 And it's something that I'm always chasing. 796 00:40:31,014 --> 00:40:32,849 And I think it's a healthy thing to chase, right? 797 00:40:32,891 --> 00:40:36,853 It's not--it's not chasing the next high or the next drunk. 798 00:40:36,895 --> 00:40:38,938 You're chasing that kind of-- 799 00:40:38,980 --> 00:40:41,608 the sublime. 800 00:40:41,649 --> 00:40:43,193 Have you found some wisdom? 801 00:40:43,234 --> 00:40:46,905 - If you could imagine some gung-ho Marine asshole, 802 00:40:46,946 --> 00:40:49,074 that's what I was. 803 00:40:49,115 --> 00:40:52,994 And now, like, this is me 10 years later. 804 00:40:53,036 --> 00:40:55,580 And it's because of the surroundings. 805 00:40:55,622 --> 00:40:57,123 It's because of the people. 806 00:40:57,165 --> 00:40:58,708 It's because of Buddhism. 807 00:40:58,750 --> 00:40:59,959 But everybody has their own journey. 808 00:41:00,001 --> 00:41:01,378 Everybody has their own path. 809 00:41:01,419 --> 00:41:03,630 And at the same time, you have to be ready 810 00:41:03,672 --> 00:41:05,340 to face your demons. 811 00:41:05,382 --> 00:41:07,300 - That's the journey. - That's the journey. 812 00:41:07,342 --> 00:41:08,968 - It's inward. - It's inward. 813 00:41:09,010 --> 00:41:10,470 It's absolutely inward. 814 00:41:10,512 --> 00:41:13,014 You're not going to find it looking outside. 815 00:41:13,056 --> 00:41:14,849 You're just going to find all the distractions 816 00:41:14,891 --> 00:41:16,476 that keep you away from it. 817 00:41:16,518 --> 00:41:19,562 How many people get a job because it just pays well, 818 00:41:19,604 --> 00:41:21,606 or get married for the wrong reasons, or you know, 819 00:41:21,648 --> 00:41:24,818 have cars to compete with your neighbors, or you know, 820 00:41:24,859 --> 00:41:26,486 a bigger house? 821 00:41:26,528 --> 00:41:29,698 All of that stuff is what brought me to where I am now, 822 00:41:29,739 --> 00:41:31,366 because I learned from it. 823 00:41:31,408 --> 00:41:33,034 And I learned, and I understood, 824 00:41:33,076 --> 00:41:34,828 and I understood more about myself, 825 00:41:34,869 --> 00:41:36,663 and I came to those conclusions. 826 00:41:36,705 --> 00:41:37,789 But I had to dig. 827 00:41:37,831 --> 00:41:39,833 It's not--it's not free. 828 00:41:39,874 --> 00:41:42,961 And maybe it takes a thousand lifetimes for some people. 829 00:41:44,212 --> 00:41:46,172 - Chris and I have very different stories. 830 00:41:46,214 --> 00:41:49,634 While he was overseas serving our country, 831 00:41:49,676 --> 00:41:53,096 I was directing a weird off-Broadway artsy play 832 00:41:53,138 --> 00:41:56,349 about clowns sharing an apartment with fish. 833 00:41:56,391 --> 00:41:58,351 And yet, we have a few things in common. 834 00:41:58,393 --> 00:42:00,937 We both survived rough childhoods. 835 00:42:00,979 --> 00:42:05,525 We both leaned on drugs and alcohol to escape our sadness. 836 00:42:05,567 --> 00:42:07,736 But seeing Chris not only surviving 837 00:42:07,777 --> 00:42:09,738 but genuinely thriving 838 00:42:09,779 --> 00:42:12,365 proves that a reinvention of our relationship 839 00:42:12,407 --> 00:42:14,909 with happiness is within our grasp. 840 00:42:16,119 --> 00:42:19,873 Chris, it's been just honestly-- 841 00:42:19,914 --> 00:42:21,708 just such an honor to-- 842 00:42:21,750 --> 00:42:23,001 to train with you. 843 00:42:23,043 --> 00:42:25,045 - Kob khun krup. 844 00:42:25,086 --> 00:42:27,130 - Can I give you a hug? - Yeah, sure. Yeah. 845 00:42:27,172 --> 00:42:28,631 - I won't grapple. 846 00:42:28,673 --> 00:42:29,924 - Come here, come here. 847 00:42:29,966 --> 00:42:32,927 Wanna fight you. [laughter] 848 00:42:39,851 --> 00:42:41,144 [horn honks] 849 00:42:41,186 --> 00:42:43,480 [light music] 850 00:42:43,521 --> 00:42:45,648 - I've spent so much of this international journey 851 00:42:45,690 --> 00:42:49,527 looking outward that I've neglected to look inward. 852 00:42:49,569 --> 00:42:51,613 And yet, it took all of these experiences, 853 00:42:51,654 --> 00:42:56,242 from Iceland to Ghana, to see myself a bit more clearly-- 854 00:42:56,284 --> 00:42:58,870 looking inward, but finally wearing 855 00:42:58,912 --> 00:42:59,996 the right prescription. 856 00:43:00,038 --> 00:43:02,749 * * 857 00:43:02,791 --> 00:43:05,126 But before I leave Thailand... Hello! 858 00:43:06,378 --> 00:43:08,046 - I'm making one final stop. 859 00:43:09,881 --> 00:43:11,049 - [speaking Thai] 860 00:43:11,091 --> 00:43:12,092 - Thank you. 861 00:43:12,133 --> 00:43:13,593 - [speaking Thai] 862 00:43:16,805 --> 00:43:18,139 - I like your dogs. 863 00:43:18,181 --> 00:43:20,350 - Yeah. - These are beautiful dogs. 864 00:43:20,392 --> 00:43:22,310 Wait--wait a second. 865 00:43:22,352 --> 00:43:26,022 I didn't even see that there's so many dogs here. 866 00:43:26,064 --> 00:43:28,066 These are terrible watchdogs. 867 00:43:32,946 --> 00:43:35,365 [laughs] - I did not expect to find 868 00:43:35,407 --> 00:43:42,163 a monk smoking in a La-Z-Boy surrounded by dogs. 869 00:43:42,205 --> 00:43:45,125 So you've defied all of my expectations. 870 00:43:45,166 --> 00:43:47,544 - [laughs] 871 00:43:47,585 --> 00:43:51,297 * * 872 00:43:51,339 --> 00:43:53,466 - This is Pra Vijia. 873 00:43:53,508 --> 00:43:56,386 For the last 40 years, he's pursued inner peace 874 00:43:56,428 --> 00:43:58,596 in these rolling hills of Chiang Mai 875 00:43:58,638 --> 00:44:01,182 as a Theravada Buddhist monk. 876 00:44:01,224 --> 00:44:02,892 But he's not just any monk. 877 00:44:02,934 --> 00:44:06,312 He's a fortune-telling telling monk, which isn't actually 878 00:44:06,354 --> 00:44:08,481 tied to his monk status in any way, 879 00:44:08,523 --> 00:44:10,734 but I'm hopeful he'll provide more profundity 880 00:44:10,775 --> 00:44:13,570 beyond my body being bad and death 881 00:44:13,611 --> 00:44:14,863 awaiting me at a hospital. 882 00:44:19,200 --> 00:44:21,286 - I have a lot of stuff. 883 00:44:22,287 --> 00:44:25,331 I have a swimming pool. 884 00:44:25,373 --> 00:44:27,459 I have a nice car. 885 00:44:27,500 --> 00:44:32,464 But I'm seeking even greater inner peace. 886 00:44:32,505 --> 00:44:35,342 Basically, I came to you for the meaning of life. 887 00:44:35,383 --> 00:44:38,428 So can we just boil it down to that? 888 00:44:38,470 --> 00:44:40,347 Thais are a superstitious bunch, 889 00:44:40,388 --> 00:44:42,766 and the old world tradition of numerology-- 890 00:44:42,807 --> 00:44:45,810 drawing meaning from different numbers and letters 891 00:44:45,852 --> 00:44:46,895 in a person's life-- 892 00:44:46,936 --> 00:44:49,147 is still commonly practiced today. 893 00:44:49,189 --> 00:44:52,984 I've given Pra Vijia my birthday and time of birth, 894 00:44:53,026 --> 00:44:54,319 and nothing else. 895 00:45:45,203 --> 00:45:48,540 - Thanks so much. OK. [laughter] 896 00:45:52,544 --> 00:45:54,295 Good. I made a monk laugh. 897 00:45:54,337 --> 00:45:55,630 I love it. 898 00:45:55,672 --> 00:45:58,091 Um--no, that's beautifully said. 899 00:45:58,133 --> 00:45:59,843 That's really so simple. 900 00:45:59,884 --> 00:46:04,931 And, um, how does one stop feeling disappointed? 901 00:46:04,973 --> 00:46:08,518 Life is a series of constant disappointments, isn't it? 902 00:46:22,282 --> 00:46:25,285 - What you're saying really resonates with me so much. 903 00:46:25,326 --> 00:46:28,872 Um, so much of my life is so busy, 904 00:46:28,913 --> 00:46:33,084 countering countless texts, and emails, and needs, 905 00:46:33,126 --> 00:46:34,878 and scheduling. 906 00:46:34,919 --> 00:46:37,547 I live a lot in disappointment, 907 00:46:37,589 --> 00:46:41,468 and also anxiety for the future. 908 00:46:41,509 --> 00:46:44,471 And just even having this conversation 909 00:46:44,512 --> 00:46:48,725 makes me realize that there's greater resonances 910 00:46:48,767 --> 00:46:52,228 to love by being more present, 911 00:46:52,270 --> 00:46:54,689 more mindful, more in the moment. 912 00:46:54,731 --> 00:46:58,485 So your words bring great peace to my heart, 913 00:46:58,526 --> 00:47:01,279 and I thank you for them. 914 00:47:02,572 --> 00:47:04,866 May I ask, can I have a cigarette? 915 00:47:13,416 --> 00:47:14,959 - Kob khun krup. 916 00:47:21,007 --> 00:47:21,966 - Mmm. 917 00:47:31,810 --> 00:47:34,771 - My mother left me when I was two years old. 918 00:47:34,813 --> 00:47:39,109 So at the root of everything, I suppose, 919 00:47:39,150 --> 00:47:43,822 is that gaping wound of, like, I'm not lovable enough. 920 00:47:46,866 --> 00:47:49,369 That's why I've been in therapy for 20 years. 921 00:48:22,318 --> 00:48:23,737 - Hm. 922 00:48:30,118 --> 00:48:31,661 - That's very true. 923 00:48:31,703 --> 00:48:32,912 I had a great deal of suffering, 924 00:48:32,954 --> 00:48:34,914 when I was younger, and when I was older. 925 00:48:34,956 --> 00:48:36,916 But this shaped me into who I am. 926 00:48:36,958 --> 00:48:40,879 I wouldn't be who I am as an artist, 927 00:48:40,920 --> 00:48:44,716 as a human being, if I hadn't gone through that suffering. 928 00:48:44,758 --> 00:48:47,802 So in some ways, I am very grateful for it. 929 00:49:00,357 --> 00:49:03,068 - OK. I'll let it go. Fine. 930 00:49:03,109 --> 00:49:05,195 - [laughs] 931 00:49:05,236 --> 00:49:08,031 - You're a lot better than my therapist at home, by the way, 932 00:49:08,073 --> 00:49:09,407 I just want to say. 933 00:49:09,449 --> 00:49:11,868 And he charges $350 an hour. 934 00:49:13,953 --> 00:49:16,581 [birds chirping] 935 00:49:23,838 --> 00:49:26,424 - OK. 936 00:49:53,451 --> 00:49:56,371 [soothing music] 937 00:49:56,413 --> 00:49:59,124 * * 938 00:51:11,863 --> 00:51:14,282 - Yi-Fu Tuan said, "Happy people 939 00:51:14,324 --> 00:51:16,034 "have no reason to think. 940 00:51:16,076 --> 00:51:19,037 They live rather than question living." 941 00:51:19,079 --> 00:51:21,373 I've spent a good chunk of time this past year 942 00:51:21,414 --> 00:51:24,250 trekking around the world in search of happiness, 943 00:51:24,292 --> 00:51:27,420 but was this journey one giant fool's errand? 944 00:51:27,462 --> 00:51:30,590 Should I have been looking within myself all along? 945 00:51:32,384 --> 00:51:35,762 After so much time away from my family and friends, 946 00:51:35,804 --> 00:51:38,181 I'm ready to head back to the cultureless void 947 00:51:38,223 --> 00:51:42,519 of Los Angeles and find out if this whole quest for bliss... 948 00:51:42,560 --> 00:51:46,690 [horns honking] 949 00:51:46,731 --> 00:51:49,025 has made any damn difference. 950 00:51:52,195 --> 00:51:55,073 [pedals squeaking] 951 00:52:00,829 --> 00:52:02,997 - It's a very inexact science. 952 00:52:10,755 --> 00:52:12,590 - Oh, I'm turning too much. 64253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.