All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E13.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,560 --> 00:01:54,440 What a coincidence! We meet again. 2 00:01:54,520 --> 00:01:55,360 Yes. 3 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 There's something I'd like to ask. 4 00:02:15,000 --> 00:02:15,840 Do you think... 5 00:02:16,880 --> 00:02:19,560 there's such a thing as a pure friendship between a man and a woman? 6 00:02:23,920 --> 00:02:25,960 You're living with Gu Weiyi, 7 00:02:26,120 --> 00:02:27,920 but you two are not a couple. 8 00:02:28,320 --> 00:02:30,200 So, I'm wondering about it. 9 00:02:32,000 --> 00:02:33,880 -Or are you guys-- -No. 10 00:02:34,200 --> 00:02:35,560 We're just friends. 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,640 But when a man stays with a woman, 12 00:02:39,760 --> 00:02:41,480 they might-- 13 00:02:41,560 --> 00:02:42,400 Absolutely not. 14 00:02:57,960 --> 00:02:58,800 Senior Xie. 15 00:02:59,080 --> 00:03:01,200 Why are you asking? Are you into Gu Weiyi? 16 00:03:01,280 --> 00:03:02,120 That's right. 17 00:03:07,200 --> 00:03:08,040 Come to think of it, 18 00:03:08,640 --> 00:03:10,280 he said he was coming with me for lunch. 19 00:03:10,360 --> 00:03:11,240 Why didn't he come? 20 00:03:12,360 --> 00:03:14,480 I thought he was busy with the experiments in the old campus? 21 00:03:14,920 --> 00:03:16,760 We moved here a long time ago, didn't he tell you? 22 00:03:17,480 --> 00:03:18,320 No. 23 00:03:19,880 --> 00:03:21,440 Maybe he thinks I'm not important... 24 00:03:22,600 --> 00:03:25,080 Maybe he thinks it's not important and he doesn't need to tell me. 25 00:03:25,600 --> 00:03:27,200 Yes, as you're not helping in the experiments. 26 00:03:31,400 --> 00:03:32,240 Gu Weiyi! 27 00:03:33,760 --> 00:03:34,600 I'll go get him. 28 00:03:46,240 --> 00:03:48,480 You're so slow. Don't eat. 29 00:03:48,560 --> 00:03:49,400 You... 30 00:03:50,520 --> 00:03:51,760 But I haven't had my lunch yet. 31 00:03:52,880 --> 00:03:54,360 I'll buy you a treat. 32 00:04:02,000 --> 00:04:02,880 Where's Situ Mo? 33 00:04:15,840 --> 00:04:16,680 Let's eat. 34 00:04:23,760 --> 00:04:25,560 What's wrong? 35 00:04:26,040 --> 00:04:27,520 Let's eat out. Didn't you want to eat out? 36 00:04:27,720 --> 00:04:28,560 What happened? 37 00:04:30,200 --> 00:04:31,760 The food at the canteen sucks. 38 00:04:31,960 --> 00:04:33,880 You look like you're trying to run away from something. 39 00:04:34,360 --> 00:04:35,520 It's on me. You want to go? 40 00:04:35,880 --> 00:04:37,120 -Sure. -Let's go. 41 00:04:37,640 --> 00:04:38,480 Wait. 42 00:04:38,920 --> 00:04:40,800 I need to send the boxed lunch to Ke. 43 00:04:41,800 --> 00:04:43,240 Let me call him so he can get it himself. 44 00:04:43,920 --> 00:04:44,760 What? 45 00:04:44,840 --> 00:04:45,800 My mobile phone. 46 00:04:47,720 --> 00:04:50,640 I left it at the canteen along with my meal card! 47 00:04:51,600 --> 00:04:53,000 I'll kill you if my phone goes missing. 48 00:04:53,080 --> 00:04:54,600 No need, I'll kill myself if that happens... 49 00:04:56,480 --> 00:04:57,960 And your phone is with you? 50 00:05:00,120 --> 00:05:00,960 Hello? 51 00:05:01,560 --> 00:05:03,560 Your friend's phone is with me, along with your meal card. 52 00:05:03,640 --> 00:05:04,920 I'll go get them now. 53 00:05:05,400 --> 00:05:07,160 I'm on my way back to the lab for something urgent. 54 00:05:07,240 --> 00:05:08,160 I'll just see you there. 55 00:05:08,240 --> 00:05:09,080 Okay. 56 00:05:10,640 --> 00:05:12,520 Gu Weiyi has it and he's on his way back to the lab. 57 00:05:12,600 --> 00:05:13,720 Let's see him after lunch. 58 00:05:14,160 --> 00:05:15,680 I promised Ke that we would go to a movie. 59 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 Just leave my phone in the dorm. 60 00:05:17,800 --> 00:05:19,080 Okay. Let's go for lunch. 61 00:05:19,480 --> 00:05:21,720 I'll have to order something expensive. 62 00:05:21,800 --> 00:05:23,040 -No way. -No way. 63 00:05:23,120 --> 00:05:24,080 I don't have any money. 64 00:05:29,080 --> 00:05:29,920 Gu... 65 00:05:51,600 --> 00:05:53,080 So? Isn't it cute? 66 00:05:53,160 --> 00:05:54,480 It's so cute. 67 00:05:54,560 --> 00:05:56,240 How could you let Professor Jiang chase it out? 68 00:05:56,320 --> 00:05:57,440 Don't bring me into this. 69 00:06:03,640 --> 00:06:05,320 Don't you think I'm cute? 70 00:06:08,840 --> 00:06:11,640 I'll come to you if you don't answer. 71 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 Okay! 72 00:06:13,960 --> 00:06:14,800 You're cute. 73 00:06:22,800 --> 00:06:25,600 Aren't you Gu Weiyi's friend? 74 00:06:25,880 --> 00:06:26,720 Professor Jiang. 75 00:06:27,160 --> 00:06:28,000 Are you looking for him? 76 00:06:28,080 --> 00:06:29,480 I want to get something from him. 77 00:06:29,560 --> 00:06:30,400 Where is he? 78 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 I don't know. 79 00:06:33,160 --> 00:06:34,000 I'm here. 80 00:06:34,080 --> 00:06:35,600 What are you doing there? 81 00:06:38,320 --> 00:06:39,160 Thinking. 82 00:06:39,920 --> 00:06:40,760 Thinking? 83 00:06:44,800 --> 00:06:46,000 All right. Take your time. 84 00:06:51,360 --> 00:06:52,400 Were you waiting for so long? 85 00:06:52,720 --> 00:06:53,560 I just arrived. 86 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 Here you go. 87 00:06:56,920 --> 00:06:57,880 Thank you. I'm leaving. 88 00:07:00,160 --> 00:07:01,000 Where to? 89 00:07:01,200 --> 00:07:02,040 The dorm. 90 00:07:03,160 --> 00:07:04,640 -What time will you go home? -I don't know. 91 00:07:06,240 --> 00:07:07,440 I'll wait. Let's go back together. 92 00:07:07,520 --> 00:07:08,520 I don't want to disturb you. 93 00:07:09,160 --> 00:07:10,960 -It's all right, I... -I'm not all right. 94 00:07:19,240 --> 00:07:20,080 What's wrong this time? 95 00:07:22,400 --> 00:07:23,320 Jealous again? 96 00:07:25,160 --> 00:07:26,440 But I didn't do anything. 97 00:07:49,040 --> 00:07:49,880 Class, 98 00:07:50,320 --> 00:07:51,560 let's call it a day. 99 00:07:52,240 --> 00:07:53,080 It's about time. 100 00:07:54,000 --> 00:07:54,840 -Okay. -Okay. 101 00:07:55,600 --> 00:07:56,760 Professor, I'll be leaving first. 102 00:07:56,920 --> 00:07:58,440 -Okay. -See you. 103 00:07:59,040 --> 00:08:00,640 Zhou Lei, wait a moment. 104 00:08:01,640 --> 00:08:02,600 Stay here. 105 00:08:02,920 --> 00:08:05,560 Clean the lab thoroughly. 106 00:08:06,240 --> 00:08:08,520 Professor Jiang, why me? 107 00:08:08,800 --> 00:08:10,160 And you dare ask? 108 00:08:10,800 --> 00:08:13,480 Your kitten messed up the whole lab. 109 00:08:13,560 --> 00:08:14,400 Can't you see? 110 00:08:14,560 --> 00:08:15,880 You need to clean it up. 111 00:08:16,120 --> 00:08:16,960 I... Let me do it. 112 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Professor Jiang, he offered to clean it. 113 00:08:19,400 --> 00:08:20,280 Aren't you ashamed? 114 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 Look at Gu Weiyi and look at yourself. 115 00:08:25,080 --> 00:08:26,040 Oh, no! 116 00:08:27,240 --> 00:08:30,720 Are you going to give him extra lessons? 117 00:08:33,240 --> 00:08:35,040 Stay here for the extra lessons, then. 118 00:08:35,559 --> 00:08:36,399 Take your time. 119 00:08:41,919 --> 00:08:42,759 Say it. 120 00:08:43,360 --> 00:08:44,200 What's up with you? 121 00:08:44,400 --> 00:08:45,240 I'm waiting for someone. 122 00:08:45,520 --> 00:08:46,360 Who? 123 00:08:48,720 --> 00:08:49,560 I got it. 124 00:08:50,760 --> 00:08:51,600 Clean it, then. 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 I'm leaving first. Take your time. 126 00:08:55,400 --> 00:08:58,360 Love can make one do anything. 127 00:09:01,640 --> 00:09:03,120 I'm leaving, take your time! 128 00:09:15,040 --> 00:09:19,040 GIRLS' DORMITORY 129 00:09:29,640 --> 00:09:31,080 INCOMING CALL GU WEIYI 130 00:09:31,160 --> 00:09:32,480 MISSED CALL GU WEIYI 131 00:09:51,880 --> 00:09:52,720 Xiao Gu? 132 00:09:54,880 --> 00:09:55,800 What brings you here? 133 00:09:56,480 --> 00:09:57,320 I'm waiting for someone. 134 00:09:57,400 --> 00:09:58,240 Waiting for someone? 135 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 Call her and ask her to come down. 136 00:10:00,800 --> 00:10:01,640 She's not picking up. 137 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 Who are you looking for? 138 00:10:04,960 --> 00:10:05,880 I'll bring her here. 139 00:10:06,720 --> 00:10:07,560 It's all right. 140 00:10:08,040 --> 00:10:09,200 I'll wait for a while here. 141 00:10:09,720 --> 00:10:11,400 You don't have to be shy. You're here now. 142 00:10:15,040 --> 00:10:17,120 Are you just going to wait for her? 143 00:10:17,720 --> 00:10:20,520 Is she the girl you mentioned that day? 144 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 No. 145 00:10:23,880 --> 00:10:25,000 You scared me. 146 00:10:25,160 --> 00:10:26,840 They're a lovely couple. 147 00:10:27,000 --> 00:10:28,360 You can't pull them apart. 148 00:10:29,440 --> 00:10:30,360 They're a couple? 149 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 You know them? 150 00:10:33,560 --> 00:10:35,560 The guy waits for her every day. 151 00:10:36,080 --> 00:10:37,720 They would bring many books along 152 00:10:38,240 --> 00:10:39,480 when they go out. 153 00:10:39,640 --> 00:10:41,320 They study even when they're on a date. 154 00:10:41,400 --> 00:10:42,880 I think they're going to make it. 155 00:10:46,240 --> 00:10:47,080 Stop! 156 00:10:48,400 --> 00:10:49,880 What are you doing in the girls' dormitory? 157 00:10:50,120 --> 00:10:51,640 I left something here. 158 00:10:51,880 --> 00:10:53,480 Call her and let her bring it to you. 159 00:10:55,120 --> 00:10:55,960 That's bullshit! 160 00:10:56,200 --> 00:10:57,040 Remember to miss me. 161 00:10:58,840 --> 00:10:59,680 Gu Weiyi? 162 00:11:01,400 --> 00:11:02,240 What brings you here? 163 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 I'm waiting for Situ Mo. 164 00:11:06,640 --> 00:11:07,520 Sorry about that day. 165 00:11:08,200 --> 00:11:09,040 That day? 166 00:11:10,480 --> 00:11:11,320 What's that? 167 00:11:11,760 --> 00:11:12,600 What did he do to you? 168 00:11:12,840 --> 00:11:15,320 That day, we went to Momo's house and cooked porridge for him. 169 00:11:18,160 --> 00:11:19,200 There's no need to be afraid. 170 00:11:19,280 --> 00:11:20,480 You helped him, didn't you? 171 00:11:21,160 --> 00:11:22,480 He thought I helped you get Momo. 172 00:11:22,560 --> 00:11:23,400 He's angry with me. 173 00:11:23,880 --> 00:11:25,640 You were trying to bring us together. 174 00:11:27,240 --> 00:11:28,880 It's all my fault. Sorry. 175 00:11:28,960 --> 00:11:30,640 Apology accepted. 176 00:11:31,600 --> 00:11:32,440 Fu Pei. 177 00:11:33,160 --> 00:11:34,000 Let's talk. 178 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 We should've fought 179 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 for what happened before. 180 00:12:16,720 --> 00:12:18,640 Did you tell Situ Mo about you and Wang Shan? 181 00:12:19,800 --> 00:12:21,040 We've made it clear. 182 00:12:23,640 --> 00:12:25,080 You mean... 183 00:12:35,880 --> 00:12:36,720 Gu Weiyi, 184 00:12:38,640 --> 00:12:40,080 I seldom see you like this. 185 00:12:41,480 --> 00:12:43,480 We've been living together as roommates for four years. 186 00:12:45,120 --> 00:12:46,200 Yet you only look human today. 187 00:12:49,880 --> 00:12:50,720 Answer my question. 188 00:12:53,160 --> 00:12:55,000 We've made it clear. 189 00:12:56,240 --> 00:12:58,320 She doesn't like me and I don't like her. 190 00:12:58,880 --> 00:12:59,720 We're apart. 191 00:13:01,400 --> 00:13:02,240 She could... 192 00:13:03,880 --> 00:13:05,000 fall for... 193 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 someone else. 194 00:13:09,640 --> 00:13:10,720 I could be with Wang Shan too. 195 00:13:11,400 --> 00:13:12,480 We don't hold each other back. 196 00:13:19,120 --> 00:13:20,720 -Really? -Of course. 197 00:13:22,840 --> 00:13:24,600 Gu Weiyi, who do you think I am? 198 00:13:26,640 --> 00:13:28,320 I was hurt by Momo, 199 00:13:29,520 --> 00:13:31,000 and it left a hole in my heart. 200 00:13:34,840 --> 00:13:35,680 Why are you laughing? 201 00:13:37,640 --> 00:13:39,720 You snatched my girlfriend. 202 00:13:40,840 --> 00:13:42,320 You're scum, you know? 203 00:13:42,440 --> 00:13:43,880 Was she your girlfriend at that time? 204 00:13:54,440 --> 00:13:55,640 Almost. 205 00:14:03,960 --> 00:14:05,560 I feel like punching you right now. 206 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 Let's fight, then. 207 00:14:08,640 --> 00:14:10,000 Don't call her Momo again if you lose. 208 00:14:14,840 --> 00:14:16,040 Are you crazy today? 209 00:14:31,600 --> 00:14:32,440 You called me? 210 00:14:33,040 --> 00:14:33,960 Why didn't you pick up? 211 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 I was taking a shower and my phone was in the living room. 212 00:14:37,800 --> 00:14:38,640 You're home? 213 00:14:39,560 --> 00:14:40,400 Yes. 214 00:14:42,760 --> 00:14:43,720 Why didn't you tell me? 215 00:14:44,160 --> 00:14:45,280 Why should I? 216 00:14:45,760 --> 00:14:46,600 All right, bye. 217 00:14:51,360 --> 00:14:52,240 She hung up on you? 218 00:14:53,800 --> 00:14:55,200 Momo is not so easy to handle. 219 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 All right, 220 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 Situ Mo. 221 00:15:09,080 --> 00:15:11,080 Situ Mo. 222 00:15:12,640 --> 00:15:13,720 I won't call her Momo again. 223 00:15:21,840 --> 00:15:22,960 You're insane. 224 00:15:51,520 --> 00:15:53,520 Don't you think I'm cute? 225 00:15:53,600 --> 00:15:55,840 You're cute. 226 00:16:01,760 --> 00:16:02,680 DON'T YOU THINK I'M CUTE? 227 00:16:02,760 --> 00:16:03,600 CUTE 228 00:16:31,560 --> 00:16:32,520 You have keys, right? 229 00:16:39,880 --> 00:16:41,880 Can't you tell it's a song? 230 00:16:42,400 --> 00:16:43,240 No. 231 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Listen. 232 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 If I had a wand, 233 00:16:50,240 --> 00:16:52,280 I can be big, small, or pretty 234 00:16:52,360 --> 00:16:55,240 I want to get a house 235 00:16:55,400 --> 00:16:57,560 full of comics and chocolates 236 00:16:57,880 --> 00:16:59,760 If I had a machine cat, 237 00:16:59,880 --> 00:17:01,720 I'll call it Doraemon 238 00:17:01,840 --> 00:17:05,840 A hopter and a time tunnel Can bring us anywhere 239 00:17:05,920 --> 00:17:06,760 Stop it. 240 00:17:26,040 --> 00:17:26,880 Is the juice nice? 241 00:17:27,640 --> 00:17:28,960 Try to drink more than ten bottles. 242 00:17:32,600 --> 00:17:34,040 Did you try drinking it with a mug? 243 00:17:34,400 --> 00:17:35,400 I did use a mug. 244 00:17:50,320 --> 00:17:51,160 Situ Mo. 245 00:17:51,800 --> 00:17:52,640 What's wrong? 246 00:17:53,160 --> 00:17:54,760 Aren't you working in an advertising company? 247 00:17:56,000 --> 00:17:58,360 Why did you only look into the flavor? 248 00:18:43,160 --> 00:18:44,240 What are you looking at? 249 00:18:48,720 --> 00:18:49,840 I'll show you something magical. 250 00:18:50,160 --> 00:18:51,040 No, thanks. 251 00:18:51,640 --> 00:18:52,480 Take a look. 252 00:19:15,160 --> 00:19:16,000 Come on. 253 00:19:16,120 --> 00:19:17,880 It's orange juice magnified 2,000 times. 254 00:19:39,760 --> 00:19:41,400 What are those? Why are they moving? 255 00:19:41,480 --> 00:19:42,360 Are they microorganisms? 256 00:19:42,680 --> 00:19:43,520 Let me see. 257 00:19:50,520 --> 00:19:51,480 They're not microorganisms. 258 00:19:51,960 --> 00:19:53,800 They're tiny particles in a state of Brownian motion. 259 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 Your cutie suddenly appears! 260 00:20:20,120 --> 00:20:21,920 Don't you think I'm cute? 261 00:20:22,360 --> 00:20:25,280 I'll come to you if you don't answer. 262 00:20:25,840 --> 00:20:27,840 Get back to your room. You're disturbing me. 263 00:20:31,280 --> 00:20:32,120 Here. 264 00:20:33,480 --> 00:20:34,320 What's this? 265 00:20:35,440 --> 00:20:36,280 Take a look. 266 00:20:37,160 --> 00:20:38,000 I don't want it. 267 00:20:54,200 --> 00:20:55,600 I thought this was sold out! 268 00:20:56,320 --> 00:20:57,160 Where did he get it? 269 00:20:59,120 --> 00:21:00,240 I love it! 270 00:21:21,320 --> 00:21:22,440 Gu Weiyi! 271 00:21:22,920 --> 00:21:24,400 You finally brought it back. 272 00:21:24,880 --> 00:21:25,720 Let me try it. 273 00:21:25,920 --> 00:21:26,760 Let me see. 274 00:21:45,280 --> 00:21:47,640 Gu Weiyi, you're living outside the school. 275 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 So? 276 00:21:50,400 --> 00:21:53,160 You're the only one among us who lives outside the school. 277 00:21:53,480 --> 00:21:55,720 So now, we have a noble task for you. 278 00:21:56,520 --> 00:21:57,360 I'm not interested. 279 00:21:58,720 --> 00:22:00,840 Professor Jiang won't allow me to keep the kitten in the lab. 280 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 He has been extremely strict these past few days. 281 00:22:03,560 --> 00:22:06,040 Would it be okay for you to see the kitten become homeless? 282 00:22:06,400 --> 00:22:07,240 Yes. 283 00:22:10,480 --> 00:22:12,360 What an emotionless killer! 284 00:22:15,960 --> 00:22:17,640 We received the client's message yesterday. 285 00:22:18,040 --> 00:22:20,720 They have changed their spokesman to a new artist. 286 00:22:21,200 --> 00:22:22,040 His name is... 287 00:22:22,360 --> 00:22:23,200 Lin Zhicun. 288 00:22:23,280 --> 00:22:25,120 Yes, Lin Zhicun. 289 00:22:25,240 --> 00:22:27,920 Jieer, find information about him and sort it out. 290 00:22:28,000 --> 00:22:28,840 Okay. 291 00:22:28,920 --> 00:22:31,520 So, we should change our thinking as well. 292 00:22:31,920 --> 00:22:34,880 Don't think that he's famous like the superstar Zhao Xueyu. 293 00:22:35,000 --> 00:22:36,960 Don't think about the difficulty of the shoot. 294 00:22:37,240 --> 00:22:39,600 Focus on creativity. 295 00:22:40,440 --> 00:22:43,480 Li Na, get several proposals done in the next few days. 296 00:22:44,040 --> 00:22:44,880 Okay. 297 00:22:45,280 --> 00:22:46,560 One more thing. 298 00:22:47,200 --> 00:22:49,920 There was an announcement about a graphic design competition recently. 299 00:22:50,000 --> 00:22:51,920 We have disseminated the message to the entire company. 300 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 You may have a look if you're interested. 301 00:22:56,160 --> 00:23:00,160 ADVERTISING 302 00:23:07,960 --> 00:23:08,800 Gu Weiyi! 303 00:23:09,240 --> 00:23:10,080 What brings you here? 304 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 Buying books. 305 00:23:14,400 --> 00:23:15,920 The Perspective of Advertising? 306 00:23:16,320 --> 00:23:18,240 What now? Are you sitting in for advertising? 307 00:23:18,840 --> 00:23:19,680 Just reading it for fun. 308 00:23:20,160 --> 00:23:21,320 For fun? 309 00:23:21,600 --> 00:23:23,120 I don't think so. 310 00:23:24,560 --> 00:23:25,440 Let me think... 311 00:23:25,600 --> 00:23:27,240 Who works in an advertising company? 312 00:23:27,400 --> 00:23:28,240 I know! 313 00:23:30,000 --> 00:23:30,840 I'm leaving. 314 00:23:32,120 --> 00:23:34,280 Don't go. I haven't finished. 315 00:23:34,440 --> 00:23:35,960 Take your time, I'll walk around there. 316 00:23:42,840 --> 00:23:43,800 Why are you buying a book? 317 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Situ Mo always gets mad for no reason lately. 318 00:23:48,000 --> 00:23:49,600 I'm wondering if it's related to her job. 319 00:23:52,000 --> 00:23:52,840 What's wrong with you? 320 00:23:53,680 --> 00:23:54,880 You said you stopped... 321 00:23:55,040 --> 00:23:56,520 I feel happy for you. 322 00:23:57,080 --> 00:23:58,320 You're finally growing up 323 00:23:58,720 --> 00:24:00,080 and knowing how to take initiative. 324 00:24:04,080 --> 00:24:07,240 But do you think you can find the answer from the book? 325 00:24:08,400 --> 00:24:09,240 Why not? 326 00:24:10,760 --> 00:24:13,040 Only a few things will make a girl mad. 327 00:24:13,560 --> 00:24:15,120 Not being able to eat or sleep well, 328 00:24:15,480 --> 00:24:17,200 and menstrual pain. 329 00:24:17,640 --> 00:24:18,520 I don't think so. 330 00:24:19,760 --> 00:24:22,080 Well, tell me what happened. 331 00:24:23,320 --> 00:24:25,280 Lin Zhicun is quite handsome! 332 00:24:25,440 --> 00:24:27,040 Really? Send me a picture. 333 00:24:28,120 --> 00:24:29,480 -I'll send it to the chat group. -Okay. 334 00:24:30,880 --> 00:24:32,400 Momo, have a look! Isn't he good-looking? 335 00:24:34,760 --> 00:24:36,680 Look at that! Isn't he good-looking? 336 00:24:36,760 --> 00:24:37,920 Not bad. 337 00:24:38,480 --> 00:24:39,360 Look at his mouth. 338 00:24:40,240 --> 00:24:41,720 Don't you just want to kiss him? 339 00:24:41,960 --> 00:24:42,840 No. 340 00:24:45,160 --> 00:24:46,280 You're loyal to Fu Pei. 341 00:24:46,440 --> 00:24:48,160 -Fu Pei and I are not... -What? 342 00:24:48,320 --> 00:24:49,240 We're not a couple! 343 00:24:49,440 --> 00:24:50,520 Who is your boyfriend, then? 344 00:24:59,800 --> 00:25:01,680 Look at your face. 345 00:25:01,840 --> 00:25:02,880 Tell me! 346 00:25:03,400 --> 00:25:04,240 Get back to your seat. 347 00:25:04,560 --> 00:25:05,400 No way. 348 00:25:07,600 --> 00:25:08,440 See you. 349 00:25:20,200 --> 00:25:22,160 Are you in love? 350 00:25:26,360 --> 00:25:27,200 No. 351 00:25:30,360 --> 00:25:33,280 Liar. Your face tells me that you're in love. 352 00:25:34,960 --> 00:25:37,800 Or are you flirting with someone? 353 00:25:39,320 --> 00:25:40,160 You're cute. 354 00:25:40,560 --> 00:25:41,400 You're cute. 355 00:25:48,120 --> 00:25:49,520 This is what happened recently. 356 00:25:51,400 --> 00:25:52,280 That means 357 00:25:52,760 --> 00:25:55,880 Situ Mo was angry because of your senior. 358 00:25:56,320 --> 00:25:58,080 That's easy. She's jealous. 359 00:26:00,240 --> 00:26:02,440 Professor Jiang told me the same thing as well. 360 00:26:03,080 --> 00:26:05,080 But the last time she got angry was outside the lab. 361 00:26:05,520 --> 00:26:06,480 And my senior wasn't there. 362 00:26:07,360 --> 00:26:08,200 Are you sure? 363 00:26:08,880 --> 00:26:10,600 Think again. Wasn't she there? 364 00:26:16,080 --> 00:26:16,920 She was! 365 00:26:18,680 --> 00:26:19,680 She was in the staircase, 366 00:26:21,440 --> 00:26:22,600 playing with a kitten. 367 00:26:23,880 --> 00:26:25,520 I guess she was jealous of our conversation. 368 00:26:26,680 --> 00:26:28,280 What a smart young man! 369 00:26:29,920 --> 00:26:31,520 I know Situ Mo very well. 370 00:26:31,600 --> 00:26:34,040 Come to me if you have any problems. 371 00:26:34,440 --> 00:26:38,880 I'll be your counselor, so you'll get Situ Mo easily. 372 00:26:40,280 --> 00:26:41,560 But you didn't get her, did you? 373 00:26:44,760 --> 00:26:45,760 Are you guys still chatting? 374 00:26:47,240 --> 00:26:48,680 We just finished. Let's go. 375 00:26:49,240 --> 00:26:50,240 Let's go watch a movie. 376 00:26:51,080 --> 00:26:52,680 Don't bother the single guy. 377 00:26:53,120 --> 00:26:54,000 See you. 378 00:27:00,040 --> 00:27:00,880 Senior Xie, 379 00:27:00,960 --> 00:27:02,240 don't count on Gu Weiyi. 380 00:27:02,520 --> 00:27:03,440 He refused to help. 381 00:27:08,960 --> 00:27:09,880 So cold-blooded. 382 00:27:13,360 --> 00:27:14,560 Gu Weiyi, can't you really... 383 00:27:14,640 --> 00:27:17,240 Senior Xie, there's no need, so don't beg him. 384 00:27:17,400 --> 00:27:20,960 When he finds his conscience, he will be shedding tears of regret. 385 00:27:22,440 --> 00:27:23,720 Give it to me. I'll take care of it. 386 00:27:24,240 --> 00:27:25,280 No way. 387 00:27:26,360 --> 00:27:27,880 Cut it out! He just agreed. 388 00:27:28,040 --> 00:27:29,040 Give the kitten to him. 389 00:27:30,120 --> 00:27:31,760 He refused to take care of it before. 390 00:27:31,920 --> 00:27:33,680 Why should I give it to him? 391 00:27:34,080 --> 00:27:34,920 I'm telling you, 392 00:27:35,000 --> 00:27:38,040 even if the kitten and I become homeless or starve to death, 393 00:27:38,200 --> 00:27:39,680 we won't beg him to take us in. 394 00:27:48,320 --> 00:27:51,520 What if I put the kitten in the animal shelter 395 00:27:51,680 --> 00:27:53,440 and bring it back in two days? 396 00:27:53,600 --> 00:27:54,480 Will they allow it? 397 00:27:55,160 --> 00:27:56,200 You can call and ask them. 398 00:27:57,080 --> 00:27:57,920 Okay. 399 00:28:02,840 --> 00:28:03,680 Zhou Lei, 400 00:28:04,920 --> 00:28:05,760 give it to me. 401 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 I really want it. 402 00:28:09,160 --> 00:28:10,160 No way. 403 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 What do you want me to do? 404 00:28:18,280 --> 00:28:19,120 Beg. 405 00:28:19,320 --> 00:28:20,160 I beg you. 406 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 Gu Weiyi, you begged me so easily. 407 00:28:25,120 --> 00:28:26,360 I don't feel satisfied at all. 408 00:28:26,640 --> 00:28:28,040 Put it in a bag when you give it to me. 409 00:28:37,920 --> 00:28:38,760 Look. 410 00:28:41,440 --> 00:28:44,240 It's funny. Let me chat with him first. 411 00:28:44,440 --> 00:28:45,320 That's right. 412 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 That guy is handsome. 413 00:28:48,160 --> 00:28:49,000 Really. 414 00:28:49,600 --> 00:28:50,760 He's carrying a kitten. 415 00:28:50,920 --> 00:28:52,240 He must be a kind man. 416 00:28:53,480 --> 00:28:54,640 Go chat with him. 417 00:28:54,960 --> 00:28:56,880 -It's not appropriate. -Go! Go ahead! 418 00:28:57,480 --> 00:28:58,320 Okay. 419 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Hello. 420 00:29:05,960 --> 00:29:07,360 That kitten is cute. 421 00:29:07,520 --> 00:29:08,840 I've always wanted one. 422 00:29:09,680 --> 00:29:10,960 -Meow... -It's not mine. 423 00:29:13,000 --> 00:29:14,200 Where did you buy the bag? 424 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 I don't know. 425 00:29:17,680 --> 00:29:19,200 Could I add you to WeChat? 426 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 Look. 427 00:29:28,120 --> 00:29:29,280 Where did you get it? 428 00:29:30,440 --> 00:29:31,280 I'll tell you later. 429 00:29:31,760 --> 00:29:32,600 Let's go. 430 00:29:37,400 --> 00:29:38,960 All the handsome guys have girlfriends. 431 00:29:43,160 --> 00:29:45,400 Where did you get it? You want to raise a kitten? 432 00:29:46,040 --> 00:29:47,840 It's Zhou Lei's. He wants me to keep it for a while. 433 00:29:50,880 --> 00:29:51,760 Isn't it cute? 434 00:29:55,720 --> 00:29:56,560 Not bad. 435 00:29:57,360 --> 00:29:59,720 My senior said that this is the cutest stage of a kitten. 436 00:30:02,360 --> 00:30:03,200 Really? 437 00:30:06,920 --> 00:30:08,400 The kitten will faint if we walk too fast. 438 00:30:30,960 --> 00:30:31,800 All right, 439 00:30:32,160 --> 00:30:34,520 I'll give you a tip Situ Mo taught me. 440 00:30:34,760 --> 00:30:35,960 A girl can't refuse a sticker. 441 00:30:36,640 --> 00:30:37,480 Stick to her. 442 00:30:37,680 --> 00:30:40,320 Follow her wherever she goes. 443 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 What's wrong? 444 00:31:06,880 --> 00:31:08,200 I don't know what to do with it. 445 00:31:08,280 --> 00:31:10,440 Why did you bring it back, then? 446 00:31:11,000 --> 00:31:13,320 Zhou Lei said he couldn't keep it in the dorm. 447 00:31:14,640 --> 00:31:15,760 My senior lives in the dorm too. 448 00:31:20,080 --> 00:31:20,920 Please take care of it. 449 00:31:21,360 --> 00:31:22,440 Why should I? 450 00:31:23,280 --> 00:31:24,120 I don't like cats. 451 00:31:24,440 --> 00:31:26,080 Why did you bring it back, then? 452 00:31:26,240 --> 00:31:27,680 Because someone got it wrong. 453 00:31:28,280 --> 00:31:29,440 When we were in the staircase, 454 00:31:29,920 --> 00:31:32,400 I meant the kitten was cute, not my senior. 455 00:31:35,640 --> 00:31:36,480 Actually... 456 00:32:07,960 --> 00:32:09,480 Why did you want to see a movie so suddenly? 457 00:32:11,240 --> 00:32:12,560 I bought the tickets a long time ago. 458 00:32:13,040 --> 00:32:13,880 We made a deal before 459 00:32:14,520 --> 00:32:17,160 that we would have a date, including dinner, shopping, and a movie. 460 00:32:18,440 --> 00:32:19,840 I've been hoping to take you to a movie. 461 00:32:24,080 --> 00:32:26,400 You don't have any good reason to refuse me. 462 00:33:24,840 --> 00:33:25,760 I won't let you out. 463 00:33:28,400 --> 00:33:29,240 I'm allergic to cats. 464 00:33:30,880 --> 00:33:31,800 Stop meowing. 465 00:33:34,880 --> 00:33:36,000 I won't fall for that. 466 00:33:54,240 --> 00:33:55,400 Come out by yourself. 467 00:34:02,400 --> 00:34:03,240 What's wrong? 468 00:34:04,080 --> 00:34:04,960 I'm allergic to cats. 469 00:34:08,679 --> 00:34:09,559 Really? 470 00:34:10,000 --> 00:34:11,320 Mantis prawns and even kittens? 471 00:34:11,480 --> 00:34:12,880 You're really too much. 472 00:34:13,600 --> 00:34:14,520 I'm serious. 473 00:34:16,120 --> 00:34:17,760 I'll bring it to my room. 474 00:34:20,320 --> 00:34:21,160 You're so cute. 475 00:34:42,840 --> 00:34:44,160 Arrived at the destination. 476 00:34:46,080 --> 00:34:49,160 WOULD A CAT DIE FROM ALLERGIES? 477 00:34:50,800 --> 00:34:51,640 Come on! 478 00:34:52,000 --> 00:34:52,880 I want to kiss you. 479 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 Good. I like you the most. 480 00:34:56,120 --> 00:34:58,080 "Situ Dingdang" is so cute. 481 00:34:58,720 --> 00:34:59,880 You like your name? 482 00:35:00,400 --> 00:35:01,240 "Dingdang." 483 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 I'm calling you Situ Dingdang, okay? 484 00:35:03,760 --> 00:35:05,200 You're such a good kitty. 485 00:35:23,760 --> 00:35:24,640 Hello? 486 00:35:24,720 --> 00:35:26,240 Situ Mo is staying in the room, 487 00:35:27,320 --> 00:35:28,200 and I can't stick on her. 488 00:35:28,720 --> 00:35:29,560 What? 489 00:35:30,360 --> 00:35:31,680 Go to her room. 490 00:35:34,360 --> 00:35:35,200 She has a cat there. 491 00:35:35,640 --> 00:35:36,600 A cat? 492 00:35:37,040 --> 00:35:38,600 Lure her out then. 493 00:35:39,280 --> 00:35:40,600 I'm watching a movie, bye! 494 00:35:43,120 --> 00:35:43,960 What's wrong? 495 00:35:44,640 --> 00:35:45,480 It's okay. 496 00:35:55,880 --> 00:35:58,000 Let's go out and let it stay in the room. 497 00:35:58,960 --> 00:35:59,920 You may go out by yourself. 498 00:36:00,000 --> 00:36:01,160 We don't have to go with you. 499 00:36:02,240 --> 00:36:03,520 I want to play with it. 500 00:36:03,960 --> 00:36:05,560 Close the door when you go out. 501 00:36:05,680 --> 00:36:06,960 Don't let it out. 502 00:36:23,640 --> 00:36:24,640 Have some water. 503 00:36:41,160 --> 00:36:42,000 Situ Mo. 504 00:36:42,760 --> 00:36:43,600 What is it? 505 00:36:43,920 --> 00:36:44,760 Come out for a while. 506 00:36:45,240 --> 00:36:46,480 I'm playing with Situ Dingdang. 507 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 It will go out if I open the door. 508 00:36:48,960 --> 00:36:49,800 Who? 509 00:36:59,080 --> 00:37:01,040 Situ Dingdang. I gave it a name. 510 00:37:02,040 --> 00:37:03,000 What is it? 511 00:37:03,960 --> 00:37:05,040 Let's clean the house. 512 00:37:06,000 --> 00:37:07,520 It's already nighttime. 513 00:37:07,920 --> 00:37:09,000 The house is full of cat fur. 514 00:37:09,360 --> 00:37:11,000 Let Circle clean it. 515 00:37:12,640 --> 00:37:14,360 Circle is tired. It needs to rest. 516 00:37:14,720 --> 00:37:15,640 I'm tired too. 517 00:37:16,640 --> 00:37:18,160 I need to rest. 518 00:37:26,160 --> 00:37:28,000 A cat that likes to bathe Will have healthy skin 519 00:37:29,080 --> 00:37:30,960 Keep away from fleas With so many bubbles 520 00:37:32,040 --> 00:37:35,160 Situ Dingdang is pretty 521 00:37:35,520 --> 00:37:37,320 Don't be afraid, Dingdang. I'll give you a bath. 522 00:37:37,400 --> 00:37:38,480 Don't be afraid of the water. 523 00:37:39,240 --> 00:37:40,840 Good boy. 524 00:37:49,760 --> 00:37:50,600 Did it hurt you? 525 00:37:51,320 --> 00:37:52,160 No. 526 00:37:52,800 --> 00:37:55,160 It's afraid of the water, so it screamed when I put it in the water. 527 00:37:55,720 --> 00:37:56,560 What's that? 528 00:37:57,760 --> 00:37:59,600 A mosquito bite. I scratched it myself. 529 00:38:05,080 --> 00:38:07,280 Aren't you allergic to cats? 530 00:38:23,760 --> 00:38:24,600 Sit down. 531 00:38:25,680 --> 00:38:26,520 Step back. 532 00:38:29,040 --> 00:38:30,240 Don't be angry. 533 00:38:30,400 --> 00:38:32,240 It didn't hurt you on purpose. 534 00:38:33,880 --> 00:38:35,440 I'll come to you if you're angry. 535 00:38:35,640 --> 00:38:37,720 I'm not angry. Don't come near me. 536 00:38:38,840 --> 00:38:40,000 I'm not angry. 537 00:38:41,760 --> 00:38:43,280 Dingdang wants to eat dried fish. 538 00:38:44,440 --> 00:38:45,360 I only have cat food. 539 00:38:46,040 --> 00:38:48,640 No, he wants dried fish. 540 00:38:49,920 --> 00:38:51,240 Okay, I'll buy some for you. 541 00:38:54,760 --> 00:38:56,080 Dingdang wants to thank you. 542 00:38:56,240 --> 00:38:57,880 He wants to give you a kiss. 543 00:38:58,440 --> 00:38:59,280 What are you doing? 544 00:39:00,600 --> 00:39:02,080 You're welcome. 545 00:39:02,160 --> 00:39:03,000 Come on. 546 00:39:03,320 --> 00:39:04,480 Come on. 547 00:39:06,160 --> 00:39:07,200 I suggest you step back. 548 00:39:07,760 --> 00:39:08,800 What if I don't? 549 00:39:09,600 --> 00:39:10,880 What will you do? What? 550 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 I'll kiss you! 551 00:39:12,440 --> 00:39:14,480 You did it before when you were drunk... 552 00:39:23,080 --> 00:39:24,480 I was just kidding. 553 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Don't take it seriously. 554 00:39:38,120 --> 00:39:41,000 HERE COMES THE EASTER EGG 555 00:40:08,720 --> 00:40:10,600 SITU MO 33751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.