Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,560 --> 00:01:54,440
What a coincidence! We meet again.
2
00:01:54,520 --> 00:01:55,360
Yes.
3
00:02:07,400 --> 00:02:09,800
There's something I'd like to ask.
4
00:02:15,000 --> 00:02:15,840
Do you think...
5
00:02:16,880 --> 00:02:19,560
there's such a thing as a pure friendship
between a man and a woman?
6
00:02:23,920 --> 00:02:25,960
You're living with Gu Weiyi,
7
00:02:26,120 --> 00:02:27,920
but you two are not a couple.
8
00:02:28,320 --> 00:02:30,200
So, I'm wondering about it.
9
00:02:32,000 --> 00:02:33,880
-Or are you guys--
-No.
10
00:02:34,200 --> 00:02:35,560
We're just friends.
11
00:02:38,000 --> 00:02:39,640
But when a man stays with a woman,
12
00:02:39,760 --> 00:02:41,480
they might--
13
00:02:41,560 --> 00:02:42,400
Absolutely not.
14
00:02:57,960 --> 00:02:58,800
Senior Xie.
15
00:02:59,080 --> 00:03:01,200
Why are you asking? Are you into Gu Weiyi?
16
00:03:01,280 --> 00:03:02,120
That's right.
17
00:03:07,200 --> 00:03:08,040
Come to think of it,
18
00:03:08,640 --> 00:03:10,280
he said he was coming with me for lunch.
19
00:03:10,360 --> 00:03:11,240
Why didn't he come?
20
00:03:12,360 --> 00:03:14,480
I thought he was busy with
the experiments in the old campus?
21
00:03:14,920 --> 00:03:16,760
We moved here a long time ago,
didn't he tell you?
22
00:03:17,480 --> 00:03:18,320
No.
23
00:03:19,880 --> 00:03:21,440
Maybe he thinks I'm not important...
24
00:03:22,600 --> 00:03:25,080
Maybe he thinks it's not important
and he doesn't need to tell me.
25
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
Yes, as you're not helping
in the experiments.
26
00:03:31,400 --> 00:03:32,240
Gu Weiyi!
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,600
I'll go get him.
28
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
You're so slow. Don't eat.
29
00:03:48,560 --> 00:03:49,400
You...
30
00:03:50,520 --> 00:03:51,760
But I haven't had my lunch yet.
31
00:03:52,880 --> 00:03:54,360
I'll buy you a treat.
32
00:04:02,000 --> 00:04:02,880
Where's Situ Mo?
33
00:04:15,840 --> 00:04:16,680
Let's eat.
34
00:04:23,760 --> 00:04:25,560
What's wrong?
35
00:04:26,040 --> 00:04:27,520
Let's eat out. Didn't you want to eat out?
36
00:04:27,720 --> 00:04:28,560
What happened?
37
00:04:30,200 --> 00:04:31,760
The food at the canteen sucks.
38
00:04:31,960 --> 00:04:33,880
You look like you're trying
to run away from something.
39
00:04:34,360 --> 00:04:35,520
It's on me. You want to go?
40
00:04:35,880 --> 00:04:37,120
-Sure.
-Let's go.
41
00:04:37,640 --> 00:04:38,480
Wait.
42
00:04:38,920 --> 00:04:40,800
I need to send the boxed lunch to Ke.
43
00:04:41,800 --> 00:04:43,240
Let me call him so he can get it himself.
44
00:04:43,920 --> 00:04:44,760
What?
45
00:04:44,840 --> 00:04:45,800
My mobile phone.
46
00:04:47,720 --> 00:04:50,640
I left it at the canteen
along with my meal card!
47
00:04:51,600 --> 00:04:53,000
I'll kill you if my phone goes missing.
48
00:04:53,080 --> 00:04:54,600
No need, I'll kill myself
if that happens...
49
00:04:56,480 --> 00:04:57,960
And your phone is with you?
50
00:05:00,120 --> 00:05:00,960
Hello?
51
00:05:01,560 --> 00:05:03,560
Your friend's phone is with me,
along with your meal card.
52
00:05:03,640 --> 00:05:04,920
I'll go get them now.
53
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
I'm on my way back to the lab
for something urgent.
54
00:05:07,240 --> 00:05:08,160
I'll just see you there.
55
00:05:08,240 --> 00:05:09,080
Okay.
56
00:05:10,640 --> 00:05:12,520
Gu Weiyi has it and
he's on his way back to the lab.
57
00:05:12,600 --> 00:05:13,720
Let's see him after lunch.
58
00:05:14,160 --> 00:05:15,680
I promised Ke that we would go to a movie.
59
00:05:15,760 --> 00:05:17,200
Just leave my phone in the dorm.
60
00:05:17,800 --> 00:05:19,080
Okay. Let's go for lunch.
61
00:05:19,480 --> 00:05:21,720
I'll have to order something expensive.
62
00:05:21,800 --> 00:05:23,040
-No way.
-No way.
63
00:05:23,120 --> 00:05:24,080
I don't have any money.
64
00:05:29,080 --> 00:05:29,920
Gu...
65
00:05:51,600 --> 00:05:53,080
So? Isn't it cute?
66
00:05:53,160 --> 00:05:54,480
It's so cute.
67
00:05:54,560 --> 00:05:56,240
How could you let
Professor Jiang chase it out?
68
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
Don't bring me into this.
69
00:06:03,640 --> 00:06:05,320
Don't you think I'm cute?
70
00:06:08,840 --> 00:06:11,640
I'll come to you if you don't answer.
71
00:06:11,720 --> 00:06:12,560
Okay!
72
00:06:13,960 --> 00:06:14,800
You're cute.
73
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
Aren't you Gu Weiyi's friend?
74
00:06:25,880 --> 00:06:26,720
Professor Jiang.
75
00:06:27,160 --> 00:06:28,000
Are you looking for him?
76
00:06:28,080 --> 00:06:29,480
I want to get something from him.
77
00:06:29,560 --> 00:06:30,400
Where is he?
78
00:06:31,520 --> 00:06:32,360
I don't know.
79
00:06:33,160 --> 00:06:34,000
I'm here.
80
00:06:34,080 --> 00:06:35,600
What are you doing there?
81
00:06:38,320 --> 00:06:39,160
Thinking.
82
00:06:39,920 --> 00:06:40,760
Thinking?
83
00:06:44,800 --> 00:06:46,000
All right. Take your time.
84
00:06:51,360 --> 00:06:52,400
Were you waiting for so long?
85
00:06:52,720 --> 00:06:53,560
I just arrived.
86
00:06:55,200 --> 00:06:56,040
Here you go.
87
00:06:56,920 --> 00:06:57,880
Thank you. I'm leaving.
88
00:07:00,160 --> 00:07:01,000
Where to?
89
00:07:01,200 --> 00:07:02,040
The dorm.
90
00:07:03,160 --> 00:07:04,640
-What time will you go home?
-I don't know.
91
00:07:06,240 --> 00:07:07,440
I'll wait. Let's go back together.
92
00:07:07,520 --> 00:07:08,520
I don't want to disturb you.
93
00:07:09,160 --> 00:07:10,960
-It's all right, I...
-I'm not all right.
94
00:07:19,240 --> 00:07:20,080
What's wrong this time?
95
00:07:22,400 --> 00:07:23,320
Jealous again?
96
00:07:25,160 --> 00:07:26,440
But I didn't do anything.
97
00:07:49,040 --> 00:07:49,880
Class,
98
00:07:50,320 --> 00:07:51,560
let's call it a day.
99
00:07:52,240 --> 00:07:53,080
It's about time.
100
00:07:54,000 --> 00:07:54,840
-Okay.
-Okay.
101
00:07:55,600 --> 00:07:56,760
Professor, I'll be leaving first.
102
00:07:56,920 --> 00:07:58,440
-Okay.
-See you.
103
00:07:59,040 --> 00:08:00,640
Zhou Lei, wait a moment.
104
00:08:01,640 --> 00:08:02,600
Stay here.
105
00:08:02,920 --> 00:08:05,560
Clean the lab thoroughly.
106
00:08:06,240 --> 00:08:08,520
Professor Jiang, why me?
107
00:08:08,800 --> 00:08:10,160
And you dare ask?
108
00:08:10,800 --> 00:08:13,480
Your kitten messed up the whole lab.
109
00:08:13,560 --> 00:08:14,400
Can't you see?
110
00:08:14,560 --> 00:08:15,880
You need to clean it up.
111
00:08:16,120 --> 00:08:16,960
I... Let me do it.
112
00:08:17,640 --> 00:08:19,160
Professor Jiang, he offered to clean it.
113
00:08:19,400 --> 00:08:20,280
Aren't you ashamed?
114
00:08:20,520 --> 00:08:23,160
Look at Gu Weiyi and look at yourself.
115
00:08:25,080 --> 00:08:26,040
Oh, no!
116
00:08:27,240 --> 00:08:30,720
Are you going to give him extra lessons?
117
00:08:33,240 --> 00:08:35,040
Stay here for the extra lessons, then.
118
00:08:35,559 --> 00:08:36,399
Take your time.
119
00:08:41,919 --> 00:08:42,759
Say it.
120
00:08:43,360 --> 00:08:44,200
What's up with you?
121
00:08:44,400 --> 00:08:45,240
I'm waiting for someone.
122
00:08:45,520 --> 00:08:46,360
Who?
123
00:08:48,720 --> 00:08:49,560
I got it.
124
00:08:50,760 --> 00:08:51,600
Clean it, then.
125
00:08:52,000 --> 00:08:53,520
I'm leaving first. Take your time.
126
00:08:55,400 --> 00:08:58,360
Love can make one do anything.
127
00:09:01,640 --> 00:09:03,120
I'm leaving, take your time!
128
00:09:15,040 --> 00:09:19,040
GIRLS' DORMITORY
129
00:09:29,640 --> 00:09:31,080
INCOMING CALL
GU WEIYI
130
00:09:31,160 --> 00:09:32,480
MISSED CALL
GU WEIYI
131
00:09:51,880 --> 00:09:52,720
Xiao Gu?
132
00:09:54,880 --> 00:09:55,800
What brings you here?
133
00:09:56,480 --> 00:09:57,320
I'm waiting for someone.
134
00:09:57,400 --> 00:09:58,240
Waiting for someone?
135
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
Call her and ask her to come down.
136
00:10:00,800 --> 00:10:01,640
She's not picking up.
137
00:10:02,760 --> 00:10:04,400
Who are you looking for?
138
00:10:04,960 --> 00:10:05,880
I'll bring her here.
139
00:10:06,720 --> 00:10:07,560
It's all right.
140
00:10:08,040 --> 00:10:09,200
I'll wait for a while here.
141
00:10:09,720 --> 00:10:11,400
You don't have to be shy. You're here now.
142
00:10:15,040 --> 00:10:17,120
Are you just going to wait for her?
143
00:10:17,720 --> 00:10:20,520
Is she the girl you mentioned that day?
144
00:10:22,000 --> 00:10:22,840
No.
145
00:10:23,880 --> 00:10:25,000
You scared me.
146
00:10:25,160 --> 00:10:26,840
They're a lovely couple.
147
00:10:27,000 --> 00:10:28,360
You can't pull them apart.
148
00:10:29,440 --> 00:10:30,360
They're a couple?
149
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
You know them?
150
00:10:33,560 --> 00:10:35,560
The guy waits for her every day.
151
00:10:36,080 --> 00:10:37,720
They would bring many books along
152
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
when they go out.
153
00:10:39,640 --> 00:10:41,320
They study even when they're on a date.
154
00:10:41,400 --> 00:10:42,880
I think they're going to make it.
155
00:10:46,240 --> 00:10:47,080
Stop!
156
00:10:48,400 --> 00:10:49,880
What are you doing
in the girls' dormitory?
157
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
I left something here.
158
00:10:51,880 --> 00:10:53,480
Call her and let her bring it to you.
159
00:10:55,120 --> 00:10:55,960
That's bullshit!
160
00:10:56,200 --> 00:10:57,040
Remember to miss me.
161
00:10:58,840 --> 00:10:59,680
Gu Weiyi?
162
00:11:01,400 --> 00:11:02,240
What brings you here?
163
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
I'm waiting for Situ Mo.
164
00:11:06,640 --> 00:11:07,520
Sorry about that day.
165
00:11:08,200 --> 00:11:09,040
That day?
166
00:11:10,480 --> 00:11:11,320
What's that?
167
00:11:11,760 --> 00:11:12,600
What did he do to you?
168
00:11:12,840 --> 00:11:15,320
That day, we went to Momo's house
and cooked porridge for him.
169
00:11:18,160 --> 00:11:19,200
There's no need to be afraid.
170
00:11:19,280 --> 00:11:20,480
You helped him, didn't you?
171
00:11:21,160 --> 00:11:22,480
He thought I helped you get Momo.
172
00:11:22,560 --> 00:11:23,400
He's angry with me.
173
00:11:23,880 --> 00:11:25,640
You were trying to bring us together.
174
00:11:27,240 --> 00:11:28,880
It's all my fault. Sorry.
175
00:11:28,960 --> 00:11:30,640
Apology accepted.
176
00:11:31,600 --> 00:11:32,440
Fu Pei.
177
00:11:33,160 --> 00:11:34,000
Let's talk.
178
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
We should've fought
179
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
for what happened before.
180
00:12:16,720 --> 00:12:18,640
Did you tell Situ Mo
about you and Wang Shan?
181
00:12:19,800 --> 00:12:21,040
We've made it clear.
182
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
You mean...
183
00:12:35,880 --> 00:12:36,720
Gu Weiyi,
184
00:12:38,640 --> 00:12:40,080
I seldom see you like this.
185
00:12:41,480 --> 00:12:43,480
We've been living together
as roommates for four years.
186
00:12:45,120 --> 00:12:46,200
Yet you only look human today.
187
00:12:49,880 --> 00:12:50,720
Answer my question.
188
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
We've made it clear.
189
00:12:56,240 --> 00:12:58,320
She doesn't like me and I don't like her.
190
00:12:58,880 --> 00:12:59,720
We're apart.
191
00:13:01,400 --> 00:13:02,240
She could...
192
00:13:03,880 --> 00:13:05,000
fall for...
193
00:13:08,120 --> 00:13:08,960
someone else.
194
00:13:09,640 --> 00:13:10,720
I could be with Wang Shan too.
195
00:13:11,400 --> 00:13:12,480
We don't hold each other back.
196
00:13:19,120 --> 00:13:20,720
-Really?
-Of course.
197
00:13:22,840 --> 00:13:24,600
Gu Weiyi, who do you think I am?
198
00:13:26,640 --> 00:13:28,320
I was hurt by Momo,
199
00:13:29,520 --> 00:13:31,000
and it left a hole in my heart.
200
00:13:34,840 --> 00:13:35,680
Why are you laughing?
201
00:13:37,640 --> 00:13:39,720
You snatched my girlfriend.
202
00:13:40,840 --> 00:13:42,320
You're scum, you know?
203
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
Was she your girlfriend at that time?
204
00:13:54,440 --> 00:13:55,640
Almost.
205
00:14:03,960 --> 00:14:05,560
I feel like punching you right now.
206
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
Let's fight, then.
207
00:14:08,640 --> 00:14:10,000
Don't call her Momo again if you lose.
208
00:14:14,840 --> 00:14:16,040
Are you crazy today?
209
00:14:31,600 --> 00:14:32,440
You called me?
210
00:14:33,040 --> 00:14:33,960
Why didn't you pick up?
211
00:14:34,680 --> 00:14:36,680
I was taking a shower and
my phone was in the living room.
212
00:14:37,800 --> 00:14:38,640
You're home?
213
00:14:39,560 --> 00:14:40,400
Yes.
214
00:14:42,760 --> 00:14:43,720
Why didn't you tell me?
215
00:14:44,160 --> 00:14:45,280
Why should I?
216
00:14:45,760 --> 00:14:46,600
All right, bye.
217
00:14:51,360 --> 00:14:52,240
She hung up on you?
218
00:14:53,800 --> 00:14:55,200
Momo is not so easy to handle.
219
00:15:06,160 --> 00:15:07,000
All right,
220
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Situ Mo.
221
00:15:09,080 --> 00:15:11,080
Situ Mo.
222
00:15:12,640 --> 00:15:13,720
I won't call her Momo again.
223
00:15:21,840 --> 00:15:22,960
You're insane.
224
00:15:51,520 --> 00:15:53,520
Don't you think I'm cute?
225
00:15:53,600 --> 00:15:55,840
You're cute.
226
00:16:01,760 --> 00:16:02,680
DON'T YOU THINK I'M CUTE?
227
00:16:02,760 --> 00:16:03,600
CUTE
228
00:16:31,560 --> 00:16:32,520
You have keys, right?
229
00:16:39,880 --> 00:16:41,880
Can't you tell it's a song?
230
00:16:42,400 --> 00:16:43,240
No.
231
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Listen.
232
00:16:48,080 --> 00:16:50,120
If I had a wand,
233
00:16:50,240 --> 00:16:52,280
I can be big, small, or pretty
234
00:16:52,360 --> 00:16:55,240
I want to get a house
235
00:16:55,400 --> 00:16:57,560
full of comics and chocolates
236
00:16:57,880 --> 00:16:59,760
If I had a machine cat,
237
00:16:59,880 --> 00:17:01,720
I'll call it Doraemon
238
00:17:01,840 --> 00:17:05,840
A hopter and a time tunnel
Can bring us anywhere
239
00:17:05,920 --> 00:17:06,760
Stop it.
240
00:17:26,040 --> 00:17:26,880
Is the juice nice?
241
00:17:27,640 --> 00:17:28,960
Try to drink more than ten bottles.
242
00:17:32,600 --> 00:17:34,040
Did you try drinking it with a mug?
243
00:17:34,400 --> 00:17:35,400
I did use a mug.
244
00:17:50,320 --> 00:17:51,160
Situ Mo.
245
00:17:51,800 --> 00:17:52,640
What's wrong?
246
00:17:53,160 --> 00:17:54,760
Aren't you working
in an advertising company?
247
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Why did you only look into the flavor?
248
00:18:43,160 --> 00:18:44,240
What are you looking at?
249
00:18:48,720 --> 00:18:49,840
I'll show you something magical.
250
00:18:50,160 --> 00:18:51,040
No, thanks.
251
00:18:51,640 --> 00:18:52,480
Take a look.
252
00:19:15,160 --> 00:19:16,000
Come on.
253
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
It's orange juice magnified 2,000 times.
254
00:19:39,760 --> 00:19:41,400
What are those? Why are they moving?
255
00:19:41,480 --> 00:19:42,360
Are they microorganisms?
256
00:19:42,680 --> 00:19:43,520
Let me see.
257
00:19:50,520 --> 00:19:51,480
They're not microorganisms.
258
00:19:51,960 --> 00:19:53,800
They're tiny particles
in a state of Brownian motion.
259
00:20:17,520 --> 00:20:19,320
Your cutie suddenly appears!
260
00:20:20,120 --> 00:20:21,920
Don't you think I'm cute?
261
00:20:22,360 --> 00:20:25,280
I'll come to you if you don't answer.
262
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
Get back to your room.
You're disturbing me.
263
00:20:31,280 --> 00:20:32,120
Here.
264
00:20:33,480 --> 00:20:34,320
What's this?
265
00:20:35,440 --> 00:20:36,280
Take a look.
266
00:20:37,160 --> 00:20:38,000
I don't want it.
267
00:20:54,200 --> 00:20:55,600
I thought this was sold out!
268
00:20:56,320 --> 00:20:57,160
Where did he get it?
269
00:20:59,120 --> 00:21:00,240
I love it!
270
00:21:21,320 --> 00:21:22,440
Gu Weiyi!
271
00:21:22,920 --> 00:21:24,400
You finally brought it back.
272
00:21:24,880 --> 00:21:25,720
Let me try it.
273
00:21:25,920 --> 00:21:26,760
Let me see.
274
00:21:45,280 --> 00:21:47,640
Gu Weiyi,
you're living outside the school.
275
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
So?
276
00:21:50,400 --> 00:21:53,160
You're the only one among us
who lives outside the school.
277
00:21:53,480 --> 00:21:55,720
So now, we have a noble task for you.
278
00:21:56,520 --> 00:21:57,360
I'm not interested.
279
00:21:58,720 --> 00:22:00,840
Professor Jiang won't allow me
to keep the kitten in the lab.
280
00:22:01,000 --> 00:22:03,240
He has been extremely strict
these past few days.
281
00:22:03,560 --> 00:22:06,040
Would it be okay for you
to see the kitten become homeless?
282
00:22:06,400 --> 00:22:07,240
Yes.
283
00:22:10,480 --> 00:22:12,360
What an emotionless killer!
284
00:22:15,960 --> 00:22:17,640
We received
the client's message yesterday.
285
00:22:18,040 --> 00:22:20,720
They have changed
their spokesman to a new artist.
286
00:22:21,200 --> 00:22:22,040
His name is...
287
00:22:22,360 --> 00:22:23,200
Lin Zhicun.
288
00:22:23,280 --> 00:22:25,120
Yes, Lin Zhicun.
289
00:22:25,240 --> 00:22:27,920
Jieer, find information about him
and sort it out.
290
00:22:28,000 --> 00:22:28,840
Okay.
291
00:22:28,920 --> 00:22:31,520
So, we should change our thinking as well.
292
00:22:31,920 --> 00:22:34,880
Don't think that he's famous
like the superstar Zhao Xueyu.
293
00:22:35,000 --> 00:22:36,960
Don't think about
the difficulty of the shoot.
294
00:22:37,240 --> 00:22:39,600
Focus on creativity.
295
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
Li Na, get several proposals done
in the next few days.
296
00:22:44,040 --> 00:22:44,880
Okay.
297
00:22:45,280 --> 00:22:46,560
One more thing.
298
00:22:47,200 --> 00:22:49,920
There was an announcement about
a graphic design competition recently.
299
00:22:50,000 --> 00:22:51,920
We have disseminated the message
to the entire company.
300
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
You may have a look if you're interested.
301
00:22:56,160 --> 00:23:00,160
ADVERTISING
302
00:23:07,960 --> 00:23:08,800
Gu Weiyi!
303
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
What brings you here?
304
00:23:11,240 --> 00:23:12,080
Buying books.
305
00:23:14,400 --> 00:23:15,920
The Perspective of Advertising?
306
00:23:16,320 --> 00:23:18,240
What now?
Are you sitting in for advertising?
307
00:23:18,840 --> 00:23:19,680
Just reading it for fun.
308
00:23:20,160 --> 00:23:21,320
For fun?
309
00:23:21,600 --> 00:23:23,120
I don't think so.
310
00:23:24,560 --> 00:23:25,440
Let me think...
311
00:23:25,600 --> 00:23:27,240
Who works in an advertising company?
312
00:23:27,400 --> 00:23:28,240
I know!
313
00:23:30,000 --> 00:23:30,840
I'm leaving.
314
00:23:32,120 --> 00:23:34,280
Don't go. I haven't finished.
315
00:23:34,440 --> 00:23:35,960
Take your time, I'll walk around there.
316
00:23:42,840 --> 00:23:43,800
Why are you buying a book?
317
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
Situ Mo always gets mad
for no reason lately.
318
00:23:48,000 --> 00:23:49,600
I'm wondering if it's related to her job.
319
00:23:52,000 --> 00:23:52,840
What's wrong with you?
320
00:23:53,680 --> 00:23:54,880
You said you stopped...
321
00:23:55,040 --> 00:23:56,520
I feel happy for you.
322
00:23:57,080 --> 00:23:58,320
You're finally growing up
323
00:23:58,720 --> 00:24:00,080
and knowing how to take initiative.
324
00:24:04,080 --> 00:24:07,240
But do you think you can
find the answer from the book?
325
00:24:08,400 --> 00:24:09,240
Why not?
326
00:24:10,760 --> 00:24:13,040
Only a few things will make a girl mad.
327
00:24:13,560 --> 00:24:15,120
Not being able to eat or sleep well,
328
00:24:15,480 --> 00:24:17,200
and menstrual pain.
329
00:24:17,640 --> 00:24:18,520
I don't think so.
330
00:24:19,760 --> 00:24:22,080
Well, tell me what happened.
331
00:24:23,320 --> 00:24:25,280
Lin Zhicun is quite handsome!
332
00:24:25,440 --> 00:24:27,040
Really? Send me a picture.
333
00:24:28,120 --> 00:24:29,480
-I'll send it to the chat group.
-Okay.
334
00:24:30,880 --> 00:24:32,400
Momo, have a look! Isn't he good-looking?
335
00:24:34,760 --> 00:24:36,680
Look at that! Isn't he good-looking?
336
00:24:36,760 --> 00:24:37,920
Not bad.
337
00:24:38,480 --> 00:24:39,360
Look at his mouth.
338
00:24:40,240 --> 00:24:41,720
Don't you just want to kiss him?
339
00:24:41,960 --> 00:24:42,840
No.
340
00:24:45,160 --> 00:24:46,280
You're loyal to Fu Pei.
341
00:24:46,440 --> 00:24:48,160
-Fu Pei and I are not...
-What?
342
00:24:48,320 --> 00:24:49,240
We're not a couple!
343
00:24:49,440 --> 00:24:50,520
Who is your boyfriend, then?
344
00:24:59,800 --> 00:25:01,680
Look at your face.
345
00:25:01,840 --> 00:25:02,880
Tell me!
346
00:25:03,400 --> 00:25:04,240
Get back to your seat.
347
00:25:04,560 --> 00:25:05,400
No way.
348
00:25:07,600 --> 00:25:08,440
See you.
349
00:25:20,200 --> 00:25:22,160
Are you in love?
350
00:25:26,360 --> 00:25:27,200
No.
351
00:25:30,360 --> 00:25:33,280
Liar. Your face tells me that
you're in love.
352
00:25:34,960 --> 00:25:37,800
Or are you flirting with someone?
353
00:25:39,320 --> 00:25:40,160
You're cute.
354
00:25:40,560 --> 00:25:41,400
You're cute.
355
00:25:48,120 --> 00:25:49,520
This is what happened recently.
356
00:25:51,400 --> 00:25:52,280
That means
357
00:25:52,760 --> 00:25:55,880
Situ Mo was angry because of your senior.
358
00:25:56,320 --> 00:25:58,080
That's easy. She's jealous.
359
00:26:00,240 --> 00:26:02,440
Professor Jiang told me
the same thing as well.
360
00:26:03,080 --> 00:26:05,080
But the last time she got angry
was outside the lab.
361
00:26:05,520 --> 00:26:06,480
And my senior wasn't there.
362
00:26:07,360 --> 00:26:08,200
Are you sure?
363
00:26:08,880 --> 00:26:10,600
Think again. Wasn't she there?
364
00:26:16,080 --> 00:26:16,920
She was!
365
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
She was in the staircase,
366
00:26:21,440 --> 00:26:22,600
playing with a kitten.
367
00:26:23,880 --> 00:26:25,520
I guess she was jealous
of our conversation.
368
00:26:26,680 --> 00:26:28,280
What a smart young man!
369
00:26:29,920 --> 00:26:31,520
I know Situ Mo very well.
370
00:26:31,600 --> 00:26:34,040
Come to me if you have any problems.
371
00:26:34,440 --> 00:26:38,880
I'll be your counselor,
so you'll get Situ Mo easily.
372
00:26:40,280 --> 00:26:41,560
But you didn't get her, did you?
373
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
Are you guys still chatting?
374
00:26:47,240 --> 00:26:48,680
We just finished. Let's go.
375
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
Let's go watch a movie.
376
00:26:51,080 --> 00:26:52,680
Don't bother the single guy.
377
00:26:53,120 --> 00:26:54,000
See you.
378
00:27:00,040 --> 00:27:00,880
Senior Xie,
379
00:27:00,960 --> 00:27:02,240
don't count on Gu Weiyi.
380
00:27:02,520 --> 00:27:03,440
He refused to help.
381
00:27:08,960 --> 00:27:09,880
So cold-blooded.
382
00:27:13,360 --> 00:27:14,560
Gu Weiyi, can't you really...
383
00:27:14,640 --> 00:27:17,240
Senior Xie, there's no need,
so don't beg him.
384
00:27:17,400 --> 00:27:20,960
When he finds his conscience,
he will be shedding tears of regret.
385
00:27:22,440 --> 00:27:23,720
Give it to me. I'll take care of it.
386
00:27:24,240 --> 00:27:25,280
No way.
387
00:27:26,360 --> 00:27:27,880
Cut it out! He just agreed.
388
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
Give the kitten to him.
389
00:27:30,120 --> 00:27:31,760
He refused to take care of it before.
390
00:27:31,920 --> 00:27:33,680
Why should I give it to him?
391
00:27:34,080 --> 00:27:34,920
I'm telling you,
392
00:27:35,000 --> 00:27:38,040
even if the kitten and I
become homeless or starve to death,
393
00:27:38,200 --> 00:27:39,680
we won't beg him to take us in.
394
00:27:48,320 --> 00:27:51,520
What if I put the kitten
in the animal shelter
395
00:27:51,680 --> 00:27:53,440
and bring it back in two days?
396
00:27:53,600 --> 00:27:54,480
Will they allow it?
397
00:27:55,160 --> 00:27:56,200
You can call and ask them.
398
00:27:57,080 --> 00:27:57,920
Okay.
399
00:28:02,840 --> 00:28:03,680
Zhou Lei,
400
00:28:04,920 --> 00:28:05,760
give it to me.
401
00:28:06,160 --> 00:28:07,040
I really want it.
402
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
No way.
403
00:28:13,680 --> 00:28:15,160
What do you want me to do?
404
00:28:18,280 --> 00:28:19,120
Beg.
405
00:28:19,320 --> 00:28:20,160
I beg you.
406
00:28:22,600 --> 00:28:24,960
Gu Weiyi, you begged me so easily.
407
00:28:25,120 --> 00:28:26,360
I don't feel satisfied at all.
408
00:28:26,640 --> 00:28:28,040
Put it in a bag when you give it to me.
409
00:28:37,920 --> 00:28:38,760
Look.
410
00:28:41,440 --> 00:28:44,240
It's funny. Let me chat with him first.
411
00:28:44,440 --> 00:28:45,320
That's right.
412
00:28:46,840 --> 00:28:47,880
That guy is handsome.
413
00:28:48,160 --> 00:28:49,000
Really.
414
00:28:49,600 --> 00:28:50,760
He's carrying a kitten.
415
00:28:50,920 --> 00:28:52,240
He must be a kind man.
416
00:28:53,480 --> 00:28:54,640
Go chat with him.
417
00:28:54,960 --> 00:28:56,880
-It's not appropriate.
-Go! Go ahead!
418
00:28:57,480 --> 00:28:58,320
Okay.
419
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Hello.
420
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
That kitten is cute.
421
00:29:07,520 --> 00:29:08,840
I've always wanted one.
422
00:29:09,680 --> 00:29:10,960
-Meow...
-It's not mine.
423
00:29:13,000 --> 00:29:14,200
Where did you buy the bag?
424
00:29:14,400 --> 00:29:15,240
I don't know.
425
00:29:17,680 --> 00:29:19,200
Could I add you to WeChat?
426
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Look.
427
00:29:28,120 --> 00:29:29,280
Where did you get it?
428
00:29:30,440 --> 00:29:31,280
I'll tell you later.
429
00:29:31,760 --> 00:29:32,600
Let's go.
430
00:29:37,400 --> 00:29:38,960
All the handsome guys have girlfriends.
431
00:29:43,160 --> 00:29:45,400
Where did you get it?
You want to raise a kitten?
432
00:29:46,040 --> 00:29:47,840
It's Zhou Lei's.
He wants me to keep it for a while.
433
00:29:50,880 --> 00:29:51,760
Isn't it cute?
434
00:29:55,720 --> 00:29:56,560
Not bad.
435
00:29:57,360 --> 00:29:59,720
My senior said that this is
the cutest stage of a kitten.
436
00:30:02,360 --> 00:30:03,200
Really?
437
00:30:06,920 --> 00:30:08,400
The kitten will faint if we walk too fast.
438
00:30:30,960 --> 00:30:31,800
All right,
439
00:30:32,160 --> 00:30:34,520
I'll give you a tip Situ Mo taught me.
440
00:30:34,760 --> 00:30:35,960
A girl can't refuse a sticker.
441
00:30:36,640 --> 00:30:37,480
Stick to her.
442
00:30:37,680 --> 00:30:40,320
Follow her wherever she goes.
443
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
What's wrong?
444
00:31:06,880 --> 00:31:08,200
I don't know what to do with it.
445
00:31:08,280 --> 00:31:10,440
Why did you bring it back, then?
446
00:31:11,000 --> 00:31:13,320
Zhou Lei said
he couldn't keep it in the dorm.
447
00:31:14,640 --> 00:31:15,760
My senior lives in the dorm too.
448
00:31:20,080 --> 00:31:20,920
Please take care of it.
449
00:31:21,360 --> 00:31:22,440
Why should I?
450
00:31:23,280 --> 00:31:24,120
I don't like cats.
451
00:31:24,440 --> 00:31:26,080
Why did you bring it back, then?
452
00:31:26,240 --> 00:31:27,680
Because someone got it wrong.
453
00:31:28,280 --> 00:31:29,440
When we were in the staircase,
454
00:31:29,920 --> 00:31:32,400
I meant the kitten was cute,
not my senior.
455
00:31:35,640 --> 00:31:36,480
Actually...
456
00:32:07,960 --> 00:32:09,480
Why did you want to see a movie
so suddenly?
457
00:32:11,240 --> 00:32:12,560
I bought the tickets a long time ago.
458
00:32:13,040 --> 00:32:13,880
We made a deal before
459
00:32:14,520 --> 00:32:17,160
that we would have a date, including
dinner, shopping, and a movie.
460
00:32:18,440 --> 00:32:19,840
I've been hoping to take you to a movie.
461
00:32:24,080 --> 00:32:26,400
You don't have any good reason
to refuse me.
462
00:33:24,840 --> 00:33:25,760
I won't let you out.
463
00:33:28,400 --> 00:33:29,240
I'm allergic to cats.
464
00:33:30,880 --> 00:33:31,800
Stop meowing.
465
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
I won't fall for that.
466
00:33:54,240 --> 00:33:55,400
Come out by yourself.
467
00:34:02,400 --> 00:34:03,240
What's wrong?
468
00:34:04,080 --> 00:34:04,960
I'm allergic to cats.
469
00:34:08,679 --> 00:34:09,559
Really?
470
00:34:10,000 --> 00:34:11,320
Mantis prawns and even kittens?
471
00:34:11,480 --> 00:34:12,880
You're really too much.
472
00:34:13,600 --> 00:34:14,520
I'm serious.
473
00:34:16,120 --> 00:34:17,760
I'll bring it to my room.
474
00:34:20,320 --> 00:34:21,160
You're so cute.
475
00:34:42,840 --> 00:34:44,160
Arrived at the destination.
476
00:34:46,080 --> 00:34:49,160
WOULD A CAT DIE FROM ALLERGIES?
477
00:34:50,800 --> 00:34:51,640
Come on!
478
00:34:52,000 --> 00:34:52,880
I want to kiss you.
479
00:34:53,520 --> 00:34:55,520
Good. I like you the most.
480
00:34:56,120 --> 00:34:58,080
"Situ Dingdang" is so cute.
481
00:34:58,720 --> 00:34:59,880
You like your name?
482
00:35:00,400 --> 00:35:01,240
"Dingdang."
483
00:35:01,320 --> 00:35:03,200
I'm calling you Situ Dingdang, okay?
484
00:35:03,760 --> 00:35:05,200
You're such a good kitty.
485
00:35:23,760 --> 00:35:24,640
Hello?
486
00:35:24,720 --> 00:35:26,240
Situ Mo is staying in the room,
487
00:35:27,320 --> 00:35:28,200
and I can't stick on her.
488
00:35:28,720 --> 00:35:29,560
What?
489
00:35:30,360 --> 00:35:31,680
Go to her room.
490
00:35:34,360 --> 00:35:35,200
She has a cat there.
491
00:35:35,640 --> 00:35:36,600
A cat?
492
00:35:37,040 --> 00:35:38,600
Lure her out then.
493
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
I'm watching a movie, bye!
494
00:35:43,120 --> 00:35:43,960
What's wrong?
495
00:35:44,640 --> 00:35:45,480
It's okay.
496
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
Let's go out and let it stay in the room.
497
00:35:58,960 --> 00:35:59,920
You may go out by yourself.
498
00:36:00,000 --> 00:36:01,160
We don't have to go with you.
499
00:36:02,240 --> 00:36:03,520
I want to play with it.
500
00:36:03,960 --> 00:36:05,560
Close the door when you go out.
501
00:36:05,680 --> 00:36:06,960
Don't let it out.
502
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
Have some water.
503
00:36:41,160 --> 00:36:42,000
Situ Mo.
504
00:36:42,760 --> 00:36:43,600
What is it?
505
00:36:43,920 --> 00:36:44,760
Come out for a while.
506
00:36:45,240 --> 00:36:46,480
I'm playing with Situ Dingdang.
507
00:36:46,640 --> 00:36:48,720
It will go out if I open the door.
508
00:36:48,960 --> 00:36:49,800
Who?
509
00:36:59,080 --> 00:37:01,040
Situ Dingdang. I gave it a name.
510
00:37:02,040 --> 00:37:03,000
What is it?
511
00:37:03,960 --> 00:37:05,040
Let's clean the house.
512
00:37:06,000 --> 00:37:07,520
It's already nighttime.
513
00:37:07,920 --> 00:37:09,000
The house is full of cat fur.
514
00:37:09,360 --> 00:37:11,000
Let Circle clean it.
515
00:37:12,640 --> 00:37:14,360
Circle is tired. It needs to rest.
516
00:37:14,720 --> 00:37:15,640
I'm tired too.
517
00:37:16,640 --> 00:37:18,160
I need to rest.
518
00:37:26,160 --> 00:37:28,000
A cat that likes to bathe
Will have healthy skin
519
00:37:29,080 --> 00:37:30,960
Keep away from fleas
With so many bubbles
520
00:37:32,040 --> 00:37:35,160
Situ Dingdang is pretty
521
00:37:35,520 --> 00:37:37,320
Don't be afraid, Dingdang.
I'll give you a bath.
522
00:37:37,400 --> 00:37:38,480
Don't be afraid of the water.
523
00:37:39,240 --> 00:37:40,840
Good boy.
524
00:37:49,760 --> 00:37:50,600
Did it hurt you?
525
00:37:51,320 --> 00:37:52,160
No.
526
00:37:52,800 --> 00:37:55,160
It's afraid of the water, so it screamed
when I put it in the water.
527
00:37:55,720 --> 00:37:56,560
What's that?
528
00:37:57,760 --> 00:37:59,600
A mosquito bite. I scratched it myself.
529
00:38:05,080 --> 00:38:07,280
Aren't you allergic to cats?
530
00:38:23,760 --> 00:38:24,600
Sit down.
531
00:38:25,680 --> 00:38:26,520
Step back.
532
00:38:29,040 --> 00:38:30,240
Don't be angry.
533
00:38:30,400 --> 00:38:32,240
It didn't hurt you on purpose.
534
00:38:33,880 --> 00:38:35,440
I'll come to you if you're angry.
535
00:38:35,640 --> 00:38:37,720
I'm not angry. Don't come near me.
536
00:38:38,840 --> 00:38:40,000
I'm not angry.
537
00:38:41,760 --> 00:38:43,280
Dingdang wants to eat dried fish.
538
00:38:44,440 --> 00:38:45,360
I only have cat food.
539
00:38:46,040 --> 00:38:48,640
No, he wants dried fish.
540
00:38:49,920 --> 00:38:51,240
Okay, I'll buy some for you.
541
00:38:54,760 --> 00:38:56,080
Dingdang wants to thank you.
542
00:38:56,240 --> 00:38:57,880
He wants to give you a kiss.
543
00:38:58,440 --> 00:38:59,280
What are you doing?
544
00:39:00,600 --> 00:39:02,080
You're welcome.
545
00:39:02,160 --> 00:39:03,000
Come on.
546
00:39:03,320 --> 00:39:04,480
Come on.
547
00:39:06,160 --> 00:39:07,200
I suggest you step back.
548
00:39:07,760 --> 00:39:08,800
What if I don't?
549
00:39:09,600 --> 00:39:10,880
What will you do? What?
550
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
I'll kiss you!
551
00:39:12,440 --> 00:39:14,480
You did it before when you were drunk...
552
00:39:23,080 --> 00:39:24,480
I was just kidding.
553
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
Don't take it seriously.
554
00:39:38,120 --> 00:39:41,000
HERE COMES THE EASTER EGG
555
00:40:08,720 --> 00:40:10,600
SITU MO
33751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.