All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E12.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,400 --> 00:01:46,600 SITU MO 2 00:01:47,000 --> 00:01:48,040 Hello, Momo. 3 00:01:48,240 --> 00:01:49,280 Hello, Shanshan. 4 00:01:49,920 --> 00:01:50,960 What should I cook 5 00:01:51,040 --> 00:01:52,520 for a person who has a fever? 6 00:01:54,040 --> 00:01:55,080 Porridge. 7 00:01:55,360 --> 00:01:56,320 Who has a fever? 8 00:01:56,720 --> 00:01:57,720 Gu Weiyi. 9 00:01:59,280 --> 00:02:00,600 My mom used to cook this way. 10 00:02:00,680 --> 00:02:02,000 First, wash the rice. 11 00:02:02,240 --> 00:02:03,640 Put a little oil 12 00:02:03,720 --> 00:02:04,840 and salt into the rice. 13 00:02:05,360 --> 00:02:07,600 Put dried tangerine peel in cold water and boil it. 14 00:02:07,680 --> 00:02:09,200 Put the rice after it's boiled. 15 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 When the water bubbles up again, 16 00:02:11,160 --> 00:02:12,400 turn it to medium or low heat. 17 00:02:12,800 --> 00:02:14,360 Make sure it doesn't stick to the pot. 18 00:02:14,640 --> 00:02:16,920 When it's almost done, take out the peel. 19 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 Forget it, let him starve to death. 20 00:02:20,080 --> 00:02:22,160 He doesn't need the porridge anyway. 21 00:02:22,720 --> 00:02:24,200 It sounds complicated. 22 00:02:24,280 --> 00:02:25,920 But in fact, it's simple. 23 00:02:28,160 --> 00:02:30,080 Come and help me. 24 00:02:34,920 --> 00:02:35,760 Okay. 25 00:02:35,920 --> 00:02:36,840 See you in a bit. 26 00:02:41,320 --> 00:02:44,400 Don't pretend that you're sleeping. Gu Weiyi is sick. 27 00:02:47,520 --> 00:02:48,560 That's not my concern. 28 00:02:49,640 --> 00:02:50,680 Don't you want to visit him? 29 00:02:51,800 --> 00:02:53,000 Don't you want to go to his house? 30 00:02:53,440 --> 00:02:54,520 Momo doesn't want to see me. 31 00:02:55,680 --> 00:02:56,840 I went to see her a few days ago. 32 00:02:57,800 --> 00:02:59,240 She told me not to turn up again. 33 00:03:01,880 --> 00:03:03,760 Is that why you're getting mad on the court? 34 00:03:05,840 --> 00:03:07,040 Have you guys made it clear? 35 00:03:09,360 --> 00:03:10,720 She didn't give me a chance. 36 00:03:11,280 --> 00:03:12,960 All right, I'll bring you there. 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,440 Are you sleeping? 38 00:03:29,560 --> 00:03:30,400 No. 39 00:03:34,800 --> 00:03:36,360 You want some water, right? 40 00:03:48,760 --> 00:03:49,600 Check your temperature. 41 00:03:59,560 --> 00:04:00,800 -Where are you going? -What? 42 00:04:01,840 --> 00:04:03,560 Remind me when it's done. 43 00:04:04,040 --> 00:04:05,400 I'll check it out in ten minutes. 44 00:04:14,040 --> 00:04:16,880 TIMER 45 00:04:33,480 --> 00:04:35,640 COUNTDOWN ENDED 46 00:04:45,040 --> 00:04:45,960 What is the temperature? 47 00:05:01,320 --> 00:05:02,400 We must go to the hospital. 48 00:05:05,120 --> 00:05:05,960 No way. 49 00:05:06,600 --> 00:05:08,160 You have a high fever. 50 00:05:09,640 --> 00:05:10,680 I've taken medicine. 51 00:05:10,760 --> 00:05:12,520 No way, let's go to the hospital. 52 00:05:12,600 --> 00:05:13,880 No way. 53 00:05:14,560 --> 00:05:15,840 Gu Weiyi. 54 00:05:21,760 --> 00:05:22,800 Gu Weiyi. 55 00:05:44,440 --> 00:05:45,520 Why did you bring him along? 56 00:05:45,840 --> 00:05:46,960 I need a helper. 57 00:05:47,920 --> 00:05:49,280 Did you buy the dried tangerine peel? 58 00:05:49,400 --> 00:05:51,040 You told me you would bring it. 59 00:05:51,320 --> 00:05:52,400 That's right. 60 00:05:52,480 --> 00:05:53,680 I'll go and get it now. 61 00:05:53,840 --> 00:05:54,960 Shanshan. 62 00:05:55,080 --> 00:05:56,280 Cut it out. 63 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 You two go and buy it. 64 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 I'll wash the rice first. 65 00:06:00,560 --> 00:06:01,920 It's all right, I'll go by myself. 66 00:06:05,760 --> 00:06:06,720 Hurry up. 67 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 Hello, Madam Xu. 68 00:06:21,360 --> 00:06:22,400 Situ. 69 00:06:23,080 --> 00:06:24,000 How are you? 70 00:06:24,600 --> 00:06:25,720 Am I disturbing you? 71 00:06:25,800 --> 00:06:26,640 No. 72 00:06:27,360 --> 00:06:28,200 All right. 73 00:06:28,520 --> 00:06:29,800 I just want to tell you, 74 00:06:29,920 --> 00:06:33,120 Xiao Yi gets sick easily when the weather changes. 75 00:06:33,280 --> 00:06:35,080 How has he been recently? 76 00:06:35,360 --> 00:06:37,640 He has a fever, but refused to go to a hospital. 77 00:06:38,560 --> 00:06:39,880 What's his temperature? 78 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 Is it high? 79 00:06:41,120 --> 00:06:42,160 It's 38.3 Celsius. 80 00:06:43,680 --> 00:06:44,960 Over 38 Celsius. 81 00:06:45,200 --> 00:06:46,120 That's all right. 82 00:06:46,200 --> 00:06:48,080 He used to have a fever at 39 Celsius. 83 00:06:48,280 --> 00:06:50,360 Give him medicine and ask him to rest, he will be all right. 84 00:06:50,560 --> 00:06:52,840 Can you advise him to go to the hospital? 85 00:06:53,400 --> 00:06:55,840 Xiao Yi is scared of injections. 86 00:06:56,360 --> 00:06:57,480 He's scared of injections? 87 00:06:58,080 --> 00:07:00,240 That's why he never goes to any hospital. 88 00:07:00,360 --> 00:07:02,520 It's better to get him checked in a hospital. 89 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 I'm not going to convince him. 90 00:07:05,160 --> 00:07:06,560 He's terrible 91 00:07:07,280 --> 00:07:09,080 when he gets mad. 92 00:07:09,680 --> 00:07:11,080 Don't make him angry. 93 00:07:11,160 --> 00:07:12,600 All right. Don't worry. 94 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 Thank you. 95 00:07:14,320 --> 00:07:15,160 All right. 96 00:07:20,680 --> 00:07:22,600 There's nothing to be afraid of when Gu Weiyi gets mad. 97 00:07:22,720 --> 00:07:24,040 He just looks unfriendly. 98 00:07:25,440 --> 00:07:26,280 That's right. 99 00:07:26,840 --> 00:07:28,240 Gu Weiyi never gets mad. 100 00:07:29,160 --> 00:07:30,560 Gu Weiyi is scared of injections. 101 00:07:31,480 --> 00:07:33,480 How did he get injections before? 102 00:07:37,840 --> 00:07:38,960 Do you still remember? 103 00:07:39,560 --> 00:07:41,480 When we got an injection in high school, 104 00:07:42,120 --> 00:07:43,480 a fat guy stood in front of you. 105 00:07:43,560 --> 00:07:45,080 He suddenly fainted and fell on you. 106 00:07:46,040 --> 00:07:48,000 Actually, you stood in front of me 107 00:07:48,080 --> 00:07:49,520 but you ran away when he fainted. 108 00:07:49,600 --> 00:07:51,000 That's why he fell on me. 109 00:07:52,520 --> 00:07:53,600 You're right. 110 00:07:55,440 --> 00:07:56,880 But I did help to bring him up. 111 00:07:56,960 --> 00:07:58,040 That's crap! 112 00:07:58,120 --> 00:07:59,920 You were laughing out loud there. 113 00:08:01,560 --> 00:08:02,480 Was I? 114 00:08:06,920 --> 00:08:07,760 Fu Pei. 115 00:08:08,640 --> 00:08:10,280 I've stopped having feelings for you. 116 00:08:11,640 --> 00:08:12,600 I know. 117 00:08:13,200 --> 00:08:14,880 It's good that you know about it. 118 00:08:15,240 --> 00:08:16,280 Of course, I know. 119 00:08:16,400 --> 00:08:17,760 You treated me like a ghost. 120 00:08:17,920 --> 00:08:19,760 I'd rather see a ghost than see you. 121 00:08:24,200 --> 00:08:25,080 Situ Mo. 122 00:08:25,800 --> 00:08:27,400 Can we go back to the past? 123 00:08:28,880 --> 00:08:30,920 Why would you want to do that? 124 00:08:31,080 --> 00:08:33,000 Did we have any good memories in the past? 125 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Fu Pei. 126 00:08:37,200 --> 00:08:38,600 Do you like Wang Shan? 127 00:08:42,919 --> 00:08:43,759 I don't know. 128 00:08:45,680 --> 00:08:47,840 You should go to hell! 129 00:09:08,800 --> 00:09:10,680 Why did you come out? Are you feeling better? 130 00:09:14,280 --> 00:09:15,120 Where is Fu Pei? 131 00:09:15,480 --> 00:09:16,320 He left. 132 00:09:18,680 --> 00:09:19,800 Where is Shanshan? 133 00:09:20,720 --> 00:09:21,560 She left. 134 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 That was fast. I was hoping to talk to her. 135 00:09:24,920 --> 00:09:25,840 About what? 136 00:09:27,200 --> 00:09:28,040 Nothing. 137 00:09:28,240 --> 00:09:29,440 I bought the dried tangerine peel. 138 00:09:29,520 --> 00:09:30,720 Let me boil some porridge for you. 139 00:09:33,280 --> 00:09:34,120 There's no need. 140 00:09:35,840 --> 00:09:38,280 You should eat something after taking medicine. 141 00:09:45,280 --> 00:09:46,120 Situ Mo. 142 00:09:46,200 --> 00:09:47,040 What's wrong? 143 00:09:47,360 --> 00:09:49,520 Please tell me earlier if you're bringing your friends home. 144 00:09:53,160 --> 00:09:54,000 Okay. 145 00:10:30,160 --> 00:10:31,120 Are you awake? 146 00:10:35,400 --> 00:10:36,320 What do you want? 147 00:10:38,640 --> 00:10:40,920 Are you feeling better? 148 00:10:41,240 --> 00:10:42,080 Yes. 149 00:10:45,640 --> 00:10:48,200 Check the temperature again. 150 00:10:51,440 --> 00:10:52,280 There's no need. 151 00:10:54,920 --> 00:10:57,080 I cooked some porridge, do you want to have some? 152 00:10:58,080 --> 00:10:59,360 Or should I bring it here? 153 00:11:00,080 --> 00:11:00,920 Thank you. 154 00:11:34,760 --> 00:11:35,720 How is it? 155 00:11:36,800 --> 00:11:38,200 It's good. Thank you. 156 00:11:38,880 --> 00:11:40,560 Are you going to the lab today? 157 00:11:42,280 --> 00:11:43,120 No. 158 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 I'm off today. 159 00:11:44,600 --> 00:11:46,360 What do you want for lunch? Let's cook. 160 00:11:49,120 --> 00:11:50,880 There's no need, I'll just have food delivered. 161 00:12:03,280 --> 00:12:04,120 "Good. 162 00:12:04,440 --> 00:12:05,280 Thank you. 163 00:12:05,480 --> 00:12:07,600 There's no need, I'll just have food delivered." 164 00:12:24,880 --> 00:12:26,560 Let Senior Xie take care of you then. 165 00:12:32,800 --> 00:12:37,000 Please enter the room according to your exam pass number 166 00:12:37,080 --> 00:12:38,760 to avoid any mistakes. 167 00:12:42,120 --> 00:12:45,880 Please enter the room according to your exam pass number 168 00:12:46,040 --> 00:12:47,640 to avoid any mistakes. 169 00:12:47,720 --> 00:12:48,600 COLLEGE ENGLISH TEST 4 170 00:12:49,440 --> 00:12:50,320 Fu Pei. 171 00:12:51,240 --> 00:12:52,640 Do you like Wang Shan? 172 00:13:06,320 --> 00:13:07,160 Fu Pei. 173 00:13:12,280 --> 00:13:13,280 Why are you here? 174 00:13:13,720 --> 00:13:16,040 I'm worried that someone might let me down. 175 00:13:22,840 --> 00:13:24,120 I have taught you so hard. 176 00:13:24,240 --> 00:13:25,400 If you skip the exam, 177 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 you'll let me down. 178 00:13:29,440 --> 00:13:30,280 Wang Shan, 179 00:13:30,560 --> 00:13:31,480 -I-- -Room 062. 180 00:13:32,080 --> 00:13:33,360 Go straight and turn left. 181 00:13:33,520 --> 00:13:34,800 I have checked it out for you. 182 00:13:37,160 --> 00:13:39,280 All the tools you need are in the bag. 183 00:13:48,600 --> 00:13:50,080 We need to talk after the exam. 184 00:13:51,320 --> 00:13:54,480 Please enter the room as soon as possible! 185 00:13:55,280 --> 00:13:56,120 Go ahead. 186 00:13:56,720 --> 00:13:58,360 Recheck it thoroughly. 187 00:13:58,440 --> 00:14:00,160 Don't rush or pass the test before the time is up. 188 00:14:00,280 --> 00:14:01,200 I'll wait outside. 189 00:14:03,480 --> 00:14:04,560 You're like my mother. 190 00:14:05,520 --> 00:14:06,360 Go. 191 00:14:15,880 --> 00:14:16,720 Fu Pei. 192 00:14:19,680 --> 00:14:20,520 Good luck! 193 00:15:08,560 --> 00:15:11,000 BRAND, TASTE, INGREDIENTS 194 00:16:01,040 --> 00:16:02,120 Crazy. 195 00:16:32,760 --> 00:16:35,080 EXAMINATION ADMISSION TICKET 196 00:16:35,520 --> 00:16:37,440 Recheck it thoroughly. 197 00:16:37,640 --> 00:16:39,360 Don't rush or pass the test before the time is up. 198 00:16:39,600 --> 00:16:40,560 I'll wait outside. 199 00:17:32,000 --> 00:17:33,400 He really called for food delivery. 200 00:17:41,840 --> 00:17:43,000 Senior Xie. 201 00:17:43,680 --> 00:17:45,600 My team members asked me to come and visit Gu Weiyi. 202 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 And I brought his shipment too. 203 00:17:48,000 --> 00:17:49,160 Please come in. 204 00:17:50,080 --> 00:17:51,040 Wait for a moment. 205 00:17:53,680 --> 00:17:54,520 Gu Weiyi. 206 00:17:55,040 --> 00:17:56,000 Senior Xie is here. 207 00:18:16,360 --> 00:18:17,200 Why are you here? 208 00:18:17,400 --> 00:18:18,560 You had a shipment in the lab. 209 00:18:18,640 --> 00:18:21,320 And Zhou Lei asked me to check your condition 210 00:18:21,400 --> 00:18:23,840 and he'll consider letting you back to the lab. 211 00:18:24,040 --> 00:18:25,240 Are you feeling better today? 212 00:18:25,400 --> 00:18:26,360 I'm all right. 213 00:18:33,920 --> 00:18:35,120 I'll clean the table. 214 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 Let me help you. 215 00:18:36,880 --> 00:18:37,800 Thank you. 216 00:18:42,280 --> 00:18:44,160 Are you doing an experiment? 217 00:18:44,280 --> 00:18:46,240 My company has an advertisement project for orange juice. 218 00:18:46,320 --> 00:18:47,800 So I tried to look into the other brands. 219 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 Am I disturbing you? 220 00:18:49,880 --> 00:18:51,040 It's all right. 221 00:18:53,640 --> 00:18:54,880 -What's that? -What's that? 222 00:18:55,760 --> 00:18:56,720 A microscope. 223 00:18:56,800 --> 00:18:58,560 I know but what is it for? 224 00:18:58,760 --> 00:18:59,880 Is it polarized? 225 00:18:59,960 --> 00:19:01,120 Can it connect to a computer? 226 00:19:01,200 --> 00:19:02,040 Yes. 227 00:19:02,320 --> 00:19:04,480 It has two-way synchronous magnification calibration function. 228 00:19:04,560 --> 00:19:05,440 Let me see. 229 00:19:06,400 --> 00:19:07,240 Take a look. 230 00:19:11,080 --> 00:19:12,840 What's the maximum magnification? 231 00:19:13,480 --> 00:19:14,960 It's 2,540 times. 232 00:19:15,680 --> 00:19:16,840 It's so clear. 233 00:19:20,440 --> 00:19:22,280 You want to use it 234 00:19:22,400 --> 00:19:24,400 to see the sphaerocrystal of Polypropylene? 235 00:19:26,440 --> 00:19:27,960 Why don't you use the one in the lab? 236 00:19:29,760 --> 00:19:31,840 Actually, Professor Jiang asked me to order it for the lab. 237 00:19:32,080 --> 00:19:33,120 But you brought it over. 238 00:19:37,880 --> 00:19:39,800 I shouldn't have brought it over. 239 00:19:40,120 --> 00:19:41,240 It's quite heavy. 240 00:19:42,360 --> 00:19:43,880 I'll bring it to the lab tomorrow. 241 00:19:51,240 --> 00:19:52,800 What about other functions? 242 00:19:56,880 --> 00:19:59,440 It's more advanced than the one in the lab. 243 00:20:17,520 --> 00:20:18,440 Senior Xie. 244 00:20:18,880 --> 00:20:19,720 Where is Gu Weiyi? 245 00:20:19,800 --> 00:20:21,080 He went to change his clothes. 246 00:20:21,600 --> 00:20:22,960 We're going out for a meal. 247 00:20:23,040 --> 00:20:24,040 Do you want to join us? 248 00:20:29,160 --> 00:20:30,000 Let's go. 249 00:20:30,120 --> 00:20:31,600 I'm asking Situ Mo to join us. 250 00:20:31,760 --> 00:20:32,600 Do you want to go? 251 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 I'll pass, enjoy yourselves. 252 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 I'm so hungry. 253 00:20:56,280 --> 00:20:58,240 I just finished a pot of porridge. 254 00:20:58,320 --> 00:20:59,240 I'm so happy. 255 00:21:10,440 --> 00:21:11,960 Enjoy the food, sir. 256 00:21:18,160 --> 00:21:20,600 I thought you didn't like spicy food, all of these-- 257 00:21:20,680 --> 00:21:22,360 Situ Mo always orders these when we're here. 258 00:21:22,600 --> 00:21:23,440 I'm used to it. 259 00:21:24,080 --> 00:21:25,200 It's not that spicy anyway. 260 00:21:26,760 --> 00:21:27,840 Dig in. 261 00:21:32,280 --> 00:21:33,880 Fatty has no future. 262 00:21:33,960 --> 00:21:35,120 No food, no future. 263 00:21:35,400 --> 00:21:36,760 I thought Gu Weiyi was sick. 264 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 Why did you finish the porridge? 265 00:21:38,040 --> 00:21:39,240 You're still chatting, aren't you? 266 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Your thesis was rejected. 267 00:21:41,120 --> 00:21:43,080 Come back quickly, we need to talk. 268 00:21:46,920 --> 00:21:47,800 Senior Xie. 269 00:21:47,920 --> 00:21:49,280 I have to go ahead. 270 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 Take your time. 271 00:21:51,360 --> 00:21:52,240 It's on me. 272 00:21:52,320 --> 00:21:53,600 Thank you for bringing me the stuff. 273 00:22:08,400 --> 00:22:10,480 You're back so soon? You guys should have chatted some more. 274 00:22:12,400 --> 00:22:13,320 Where are you going? 275 00:22:14,120 --> 00:22:15,200 To the dump. 276 00:22:25,680 --> 00:22:27,080 Tear off the consignment note. 277 00:22:27,520 --> 00:22:28,680 There's personal information. 278 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Okay. 279 00:22:33,280 --> 00:22:35,080 This is a shipment to the lab 280 00:22:35,160 --> 00:22:37,080 on the new campus? 281 00:22:37,760 --> 00:22:39,480 Aren't you working in the old campus? 282 00:22:45,320 --> 00:22:46,160 Hello, Senior. 283 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 Okay. 284 00:23:02,800 --> 00:23:04,840 It is handled by Zhou Lei. 285 00:23:21,400 --> 00:23:22,280 Senior. 286 00:23:23,600 --> 00:23:24,680 I don't know about it. 287 00:23:32,520 --> 00:23:33,440 Say it. 288 00:23:34,880 --> 00:23:35,800 What? 289 00:23:37,680 --> 00:23:40,440 You said you wanted to talk to me. 290 00:23:43,240 --> 00:23:44,680 I don't know how to put it. 291 00:23:49,560 --> 00:23:50,480 Fu Pei. 292 00:23:51,600 --> 00:23:52,880 I don't want to carry on like this. 293 00:23:53,920 --> 00:23:55,320 Because I really like you. 294 00:24:00,280 --> 00:24:01,680 Don't interrupt me. 295 00:24:04,240 --> 00:24:05,640 I didn't say anything. 296 00:24:07,520 --> 00:24:08,800 But the more I like you, 297 00:24:09,960 --> 00:24:11,480 the more I feel humbled. 298 00:24:13,760 --> 00:24:15,080 I thought I could 299 00:24:15,600 --> 00:24:17,800 replace Momo in your heart. 300 00:24:19,160 --> 00:24:20,200 Or 301 00:24:21,160 --> 00:24:22,880 I could stand by your side, 302 00:24:23,000 --> 00:24:24,200 even if you miss her. 303 00:24:24,480 --> 00:24:25,320 No... 304 00:24:25,520 --> 00:24:27,120 But I found it tiring. 305 00:24:28,680 --> 00:24:29,880 I don't want to carry on. 306 00:24:31,120 --> 00:24:32,200 Situ Mo and I 307 00:24:32,280 --> 00:24:33,720 are just friends. 308 00:24:33,800 --> 00:24:35,080 But you still like her. 309 00:24:35,680 --> 00:24:36,520 No. 310 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 How could you say it easily? 311 00:24:40,000 --> 00:24:41,800 You're such a fickle guy. 312 00:24:43,120 --> 00:24:44,600 I didn't mean it. 313 00:24:44,720 --> 00:24:45,920 What do you mean? 314 00:24:47,720 --> 00:24:49,720 I know what's on my mind. 315 00:24:50,320 --> 00:24:53,360 But I don't know how to tell you when I see you. 316 00:25:11,320 --> 00:25:13,360 I just feel I should tell you, 317 00:25:14,920 --> 00:25:17,200 I've been through a lot of bad things in the last 20 years 318 00:25:18,760 --> 00:25:20,040 before becoming who I am now. 319 00:25:22,680 --> 00:25:24,360 So you might feel sympathy towards me 320 00:25:25,400 --> 00:25:26,280 and forgive me. 321 00:25:28,240 --> 00:25:30,520 I want to hold you by my side forever. 322 00:25:35,960 --> 00:25:37,200 But I don't know what to say 323 00:25:38,560 --> 00:25:40,200 when I see you. 324 00:25:42,040 --> 00:25:43,600 Because you know everything. 325 00:25:46,440 --> 00:25:48,880 Be it the English words I can't memorize 326 00:25:49,320 --> 00:25:51,040 or my relationship with Situ Mo. 327 00:25:51,400 --> 00:25:53,120 You always have a clearer picture than I do. 328 00:25:59,160 --> 00:26:00,800 I feel that I'm full of flaws 329 00:26:02,920 --> 00:26:03,840 by your side, 330 00:26:04,840 --> 00:26:06,360 but you never reveal it. 331 00:26:08,000 --> 00:26:09,960 You even mend it secretly. 332 00:26:16,240 --> 00:26:17,600 When you said you liked me... 333 00:26:19,480 --> 00:26:20,920 When you applied medicine for me... 334 00:26:22,480 --> 00:26:24,200 When you helped me with the revision... 335 00:26:24,840 --> 00:26:27,000 Even when you asked me to go after Situ Mo... 336 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 I felt... 337 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 How could a girl be so strong like you? 338 00:26:40,600 --> 00:26:42,080 It wasn't until Situ Mo scolded me 339 00:26:45,680 --> 00:26:46,800 that I realized 340 00:26:47,480 --> 00:26:49,320 that I've been making the same mistake 341 00:26:49,400 --> 00:26:50,680 over the years. 342 00:26:52,920 --> 00:26:54,840 By assuming you don't like me, 343 00:26:57,560 --> 00:26:59,080 I gave myself a chance to escape. 344 00:27:01,280 --> 00:27:02,760 I pretended I didn't like you either. 345 00:27:05,000 --> 00:27:07,120 So that I could accept the fact that you didn't like me. 346 00:27:10,880 --> 00:27:12,240 Now I want to stop it. 347 00:27:13,480 --> 00:27:14,720 Because I like you. 348 00:27:16,520 --> 00:27:18,360 I really like you a lot. 349 00:27:23,040 --> 00:27:24,600 It doesn't matter if you don't accept me now. 350 00:27:25,760 --> 00:27:27,040 I will keep bugging you. 351 00:27:27,920 --> 00:27:29,600 The sense of self-respect and pride are nothing. 352 00:27:31,600 --> 00:27:33,360 When you accept me, 353 00:27:34,760 --> 00:27:37,280 you'll surely mend it and give me back 354 00:27:38,040 --> 00:27:39,360 the pride that I will lose. 355 00:27:39,880 --> 00:27:41,160 Just like you always do. 356 00:27:53,240 --> 00:27:54,960 Why are you looking at me like that? 357 00:27:57,560 --> 00:27:58,640 Are you serious? 358 00:28:00,520 --> 00:28:01,680 Of course, I am. 359 00:28:07,080 --> 00:28:08,240 Say something. 360 00:28:10,720 --> 00:28:11,560 What? 361 00:28:20,000 --> 00:28:20,960 Be with me. 362 00:28:23,080 --> 00:28:23,920 Will you? 363 00:28:37,880 --> 00:28:41,280 I'll hit myself if you reject me. 364 00:29:02,160 --> 00:29:03,200 Crazy. 365 00:29:03,800 --> 00:29:04,720 Insane. 366 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 Circle. 367 00:29:29,800 --> 00:29:31,080 Are you concerned about me? 368 00:29:38,680 --> 00:29:39,600 What happened? 369 00:29:41,080 --> 00:29:42,280 I broke the mug. 370 00:29:44,880 --> 00:29:46,160 -Let me clean it. -There's no need. 371 00:29:55,960 --> 00:29:56,880 What are you doing? 372 00:29:57,960 --> 00:29:59,400 Checking if it is clean. 373 00:30:02,600 --> 00:30:03,960 I can't beat Senior Xie. 374 00:30:04,040 --> 00:30:05,560 I bet she could clean it very well. 375 00:30:10,080 --> 00:30:11,560 I mean... 376 00:30:11,640 --> 00:30:13,800 She does clean the lab perfectly. 377 00:30:15,160 --> 00:30:16,240 But how did you know? 378 00:30:16,440 --> 00:30:17,400 Go away! 379 00:30:18,800 --> 00:30:20,640 You're disturbing me now! 380 00:30:29,320 --> 00:30:30,360 Circle is injured. 381 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 So? 382 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 Do you want to take my life? 383 00:31:18,720 --> 00:31:20,800 A girl suddenly gets mad. 384 00:31:27,080 --> 00:31:29,120 Collectomania for mugs. 385 00:32:39,560 --> 00:32:40,600 Gu Weiyi. 386 00:32:41,400 --> 00:32:42,560 Why did you come empty-handed? 387 00:32:42,720 --> 00:32:43,800 Where is the microscope? 388 00:32:46,840 --> 00:32:47,760 I forgot to bring it. 389 00:32:48,200 --> 00:32:49,040 What? 390 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 You forgot to bring it? 391 00:32:50,880 --> 00:32:52,160 You forgot it? 392 00:32:52,520 --> 00:32:54,040 How can you forget it? 393 00:32:54,120 --> 00:32:55,160 What's wrong with you? 394 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 -What's wrong? -The... 395 00:32:56,480 --> 00:32:57,440 Professor. 396 00:32:57,640 --> 00:32:59,120 Gu Weiyi forgot to bring the microscope. 397 00:32:59,400 --> 00:33:01,840 I bet he wanted to steal it. 398 00:33:03,520 --> 00:33:04,440 Xiao Gu. 399 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 You seldom forget these kinds of things. What's wrong? 400 00:33:12,800 --> 00:33:15,280 Did the girl see her ex-boyfriend again? 401 00:33:15,600 --> 00:33:17,800 Are there any updates? 402 00:33:19,800 --> 00:33:21,320 It looks like bad news. 403 00:33:22,600 --> 00:33:23,480 I think so too. 404 00:33:31,760 --> 00:33:34,040 Professor, what are you doing? I haven't done my experiment. 405 00:33:34,120 --> 00:33:35,000 Look at it. 406 00:33:35,400 --> 00:33:37,800 The distance should be calculated from here. 407 00:33:37,880 --> 00:33:38,720 Like this. 408 00:33:41,640 --> 00:33:42,920 What's wrong with it? 409 00:33:43,000 --> 00:33:44,520 What were you guys talking about? 410 00:33:44,920 --> 00:33:45,760 Senior Xie. 411 00:33:46,000 --> 00:33:47,720 Gu Weiyi forgot to bring the microscope. 412 00:33:48,280 --> 00:33:50,200 It's on your side table. How can you forget it? 413 00:33:53,920 --> 00:33:55,840 You went to his house? 414 00:34:00,760 --> 00:34:01,600 I... 415 00:34:01,880 --> 00:34:02,760 Zhou Lei. 416 00:34:02,840 --> 00:34:05,400 He said Gu Weiyi was still sick 417 00:34:05,480 --> 00:34:07,880 and didn't allow him to come back, so-- 418 00:34:08,320 --> 00:34:09,160 Stop. 419 00:34:09,440 --> 00:34:10,400 Stop explaining. 420 00:34:17,320 --> 00:34:19,520 I know why you 421 00:34:19,840 --> 00:34:21,640 went to his house. 422 00:34:28,840 --> 00:34:30,840 Apparently, you guys are trying to boycott me 423 00:34:30,920 --> 00:34:32,720 from the scientific research. 424 00:34:33,920 --> 00:34:36,000 This is not new. 425 00:34:36,560 --> 00:34:37,560 It's too bad. 426 00:34:37,639 --> 00:34:39,239 That's right. 427 00:34:39,320 --> 00:34:40,160 You... 428 00:34:41,840 --> 00:34:42,680 Xie Yuyin. 429 00:34:42,800 --> 00:34:44,880 Tell me! Why would you do that? 430 00:34:45,880 --> 00:34:47,520 Why would you? What now? 431 00:34:47,600 --> 00:34:48,520 What's wrong with you? 432 00:34:48,880 --> 00:34:50,360 -Why? -Xiao Gu. 433 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 Xie Yuyin went to your house? 434 00:34:55,320 --> 00:34:56,640 Did the girl know about it? 435 00:35:00,400 --> 00:35:02,200 No wonder you can't get her. 436 00:35:02,840 --> 00:35:03,760 She's jealous. 437 00:35:04,000 --> 00:35:05,160 She's jealous, got it? 438 00:35:05,400 --> 00:35:06,240 Jealous? 439 00:35:09,920 --> 00:35:10,920 What are you talking about? 440 00:35:11,160 --> 00:35:12,600 Nothing, we're talking about the data. 441 00:35:13,360 --> 00:35:14,200 What's that? 442 00:35:16,480 --> 00:35:17,600 Come on. 443 00:35:17,720 --> 00:35:18,920 Let me tell you. 444 00:35:19,360 --> 00:35:20,360 Check the data. 445 00:35:20,440 --> 00:35:22,320 Hurry up and do the calculation. 446 00:35:23,360 --> 00:35:24,200 Hurry up. 447 00:35:33,560 --> 00:35:34,520 Farther, please. 448 00:35:34,760 --> 00:35:35,640 That's right. 449 00:35:37,000 --> 00:35:38,280 -Scan here. -Okay. 450 00:35:38,440 --> 00:35:39,280 Look thinner. 451 00:35:39,480 --> 00:35:40,360 Situ Mo. 452 00:35:41,480 --> 00:35:42,640 Senior Xie. 453 00:35:43,920 --> 00:35:45,760 -Do you want to top up too? -Yes. 454 00:35:47,320 --> 00:35:49,200 Momo, hurry up! It's our turn. 455 00:35:56,160 --> 00:35:57,320 Senior Xie, you go first. 456 00:35:57,400 --> 00:35:58,520 It's okay, go ahead. 457 00:35:58,720 --> 00:35:59,920 I want to top up worth 100 yuan. 458 00:36:00,680 --> 00:36:02,120 Momo, I'll get the food first Hurry up! 459 00:36:02,240 --> 00:36:03,360 Top up worth 100 yuan, please. 460 00:36:07,040 --> 00:36:08,360 -Take it. -Thank you. 461 00:36:08,920 --> 00:36:10,200 See you, Senior Xie. 462 00:36:12,080 --> 00:36:13,160 Top up worth 50 yuan, please. 463 00:36:19,840 --> 00:36:21,360 Who was that girl? 464 00:36:21,480 --> 00:36:22,720 She's quite pretty. 465 00:36:23,080 --> 00:36:24,360 She's a senior at Gu Weiyi's campus. 466 00:36:24,440 --> 00:36:25,400 They are in the same lab. 467 00:36:27,360 --> 00:36:29,560 So Gu Weiyi spends a lot of time with her every day. 468 00:36:32,360 --> 00:36:33,360 Aren't you worried? 469 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 Cut the crap! 470 00:36:36,600 --> 00:36:38,280 Why should I be worried? 471 00:36:39,760 --> 00:36:41,880 You trust him so much, don't you? 472 00:36:42,400 --> 00:36:43,240 I... 473 00:36:44,520 --> 00:36:45,520 Trust him? 474 00:36:45,800 --> 00:36:47,040 It has nothing to do with me. 475 00:36:47,880 --> 00:36:49,800 All right, then. 476 00:36:50,080 --> 00:36:51,120 If I were you, 477 00:36:52,400 --> 00:36:53,560 I'd surely be worried. 478 00:36:53,840 --> 00:36:55,720 After all, Gu Weiyi is good-looking. 479 00:36:56,200 --> 00:36:57,400 Even if he doesn't fall for her, 480 00:36:57,600 --> 00:36:59,880 she might have a crush on him. 481 00:37:00,880 --> 00:37:01,880 I don't have a crush on him. 482 00:37:02,200 --> 00:37:03,400 It has nothing to do with me. 483 00:37:03,720 --> 00:37:04,920 You can't run from it. 484 00:37:05,640 --> 00:37:07,160 You'll be the first to be splashed with acid 485 00:37:07,800 --> 00:37:09,720 because you're staying with Gu Weiyi. 486 00:37:10,360 --> 00:37:11,960 You're so terrible. 487 00:37:12,600 --> 00:37:13,760 I'm a bad woman. 488 00:37:14,760 --> 00:37:15,680 Men 489 00:37:16,120 --> 00:37:17,320 like bad women. 490 00:37:24,200 --> 00:37:26,280 I'm going to buy a meal for Ke. 491 00:37:26,560 --> 00:37:27,520 I'll be right back. 492 00:37:28,240 --> 00:37:29,320 Watch my phone. 493 00:37:31,080 --> 00:37:31,920 I'll be right back. 494 00:37:34,440 --> 00:37:35,280 Be careful. 495 00:37:36,160 --> 00:37:37,520 The bad woman is here. 496 00:37:59,480 --> 00:38:00,480 What a coincidence! 497 00:38:00,560 --> 00:38:01,480 We meet again. 498 00:38:01,720 --> 00:38:02,560 Yes. 499 00:38:14,040 --> 00:38:16,720 There's something I'd like to ask. 500 00:38:20,760 --> 00:38:23,560 HERE COMES THE EASTER EGG 501 00:38:44,920 --> 00:38:46,080 Are you feeling better? 502 00:38:52,320 --> 00:38:54,120 You might think that you're great. 503 00:38:55,320 --> 00:38:56,320 But I don't admire 504 00:38:56,400 --> 00:38:57,640 your spirit of self-sacrifice. 505 00:38:58,680 --> 00:39:01,680 And your self-sacrifice affected me. 506 00:39:04,360 --> 00:39:05,880 I hope you leave now. 30481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.