Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
Come in.
2
00:01:49,640 --> 00:01:51,360
-Professor, were you looking for me?
-Xiao Gu.
3
00:01:52,360 --> 00:01:53,200
Have a seat.
4
00:01:56,800 --> 00:01:58,640
Taste my new tea.
5
00:01:58,720 --> 00:01:59,560
Thanks.
6
00:02:00,280 --> 00:02:01,400
Well...
7
00:02:02,400 --> 00:02:04,440
Was the book useful?
8
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
I tried the most logical
and illogical chapters.
9
00:02:09,560 --> 00:02:12,200
It hasn't been effective so far.
10
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
Impossible.
11
00:02:14,560 --> 00:02:18,120
Professor Jiang,
I know that you've been giving him tips.
12
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
I was wondering what made
Gu Weiyi so excellent
13
00:02:20,080 --> 00:02:21,320
in experiments and calculations.
14
00:02:21,400 --> 00:02:22,320
He beats me in everything.
15
00:02:22,400 --> 00:02:24,600
Zhou Lei, you've got it wrong.
16
00:02:24,880 --> 00:02:27,040
Professor Jiang, I caught you red-handed.
17
00:02:27,120 --> 00:02:28,040
There's no excuse.
18
00:02:28,120 --> 00:02:29,200
Listen to me.
19
00:02:29,280 --> 00:02:30,120
Listen.
20
00:02:30,640 --> 00:02:31,800
Come sit down and listen to me.
21
00:02:31,960 --> 00:02:32,800
Okay.
22
00:02:32,880 --> 00:02:33,920
-Have a seat.
-Say it.
23
00:02:35,360 --> 00:02:36,200
Say it.
24
00:02:37,080 --> 00:02:38,560
Actually,
25
00:02:38,640 --> 00:02:40,480
I gave him a book
26
00:02:40,560 --> 00:02:41,920
about pursuing a girl.
27
00:02:42,040 --> 00:02:42,880
I didn't tell you
28
00:02:42,960 --> 00:02:44,360
as I didn't want you to think too much.
29
00:02:44,440 --> 00:02:45,280
Professor Jiang.
30
00:02:45,560 --> 00:02:46,960
You should've told me
31
00:02:47,080 --> 00:02:49,640
that you guys were merely chatting here.
32
00:02:49,760 --> 00:02:51,680
That would be more believable.
33
00:02:54,240 --> 00:02:55,320
Show it to him.
34
00:02:55,480 --> 00:02:56,360
Show him the book.
35
00:02:57,480 --> 00:02:58,320
I didn't bring it.
36
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
See?
37
00:02:59,480 --> 00:03:00,720
This is a typical storyline.
38
00:03:02,160 --> 00:03:03,040
How can I
39
00:03:03,120 --> 00:03:04,760
convince you then?
40
00:03:08,680 --> 00:03:09,520
Well...
41
00:03:09,840 --> 00:03:11,960
Give me the same book.
42
00:03:12,080 --> 00:03:14,040
This is impossible.
43
00:03:14,120 --> 00:03:16,360
The book is no longer being published.
44
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
That's why I secretly gave it to him.
45
00:03:18,760 --> 00:03:20,680
He desperately needs it.
46
00:03:24,760 --> 00:03:25,640
Wait.
47
00:03:25,960 --> 00:03:27,160
I recalled something.
48
00:03:27,360 --> 00:03:29,520
My wife has a copy with her.
49
00:03:29,600 --> 00:03:30,480
It's in the same series.
50
00:03:30,600 --> 00:03:31,880
I'll ask her to bring it here.
51
00:03:33,200 --> 00:03:34,040
Really?
52
00:03:34,400 --> 00:03:35,240
Really.
53
00:03:35,320 --> 00:03:37,280
It's exactly the same.
54
00:03:38,120 --> 00:03:39,920
HOW TO PURSUE A HANDSOME GUY
55
00:03:40,000 --> 00:03:41,280
How crappy.
56
00:03:41,360 --> 00:03:43,440
You made me come all the way for a book.
57
00:03:44,960 --> 00:03:46,440
Stop standing and have a seat.
58
00:03:47,280 --> 00:03:48,200
Sit down.
59
00:03:50,240 --> 00:03:52,800
Xiao Gu, you're mature enough
60
00:03:52,880 --> 00:03:53,960
and shouldn't be so lovesick.
61
00:03:55,320 --> 00:03:57,880
You're asking for lousy ideas
from the professor, aren't you?
62
00:03:59,200 --> 00:04:00,240
What lousy ideas?
63
00:04:00,360 --> 00:04:02,040
I even passed him
64
00:04:02,160 --> 00:04:03,240
a book from my collection.
65
00:04:04,080 --> 00:04:06,960
You guys are only good
at scientific research
66
00:04:07,160 --> 00:04:08,120
but don't know anything
67
00:04:08,200 --> 00:04:09,080
about dating.
68
00:04:10,040 --> 00:04:10,880
Why?
69
00:04:11,160 --> 00:04:13,040
How did I marry you then?
70
00:04:13,280 --> 00:04:15,400
That's right, I used to have
a girlfriend too.
71
00:04:20,240 --> 00:04:21,080
What's wrong?
72
00:04:21,200 --> 00:04:22,680
It's true.
73
00:04:22,760 --> 00:04:24,440
We used to do homework together every day.
74
00:04:24,560 --> 00:04:26,280
I helped her complete all her work.
75
00:04:26,840 --> 00:04:27,760
All right.
76
00:04:28,080 --> 00:04:29,720
Even if you had a girlfriend before,
77
00:04:30,040 --> 00:04:31,000
let me ask you.
78
00:04:31,160 --> 00:04:33,160
What should you do
79
00:04:33,280 --> 00:04:34,560
when you see a girl you like?
80
00:04:34,640 --> 00:04:35,480
-I know.
-Say it.
81
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
Go after her.
82
00:04:36,680 --> 00:04:37,520
Smart!
83
00:04:37,800 --> 00:04:38,640
How?
84
00:04:39,440 --> 00:04:41,480
That's the question.
85
00:04:42,280 --> 00:04:44,880
Know yourself as well as the enemy,
and you'll win every war.
86
00:04:45,680 --> 00:04:47,720
First, you must understand the girl,
87
00:04:47,800 --> 00:04:48,760
and what's in her mind.
88
00:04:48,840 --> 00:04:50,480
Only then can you cater to her pleasure.
89
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
Dear scientists, think about it.
90
00:04:53,040 --> 00:04:54,880
How should you let her know
91
00:04:54,960 --> 00:04:56,040
about your feelings?
92
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
Confess.
93
00:04:57,960 --> 00:04:59,360
What a smart boy!
94
00:04:59,520 --> 00:05:00,880
You're quite talented.
95
00:05:01,400 --> 00:05:02,280
How do you confess?
96
00:05:02,680 --> 00:05:03,520
Say,
97
00:05:04,280 --> 00:05:05,640
"I love you."
98
00:05:05,720 --> 00:05:08,000
The youth of today
99
00:05:08,080 --> 00:05:09,160
are in a rush.
100
00:05:10,720 --> 00:05:12,400
Do you know how Professor Jiang
101
00:05:12,480 --> 00:05:14,000
confessed to me?
102
00:05:15,080 --> 00:05:16,000
Stick to them.
103
00:05:16,080 --> 00:05:17,120
Don't mention us.
104
00:05:17,920 --> 00:05:19,280
Professor Jiang
105
00:05:20,000 --> 00:05:22,840
used to write me a love poem every day.
106
00:05:24,480 --> 00:05:26,160
Wind of Autumn.
107
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
Blooming of flowers.
108
00:05:27,960 --> 00:05:30,800
As if we meet each other again.
109
00:05:31,800 --> 00:05:32,960
When I read it,
110
00:05:33,040 --> 00:05:35,800
my heart melted.
111
00:05:36,840 --> 00:05:39,480
It was a long time ago, don't mention it.
112
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
I think the girls of today
113
00:05:41,080 --> 00:05:42,240
won't like that.
114
00:05:42,480 --> 00:05:43,600
You know nothing.
115
00:05:43,960 --> 00:05:45,080
Are you married?
116
00:05:45,680 --> 00:05:46,800
Do you have a girlfriend?
117
00:05:47,240 --> 00:05:48,080
Are you a girl?
118
00:05:49,200 --> 00:05:51,720
So I'm the expert.
119
00:05:53,040 --> 00:05:53,880
I got it.
120
00:05:55,080 --> 00:05:56,800
All right, I have to go now.
121
00:05:59,640 --> 00:06:00,480
Well...
122
00:06:00,640 --> 00:06:02,760
Digest the points
123
00:06:02,840 --> 00:06:04,320
that I have taught you.
124
00:06:04,400 --> 00:06:05,280
Next time,
125
00:06:05,360 --> 00:06:07,680
I'll give you another lesson.
126
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Xiao Zhou.
127
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
Keep the book.
128
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
Otherwise, you will always
blame Professor Jiang
129
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
for playing favorites.
130
00:06:13,000 --> 00:06:14,160
Mrs. Jiang.
131
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
I don't need it.
132
00:06:15,520 --> 00:06:16,360
Please take it back.
133
00:06:16,440 --> 00:06:17,600
Take it.
134
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
-I...
-Take it.
135
00:06:20,720 --> 00:06:21,640
Just keep it.
136
00:06:52,200 --> 00:06:53,320
HOW TO WRITE A LOVE POEM
137
00:07:08,280 --> 00:07:09,520
YOU ARE LIKE SCHRÖDINGER'S CAT
138
00:07:16,200 --> 00:07:18,280
HOW TO DRAW A CAT
139
00:08:05,480 --> 00:08:06,920
Very good.
140
00:08:07,160 --> 00:08:10,080
It is sincere and straightforward.
141
00:08:11,080 --> 00:08:11,960
Take a look.
142
00:08:19,240 --> 00:08:20,840
I would hate to admit it,
143
00:08:21,200 --> 00:08:22,680
but I have to say
144
00:08:22,760 --> 00:08:24,880
your literature level is above me.
145
00:08:25,640 --> 00:08:27,200
And you even drew a picture here.
146
00:08:27,880 --> 00:08:30,000
I think girls will like it very much.
147
00:08:40,280 --> 00:08:41,360
Gu Weiyi.
148
00:08:42,640 --> 00:08:44,360
Are you ready?
149
00:08:44,680 --> 00:08:46,120
Sure.
150
00:08:48,440 --> 00:08:51,160
Good luck with your confession.
151
00:08:52,760 --> 00:08:53,600
Dude.
152
00:08:54,000 --> 00:08:54,960
Go for it!
153
00:09:04,080 --> 00:09:05,560
Notice of power cut.
154
00:09:06,320 --> 00:09:07,880
Thanks for your understanding.
155
00:09:08,880 --> 00:09:10,280
I don't understand.
156
00:09:10,760 --> 00:09:12,680
I hate climbing stairs
when I'm on my period.
157
00:09:34,280 --> 00:09:35,680
There's still no power supply.
158
00:09:35,760 --> 00:09:36,960
It's so damn cold.
159
00:09:53,800 --> 00:09:54,640
Hello.
160
00:09:54,800 --> 00:09:55,640
Hello.
161
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Can you buy me
162
00:09:56,960 --> 00:09:58,600
a pack of warming patches
when you're back?
163
00:09:58,960 --> 00:10:01,080
There's a power cut in the house.
I'm so cold.
164
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
I'm downstairs.
165
00:10:03,000 --> 00:10:03,840
Come down now.
166
00:10:04,800 --> 00:10:06,680
Although it's colder in the house,
167
00:10:06,760 --> 00:10:08,400
I don't want to go out.
168
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
It's snowing.
169
00:10:13,000 --> 00:10:14,120
It's snowing?
170
00:10:23,320 --> 00:10:25,920
It's snowing!
171
00:10:56,640 --> 00:10:57,480
Situ Mo.
172
00:11:30,640 --> 00:11:31,560
For you.
173
00:11:58,320 --> 00:11:59,560
Why are you giving this to me?
174
00:12:02,680 --> 00:12:05,440
Why are you giving me your notes?
175
00:12:08,280 --> 00:12:09,240
Don't you get it?
176
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
Are you boasting
177
00:12:11,320 --> 00:12:12,880
that your lesson is complicated?
178
00:12:14,640 --> 00:12:15,720
No, think about it.
179
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Schrödinger Equation is a law
180
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
about the motion of microparticles.
181
00:12:20,160 --> 00:12:22,280
Microparticles? I don't understand.
182
00:12:22,960 --> 00:12:24,000
It's so cold.
183
00:12:24,080 --> 00:12:25,480
We should have some roasted chestnuts.
184
00:12:26,680 --> 00:12:28,120
I'm craving it.
185
00:12:30,840 --> 00:12:32,440
Let's go buy some.
186
00:12:33,720 --> 00:12:34,560
Let's go.
187
00:12:54,440 --> 00:12:56,280
Sir, how much longer will it take?
188
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
It will be ready in three minutes.
189
00:12:59,520 --> 00:13:01,600
I have never expected
190
00:13:01,680 --> 00:13:03,760
to see snow again
in South City in my lifetime.
191
00:13:05,200 --> 00:13:07,040
I saw it for the first time
192
00:13:07,120 --> 00:13:08,800
when I was in kindergarten.
193
00:13:09,680 --> 00:13:10,520
What a pity,
194
00:13:10,600 --> 00:13:12,280
it melts when it falls onto the ground.
195
00:13:12,360 --> 00:13:13,880
I wish to make a snowman.
196
00:13:16,720 --> 00:13:18,400
Gu Weiyi, you're from the North.
197
00:13:18,480 --> 00:13:19,840
Have you made a snowman before?
198
00:13:21,000 --> 00:13:21,840
Yes.
199
00:13:22,600 --> 00:13:24,520
I have never seen a real snowman.
200
00:13:27,160 --> 00:13:28,400
If only I had a chance
201
00:13:28,480 --> 00:13:30,200
to see a snowman in real life.
202
00:13:36,880 --> 00:13:39,520
Sir, it seems like you make a lot
of money during the snowy days.
203
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Yes.
204
00:13:40,960 --> 00:13:44,400
My hot chestnuts
are made for such cold weather.
205
00:13:45,640 --> 00:13:47,040
All right, I'll pack for you.
206
00:13:47,320 --> 00:13:49,080
Don't put too much, I can't finish it.
207
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
Sure you can.
208
00:13:51,240 --> 00:13:52,920
You are wearing too little.
209
00:13:53,360 --> 00:13:56,920
Take more and hold it in your hands
to make you warm.
210
00:13:58,200 --> 00:13:59,120
Thank you.
211
00:13:59,400 --> 00:14:00,240
You're welcome.
212
00:14:03,680 --> 00:14:04,920
It's okay, I'm not cold.
213
00:14:10,680 --> 00:14:11,720
It's 20 yuan.
214
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
-Take it.
-Here.
215
00:14:14,080 --> 00:14:14,920
Okay.
216
00:14:15,000 --> 00:14:15,840
Thank you.
217
00:14:16,600 --> 00:14:17,440
Take it.
218
00:14:17,520 --> 00:14:18,360
Wait a moment.
219
00:14:43,160 --> 00:14:44,080
Thank you.
220
00:14:57,280 --> 00:14:58,720
It's so cold.
221
00:15:01,280 --> 00:15:02,320
It's damn cold.
222
00:15:14,680 --> 00:15:15,760
What is that?
223
00:15:22,120 --> 00:15:23,440
When did you buy these?
224
00:15:23,520 --> 00:15:24,800
You're so smart.
225
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
I saw the notice
226
00:15:27,760 --> 00:15:28,960
on my way out this morning.
227
00:15:29,320 --> 00:15:30,240
I forgot to tell you.
228
00:15:30,520 --> 00:15:32,040
A warming patch with Doraemon.
229
00:15:33,120 --> 00:15:34,360
I have never seen this.
230
00:15:34,880 --> 00:15:35,720
I don't know.
231
00:15:36,040 --> 00:15:36,960
I simply bought it.
232
00:15:37,760 --> 00:15:39,160
Do you like Doraemon too?
233
00:15:39,240 --> 00:15:41,440
I saw you draw one on your note.
234
00:15:43,880 --> 00:15:45,080
Light up the candles.
235
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
Have you successfully confessed?
236
00:16:04,480 --> 00:16:05,320
No.
237
00:16:06,240 --> 00:16:07,200
Why?
238
00:16:07,960 --> 00:16:08,800
Why?
239
00:16:12,800 --> 00:16:13,880
She doesn't get it.
240
00:16:20,760 --> 00:16:22,240
PROFESSOR JIANG
241
00:16:36,960 --> 00:16:39,560
Gu Weiyi, how come she doesn't get it?
242
00:16:39,640 --> 00:16:40,920
It's so simple.
243
00:16:41,240 --> 00:16:42,200
That's right.
244
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
Schrödinger Equation
is about the particles.
245
00:16:45,080 --> 00:16:47,200
Particles stand
for the structure of everything.
246
00:16:47,440 --> 00:16:48,520
You are telling her that
247
00:16:48,640 --> 00:16:50,400
she is the structure of your everything.
248
00:16:50,480 --> 00:16:52,000
And you said when multiplying it by time,
249
00:16:52,080 --> 00:16:53,480
it will be a complete wave function.
250
00:16:53,920 --> 00:16:55,040
It means
251
00:16:55,160 --> 00:16:56,920
she makes
252
00:16:57,000 --> 00:16:58,080
your life more complete.
253
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
It's so simple and romantic.
254
00:16:59,480 --> 00:17:01,880
How can she not get it?
Did she purposely pretend not to get it?
255
00:17:02,480 --> 00:17:03,760
Why are you two together?
256
00:17:03,840 --> 00:17:05,120
We're doing an experiment.
257
00:17:05,200 --> 00:17:06,080
I'm not like you.
258
00:17:06,319 --> 00:17:07,159
Xiao Gu.
259
00:17:07,240 --> 00:17:08,600
What field is she studying?
260
00:17:33,920 --> 00:17:34,840
Xiao Gu.
261
00:17:34,920 --> 00:17:35,960
What field is she studying?
262
00:17:36,320 --> 00:17:37,200
Accounting.
263
00:17:37,640 --> 00:17:39,960
How about you write it using math?
264
00:17:40,040 --> 00:17:41,000
Well...
265
00:17:41,080 --> 00:17:42,560
She will understand then.
266
00:17:46,640 --> 00:17:47,480
Situ Mo.
267
00:17:48,400 --> 00:17:49,680
Have you learned Advanced Math?
268
00:17:49,760 --> 00:17:50,600
Yes.
269
00:18:03,080 --> 00:18:03,920
What is this?
270
00:18:04,080 --> 00:18:04,960
Solve it.
271
00:18:45,080 --> 00:18:46,640
Did I annoy you today?
272
00:18:47,120 --> 00:18:47,960
What's wrong?
273
00:18:48,280 --> 00:18:50,480
Why do you keep insulting my IQ?
274
00:18:52,040 --> 00:18:54,080
Don't trouble me with science again.
275
00:19:26,280 --> 00:19:27,320
Did she solve it?
276
00:19:27,800 --> 00:19:29,320
I never expected you to be so romantic.
277
00:19:29,400 --> 00:19:30,960
I would say yes if I were a girl.
278
00:19:38,560 --> 00:19:40,600
She didn't solve it but got mad.
279
00:19:44,320 --> 00:19:46,320
I think she doesn't like you.
280
00:19:46,400 --> 00:19:47,560
You'd better forget about it.
281
00:19:51,080 --> 00:19:52,240
Don't listen to Zhou Lei.
282
00:19:52,760 --> 00:19:55,040
I guess this is indirect for her.
283
00:19:55,480 --> 00:19:56,440
Learn it from me.
284
00:19:56,520 --> 00:19:58,760
Match her level.
285
00:19:59,240 --> 00:20:00,480
Use the poem I wrote for my wife
286
00:20:00,680 --> 00:20:02,320
Wind of Autumn. Blooming of flowers.
287
00:20:02,560 --> 00:20:04,240
As if we meet each other again.
288
00:20:04,320 --> 00:20:06,240
Straight to the point.
289
00:20:16,360 --> 00:20:17,200
Situ Mo.
290
00:20:17,640 --> 00:20:18,480
What?
291
00:20:19,560 --> 00:20:24,560
Wind of Autumn. Blooming of flowers.
292
00:20:25,240 --> 00:20:27,080
As if we meet each other again.
293
00:20:27,480 --> 00:20:28,880
-How's that?
-What?
294
00:20:32,040 --> 00:20:34,400
Wind of Autumn. Blooming of flowers.
295
00:20:35,000 --> 00:20:37,080
As if we meet each other again.
296
00:20:39,080 --> 00:20:40,080
I've only heard of this.
297
00:20:40,480 --> 00:20:41,720
Wind of Autumn.
298
00:20:42,200 --> 00:20:43,160
Yummy crabs.
299
00:20:43,360 --> 00:20:45,480
It is nicer when you add chilies.
300
00:20:50,440 --> 00:20:52,400
Forget it. I'm going to bed.
301
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
I'm the one who should be angry.
302
00:20:58,560 --> 00:20:59,400
Rascal!
303
00:21:26,360 --> 00:21:28,320
I think she doesn't like you.
304
00:21:28,440 --> 00:21:29,640
You'd better forget about it.
305
00:24:41,920 --> 00:24:42,760
Gu Weiyi.
306
00:24:42,840 --> 00:24:43,720
How was it?
307
00:24:43,800 --> 00:24:45,640
You didn't reply to our message.
Did you make it?
308
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
How was it?
309
00:24:48,480 --> 00:24:49,320
Wait.
310
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
Did you use the direct way
311
00:24:50,840 --> 00:24:52,120
like I told you?
312
00:24:53,080 --> 00:24:53,920
Yes, I did.
313
00:24:55,040 --> 00:24:55,960
Wind of Autumn.
314
00:24:56,480 --> 00:24:57,640
She said, yummy crabs.
315
00:24:58,600 --> 00:24:59,680
Yummy crabs?
316
00:25:01,680 --> 00:25:03,160
Impossible.
317
00:25:03,480 --> 00:25:05,120
Was she playing dumb?
318
00:25:06,280 --> 00:25:07,600
Professor Jiang.
319
00:25:07,800 --> 00:25:09,600
The girl doesn't like him.
320
00:25:15,080 --> 00:25:16,440
Impossible.
321
00:25:18,960 --> 00:25:19,880
Professor.
322
00:25:20,880 --> 00:25:21,720
Here you are.
323
00:25:22,200 --> 00:25:23,320
Are you feeling better?
324
00:25:23,480 --> 00:25:24,400
I'm all right.
325
00:25:24,520 --> 00:25:25,360
That's good.
326
00:25:25,480 --> 00:25:26,880
You're not fully recovered.
327
00:25:26,960 --> 00:25:29,160
You'd better stay away from me,
I don't want to be infected.
328
00:25:30,360 --> 00:25:31,640
I don't want to be near you.
329
00:25:33,720 --> 00:25:34,560
It's too bad.
330
00:25:34,640 --> 00:25:36,680
You shouldn't come as you're sick.
331
00:25:37,040 --> 00:25:38,880
Do you want everybody to get infected?
332
00:25:39,000 --> 00:25:41,160
You never care about other people.
333
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Don't worry.
334
00:25:42,800 --> 00:25:44,280
Human flu
335
00:25:44,360 --> 00:25:46,000
can't infect you.
336
00:25:47,600 --> 00:25:48,640
Xie Yuyin.
337
00:25:50,720 --> 00:25:51,840
Why are you fighting
338
00:25:51,920 --> 00:25:53,160
so early in the morning?
339
00:25:53,440 --> 00:25:54,320
Do your work.
340
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
What's wrong with you?
341
00:26:10,440 --> 00:26:12,760
You are responsible for checking
the mailbox this week.
342
00:26:12,840 --> 00:26:13,960
I have checked it out
343
00:26:14,040 --> 00:26:15,720
and forwarded it to Ms. Shasha.
344
00:26:16,400 --> 00:26:17,720
It's not like I can make her read it.
345
00:26:17,920 --> 00:26:20,080
Why didn't you send a copy to Ms. Li Na?
346
00:26:20,240 --> 00:26:22,840
I thought Ms. Shasha would read it.
347
00:26:23,360 --> 00:26:26,120
Forget it, we've already taken the blame.
There's no point in arguing anymore.
348
00:26:26,600 --> 00:26:28,520
I'll check the mailbox from today on.
349
00:26:30,480 --> 00:26:33,760
Come on.
I'll be more careful in the future.
350
00:26:34,840 --> 00:26:36,360
I'm hungry. Let's eat something.
351
00:26:40,440 --> 00:26:41,480
I haven't done it.
352
00:26:41,840 --> 00:26:42,680
I knew it.
353
00:26:42,760 --> 00:26:43,800
Let's go for a meal first.
354
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
All right.
355
00:26:47,200 --> 00:26:48,360
I want to go for a hot pot.
356
00:26:48,440 --> 00:26:49,320
We don't have time.
357
00:26:51,480 --> 00:26:53,480
Where did you learn the unfriendly tone?
358
00:26:53,720 --> 00:26:54,640
From my roommate.
359
00:26:57,000 --> 00:26:58,320
Which roommate?
360
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
It's almost lunch time now.
361
00:27:04,000 --> 00:27:05,040
Take a break,
362
00:27:05,120 --> 00:27:07,520
-let's continue after lunch.
-Yes, sir.
363
00:27:10,320 --> 00:27:11,600
Which canteen? First or second?
364
00:27:11,960 --> 00:27:14,160
Second,
they are selling clay pot rice there.
365
00:27:14,240 --> 00:27:15,640
I like it the most.
366
00:27:16,320 --> 00:27:17,160
Gu Weiyi?
367
00:27:18,920 --> 00:27:20,600
I'll pass, enjoy yourselves.
368
00:27:21,640 --> 00:27:22,520
What's wrong with you?
369
00:27:22,760 --> 00:27:23,600
Nothing.
370
00:27:25,360 --> 00:27:27,160
Do you have a fever?
371
00:27:31,040 --> 00:27:31,920
It's so hot.
372
00:27:32,080 --> 00:27:33,320
He's burning.
373
00:27:33,760 --> 00:27:35,040
He's burning!
374
00:27:35,120 --> 00:27:36,880
Oh, my god!
375
00:27:37,360 --> 00:27:38,560
Let's go to the hospital.
376
00:27:39,120 --> 00:27:40,000
I'm okay.
377
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
No, you must go to the hospital.
378
00:27:41,600 --> 00:27:42,440
I'll go ahead.
379
00:27:42,520 --> 00:27:44,160
Or else the clay pot rice
will be out of stock.
380
00:27:45,400 --> 00:27:46,720
I just need to take a rest.
381
00:28:15,800 --> 00:28:16,640
Gu Weiyi.
382
00:28:17,680 --> 00:28:18,560
Gu Weiyi.
383
00:28:20,360 --> 00:28:21,480
Gu Weiyi.
384
00:28:24,080 --> 00:28:25,280
Gu Weiyi, get up.
385
00:28:26,640 --> 00:28:27,960
Finish the food.
386
00:28:28,080 --> 00:28:29,840
You'll get hypoglycemia
if you eat nothing.
387
00:28:30,040 --> 00:28:30,880
Take it.
388
00:28:31,880 --> 00:28:32,800
Take it.
389
00:28:36,120 --> 00:28:37,200
Food isn't allowed in the lab.
390
00:28:37,280 --> 00:28:39,200
I don't care.
391
00:28:39,320 --> 00:28:41,120
I bought it for you.
392
00:28:42,600 --> 00:28:43,880
Hurry up and eat.
393
00:28:44,560 --> 00:28:46,200
Don't move.
394
00:28:50,240 --> 00:28:52,000
I've applied for your leave.
395
00:28:52,080 --> 00:28:53,760
Go home quickly after lunch.
396
00:28:55,480 --> 00:28:58,560
I said I have applied for your leave.
397
00:28:58,640 --> 00:29:00,320
Go home quickly after lunch.
398
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
It's not that serious.
399
00:29:01,880 --> 00:29:03,320
I want to chase Senior Xie out too.
400
00:29:03,400 --> 00:29:04,560
You two are mobile viruses.
401
00:29:04,760 --> 00:29:06,320
-I--
-Don't move.
402
00:29:06,400 --> 00:29:07,760
Stay away from me.
403
00:29:15,160 --> 00:29:16,080
Are you feeling better?
404
00:29:17,320 --> 00:29:18,240
Much better.
405
00:29:18,320 --> 00:29:19,480
I brought some medicine for you.
406
00:29:20,480 --> 00:29:21,320
Thank you.
407
00:29:23,160 --> 00:29:24,560
I just saw Zhou Lei.
408
00:29:25,000 --> 00:29:25,920
Radiation protection suit?
409
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
He has a sharp tongue, but he's kind.
410
00:29:29,960 --> 00:29:32,200
He even let you have
the last clay pot rice
411
00:29:32,360 --> 00:29:33,840
and applied for my leave.
412
00:29:33,920 --> 00:29:35,520
He urged me to go home quickly.
413
00:29:36,360 --> 00:29:37,280
For me too.
414
00:29:43,640 --> 00:29:44,560
Go!
415
00:29:46,760 --> 00:29:47,600
Hurry up!
416
00:29:49,320 --> 00:29:50,200
How did you play?
417
00:29:51,000 --> 00:29:52,040
I'm sorry, man.
418
00:29:52,120 --> 00:29:52,960
He's in a bad mood.
419
00:29:53,040 --> 00:29:53,880
Forget it.
420
00:29:58,440 --> 00:29:59,960
Calm down.
421
00:30:02,880 --> 00:30:04,000
Wang Shan is watching.
422
00:30:04,080 --> 00:30:04,920
Don't scare her.
423
00:30:05,160 --> 00:30:06,680
Didn't you see that he hit my hand?
424
00:30:08,000 --> 00:30:09,840
This is normal in games, right?
425
00:30:09,920 --> 00:30:11,720
You used to get pushed
when you tried to score,
426
00:30:11,800 --> 00:30:12,720
but you didn't get mad.
427
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
I was timid before.
428
00:30:14,400 --> 00:30:15,240
Okay?
429
00:30:15,800 --> 00:30:17,840
So you have the nerve now?
430
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
What's wrong?
431
00:30:24,440 --> 00:30:25,960
Something's wrong with him recently.
432
00:30:26,400 --> 00:30:27,560
I don't know what's eating him.
433
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
He refuses to tell me.
434
00:30:29,080 --> 00:30:30,160
Please comfort him.
435
00:30:30,960 --> 00:30:32,000
Go on a date.
436
00:30:32,960 --> 00:30:34,160
-Let's go.
-Okay.
437
00:30:34,280 --> 00:30:35,120
Come on.
438
00:30:48,040 --> 00:30:48,960
Forget it.
439
00:30:59,840 --> 00:31:00,680
Let's go.
440
00:31:58,880 --> 00:31:59,800
Ms. Li Na,
441
00:31:59,880 --> 00:32:01,480
why are we buying so much juice?
442
00:32:01,720 --> 00:32:03,160
This is my personal habit.
443
00:32:03,320 --> 00:32:04,760
I'll compare the product of our project
444
00:32:04,840 --> 00:32:05,960
to other brands.
445
00:32:06,680 --> 00:32:07,840
It doesn't help much,
446
00:32:07,920 --> 00:32:09,560
but it could inspire your mind.
447
00:32:09,640 --> 00:32:11,000
Shall we bring them back to the office
448
00:32:11,080 --> 00:32:12,480
and taste them together with the others?
449
00:32:15,200 --> 00:32:16,320
Do you live nearby?
450
00:32:16,400 --> 00:32:17,240
Yes.
451
00:32:18,760 --> 00:32:21,640
Bring the information
and the juice to your home.
452
00:32:21,720 --> 00:32:23,400
Make a report after analysis.
453
00:32:23,760 --> 00:32:24,760
It can save you some time.
454
00:32:24,960 --> 00:32:26,720
I'll drink it all alone?
455
00:32:27,720 --> 00:32:28,640
Do you have a problem?
456
00:32:29,160 --> 00:32:30,000
No.
457
00:32:31,040 --> 00:32:31,880
Pay then.
458
00:32:31,960 --> 00:32:32,800
Okay.
459
00:32:33,800 --> 00:32:34,840
My god!
460
00:32:35,120 --> 00:32:35,960
I...
461
00:33:02,880 --> 00:33:04,920
Did I leave the key in the office?
462
00:33:36,560 --> 00:33:37,400
Hello.
463
00:33:37,960 --> 00:33:39,160
What's wrong with your voice?
464
00:33:39,680 --> 00:33:40,520
Fever.
465
00:33:41,240 --> 00:33:42,680
How come? Have you taken any medicine?
466
00:33:42,760 --> 00:33:44,120
Did you see a doctor? Where are you?
467
00:33:46,160 --> 00:33:47,040
I didn't see any doctor
468
00:33:47,240 --> 00:33:48,080
or take any medicine.
469
00:33:48,440 --> 00:33:49,360
I'm at home.
470
00:33:49,840 --> 00:33:51,000
Do you have medicine at home?
471
00:33:54,840 --> 00:33:55,680
No.
472
00:33:56,160 --> 00:33:57,960
Wait a moment, I'll be right there.
473
00:33:58,080 --> 00:33:58,920
Okay.
474
00:34:34,480 --> 00:34:35,520
Why are you here?
475
00:34:35,880 --> 00:34:37,960
Zhou Lei chased me out of the lab.
476
00:34:38,040 --> 00:34:39,800
I saw your unfinished report
477
00:34:39,880 --> 00:34:41,200
so I brought it to you,
478
00:34:41,639 --> 00:34:42,719
and to see your condition.
479
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
How did you know my address?
480
00:34:45,560 --> 00:34:46,920
Zhou Lei told me.
481
00:34:50,239 --> 00:34:52,519
What's wrong? You don't want to see me?
482
00:34:52,840 --> 00:34:53,680
Come in.
483
00:34:56,080 --> 00:34:57,280
Shall I change my shoes?
484
00:34:57,480 --> 00:34:58,320
It's all right.
485
00:35:07,080 --> 00:35:08,800
Have a seat, I'll bring you water.
486
00:35:08,880 --> 00:35:09,800
Let me do it.
487
00:35:09,880 --> 00:35:10,880
You're sick.
488
00:35:10,960 --> 00:35:11,800
Have a seat.
489
00:35:22,480 --> 00:35:23,800
Let me open the door.
490
00:35:29,880 --> 00:35:30,800
It's heavy.
491
00:35:31,000 --> 00:35:31,840
I...
492
00:35:56,640 --> 00:35:57,560
Have some water.
493
00:35:57,720 --> 00:35:58,600
Thank you.
494
00:35:59,760 --> 00:36:00,600
Take the medicine.
495
00:36:06,080 --> 00:36:07,160
Have some water first.
496
00:36:09,080 --> 00:36:11,040
I gave you the medicine in the morning.
497
00:36:12,040 --> 00:36:13,920
Will it harm you if you take it again?
498
00:36:14,800 --> 00:36:15,880
I forgot to bring it back.
499
00:36:16,800 --> 00:36:18,520
Hurry up and take the medicine.
500
00:36:18,840 --> 00:36:19,760
Later.
501
00:36:32,800 --> 00:36:33,680
Gu Weiyi.
502
00:36:33,920 --> 00:36:34,760
Take the medicine.
503
00:36:54,960 --> 00:36:57,200
So, are you staying together
504
00:36:57,280 --> 00:36:58,680
because of your parents?
505
00:36:59,840 --> 00:37:01,560
Our mothers used to be classmates.
506
00:37:02,600 --> 00:37:03,920
What a coincidence!
507
00:37:07,760 --> 00:37:08,920
Here, I'm done.
508
00:37:09,440 --> 00:37:10,280
That was fast.
509
00:37:14,160 --> 00:37:15,880
I'll go ahead then.
510
00:37:17,600 --> 00:37:18,480
I'll walk you out.
511
00:37:34,400 --> 00:37:35,240
Gu Weiyi.
512
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
Are you sick
513
00:37:36,560 --> 00:37:37,840
because you got infected by me?
514
00:37:38,080 --> 00:37:38,960
If so,
515
00:37:39,040 --> 00:37:40,280
you'd better go to the hospital
516
00:37:40,680 --> 00:37:42,600
because my condition was quite serious.
517
00:37:42,880 --> 00:37:43,720
It's all right.
518
00:37:45,640 --> 00:37:46,840
I'll go ahead.
519
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
Take care.
520
00:37:49,800 --> 00:37:50,640
See you.
521
00:37:57,200 --> 00:37:58,760
Why did you buy so much juice?
522
00:37:58,880 --> 00:37:59,720
Testing.
523
00:37:59,800 --> 00:38:00,640
Leave it to me.
524
00:38:00,720 --> 00:38:02,080
You want to take a rest, don't you?
525
00:38:02,200 --> 00:38:03,080
Where should I put it?
526
00:38:03,720 --> 00:38:04,680
In the fridge.
527
00:38:12,520 --> 00:38:13,360
Do it yourself.
528
00:38:20,040 --> 00:38:20,960
How strange.
529
00:38:21,080 --> 00:38:22,000
Open it for me.
530
00:38:24,760 --> 00:38:25,680
Open it yourself.
531
00:38:30,080 --> 00:38:31,040
What's wrong?
532
00:38:31,120 --> 00:38:31,960
Put it in the freezer.
533
00:38:32,080 --> 00:38:33,280
How do I drink it if it's frozen?
534
00:38:33,480 --> 00:38:34,720
No more space in the cooler.
535
00:38:41,080 --> 00:38:42,200
What's this?
536
00:38:43,680 --> 00:38:44,640
A branch?
537
00:38:48,280 --> 00:38:49,720
I don't know. I'm going to bed.
538
00:38:52,640 --> 00:38:54,560
Branch, wolfberries, and a leaf.
539
00:38:55,960 --> 00:38:56,840
What's this?
540
00:38:58,120 --> 00:38:59,240
Did I buy this?
541
00:39:00,360 --> 00:39:01,200
I can't remember.
542
00:39:15,000 --> 00:39:15,840
SITU MO
543
00:39:16,480 --> 00:39:17,640
Hello, Momo.
544
00:39:19,880 --> 00:39:20,920
Hello, Shanshan.
545
00:39:21,600 --> 00:39:22,680
What should I cook
546
00:39:22,760 --> 00:39:24,360
for a person who has a fever?
547
00:39:24,480 --> 00:39:25,600
Porridge.
548
00:39:25,840 --> 00:39:26,800
Who has a fever?
549
00:39:28,080 --> 00:39:29,040
Gu Weiyi.
550
00:39:30,000 --> 00:39:31,280
My mom used to cook this way.
551
00:39:31,680 --> 00:39:32,840
First, wash the rice.
552
00:39:32,920 --> 00:39:34,040
Put a little oil
553
00:39:34,120 --> 00:39:35,680
and salt into the rice.
554
00:39:35,920 --> 00:39:38,400
Put dried tangerine peel
in cold water and boil it.
555
00:39:38,480 --> 00:39:41,200
Put the rice after it's boiled.
556
00:39:41,360 --> 00:39:42,920
When the water bubbles up again,
557
00:39:43,000 --> 00:39:44,480
turn it to medium or low heat.
558
00:39:44,720 --> 00:39:46,480
Make sure it doesn't stick to the pot.
559
00:39:46,760 --> 00:39:49,280
When it's almost done, take out the peel.
560
00:39:49,760 --> 00:39:51,480
Forget it, let him starve to death.
561
00:39:52,000 --> 00:39:54,520
He doesn't need the porridge anyway.
562
00:39:55,040 --> 00:39:56,280
It sounds complicated.
563
00:39:56,360 --> 00:39:57,880
But in fact, it's simple.
564
00:40:00,160 --> 00:40:02,360
Come and help me.
565
00:40:06,840 --> 00:40:07,680
Okay.
566
00:40:07,880 --> 00:40:08,840
See you in a bit.
567
00:40:14,000 --> 00:40:17,280
Don't pretend that you're sleeping.
Gu Weiyi is sick.
568
00:40:20,000 --> 00:40:21,400
That's not my concern.
569
00:40:22,320 --> 00:40:23,400
Don't you want to visit him?
570
00:40:24,440 --> 00:40:25,760
Don't you want to go to his house?
571
00:40:25,960 --> 00:40:27,160
Momo doesn't want to see me.
572
00:40:28,480 --> 00:40:29,640
I went to see her a few days ago.
573
00:40:30,400 --> 00:40:31,960
She told me not to turn up again.
574
00:40:34,720 --> 00:40:36,480
Is that why you're getting mad
on the court?
575
00:40:38,480 --> 00:40:39,680
Have you guys made it clear?
576
00:40:41,880 --> 00:40:43,360
She didn't give me a chance.
577
00:40:43,960 --> 00:40:45,720
All right, I'll bring you there.
578
00:40:48,320 --> 00:40:51,120
HERE COMES THE EASTER EGG
579
00:41:05,080 --> 00:41:08,120
"From a girl's point of view,
how should a sexy boy look like?
580
00:41:08,920 --> 00:41:10,280
The answer might surprise you.
581
00:41:10,720 --> 00:41:11,920
First, the hair.
582
00:41:14,080 --> 00:41:15,800
Among the girls I've interviewed,
583
00:41:15,960 --> 00:41:17,720
a guy's hairstyle is their main concern.
584
00:41:18,240 --> 00:41:19,400
Mind your hairstyle.
585
00:41:20,040 --> 00:41:22,200
It is important not only for actors."
586
00:41:22,880 --> 00:41:24,200
Your hair looks like a toilet lid.
587
00:41:27,560 --> 00:41:28,640
Handsome!
588
00:41:28,960 --> 00:41:31,040
Which hairstyle do you like?
589
00:41:36,760 --> 00:41:37,720
This one?
590
00:41:38,520 --> 00:41:40,680
This is not suitable for you.
591
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
I want it to be exactly the same.
592
00:41:44,200 --> 00:41:45,480
Then you need to get a perm.
593
00:41:45,680 --> 00:41:46,920
-A perm?
-Yes.
594
00:41:47,400 --> 00:41:49,320
Do you want direct current
or alternating current?
595
00:41:49,400 --> 00:41:50,600
Alternating current, of course.
596
00:41:50,680 --> 00:41:51,680
Otherwise, I can't do it.
597
00:41:51,800 --> 00:41:52,640
Right?
598
00:41:56,040 --> 00:41:57,560
It's really not suitable for you.
599
00:41:58,200 --> 00:41:59,080
I'm okay.
600
00:42:00,160 --> 00:42:01,000
Okay.
601
00:42:19,000 --> 00:42:19,880
Thank you.
602
00:42:21,480 --> 00:42:23,840
Let me make you another hairstyle.
603
00:42:24,160 --> 00:42:25,040
It's all right.
604
00:42:25,520 --> 00:42:26,440
Get another one.
605
00:42:26,800 --> 00:42:27,760
You'll spoil my reputation
606
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
if you go out like this.
607
00:42:29,000 --> 00:42:31,600
-My name would be stained because of this.
-It's all right.
608
00:42:31,680 --> 00:42:33,480
No way.
609
00:42:33,560 --> 00:42:34,640
Let me make you another one.
610
00:42:34,840 --> 00:42:36,360
Come on.
611
00:42:36,720 --> 00:42:37,600
It will be fast.
612
00:42:37,680 --> 00:42:39,040
I'll make a new hairstyle for you.
36074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.