All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E09.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,120 --> 00:01:39,080 I'm coming. 2 00:01:45,320 --> 00:01:47,360 Who would come here at midnight? 3 00:01:53,400 --> 00:01:54,360 What are you doing? 4 00:01:55,240 --> 00:01:56,600 I'll get it. 5 00:01:56,960 --> 00:01:58,640 Then why are you bringing a knife? 6 00:01:58,880 --> 00:02:00,960 A girl shouldn't answer the door at midnight. 7 00:02:15,920 --> 00:02:16,760 Who is it? 8 00:02:18,000 --> 00:02:18,880 I'm looking for Momo. 9 00:02:21,200 --> 00:02:22,120 Fu Pei. 10 00:02:26,320 --> 00:02:27,480 Are you okay? 11 00:02:29,280 --> 00:02:30,400 Can we talk? 12 00:02:31,240 --> 00:02:32,280 I have something to tell you. 13 00:02:33,080 --> 00:02:33,920 Okay. 14 00:02:36,560 --> 00:02:37,600 Let's go. 15 00:03:09,520 --> 00:03:10,560 -Momo. -Fu Pei, let me go! 16 00:03:10,640 --> 00:03:12,440 -Momo, please give me another chance! -Let go of me! 17 00:03:12,520 --> 00:03:13,640 -One more chance! -Let go of me! 18 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 What are you doing? 19 00:03:41,760 --> 00:03:43,000 Take your time. 20 00:03:43,120 --> 00:03:44,800 Carry on. I'll go first. 21 00:04:01,080 --> 00:04:01,920 Thank you. 22 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 Why was Fu Pei looking for you? 23 00:04:13,640 --> 00:04:15,080 You're straight to the point, aren't you? 24 00:04:15,960 --> 00:04:16,800 So? 25 00:04:17,200 --> 00:04:18,240 Why was he looking for you? 26 00:04:20,000 --> 00:04:20,840 Gu Weiyi. 27 00:04:21,920 --> 00:04:24,080 You were never a busybody before. 28 00:04:26,040 --> 00:04:27,440 Your mother asked me to look after you. 29 00:04:27,720 --> 00:04:28,760 Did she pay you? 30 00:04:28,840 --> 00:04:30,080 -Yes. -What? 31 00:04:30,240 --> 00:04:31,080 The rent. 32 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 What were you guys doing out there? 33 00:04:56,120 --> 00:04:58,120 Didn't you want to talk to me? 34 00:04:59,880 --> 00:05:01,200 I want to be with you. 35 00:05:01,960 --> 00:05:02,800 What? 36 00:05:03,280 --> 00:05:04,600 Let's go out together. 37 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Forget it, we're not meant for each other. 38 00:05:12,000 --> 00:05:13,280 Why? 39 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 Are you falling for Gu... 40 00:05:17,920 --> 00:05:18,760 ...someone else? 41 00:05:19,040 --> 00:05:19,880 No. 42 00:05:24,280 --> 00:05:25,840 I just stopped loving you. 43 00:05:28,840 --> 00:05:31,120 Am I nothing in your heart? 44 00:05:31,560 --> 00:05:33,240 Can you just give up on me that easily? 45 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 Why did you stick with me... 46 00:05:37,840 --> 00:05:39,680 and pretend that you wouldn't leave me forever? 47 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 Did I beg you? 48 00:05:42,160 --> 00:05:43,680 No, I didn't! 49 00:05:51,480 --> 00:05:55,320 I didn't mean to stop loving you so suddenly. 50 00:05:58,960 --> 00:06:02,880 When you told Xu Jieer that we weren't a couple, 51 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 I told myself 52 00:06:04,680 --> 00:06:06,200 that you were protecting me. 53 00:06:07,440 --> 00:06:09,800 When you let go of my hand on the bridge at the school, 54 00:06:10,040 --> 00:06:11,360 I told myself 55 00:06:12,480 --> 00:06:13,680 that you were afraid. 56 00:06:14,200 --> 00:06:16,000 Anyone can be afraid. 57 00:06:17,560 --> 00:06:20,680 Every time you promised me but didn't turn up, 58 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 I told myself 59 00:06:22,760 --> 00:06:24,040 that you were crazy about your games 60 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 and forgot about it. 61 00:06:27,640 --> 00:06:29,960 When you smiled and asked me to get you a girlfriend, 62 00:06:31,600 --> 00:06:33,640 I just couldn't convince myself. 63 00:06:37,720 --> 00:06:40,600 When I saw you running out of Gu Weiyi's house, 64 00:06:42,040 --> 00:06:44,320 I was upset with myself. 65 00:06:47,440 --> 00:06:49,880 That day, when I saw you and Wang Shan... 66 00:06:54,360 --> 00:06:55,400 I suddenly found out that 67 00:06:56,040 --> 00:06:57,280 I wasn't sad anymore. 68 00:06:58,720 --> 00:07:01,360 Or should I say, 69 00:07:02,200 --> 00:07:05,400 I no longer felt sad because of you. 70 00:07:07,480 --> 00:07:11,360 I felt sad because I found out that 71 00:07:12,800 --> 00:07:14,640 I finally stopped loving you. 72 00:07:23,760 --> 00:07:25,880 I didn't mean to stop so suddenly. 73 00:07:27,360 --> 00:07:28,880 It was because you always ran out 74 00:07:30,120 --> 00:07:31,840 and left me alone. 75 00:07:50,320 --> 00:07:51,160 Then? 76 00:07:59,240 --> 00:08:00,680 I'll buy some medicine for you. 77 00:08:02,880 --> 00:08:03,760 -Momo. -Fu Pei, let me go! 78 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 -Fu Pei! Let go of me! -Momo! 79 00:08:05,200 --> 00:08:06,480 Momo, please give me another chance! 80 00:08:06,560 --> 00:08:08,400 -One more chance! -Let go of me! 81 00:08:09,160 --> 00:08:10,280 One last chance. 82 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 I'll never do that again. 83 00:08:14,880 --> 00:08:16,400 Calm down. 84 00:08:18,160 --> 00:08:19,280 Let go of me. 85 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Let me go. 86 00:08:31,400 --> 00:08:33,000 I really don't love you anymore. 87 00:08:46,240 --> 00:08:48,360 He confessed to me. 88 00:08:56,200 --> 00:08:57,040 Then? 89 00:08:58,280 --> 00:08:59,600 We had a fight. 90 00:09:00,400 --> 00:09:02,120 I'm tired. I'm going to bed. 91 00:09:03,120 --> 00:09:04,160 Did he hit you? 92 00:09:04,960 --> 00:09:06,680 No, I hit him. 93 00:09:07,120 --> 00:09:08,920 I was the one who hit him. 94 00:09:13,600 --> 00:09:14,440 Really? 95 00:09:14,880 --> 00:09:15,720 Really. 96 00:09:19,800 --> 00:09:20,640 Really? 97 00:09:21,240 --> 00:09:22,680 Really. 98 00:09:24,000 --> 00:09:25,280 Why did you hit him? 99 00:09:28,000 --> 00:09:29,120 I rejected him, 100 00:09:29,200 --> 00:09:30,720 but he was still mumbling. 101 00:09:36,360 --> 00:09:37,440 You rejected him? 102 00:09:43,880 --> 00:09:44,920 I'm going to bed. 103 00:10:15,880 --> 00:10:17,320 I rejected him... 104 00:10:53,200 --> 00:10:55,680 INCOMING CALL WANG SHAN 105 00:11:12,920 --> 00:11:13,760 Fu Pei! 106 00:11:13,960 --> 00:11:16,240 Why weren't you picking up? I've been calling you the whole night. 107 00:11:16,400 --> 00:11:18,040 Have you registered for CET4... 108 00:11:23,000 --> 00:11:24,040 What's wrong with you? 109 00:11:29,160 --> 00:11:30,080 Come with me. 110 00:11:36,720 --> 00:11:38,840 It seems I'm always applying medicine on you lately. 111 00:11:46,440 --> 00:11:47,880 I confessed to Momo... 112 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 and she rejected me. 113 00:11:54,560 --> 00:11:55,680 I'm not surprised. 114 00:11:57,200 --> 00:11:58,680 Did she hit you? 115 00:12:00,760 --> 00:12:01,600 No. 116 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 My father hit me. 117 00:12:04,320 --> 00:12:05,280 Your father? 118 00:12:10,120 --> 00:12:11,080 It's all right. 119 00:12:12,480 --> 00:12:14,240 He used to hit me when I was little. 120 00:12:16,040 --> 00:12:17,240 This doesn't hurt much. 121 00:12:18,760 --> 00:12:20,920 Maybe I've always been annoying ever since I was a kid. 122 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 Now, Momo doesn't like me either. 123 00:12:27,960 --> 00:12:30,920 What if I say that I like you? 124 00:12:35,000 --> 00:12:37,080 Give me a chance to stay by your side. 125 00:12:44,880 --> 00:12:46,360 I know you still like Momo. 126 00:12:47,200 --> 00:12:48,320 I can wait. 127 00:12:50,000 --> 00:12:50,840 Don't. 128 00:12:50,920 --> 00:12:52,320 That's my decision. 129 00:12:56,320 --> 00:12:57,160 Wang Shan... 130 00:12:59,400 --> 00:13:01,080 I may be tall and strong, 131 00:13:03,400 --> 00:13:05,160 but I'm actually timid. 132 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 When I face something awkward, 133 00:13:09,200 --> 00:13:10,920 I immediately run away. 134 00:13:14,000 --> 00:13:15,480 I don't know how to say no to girls. 135 00:13:17,600 --> 00:13:19,440 So, everyone thought I was fickle. 136 00:13:21,440 --> 00:13:24,480 Now, I don't even know what to do with my relationship with Momo. 137 00:13:25,800 --> 00:13:26,640 I don't deserve you. 138 00:13:26,720 --> 00:13:28,280 That's for me to decide. 139 00:13:29,520 --> 00:13:30,360 Fu Pei, 140 00:13:30,640 --> 00:13:31,800 I didn't feel your timidity 141 00:13:32,720 --> 00:13:34,920 when you saved me from that drunk that night. 142 00:13:35,800 --> 00:13:37,240 I didn't feel your fickleness 143 00:13:37,880 --> 00:13:42,320 as I knew that you only loved Momo all this time. 144 00:13:43,200 --> 00:13:44,280 And if Momo 145 00:13:45,320 --> 00:13:46,960 doesn't like you anymore, 146 00:13:47,120 --> 00:13:48,240 I think... 147 00:13:50,600 --> 00:13:52,080 The most important thing is, 148 00:13:52,360 --> 00:13:54,040 although I'm not as tall as you, 149 00:13:54,880 --> 00:13:56,240 I'm not tiny. 150 00:13:56,480 --> 00:13:58,800 We perfectly match. 151 00:14:05,480 --> 00:14:07,120 Are you here to comfort me? 152 00:14:10,160 --> 00:14:11,040 Well, 153 00:14:12,280 --> 00:14:14,880 don't keep my words in your heart. 154 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 I'll keep bugging you after this. 155 00:14:17,640 --> 00:14:18,760 No one can stop me. 156 00:14:22,000 --> 00:14:22,840 Come on. 157 00:14:39,880 --> 00:14:41,640 Li Na, a brief introduction. 158 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 There is an insurance company 159 00:14:43,960 --> 00:14:45,360 coming from their HQ in the US. 160 00:14:45,440 --> 00:14:46,880 They want to enter China's market 161 00:14:46,960 --> 00:14:48,720 and their main request is creativity. 162 00:14:50,600 --> 00:14:52,360 Let's hear your ideas on this. 163 00:14:52,440 --> 00:14:53,280 For the local marketing, 164 00:14:53,360 --> 00:14:54,520 WANG SHAN: DONE WITH YOUR THESIS? 165 00:14:54,600 --> 00:14:56,320 we should focus more on family. 166 00:14:56,400 --> 00:14:58,560 Most of the advertisements are family-themed? 167 00:14:58,840 --> 00:15:00,200 It's not creative enough. 168 00:15:00,560 --> 00:15:03,080 I just saw several similar ads on my way to the office. 169 00:15:04,400 --> 00:15:06,960 I agree. Throw out the outdated and bring up the creative. 170 00:15:07,160 --> 00:15:08,920 They came from their US headquarters. 171 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 They need to emphasize creativity. 172 00:15:10,480 --> 00:15:11,320 WHY? 173 00:15:11,400 --> 00:15:16,200 China's market is moving toward a more family-centric campaign style. 174 00:15:16,600 --> 00:15:19,000 Don't you guys have any new ideas? 175 00:15:22,800 --> 00:15:23,640 Momo? 176 00:15:24,400 --> 00:15:25,240 Momo. 177 00:15:25,920 --> 00:15:26,840 What do you think? 178 00:15:27,720 --> 00:15:29,120 You don't have to stand up. 179 00:15:31,680 --> 00:15:32,760 I'm sorry about that. 180 00:15:33,440 --> 00:15:35,800 What if we "frighten" the consumers? 181 00:15:36,040 --> 00:15:38,800 Like, unexpected events or accidents could just happen. 182 00:15:38,880 --> 00:15:40,840 So let's say, while you're enjoying a fossil exhibition, 183 00:15:40,920 --> 00:15:43,600 you might get hurt when bones from the fossil exhibits suddenly fall on you. 184 00:15:43,920 --> 00:15:45,960 In terms of parental love, 185 00:15:46,040 --> 00:15:47,160 should something happen to you, 186 00:15:47,240 --> 00:15:49,000 your children might be displaced out in the world. 187 00:15:49,240 --> 00:15:51,760 In terms of insurance benefits, 188 00:15:51,840 --> 00:15:54,600 consumers are earning no matter whether there's an accident or not. 189 00:15:55,000 --> 00:15:56,240 You have a lot of ideas. 190 00:15:57,880 --> 00:15:59,080 Okay, Li Na. 191 00:15:59,360 --> 00:16:02,080 Try to come up with three proposals by next Monday. 192 00:16:02,200 --> 00:16:03,040 Okay. 193 00:16:03,480 --> 00:16:04,680 Let's wrap it up. 194 00:16:15,560 --> 00:16:16,480 Hello, Shanshan. 195 00:16:16,600 --> 00:16:18,440 Why are you calling me back to the university? 196 00:16:18,800 --> 00:16:20,160 The counselor got mad today. 197 00:16:20,360 --> 00:16:22,920 According to him, we had the least number of thesis submissions. 198 00:16:23,080 --> 00:16:24,360 Submit yours quickly if you're free. 199 00:16:24,440 --> 00:16:25,800 It might affect our graduation. 200 00:16:26,320 --> 00:16:28,440 And I also have something to tell you. 201 00:16:29,080 --> 00:16:30,880 Why do you sound so mysterious? 202 00:16:31,120 --> 00:16:32,320 Let's talk when we meet. 203 00:16:33,240 --> 00:16:35,040 Okay, I'll try to apply for some time off later. 204 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 Bye. 205 00:16:36,840 --> 00:16:38,160 Ms. Li Na, you forgot your notebook. 206 00:16:38,240 --> 00:16:39,080 Thank you. 207 00:16:40,480 --> 00:16:42,680 Come up with a proposal together with Jieer. 208 00:16:43,480 --> 00:16:44,440 Ms. Li Na. 209 00:16:44,800 --> 00:16:47,280 I would like to leave in the afternoon to submit my thesis. 210 00:16:48,800 --> 00:16:51,200 Okay, but don't take leaves too often. 211 00:16:51,600 --> 00:16:52,840 You and Jieer are both interns, 212 00:16:52,920 --> 00:16:54,080 but she seldom applies for one. 213 00:16:54,360 --> 00:16:56,040 Okay, thank you. 214 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 It's so crowded in here. 215 00:17:15,079 --> 00:17:18,239 So, what did you want to tell me? 216 00:17:19,119 --> 00:17:20,199 I'll tell you later. 217 00:17:20,800 --> 00:17:21,760 All right. 218 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 I think there shouldn't be any problems with my thesis format. 219 00:17:24,839 --> 00:17:26,759 You should worry more about the content. 220 00:17:27,480 --> 00:17:29,400 Can you stop picking on me? 221 00:17:29,840 --> 00:17:30,960 Are you off today? 222 00:17:31,440 --> 00:17:32,600 I'm here to print my thesis. 223 00:17:33,280 --> 00:17:34,120 What about you? 224 00:17:34,200 --> 00:17:36,000 I thought you had your experiment at the old campus. 225 00:17:38,080 --> 00:17:39,400 I have something here. 226 00:17:39,480 --> 00:17:41,320 By the way, she's my senior, Xie Yuyin. 227 00:17:41,400 --> 00:17:43,680 I know her, we've met before. Right? 228 00:17:44,440 --> 00:17:45,760 Your girlfriend? 229 00:17:45,880 --> 00:17:46,760 Girlfriend? 230 00:17:47,240 --> 00:17:48,160 How did you know? 231 00:17:48,240 --> 00:17:49,760 That's a bunch of crap! 232 00:17:50,000 --> 00:17:51,040 Your words are confusing. 233 00:17:51,120 --> 00:17:52,360 It'll cause a misunderstanding. 234 00:17:52,640 --> 00:17:53,600 A misunderstanding? 235 00:17:53,920 --> 00:17:55,480 How should I explain it? 236 00:17:55,920 --> 00:17:58,920 After you took me to the counselor, I bluffed him as I wanted to help 237 00:17:59,160 --> 00:18:01,600 Gu Weiyi to join Professor Jiang's project. 238 00:18:02,560 --> 00:18:05,480 So, you are not a couple? 239 00:18:05,560 --> 00:18:06,520 No, we're not. 240 00:18:08,480 --> 00:18:10,280 -It's your turn. -What? 241 00:18:10,480 --> 00:18:11,640 Print your thesis. 242 00:18:11,880 --> 00:18:13,240 Oh, okay. Shanshan. 243 00:18:21,640 --> 00:18:22,480 Thank you. 244 00:18:24,080 --> 00:18:25,040 How much? 245 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 Scan and pay there. It's 50 cents per page. 246 00:18:27,920 --> 00:18:29,320 I'll pay for you. 247 00:18:29,880 --> 00:18:31,000 Thank you. 248 00:18:35,960 --> 00:18:37,600 -It's paid. -Okay. 249 00:18:38,280 --> 00:18:40,920 -Gu... -Did you see any error here? 250 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 Here. 251 00:18:44,880 --> 00:18:45,840 I've calculated it. 252 00:18:46,040 --> 00:18:47,040 There should be no problems. 253 00:18:47,920 --> 00:18:49,240 All right. 254 00:18:54,320 --> 00:18:57,560 It's... not working. 255 00:18:58,000 --> 00:19:00,320 Slowly. Let me do it. 256 00:19:10,600 --> 00:19:11,640 We'll leave first. 257 00:19:12,480 --> 00:19:13,360 See you. 258 00:19:14,480 --> 00:19:15,360 Bye. 259 00:19:16,680 --> 00:19:18,720 -Let's go. -Okay. 260 00:19:20,240 --> 00:19:23,400 I thought Zhou Lei was finalizing the experiment at the old campus. 261 00:19:25,480 --> 00:19:26,320 What's wrong? 262 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 It's okay. 263 00:19:35,440 --> 00:19:37,360 What made you so dull? 264 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 Nothing. 265 00:19:40,120 --> 00:19:41,360 All right, forget it. 266 00:19:42,560 --> 00:19:45,520 You said you have something to tell me. 267 00:19:45,600 --> 00:19:47,440 So why are you humming and hawing? 268 00:19:51,960 --> 00:19:53,360 I confessed to Fu Pei. 269 00:19:55,160 --> 00:19:56,960 What did he say? 270 00:19:57,800 --> 00:19:59,440 He said he didn't know how to say no 271 00:19:59,560 --> 00:20:00,760 and he rejected me. 272 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 But I won't give up. 273 00:20:07,280 --> 00:20:08,160 Are you angry? 274 00:20:09,320 --> 00:20:10,560 No. 275 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 That look you're giving me is creeping me out. 276 00:20:14,800 --> 00:20:16,840 To be honest, 277 00:20:17,560 --> 00:20:19,960 he confessed to me the other day. 278 00:20:21,040 --> 00:20:22,480 It's okay. I know. 279 00:20:22,880 --> 00:20:24,240 Really? 280 00:20:25,720 --> 00:20:26,680 All right. 281 00:20:27,240 --> 00:20:28,560 I'm innocent! 282 00:20:29,040 --> 00:20:30,560 Bullshit! 283 00:20:31,800 --> 00:20:34,720 I don't know why, but I feel sympathetic to you now. 284 00:20:35,080 --> 00:20:37,800 Fu Pei is such a scum. You'll find out someday. 285 00:20:38,080 --> 00:20:39,320 Same goes for you. 286 00:20:39,800 --> 00:20:42,040 It just ended and you're already setting it up. 287 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 What do you mean? 288 00:20:43,560 --> 00:20:45,000 -I'm not telling you. -What do you mean? 289 00:20:45,080 --> 00:20:46,800 Make it clear! 290 00:20:59,120 --> 00:21:00,280 What's wrong with you? 291 00:21:01,280 --> 00:21:02,760 I'm doing my thesis. 292 00:21:03,720 --> 00:21:04,640 My god! 293 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 Gosh! 294 00:21:09,160 --> 00:21:11,000 How long has it been since you last washed your hair? 295 00:21:11,080 --> 00:21:12,880 Since we came back from the beach. 296 00:21:16,840 --> 00:21:17,840 Momo... 297 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 can you buy me lunch? 298 00:21:23,920 --> 00:21:26,320 Cut it out! I haven't gotten my salary yet. 299 00:21:26,400 --> 00:21:28,000 My mom even paid for my rent. 300 00:21:28,560 --> 00:21:30,640 Gu Weiyi asked for rent? 301 00:21:31,320 --> 00:21:32,360 What a stingy guy! 302 00:21:32,560 --> 00:21:33,720 I'll have to lecture him. 303 00:21:34,600 --> 00:21:38,360 How about you bring me to your house for dinner? 304 00:21:38,560 --> 00:21:39,880 I'll teach him a lesson. 305 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Why do you always want to go to my house? 306 00:21:43,320 --> 00:21:44,560 I want to get out of here. 307 00:21:44,760 --> 00:21:46,440 No way. You're not welcome. 308 00:21:48,400 --> 00:21:50,160 I must go there one day. 309 00:21:59,040 --> 00:21:59,880 Hello? 310 00:22:00,640 --> 00:22:02,680 Are you going home? I'm going home. 311 00:22:02,760 --> 00:22:04,040 So early? 312 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 My mother is coming. 313 00:22:06,440 --> 00:22:08,160 -Who? -My mother. 314 00:22:08,600 --> 00:22:10,040 She wants to treat you to dinner. 315 00:22:10,120 --> 00:22:10,960 I'm not hungry. 316 00:22:11,480 --> 00:22:12,560 I'll tell her then. 317 00:22:12,840 --> 00:22:13,800 Don't! 318 00:22:14,600 --> 00:22:16,960 Why does she want to treat me? 319 00:22:17,040 --> 00:22:18,120 I have no idea. 320 00:22:18,880 --> 00:22:19,760 I'll ask her. 321 00:22:19,840 --> 00:22:22,320 Don't! I'll go with you. 322 00:22:23,000 --> 00:22:25,280 -I'll wait for you downstairs. -Okay. 323 00:22:31,040 --> 00:22:32,760 What's wrong? 324 00:22:34,040 --> 00:22:35,320 Gu Weiyi's mother is coming over. 325 00:22:35,400 --> 00:22:36,840 She wants to treat me to dinner. 326 00:22:37,200 --> 00:22:38,360 Go ahead. 327 00:22:38,800 --> 00:22:41,760 Why do you look so sad as if you're meeting your mother-in-law? 328 00:22:42,680 --> 00:22:45,680 Maybe I have a fear of meeting elderly people. 329 00:22:54,560 --> 00:22:56,320 WHO CREATED THE PRINTER? 330 00:23:12,960 --> 00:23:14,480 Why are you searching that? 331 00:23:16,120 --> 00:23:16,960 Let's go. 332 00:23:17,520 --> 00:23:18,440 Are you sure? 333 00:23:18,680 --> 00:23:19,520 Why not? 334 00:23:29,000 --> 00:23:30,320 When will your mother get here? 335 00:23:30,640 --> 00:23:31,480 Very soon. 336 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 Is she fierce? 337 00:23:33,800 --> 00:23:34,920 Like your mother. 338 00:23:37,720 --> 00:23:39,960 Do we need to wait for her outside? 339 00:23:41,320 --> 00:23:42,800 How about a red carpet? 340 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 Forget it, I just need to calm down. 341 00:23:50,560 --> 00:23:51,440 Here she comes. 342 00:23:56,280 --> 00:23:58,360 Hi, ma'am. I'm Situ Mo. 343 00:23:59,880 --> 00:24:01,280 You're Wen Jun's daughter? 344 00:24:01,560 --> 00:24:03,280 You're so pretty, just like your mom. 345 00:24:03,480 --> 00:24:04,320 Thank you. 346 00:24:04,880 --> 00:24:05,720 Mom. 347 00:24:08,320 --> 00:24:09,680 Why are you standing here? 348 00:24:09,760 --> 00:24:11,080 Let's sit down. 349 00:24:11,320 --> 00:24:12,160 Hurry up. 350 00:24:12,760 --> 00:24:13,880 This way, please. 351 00:24:17,680 --> 00:24:18,640 Have you ordered food? 352 00:24:18,960 --> 00:24:19,800 Not yet. 353 00:24:20,920 --> 00:24:21,880 Waiter. 354 00:24:26,560 --> 00:24:28,800 Give me a braised meat platter. 355 00:24:29,240 --> 00:24:30,480 -Do you eat seafood? -Yes. 356 00:24:30,800 --> 00:24:33,760 Okay. Mantis prawns. 357 00:24:34,040 --> 00:24:35,560 Your favorite. 358 00:24:36,720 --> 00:24:38,400 I thought you were allergic to them. 359 00:24:39,160 --> 00:24:40,080 She got it wrong. 360 00:24:41,080 --> 00:24:42,680 -What's wrong? -I'm allergic to mantis prawns. 361 00:24:44,000 --> 00:24:45,760 -No... -Yes. 362 00:24:47,040 --> 00:24:48,800 When you were little, I brought you to Grandma's... 363 00:24:48,880 --> 00:24:50,080 You were busy when I was little. 364 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 I might have gotten it wrong. 365 00:24:59,200 --> 00:25:00,160 My memory is getting worse. 366 00:25:01,000 --> 00:25:03,160 Do you eat fish? 367 00:25:03,720 --> 00:25:04,560 Yes. 368 00:25:04,800 --> 00:25:06,200 Okay. Let's get some fish. 369 00:25:13,920 --> 00:25:14,760 Thank you for the meal. 370 00:25:15,080 --> 00:25:16,720 -How was the food? -It was so good. 371 00:25:17,240 --> 00:25:19,400 -That's good. -Thank you. Please come again. 372 00:25:20,760 --> 00:25:23,480 I'm so sorry to ask you out for dinner rather suddenly. 373 00:25:23,960 --> 00:25:27,200 In fact, I feel a bit scared of eating with him alone. 374 00:25:28,440 --> 00:25:29,280 Xiao Yi, 375 00:25:29,800 --> 00:25:31,840 we had our dinner quite early. 376 00:25:31,920 --> 00:25:33,600 Let's have some tea at home. 377 00:25:33,840 --> 00:25:35,120 I already booked a cab for you. 378 00:25:37,440 --> 00:25:39,320 Can't you just cancel it? 379 00:25:39,560 --> 00:25:41,600 You said you can't sleep after drinking tea. 380 00:25:43,280 --> 00:25:45,280 Actually, it's all right. 381 00:25:45,360 --> 00:25:46,520 I think... 382 00:25:46,920 --> 00:25:47,880 The cab is here. 383 00:25:48,280 --> 00:25:49,400 I've sent you the plate number. 384 00:25:49,760 --> 00:25:50,720 Call me when you get home. 385 00:25:51,160 --> 00:25:52,160 Let's go. 386 00:25:53,040 --> 00:25:55,440 -See you, ma'am. Take care. -Bye. 387 00:26:02,840 --> 00:26:04,400 You have something to say? 388 00:26:05,960 --> 00:26:08,800 I don't mean to pry into your family affairs, 389 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 but the way you and your mother communicate... 390 00:26:14,440 --> 00:26:16,000 When I was little, she was very busy 391 00:26:16,080 --> 00:26:17,640 -and had no time for me... -Can you teach me? 392 00:26:17,720 --> 00:26:19,880 How did you make your mother 393 00:26:19,960 --> 00:26:21,040 so docile? 394 00:26:21,120 --> 00:26:22,440 I want to make my mother... 395 00:26:23,080 --> 00:26:25,040 You know, my mother is talkative 396 00:26:25,120 --> 00:26:26,080 and... 397 00:26:26,480 --> 00:26:28,520 excited in front of you. 398 00:26:28,600 --> 00:26:30,280 Don't you feel annoyed? Am I right? 399 00:26:30,360 --> 00:26:31,840 I saw the way you treated your mother... 400 00:26:39,760 --> 00:26:40,800 Hello? Jieer? 401 00:26:41,120 --> 00:26:44,040 Do you have any ideas about the proposal? 402 00:26:44,760 --> 00:26:48,040 Are you asking me to figure it out on a Friday night? 403 00:26:48,840 --> 00:26:50,440 But we need to submit it on Monday. 404 00:26:51,320 --> 00:26:53,720 You do it first. Let's discuss after that. 405 00:26:53,800 --> 00:26:54,720 But... 406 00:26:54,800 --> 00:26:56,240 All right, bye. 407 00:26:56,560 --> 00:26:57,440 Well... 408 00:27:59,920 --> 00:28:01,880 Ready? Add in cart? 409 00:28:02,160 --> 00:28:03,480 Yes. 410 00:28:03,640 --> 00:28:05,560 Grab it at 12 a.m. 411 00:28:05,920 --> 00:28:06,760 All right. 412 00:28:08,080 --> 00:28:09,600 Many people are trying to get it. 413 00:28:09,680 --> 00:28:10,800 The Internet will be slow. 414 00:28:10,880 --> 00:28:12,600 Let's find a hotel outside. 415 00:28:12,920 --> 00:28:15,120 Find a hotel? Do we need to do that? 416 00:28:15,480 --> 00:28:16,640 It's only a sale... 417 00:28:16,720 --> 00:28:19,040 That's a load of crap! 418 00:28:19,240 --> 00:28:20,920 Do you know how long it took me 419 00:28:21,000 --> 00:28:23,360 to choose, compare the prices, and grab the coupons? 420 00:28:23,640 --> 00:28:26,480 So cut the crap if you don't know how hard I worked for it! 421 00:28:27,560 --> 00:28:28,400 All right. 422 00:28:28,480 --> 00:28:29,880 Don't worry, I promise I'll get it. 423 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 I'll go to a cybercafé. 424 00:28:36,240 --> 00:28:37,080 By the way, 425 00:28:37,240 --> 00:28:38,520 the Double 11 Carnival? 426 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 I forgot about it. 427 00:28:40,400 --> 00:28:42,120 How can you forget it? 428 00:28:42,320 --> 00:28:44,520 Don't wait! Just go shop! 429 00:28:44,600 --> 00:28:46,160 We don't have to buy so much. 430 00:28:46,240 --> 00:28:48,080 It will be troublesome moving it after graduation. 431 00:28:48,600 --> 00:28:49,720 I just remembered that 432 00:28:50,000 --> 00:28:52,120 Momo's birthday is coming soon. 433 00:28:53,040 --> 00:28:54,920 I almost forgot about it. 434 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 It's all right, I'll pick a gift for her. 435 00:28:57,720 --> 00:28:59,440 Me too. 436 00:29:13,880 --> 00:29:14,720 Today is Saturday. 437 00:29:15,480 --> 00:29:16,800 I'm surprised you got up before noon. 438 00:29:17,200 --> 00:29:19,240 Don't even talk about it. Meng Lu called me in the morning. 439 00:29:19,320 --> 00:29:20,400 They wanted to come here. 440 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 Don't worry. I told them not to. 441 00:29:25,000 --> 00:29:26,840 Eat. I bought you some too. 442 00:29:34,760 --> 00:29:37,000 I know you hate crowds. 443 00:29:49,480 --> 00:29:50,600 Who would come here so early? 444 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 I'll open it. 445 00:30:01,280 --> 00:30:02,800 -Happy birthday! -Happy birthday! 446 00:30:02,880 --> 00:30:03,720 Where's Momo? 447 00:30:04,640 --> 00:30:06,240 We decided to celebrate outside, didn't we? 448 00:30:06,320 --> 00:30:07,320 Let's go! 449 00:30:07,400 --> 00:30:08,440 Why should we go out? 450 00:30:08,640 --> 00:30:11,680 Ke said they always have hot pot and watch soccer games here. 451 00:30:12,120 --> 00:30:13,200 Your roommates are here too. 452 00:30:13,600 --> 00:30:14,560 No way. 453 00:30:14,960 --> 00:30:16,400 Gu Weiyi hates messy stuff. 454 00:30:16,600 --> 00:30:17,840 Let's go. 455 00:30:18,280 --> 00:30:19,200 Come in. 456 00:30:24,280 --> 00:30:25,720 You don't know their destructive power. 457 00:30:25,800 --> 00:30:26,880 You'll regret it. 458 00:30:28,600 --> 00:30:30,320 Think of it as a birthday gift. 459 00:30:41,840 --> 00:30:42,960 Fatty, hurry up! 460 00:30:43,280 --> 00:30:44,760 Don't rush me! 461 00:30:45,000 --> 00:30:46,480 I'm in the toilet. 462 00:30:46,760 --> 00:30:47,600 Fu Pei, 463 00:30:48,160 --> 00:30:49,280 don't you want to go? 464 00:30:49,680 --> 00:30:51,280 It's Situ Mo's birthday. 465 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 I'll pass. 466 00:30:54,040 --> 00:30:55,120 Enjoy yourselves. 467 00:30:58,880 --> 00:30:59,760 Fatty! 468 00:31:03,360 --> 00:31:05,320 Stop rushing me! 469 00:31:05,400 --> 00:31:07,200 Hurry up! Let's go. 470 00:31:18,160 --> 00:31:21,320 HAPPY BIRTHDAY. I'M SORRY... 471 00:31:34,840 --> 00:31:35,680 I don't care. 472 00:31:36,720 --> 00:31:39,880 It will leave marks on the wall. It's hard to remove it. 473 00:31:40,080 --> 00:31:42,400 -I have bought it, so don't waste it. -No way! 474 00:31:42,480 --> 00:31:44,240 Who's going to clean it up then? 475 00:31:44,480 --> 00:31:46,400 It's nice for taking photos. 476 00:31:46,600 --> 00:31:48,240 It's nicer on the floor. 477 00:31:48,440 --> 00:31:51,560 You're studying advertising. Can you be more artistic? 478 00:31:53,480 --> 00:31:55,480 -Don't... -I'll go help Niuniu and Shanshan. 479 00:31:55,880 --> 00:31:58,120 I don't care, I want to stick balloons on the wall. 480 00:32:02,320 --> 00:32:03,280 Don't worry. 481 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 I'll protect our wall no matter what. 482 00:32:10,160 --> 00:32:11,120 Let me help you. 483 00:32:39,400 --> 00:32:40,800 Hurry up! 484 00:32:41,120 --> 00:32:42,640 I'll massage your scalp then. 485 00:33:30,240 --> 00:33:31,320 You're one year older now. 486 00:33:31,400 --> 00:33:32,320 Make a wish! 487 00:33:32,680 --> 00:33:34,600 It's time to make a wish! I'll make a wish now. 488 00:33:38,440 --> 00:33:41,720 I wish for world peace and to get slim without any exercise... 489 00:33:43,920 --> 00:33:45,040 Dream on. 490 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 I wish for world peace, 491 00:33:47,120 --> 00:33:49,160 to have money, and a slim body! 492 00:33:49,240 --> 00:33:50,600 Impossible! 493 00:33:52,160 --> 00:33:53,320 Wait! 494 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 Let's take a photo. 495 00:33:55,000 --> 00:33:56,120 -Hurry up! -Take a photo. 496 00:33:56,200 --> 00:33:57,360 Make my face smaller. 497 00:33:57,560 --> 00:33:58,400 Come on. 498 00:33:59,760 --> 00:34:01,040 One, two, three... 499 00:34:01,120 --> 00:34:02,800 -Cheese! Happy birthday! -Cheese! Happy birthday! 500 00:34:11,440 --> 00:34:13,080 I'm one year younger! 501 00:34:13,159 --> 00:34:14,119 Happy birthday! 502 00:34:14,199 --> 00:34:15,599 Cut the cake. 503 00:34:15,920 --> 00:34:16,840 All right. 504 00:34:16,920 --> 00:34:19,200 -For you, Fatty. -Thank you, Momo. 505 00:34:19,480 --> 00:34:21,000 What are you doing? This is mine. 506 00:34:21,159 --> 00:34:22,079 I want to be first. 507 00:34:22,520 --> 00:34:23,640 Thank you. 508 00:34:26,440 --> 00:34:27,280 Serve yourselves. 509 00:34:27,360 --> 00:34:28,400 Let's toast! 510 00:34:28,880 --> 00:34:30,040 -Come on! -Cheers! 511 00:34:30,320 --> 00:34:31,480 Happy birthday, Momo! 512 00:34:31,679 --> 00:34:33,559 -Happy birthday! -Happy birthday! 513 00:34:35,040 --> 00:34:37,200 Where is my birthday gift? Birthday gift! 514 00:34:37,400 --> 00:34:38,280 Come on! 515 00:34:38,560 --> 00:34:39,440 Give it to me now. 516 00:34:39,679 --> 00:34:41,199 -There's a cold wave... -Cut the crap! 517 00:34:41,280 --> 00:34:42,120 I want gifts. 518 00:34:52,040 --> 00:34:52,880 It's shaking. 519 00:34:53,880 --> 00:34:54,840 Shaking! 520 00:34:55,920 --> 00:34:57,120 Third row, center. 521 00:34:57,600 --> 00:34:58,960 You helped her again. 522 00:34:59,120 --> 00:35:00,640 Yes, you did it again. 523 00:35:07,160 --> 00:35:09,840 "Let her draw on your face with a lipstick." 524 00:35:11,120 --> 00:35:12,120 I'll open my eyes. 525 00:35:13,680 --> 00:35:14,680 Closer. 526 00:35:15,480 --> 00:35:16,880 -Closer. -Who did it? 527 00:35:16,960 --> 00:35:17,800 Him! 528 00:35:18,960 --> 00:35:20,120 Gu Weiyi did it. 529 00:35:25,000 --> 00:35:26,160 Which one? 530 00:35:26,720 --> 00:35:27,920 -Third row... -No way! 531 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Don't help her again. 532 00:35:29,920 --> 00:35:31,440 That's right. 533 00:35:46,880 --> 00:35:47,720 It's falling. 534 00:35:47,840 --> 00:35:48,880 It's falling! 535 00:35:50,800 --> 00:35:51,640 Let me see. 536 00:35:52,920 --> 00:35:55,400 "Please find a person who wears the same color 537 00:35:55,480 --> 00:35:56,920 and look at each other for 20 seconds." 538 00:35:57,800 --> 00:36:00,600 Nobody's wearing the same color as I am. 539 00:36:00,840 --> 00:36:03,120 Gu Weiyi is wearing a yellow top. 540 00:36:03,400 --> 00:36:05,160 Yellowish-brown. 541 00:36:05,240 --> 00:36:06,360 -It's the same! -It's yellow too! 542 00:36:06,440 --> 00:36:09,640 -Look at each other! -Look at each other! 543 00:36:09,880 --> 00:36:12,120 -Look at each other! -Look at each other! 544 00:36:12,200 --> 00:36:14,400 Momo, you bet, you pay. 545 00:36:14,640 --> 00:36:16,120 -Hurry up! -That's right. 546 00:36:16,440 --> 00:36:17,960 The timer is ready. 547 00:36:18,720 --> 00:36:19,600 Momo, 548 00:36:19,840 --> 00:36:22,040 are you feeling shy? 549 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 What for? 550 00:36:24,040 --> 00:36:25,440 Gu Weiyi, don't be shy. 551 00:36:25,520 --> 00:36:27,120 I'm not scared of it at all! 552 00:36:27,520 --> 00:36:28,400 Come on. 553 00:36:31,040 --> 00:36:32,000 Start! 554 00:36:37,080 --> 00:36:39,600 Seventeen, sixteen, 555 00:36:39,880 --> 00:36:44,160 fifteen, fourteen, thirteen, 556 00:36:44,480 --> 00:36:47,040 twelve, eleven, 557 00:36:47,480 --> 00:36:49,680 ten, nine... 558 00:37:22,920 --> 00:37:24,200 -Momo! -Momo! 559 00:37:24,920 --> 00:37:26,800 You're falling into his eyes. 560 00:37:36,440 --> 00:37:37,360 All right, let's continue! 561 00:37:37,440 --> 00:37:39,000 Carry on... 562 00:37:49,440 --> 00:37:51,320 -Your turn. -Hurry up! 563 00:37:51,400 --> 00:37:52,240 Hurry up! 564 00:37:57,360 --> 00:37:58,320 -It fell! -Let me see. 565 00:37:59,760 --> 00:38:03,200 "Take a selfie with someone you like 566 00:38:03,760 --> 00:38:07,280 using your mobile phone." 567 00:38:08,480 --> 00:38:09,800 Who? 568 00:38:16,800 --> 00:38:19,520 HERE COMES THE EASTER EGG 569 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 I'm going out for a while. 570 00:38:35,280 --> 00:38:36,120 Let's go. 34826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.