Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,120 --> 00:01:34,320
Fu Pei, you're drunk.
2
00:01:35,080 --> 00:01:36,040
Momo...
3
00:01:48,680 --> 00:01:49,720
Momo, I'm not...
4
00:01:50,200 --> 00:01:51,040
Shanshan.
5
00:01:51,720 --> 00:01:52,840
Have a safe journey.
6
00:01:53,320 --> 00:01:54,200
Momo.
7
00:01:54,640 --> 00:01:55,600
We weren't...
8
00:01:55,880 --> 00:01:56,720
You should go back.
9
00:02:09,759 --> 00:02:10,599
Let's go back.
10
00:02:37,240 --> 00:02:39,120
Leave it, I'll mop it up.
11
00:02:51,320 --> 00:02:55,160
Glass products have
a "fragile" sticker on their packaging.
12
00:02:56,720 --> 00:02:59,480
But not everyone will be careful.
13
00:03:00,440 --> 00:03:03,800
They won't think
that they can be broken easily.
14
00:03:04,360 --> 00:03:05,320
It's all right.
15
00:03:06,560 --> 00:03:08,240
It's okay if it already happened.
16
00:03:11,480 --> 00:03:13,640
However, when they open the packing,
17
00:03:13,760 --> 00:03:17,120
they will see the item broken.
18
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
What should you do then?
19
00:03:26,560 --> 00:03:27,760
You'll have to throw it away.
20
00:03:39,960 --> 00:03:40,800
Situ Mo.
21
00:03:41,400 --> 00:03:42,240
What's wrong?
22
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
You can't leave.
23
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Why?
24
00:03:50,360 --> 00:03:51,560
Clean everything up first.
25
00:03:54,080 --> 00:03:55,680
I already did.
26
00:04:03,680 --> 00:04:04,920
Remove the things on the wall.
27
00:04:08,320 --> 00:04:10,000
The paint might get ruined
if I remove them.
28
00:04:10,120 --> 00:04:11,880
Why did you stick them there then?
29
00:04:13,040 --> 00:04:14,000
I'll remove them.
30
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
Fix the wall before you leave.
31
00:04:22,520 --> 00:04:23,400
It looks fine.
32
00:04:24,160 --> 00:04:25,680
Okay? I'm leaving.
33
00:04:26,480 --> 00:04:27,320
Wait.
34
00:04:27,920 --> 00:04:29,200
What is it again?
35
00:04:30,800 --> 00:04:31,680
The drain is clogged.
36
00:04:47,920 --> 00:04:48,760
So?
37
00:04:48,920 --> 00:04:49,960
It's fine.
38
00:04:51,320 --> 00:04:52,680
If the previous drainage speed
39
00:04:53,320 --> 00:04:55,640
was 1.2 liters per second,
40
00:04:56,520 --> 00:04:59,360
now, it is at most 0.6 liters per second.
41
00:05:00,360 --> 00:05:01,240
So?
42
00:05:01,520 --> 00:05:02,840
Why should I still clean it?
43
00:05:19,200 --> 00:05:21,440
All right, I know my hair is long.
44
00:05:38,840 --> 00:05:39,760
I'll call the plumber.
45
00:05:39,840 --> 00:05:40,720
I'm leaving.
46
00:05:40,800 --> 00:05:41,680
Wait.
47
00:05:42,520 --> 00:05:43,520
What is it again?
48
00:05:44,640 --> 00:05:45,640
It's too late now.
49
00:05:46,280 --> 00:05:47,560
I'll call the plumber tomorrow.
50
00:05:48,320 --> 00:05:49,480
But I won't be around tomorrow.
51
00:05:50,160 --> 00:05:51,400
Can you wait for the plumber here?
52
00:05:53,440 --> 00:05:54,360
Okay.
53
00:06:31,440 --> 00:06:32,920
I'll cook some noodles, do you want some?
54
00:06:34,120 --> 00:06:35,080
Sure.
55
00:06:48,080 --> 00:06:49,840
Where are the instant
noodles in the fridge?
56
00:06:51,000 --> 00:06:52,080
I ate them.
57
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
I'll go out and buy some.
58
00:06:59,400 --> 00:07:01,080
-What brand do you prefer?
-Anything.
59
00:07:01,840 --> 00:07:03,680
Is there anything else? Eggs?
60
00:07:05,440 --> 00:07:06,320
I'll go with you.
61
00:07:12,520 --> 00:07:13,440
-Thanks.
-Thank you.
62
00:07:14,240 --> 00:07:15,800
-We got everything, right?
-Yes.
63
00:07:21,880 --> 00:07:23,640
Young man, try some.
64
00:07:23,840 --> 00:07:25,080
I don't like sweets, ma'am.
65
00:07:25,160 --> 00:07:27,040
-It's not sweet at all.
-Let me try, ma'am.
66
00:07:30,320 --> 00:07:31,560
-It's delicious.
-Good, right?
67
00:07:31,680 --> 00:07:32,560
Let's buy one.
68
00:07:32,760 --> 00:07:33,600
Try one.
69
00:07:37,640 --> 00:07:38,480
Let's buy it?
70
00:07:41,440 --> 00:07:42,880
-Give me one.
-All right.
71
00:08:05,000 --> 00:08:06,080
Where did he go?
72
00:08:08,040 --> 00:08:11,240
Graduates are always courteous
and know how to enjoy life.
73
00:08:11,720 --> 00:08:13,360
I'll put the machine here.
74
00:08:13,720 --> 00:08:16,040
If you encounter any issues,
you can look for me here.
75
00:08:18,240 --> 00:08:19,840
Is there anything else you need?
76
00:08:23,560 --> 00:08:24,920
Oh, that product is good.
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,920
It can control the three machines.
78
00:08:28,040 --> 00:08:31,840
And it can manage all the AI appliances
in your house.
79
00:08:31,920 --> 00:08:32,840
Gu Weiyi.
80
00:08:33,200 --> 00:08:34,040
Look at this.
81
00:08:35,919 --> 00:08:36,959
You bought all of these?
82
00:08:37,280 --> 00:08:38,200
What's wrong?
83
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
Put it back, it's expensive.
84
00:08:40,240 --> 00:08:41,200
I can afford it.
85
00:08:41,440 --> 00:08:42,800
Oh, young lady...
86
00:08:43,200 --> 00:08:47,640
Actually, it can not only manage
all the AI appliances,
87
00:08:47,760 --> 00:08:50,040
but it also has a special function.
88
00:08:50,280 --> 00:08:51,760
It can mimic emotional responses.
89
00:08:51,840 --> 00:08:55,000
It can talk to you when you are bored.
90
00:08:55,200 --> 00:08:56,240
It can talk to me?
91
00:08:56,360 --> 00:08:58,160
I can do that too. Let's go.
92
00:08:59,240 --> 00:09:00,400
Wait, young man.
93
00:09:00,680 --> 00:09:03,080
I know that
you love your girlfriend very much.
94
00:09:03,200 --> 00:09:05,880
All our robots are useful.
95
00:09:06,080 --> 00:09:07,920
They can do the housework for you.
96
00:09:08,000 --> 00:09:10,680
You have to buy them
if you really love your girlfriend.
97
00:09:11,200 --> 00:09:12,080
Young lady.
98
00:09:12,160 --> 00:09:14,960
I know you don't want your boyfriend
to spend money.
99
00:09:15,080 --> 00:09:17,080
Ma'am, we are not a couple.
100
00:09:19,360 --> 00:09:22,680
Why do you care so much
about what he buys, then?
101
00:09:26,080 --> 00:09:27,920
Let's just buy one.
102
00:09:28,200 --> 00:09:29,040
Okay.
103
00:09:29,440 --> 00:09:30,320
Pay for it yourself.
104
00:09:33,800 --> 00:09:38,640
Young man, you need to see this AI robot
and this window cleaning appliance!
105
00:09:40,960 --> 00:09:43,600
Sir, we have a promotion.
106
00:09:43,680 --> 00:09:45,680
Every 200 renminbi you spend,
you will get you a free bag.
107
00:09:45,760 --> 00:09:48,400
Your bill is about 190 renminbi.
108
00:09:48,480 --> 00:09:50,600
We bought a roomba.
Shouldn't it be more than 200 already?
109
00:09:50,800 --> 00:09:51,680
I'm sorry.
110
00:09:51,840 --> 00:09:53,600
Electronic items won't be counted.
111
00:09:53,840 --> 00:09:56,760
You can buy a box of chewing gum
in order to get the bag.
112
00:09:57,520 --> 00:09:58,600
I'll take one.
113
00:10:59,480 --> 00:11:00,360
What are you doing?
114
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
Just continue your research.
115
00:11:07,360 --> 00:11:08,400
I'll go to bed.
116
00:11:42,560 --> 00:11:43,440
Who is it?
117
00:11:43,520 --> 00:11:44,880
The robot knocked into it.
118
00:12:13,280 --> 00:12:15,720
DRAIN CLOGGED,
HER MOM WON'T LET HER MOVE OUT,
119
00:12:15,800 --> 00:12:16,880
CLOSER TO THE COMPANY...
120
00:12:30,000 --> 00:12:32,840
HORROR FILM, GHOST AT HOME,
121
00:12:32,920 --> 00:12:35,800
HOUSE IS HAUNTED, HOUSE ON FIRE,
THIEF BREAKS IN
122
00:12:48,800 --> 00:12:50,280
When will the plumber arrive?
123
00:12:52,720 --> 00:12:53,560
Very soon.
124
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
You said you had things to do.
Why are you still here?
125
00:12:59,160 --> 00:13:00,080
I'll leave soon.
126
00:13:08,160 --> 00:13:09,760
Are you going back to the dorm?
127
00:13:10,200 --> 00:13:11,160
Of course.
128
00:13:13,400 --> 00:13:14,800
I suggest you stay here.
129
00:13:16,560 --> 00:13:17,400
Why?
130
00:13:19,000 --> 00:13:21,320
One, it's near the company
you went to for an interview.
131
00:13:21,840 --> 00:13:23,160
You can walk to work.
132
00:13:23,680 --> 00:13:25,320
But I'm not sure if I got shortlisted.
133
00:13:26,400 --> 00:13:28,480
Two, the university has enforced
strict checking lately.
134
00:13:29,560 --> 00:13:30,880
The university is far away.
135
00:13:31,480 --> 00:13:34,320
You have to consider that
once the internship starts.
136
00:13:35,560 --> 00:13:38,120
Three, your mother has paid
the rent for a year to my mom.
137
00:13:38,720 --> 00:13:40,160
It's enough until your graduation.
138
00:13:40,640 --> 00:13:44,480
My mom will return the money to her
if you don't stay here.
139
00:13:45,680 --> 00:13:46,920
But, I don't know
140
00:13:47,480 --> 00:13:50,360
if your mother will give you money
to rent another place.
141
00:13:59,680 --> 00:14:01,240
Mr. Gu, right? This is for you.
142
00:14:01,680 --> 00:14:02,520
Thanks.
143
00:14:11,600 --> 00:14:16,400
CONTRACT
SITU MO PROMISES NOT TO MOVE OUT
144
00:14:19,920 --> 00:14:22,000
I guess your mother
definitely won't pay for your new place.
145
00:14:22,200 --> 00:14:23,160
Why?
146
00:14:27,080 --> 00:14:29,320
I'll stay here until my experiment
at the old campus is finished.
147
00:14:29,920 --> 00:14:31,280
Then I'll move back to the university.
148
00:14:34,120 --> 00:14:35,240
Why do you want me to stay here?
149
00:14:37,840 --> 00:14:38,760
I'm afraid of your mother.
150
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
I understand.
151
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
I got it.
152
00:14:50,520 --> 00:14:52,440
Hello, did you call for drain cleaning?
153
00:14:52,680 --> 00:14:55,120
-Yes, please come with me.
-Okay.
154
00:14:58,680 --> 00:14:59,600
I'll stay here.
155
00:15:00,360 --> 00:15:01,520
You can leave now.
156
00:15:14,240 --> 00:15:15,400
I'm leaving.
157
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
CONTRACT
SITU MO PROMISES NOT TO MOVE OUT
158
00:16:27,080 --> 00:16:28,280
You didn't come back last night.
159
00:16:28,680 --> 00:16:31,600
Tell me, did you stay at Gu Weiyi's house?
160
00:16:31,920 --> 00:16:33,760
I told you, right? Don't pretend I didn't.
161
00:16:34,160 --> 00:16:35,040
Come on.
162
00:16:37,000 --> 00:16:37,880
Momo.
163
00:16:38,080 --> 00:16:41,520
How come none of the colors
suit Niuniu's eyebrows?
164
00:16:44,080 --> 00:16:46,600
-Will it be fine if you draw it thicker?
-Thicker?
165
00:16:46,760 --> 00:16:48,360
Then she'll become like Crayon Shinchan.
166
00:16:48,440 --> 00:16:49,280
Let me try it.
167
00:16:49,400 --> 00:16:50,640
-No way.
-Niuniu.
168
00:16:50,720 --> 00:16:51,640
-Help me!
-No way.
169
00:16:51,720 --> 00:16:53,320
-Don't run, Niuniu.
-Help!
170
00:16:53,440 --> 00:16:55,120
It will be nicer.
171
00:16:55,320 --> 00:16:56,440
-Believe me.
-No way.
172
00:16:56,520 --> 00:16:57,360
Believe me.
173
00:16:57,440 --> 00:16:58,920
-Don't move, I'm coming!
-I don't want to!
174
00:16:59,040 --> 00:16:59,880
Niuniu!
175
00:17:00,160 --> 00:17:01,080
Niuniu!
176
00:17:01,200 --> 00:17:03,160
Don't run, Niuniu! Don't run!
177
00:17:03,240 --> 00:17:04,520
Help me, Shanshan!
178
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
You're back.
179
00:17:09,520 --> 00:17:10,360
Yes.
180
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Hello?
181
00:17:45,280 --> 00:17:47,120
Hello, are you Situ Mo?
182
00:17:47,600 --> 00:17:48,560
Yes, I am.
183
00:17:49,240 --> 00:17:51,080
I'm calling from Ori Advertising.
184
00:17:51,160 --> 00:17:54,680
I'm pleased to inform you that you
have passed the interview and the test.
185
00:17:55,560 --> 00:17:56,640
-Really?
-Yes.
186
00:17:57,080 --> 00:17:58,640
Thank you very much. Bye.
187
00:17:58,880 --> 00:17:59,720
Bye.
188
00:18:12,440 --> 00:18:13,280
Momo.
189
00:18:13,800 --> 00:18:15,240
What happened between you and Shanshan?
190
00:18:15,760 --> 00:18:16,640
Nothing.
191
00:18:17,880 --> 00:18:19,560
Are you sure?
192
00:18:19,680 --> 00:18:20,560
Really, it's nothing.
193
00:18:20,720 --> 00:18:22,240
Oh, right. I'm going to move out again.
194
00:18:22,360 --> 00:18:23,480
Why?
195
00:18:25,440 --> 00:18:27,080
I was shortlisted by Ori Advertising.
196
00:18:27,160 --> 00:18:28,040
Really?
197
00:18:28,480 --> 00:18:33,040
Momo, you're so awesome!
Such a smart girl!
198
00:18:42,200 --> 00:18:43,120
I knew it.
199
00:18:44,920 --> 00:18:47,640
You want a gathering just because of that?
Won't it be troublesome?
200
00:18:50,360 --> 00:18:51,880
Girls are always meddlesome.
201
00:18:52,000 --> 00:18:54,360
It's just a small quarrel.
They'll be fine in a few days.
202
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
Who touched my drawer?
203
00:19:03,440 --> 00:19:04,480
Ke did.
204
00:19:08,680 --> 00:19:09,720
Where are my socks?
205
00:19:09,800 --> 00:19:12,640
He gave all the socks in our room
to his girlfriend to hide a kettle.
206
00:19:13,120 --> 00:19:13,960
"Hide a kettle"?
207
00:19:14,440 --> 00:19:15,920
That's the story.
208
00:19:16,480 --> 00:19:18,280
What a nice boyfriend.
209
00:19:20,760 --> 00:19:25,240
His girlfriend has been calling him
about doing a club gathering.
210
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Are you going?
211
00:19:27,400 --> 00:19:28,240
No.
212
00:19:28,320 --> 00:19:30,080
I knew it.
213
00:19:32,840 --> 00:19:33,680
Okay.
214
00:19:34,120 --> 00:19:35,080
I'll hang up, bye.
215
00:19:37,800 --> 00:19:38,880
Can you help me?
216
00:19:38,960 --> 00:19:41,040
My girl has low grades
in co-curricular activities.
217
00:19:41,120 --> 00:19:42,720
She wants to do a club gathering,
218
00:19:42,920 --> 00:19:44,800
but I can hardly
get people to participate.
219
00:19:47,000 --> 00:19:48,120
I don't do this kind of thing.
220
00:19:48,560 --> 00:19:51,040
We, seniors, have no time for gatherings.
221
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
The girls joining are still single.
222
00:19:55,040 --> 00:19:56,320
I suddenly have time now.
223
00:19:56,480 --> 00:19:58,160
Right? So you have to go.
224
00:19:59,760 --> 00:20:00,640
No, thanks.
225
00:20:03,760 --> 00:20:04,640
Momo.
226
00:20:04,960 --> 00:20:05,880
Here.
227
00:20:19,680 --> 00:20:20,840
You know each other?
228
00:20:21,760 --> 00:20:23,160
He is my boyfriend.
229
00:20:26,280 --> 00:20:28,040
You have a new boyfriend?
230
00:20:29,920 --> 00:20:32,440
How long have we not
shared our secrets with each other?
231
00:20:32,800 --> 00:20:34,280
I've broken up with my ex.
232
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
I met a new guy through gaming
after the campuses merged.
233
00:20:38,080 --> 00:20:39,120
What?
234
00:20:41,040 --> 00:20:42,240
Didn't I tell you before?
235
00:20:43,320 --> 00:20:44,560
I know I did.
236
00:20:56,520 --> 00:20:57,480
Momo.
237
00:20:57,560 --> 00:20:58,400
He's Ke.
238
00:20:58,680 --> 00:20:59,560
She's Situ Mo.
239
00:21:02,000 --> 00:21:02,880
Hello.
240
00:21:03,720 --> 00:21:04,600
For you.
241
00:21:04,840 --> 00:21:06,040
Thank you.
242
00:21:09,640 --> 00:21:10,600
I'm Meng Lu.
243
00:21:11,240 --> 00:21:12,080
Hello.
244
00:21:12,320 --> 00:21:13,280
My girlfriend.
245
00:21:14,320 --> 00:21:15,200
I know.
246
00:21:16,040 --> 00:21:17,720
How come I don't know anything?
247
00:21:18,600 --> 00:21:20,480
Both of you are...
248
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
-Roommates.
-Roommates.
249
00:21:24,360 --> 00:21:25,880
It feels like I've been fast-forwarded.
250
00:21:27,400 --> 00:21:28,320
Eat the prawn.
251
00:21:28,400 --> 00:21:29,400
Take off the shell for me.
252
00:21:29,840 --> 00:21:31,400
Try this, it's delicious.
253
00:21:33,960 --> 00:21:35,240
Give me an egg.
254
00:21:35,560 --> 00:21:36,440
Okay.
255
00:21:36,520 --> 00:21:37,440
Well...
256
00:21:37,760 --> 00:21:40,760
Did Ke tell you about the gathering?
257
00:21:41,280 --> 00:21:42,200
Yes.
258
00:21:42,560 --> 00:21:43,720
What?
259
00:21:43,840 --> 00:21:45,280
Why don't I know anything?
260
00:21:45,400 --> 00:21:46,440
I'll take you there for fun.
261
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
For fun?
262
00:21:47,840 --> 00:21:49,720
Don't mind it so much. Just come with me.
263
00:21:50,360 --> 00:21:52,040
But I have an internship.
264
00:21:52,240 --> 00:21:53,880
It's before your internship.
265
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
I have to get higher grades
in co-curricular activities.
266
00:21:56,480 --> 00:21:57,440
You must support me.
267
00:21:57,560 --> 00:21:58,400
But I...
268
00:21:58,520 --> 00:21:59,800
No buts.
269
00:22:00,240 --> 00:22:03,040
Don't you want to take a break
before doing the internship?
270
00:22:03,760 --> 00:22:07,800
Moreover, we'll be going to the beach.
271
00:22:08,640 --> 00:22:09,600
Count me in.
272
00:22:13,840 --> 00:22:14,720
Will you go too?
273
00:22:14,920 --> 00:22:16,080
-He won't.
-Yes.
274
00:22:18,520 --> 00:22:20,160
Didn't you say you wouldn't go?
275
00:22:22,600 --> 00:22:23,720
You didn't mention the beach.
276
00:22:23,920 --> 00:22:26,680
But we used to go to the sea...
277
00:22:28,080 --> 00:22:28,920
park.
278
00:22:29,440 --> 00:22:31,000
I got it wrong. It was a sea park.
279
00:22:32,600 --> 00:22:33,760
You like the beach too?
280
00:22:34,200 --> 00:22:35,080
Yes.
281
00:22:35,840 --> 00:22:36,880
Eat more vegetables.
282
00:22:44,920 --> 00:22:46,960
I'll send it to you once
I complete the schedule.
283
00:22:47,040 --> 00:22:47,880
Okay.
284
00:22:47,960 --> 00:22:48,920
We're going out.
285
00:22:49,120 --> 00:22:50,680
You can do whatever you like now.
286
00:22:55,360 --> 00:22:56,440
Are you free this afternoon?
287
00:22:56,800 --> 00:22:57,640
Yes.
288
00:22:57,720 --> 00:22:59,760
Help me move my things.
I'll treat you to some watermelon.
289
00:22:59,920 --> 00:23:00,800
-Okay.
-Let's go.
290
00:23:57,280 --> 00:23:59,600
Tell me once you're finished calculating,
so I can rent the tents.
291
00:24:04,320 --> 00:24:05,160
Okay.
292
00:24:07,120 --> 00:24:09,240
Okay, no worries.
293
00:24:14,360 --> 00:24:15,520
Go and take a bath.
294
00:24:15,880 --> 00:24:17,040
You stink.
295
00:24:20,000 --> 00:24:21,680
How can there be only 14 people?
296
00:24:22,240 --> 00:24:24,120
Have you included Situ Mo?
297
00:24:28,000 --> 00:24:28,840
What's wrong?
298
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
What is it?
299
00:24:31,360 --> 00:24:32,320
-We--
-I'm in.
300
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
I'm okay, it's not heavy.
301
00:24:43,040 --> 00:24:44,000
Help me hold these, then.
302
00:24:56,600 --> 00:24:57,680
Give them to me.
303
00:24:59,160 --> 00:25:00,280
Take out the key.
304
00:25:01,800 --> 00:25:02,640
Where is it?
305
00:25:02,760 --> 00:25:03,680
The first pocket.
306
00:25:06,440 --> 00:25:07,480
It's not here.
307
00:25:09,560 --> 00:25:10,400
I got it.
308
00:25:12,600 --> 00:25:14,080
The chewing gum we bought?
309
00:25:14,360 --> 00:25:15,320
Don't...
310
00:25:23,760 --> 00:25:24,840
-I'm not...
-I know.
311
00:25:40,360 --> 00:25:41,760
Sorry.
312
00:25:43,000 --> 00:25:43,960
First floor?
313
00:26:08,720 --> 00:26:12,920
I found it in the bag
when we bought the roomba.
314
00:26:15,680 --> 00:26:18,640
I must have thought it was chewing gum
and took it.
315
00:26:24,320 --> 00:26:25,200
Shall I
316
00:26:25,760 --> 00:26:27,000
put it in your drawer?
317
00:26:27,760 --> 00:26:28,720
Throw it away.
318
00:26:31,800 --> 00:26:32,760
Are you sure?
319
00:26:35,440 --> 00:26:36,480
You keep it, then.
320
00:26:38,720 --> 00:26:40,480
Throw it... I'll throw it.
321
00:26:52,400 --> 00:26:54,760
Actually, I want to ask.
322
00:26:57,360 --> 00:26:59,760
Why did you keep it in your bag?
323
00:27:03,320 --> 00:27:04,600
You have plans tonight?
324
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
You want to join?
325
00:27:33,640 --> 00:27:34,840
Do you want some watermelon?
326
00:27:36,400 --> 00:27:37,240
Come in.
327
00:27:56,120 --> 00:27:56,960
What is it?
328
00:27:57,440 --> 00:27:58,560
Well, that...
329
00:27:59,200 --> 00:28:01,480
The rectangular paper...
330
00:28:05,520 --> 00:28:07,120
Are you listening to me?
331
00:28:08,360 --> 00:28:09,200
I am.
332
00:28:09,480 --> 00:28:11,400
Give me the contract my mom sent you.
333
00:28:12,640 --> 00:28:13,480
I didn't take it.
334
00:28:13,800 --> 00:28:16,000
Where is it? I can't find it.
335
00:28:16,640 --> 00:28:17,520
I don't know.
336
00:28:18,680 --> 00:28:19,720
Didn't you take it?
337
00:28:19,800 --> 00:28:21,080
Why would I?
338
00:28:22,080 --> 00:28:24,680
Well, it's true, you won't be
so bored to keep it
339
00:28:24,800 --> 00:28:26,200
to help my mom threaten me.
340
00:28:27,240 --> 00:28:28,160
I won't.
341
00:28:28,840 --> 00:28:30,200
All right, I will look for it.
342
00:28:39,720 --> 00:28:41,560
CONTRACT
SITU MO PROMISES NOT TO MOVE OUT
343
00:29:07,200 --> 00:29:08,800
A chance!
344
00:29:11,760 --> 00:29:12,840
A chance!
345
00:29:24,880 --> 00:29:25,960
No!
346
00:29:26,040 --> 00:29:27,280
No chance!
347
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
A loan, a usurious loan.
348
00:29:46,160 --> 00:29:47,080
-Can I?
-No way.
349
00:30:40,800 --> 00:30:41,680
You're back.
350
00:31:01,880 --> 00:31:03,160
How long before you get here?
351
00:31:05,240 --> 00:31:06,320
I see you guys.
352
00:31:20,520 --> 00:31:21,560
Get in.
353
00:31:21,760 --> 00:31:23,760
Security won't allow us to stop for long.
354
00:31:25,200 --> 00:31:26,080
-Hey.
-Get in.
355
00:32:08,360 --> 00:32:10,080
I can smell the sea.
356
00:32:10,920 --> 00:32:12,440
Help me carry the stuff.
357
00:32:12,920 --> 00:32:14,080
Look at Xiao Pang.
358
00:32:17,040 --> 00:32:18,640
Okay, shall we go now?
359
00:32:20,040 --> 00:32:21,080
Is this the sea?
360
00:32:21,520 --> 00:32:22,880
It's more like a river.
361
00:32:23,040 --> 00:32:24,560
A river is much cleaner, anyway.
362
00:32:25,080 --> 00:32:26,760
This is not what I expected.
363
00:32:27,000 --> 00:32:29,400
Since we're here, we can't just go back.
364
00:32:30,000 --> 00:32:31,600
Let's set up the tents.
365
00:32:33,520 --> 00:32:34,360
Chop-chop!
366
00:33:12,560 --> 00:33:13,440
What are you doing?
367
00:33:13,880 --> 00:33:15,560
Taking a selfie. Come, join me.
368
00:33:18,040 --> 00:33:18,920
All right.
369
00:33:19,640 --> 00:33:20,920
What are you doing? What...
370
00:33:21,080 --> 00:33:22,560
-Come on, guess.
-What do you think?
371
00:33:22,680 --> 00:33:23,960
Help me, Shanshan.
372
00:33:24,040 --> 00:33:25,880
Be careful!
373
00:33:30,400 --> 00:33:31,280
What are you doing?
374
00:33:31,640 --> 00:33:32,520
Slow down!
375
00:34:26,840 --> 00:34:28,560
-Momo.
-Is there anyone inside?
376
00:34:28,639 --> 00:34:29,519
No.
377
00:34:29,719 --> 00:34:31,159
-Get changed.
-Don't catch a cold.
378
00:34:31,239 --> 00:34:32,239
Quit messing around.
379
00:34:40,000 --> 00:34:42,360
Meng Lu, help me tie my hair.
380
00:34:51,320 --> 00:34:52,200
Thank you!
381
00:34:58,040 --> 00:34:59,480
Let's have a fair competition.
382
00:35:01,320 --> 00:35:02,400
For Fu Pei?
383
00:35:04,440 --> 00:35:06,360
I won't do that.
384
00:35:06,840 --> 00:35:07,760
What do you mean?
385
00:35:09,000 --> 00:35:10,760
All of a sudden, I feel like...
386
00:35:10,920 --> 00:35:12,320
I don't like him anymore.
387
00:35:13,360 --> 00:35:14,360
Is it because of me?
388
00:35:14,800 --> 00:35:16,440
-You don't need to--
-I swear.
389
00:35:16,720 --> 00:35:17,680
It's not because of you.
390
00:35:29,840 --> 00:35:30,720
Let's go.
391
00:35:56,360 --> 00:35:57,360
Why are you standing here?
392
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
Are you walking the kite?
393
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
If you're so great, fly it.
394
00:36:01,040 --> 00:36:02,080
Take it.
395
00:36:05,560 --> 00:36:06,640
The wind is blowing this way.
396
00:36:12,520 --> 00:36:13,640
Let it go when I say so.
397
00:36:13,880 --> 00:36:14,720
All right.
398
00:36:19,160 --> 00:36:20,040
Let it go.
399
00:36:25,600 --> 00:36:26,960
It's up!
400
00:36:27,040 --> 00:36:28,120
It's going up in the sky!
401
00:36:34,440 --> 00:36:35,600
Higher!
402
00:36:36,400 --> 00:36:37,640
Go higher!
403
00:36:41,280 --> 00:36:42,520
Slowly.
404
00:36:42,760 --> 00:36:44,160
Go higher!
405
00:36:48,800 --> 00:36:49,880
I don't know how.
406
00:36:50,080 --> 00:36:51,120
It's easy.
407
00:36:54,200 --> 00:36:55,640
Pull it if you feel like it's loosening.
408
00:36:58,800 --> 00:36:59,720
It's flying up.
409
00:37:20,440 --> 00:37:21,400
Are you okay?
410
00:37:23,600 --> 00:37:25,400
Some people are just like a kite.
411
00:37:25,840 --> 00:37:28,480
They just keep flying upward
once the string is in someone's hands.
412
00:37:28,920 --> 00:37:31,720
They never think that the person
holding the string might get tired.
413
00:37:32,120 --> 00:37:35,200
But they don't let go
because they think it's hard.
414
00:37:42,040 --> 00:37:43,560
It's not hard if you do it that way.
415
00:37:48,200 --> 00:37:49,120
Gu Weiyi.
416
00:37:49,440 --> 00:37:52,480
It's not easy for me to fly it up.
I'll kill you!
417
00:37:52,560 --> 00:37:54,080
-Calm down.
-I'll kill you!
418
00:38:07,360 --> 00:38:08,840
My footprints are so deep.
419
00:38:18,080 --> 00:38:18,960
Mine are deeper.
420
00:38:23,080 --> 00:38:24,760
Just by looking, mine are deeper.
421
00:38:26,320 --> 00:38:28,080
The way I look at it is different.
422
00:38:28,160 --> 00:38:29,320
Then follow mine.
423
00:38:35,520 --> 00:38:36,840
Look. What is this?
424
00:38:38,720 --> 00:38:39,680
A shell.
425
00:38:39,760 --> 00:38:40,720
What kind of shell is it?
426
00:38:41,600 --> 00:38:42,560
A shell.
427
00:38:48,360 --> 00:38:50,080
This...
428
00:38:50,240 --> 00:38:52,120
Is this a gem?
429
00:38:53,400 --> 00:38:55,040
It's a mosaic tile,
probably from a bathroom.
430
00:39:02,800 --> 00:39:05,240
I heard we can hear the ocean in a conch.
431
00:39:09,400 --> 00:39:10,520
It's true!
432
00:39:10,680 --> 00:39:13,120
Listen, it really is
the sound of the ocean!
433
00:39:20,280 --> 00:39:21,680
Have you watched SpongeBob?
434
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
There was a magical conch in one episode.
435
00:39:23,520 --> 00:39:24,920
It knows all the secrets of the ocean.
436
00:39:25,160 --> 00:39:27,520
This one might know many secrets too.
437
00:39:29,160 --> 00:39:30,880
It is really the sound of the ocean!
438
00:39:31,760 --> 00:39:32,600
You're just hearing
439
00:39:32,680 --> 00:39:34,800
the blood flowing in your brain
and the sound of the wind.
440
00:39:36,080 --> 00:39:37,360
In the theory of resonance,
441
00:39:37,760 --> 00:39:39,760
when the vibration frequency of sound
442
00:39:39,840 --> 00:39:41,800
is equal to that of the inside
of the conch,
443
00:39:42,200 --> 00:39:44,600
both the amplitude and intensity
of the sound waves will be magnified
444
00:39:44,680 --> 00:39:45,560
and form a resonance.
445
00:39:45,840 --> 00:39:47,560
So what you heard was
446
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
the sound of air flowing inside the conch
447
00:39:50,080 --> 00:39:51,360
and your blood flowing.
448
00:39:51,560 --> 00:39:52,400
What?
449
00:39:53,000 --> 00:39:55,080
It's the same if you put
your ear to a thermos.
450
00:39:55,320 --> 00:39:57,360
Why should I do that?
451
00:39:57,800 --> 00:39:58,720
A glass will do that too.
452
00:39:59,960 --> 00:40:00,920
No way.
453
00:40:02,200 --> 00:40:04,240
Go pick up the conch then,
I know nothing about it anyway.
454
00:40:04,320 --> 00:40:05,160
Let's just wait and see.
455
00:40:21,440 --> 00:40:23,680
HERE COMES THE EASTER EGG
456
00:40:43,280 --> 00:40:44,240
-Morning.
-Morning.
457
00:40:44,760 --> 00:40:46,600
Wait a moment.
458
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
Get in later.
27798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.