All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E06.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,160 --> 00:01:58,880 The two of you match so well. 2 00:01:59,000 --> 00:02:02,040 People might think that you have been living together for years. 3 00:02:02,160 --> 00:02:03,000 Mom! 4 00:02:03,520 --> 00:02:05,360 Could you please stop talking nonsense? 5 00:02:05,920 --> 00:02:07,280 What did I say? 6 00:02:07,960 --> 00:02:09,360 You're thinking too much. 7 00:02:10,080 --> 00:02:11,280 When are you leaving? 8 00:02:11,360 --> 00:02:14,040 You said you were only staying for a night but it's already the second night. 9 00:02:14,120 --> 00:02:15,640 All right. I know. 10 00:02:16,160 --> 00:02:18,040 Xiao Gu never asks me to leave, 11 00:02:18,120 --> 00:02:19,800 how can you ask me to leave? 12 00:02:20,880 --> 00:02:22,360 Am I right, Xiao Gu? 13 00:02:24,120 --> 00:02:24,960 Yes. 14 00:02:29,360 --> 00:02:30,440 This is nice. 15 00:02:49,680 --> 00:02:50,520 Morning. 16 00:02:50,920 --> 00:02:51,760 Morning. 17 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Let's eat. 18 00:02:58,400 --> 00:03:00,360 Take a bun. Take it. 19 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 Looks like you guys aren't in a rush today. 20 00:03:11,160 --> 00:03:13,440 I'm going back to school to discuss my thesis. 21 00:03:14,560 --> 00:03:15,560 I'm going as well. 22 00:03:17,120 --> 00:03:19,440 Are you going together? 23 00:03:24,880 --> 00:03:25,720 What's wrong? 24 00:03:26,200 --> 00:03:27,040 Nothing. 25 00:03:28,560 --> 00:03:29,840 You answered without hesitation. 26 00:03:58,600 --> 00:04:01,160 Why are you going back to school? How is the experiment at the old campus? 27 00:04:01,240 --> 00:04:02,960 Professor Jiang will stay at the new campus today. 28 00:04:03,120 --> 00:04:04,280 I need to see him for something. 29 00:04:04,880 --> 00:04:05,720 I see. 30 00:04:09,000 --> 00:04:10,720 -Are you still listening to crosstalk? -What? 31 00:04:11,120 --> 00:04:12,440 Are you still listening to crosstalk? 32 00:04:13,400 --> 00:04:15,640 I have been too busy lately and forgot to download the new show. 33 00:04:27,080 --> 00:04:27,960 I downloaded it. 34 00:04:32,000 --> 00:04:32,880 Thank you. 35 00:05:27,040 --> 00:05:28,160 -Momo. -You scared me. 36 00:05:28,240 --> 00:05:29,480 You scared us! 37 00:05:30,080 --> 00:05:31,720 Why do you guys look so guilty? 38 00:05:32,640 --> 00:05:35,200 The staff will check on those residents with high power consumption today. 39 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 Just put it where we used to hide our stuff. 40 00:05:37,880 --> 00:05:40,480 The small room at the end of the corridor had already been discovered. 41 00:05:40,840 --> 00:05:41,760 Then what should we do? 42 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 I plan to hide the kettle inside the dirty clothes basket. 43 00:05:44,560 --> 00:05:45,800 She'll never touch that basket. 44 00:05:45,960 --> 00:05:47,200 So I'll be safe. 45 00:05:47,400 --> 00:05:49,320 How long did you wash those socks? 46 00:05:49,560 --> 00:05:51,480 Meng Lu took it from her boyfriend. 47 00:05:51,560 --> 00:05:53,680 Her boyfriend then took a pile of stinky socks from others. 48 00:05:59,320 --> 00:06:00,160 What are you doing? 49 00:06:01,400 --> 00:06:02,320 Just cleaning up the room. 50 00:06:03,400 --> 00:06:04,280 Or hiding your kettle? 51 00:06:04,440 --> 00:06:05,760 -No, we weren't! -No, we weren't! 52 00:06:05,840 --> 00:06:08,360 We collect dirty clothes and wash them together. 53 00:06:13,680 --> 00:06:14,520 What is this? 54 00:06:14,600 --> 00:06:15,680 -Dirty clothes. -Dirty clothes. 55 00:06:21,840 --> 00:06:22,680 Hands off. 56 00:06:27,760 --> 00:06:30,000 We didn't wash them for two weeks. Those clothes are very dirty! 57 00:06:30,080 --> 00:06:30,920 Well, 58 00:06:31,200 --> 00:06:34,400 room hygiene is part of the spot check. 59 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 Are you really that hungry? 60 00:06:46,000 --> 00:06:47,640 You cook socks as well? 61 00:06:50,600 --> 00:06:52,200 Get it after your graduation. 62 00:06:53,280 --> 00:06:54,120 I... 63 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 Ma'am... 64 00:07:00,520 --> 00:07:01,760 That was scary. 65 00:07:16,160 --> 00:07:17,000 Ma'am... 66 00:07:17,280 --> 00:07:18,760 Hello, ma'am. 67 00:07:19,640 --> 00:07:21,920 I'm not interested in fitness or healthcare products. 68 00:07:22,440 --> 00:07:24,640 No, I'm Situ Mo's friend. 69 00:07:24,720 --> 00:07:26,240 My name is Fu Pei. Do you still remember me? 70 00:07:28,960 --> 00:07:30,040 Maybe I'm getting older. 71 00:07:30,120 --> 00:07:31,920 That's why I can't remember you. 72 00:07:32,440 --> 00:07:34,600 I went to your house before. I sent Momo's report card 73 00:07:34,840 --> 00:07:35,960 and you treated me with walnuts. 74 00:07:36,880 --> 00:07:38,320 That's such a waste. 75 00:07:38,960 --> 00:07:39,920 What did you say? 76 00:07:41,360 --> 00:07:42,960 Nothing. 77 00:07:43,040 --> 00:07:44,840 I need to prepare a meal, so let's chat next time... 78 00:07:44,920 --> 00:07:46,320 Mom! Who are you chatting with? 79 00:07:51,520 --> 00:07:52,360 You're back. 80 00:07:55,000 --> 00:07:55,840 You're back. 81 00:07:55,920 --> 00:07:57,680 Let's go, I'll make you soup. 82 00:07:57,760 --> 00:07:58,960 Hurry up! 83 00:07:59,240 --> 00:08:00,080 Ma'am... 84 00:08:00,160 --> 00:08:02,600 We have to go back for dinner. 85 00:08:02,760 --> 00:08:04,240 You go back too. Hurry up and go back now. 86 00:08:04,400 --> 00:08:05,560 -Let's go! -Ma'am... 87 00:08:20,800 --> 00:08:22,360 Fu Pei again? 88 00:08:24,280 --> 00:08:27,320 There was one time, when you were in high school, 89 00:08:27,720 --> 00:08:31,440 you locked yourself inside your room and cried all night. 90 00:08:32,159 --> 00:08:34,879 Your diary was full of the words "Fui Pei." 91 00:08:35,840 --> 00:08:37,840 Mom, how could you read my diary? 92 00:08:37,919 --> 00:08:39,319 Because you cried all night. 93 00:08:39,760 --> 00:08:42,400 Your father and I couldn't sleep the entire night. 94 00:08:44,120 --> 00:08:45,120 You exaggerated it too much. 95 00:08:46,000 --> 00:08:48,120 I thought you had broken up with him. 96 00:08:48,640 --> 00:08:50,040 I don't want to keep in touch with him. 97 00:08:51,600 --> 00:08:52,440 Momo, 98 00:08:52,840 --> 00:08:55,320 you have always been more sensible than your brother and sister 99 00:08:55,400 --> 00:08:56,680 ever since you were kids. 100 00:08:56,760 --> 00:08:57,640 You don't usually cry 101 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 and you do everything independently. 102 00:09:01,640 --> 00:09:02,840 But during that time, 103 00:09:03,400 --> 00:09:06,760 you were depressed for quite some time because of him. 104 00:09:07,160 --> 00:09:09,400 However, you pretended like nothing happened. 105 00:09:09,840 --> 00:09:11,080 We didn't dare ask you. 106 00:09:11,640 --> 00:09:14,320 Did you know how sad we were? 107 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 My little Mo, 108 00:09:21,560 --> 00:09:23,000 actually, your father and I 109 00:09:23,080 --> 00:09:26,840 never placed any expectations or hopes on the three of you. 110 00:09:26,920 --> 00:09:29,360 We don't expect you to make a big achievement or anything like that. 111 00:09:29,440 --> 00:09:33,240 We just want you to live happily. 112 00:09:34,920 --> 00:09:36,120 I knew 113 00:09:36,840 --> 00:09:38,120 about Fu Pei. 114 00:09:39,240 --> 00:09:42,680 He wasn't really a bad boy, just fickle. 115 00:09:43,560 --> 00:09:45,440 And I think if you really got together with him, 116 00:09:45,840 --> 00:09:50,240 I'll bet you'll always keep everything in your heart 117 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 and settle things in tears. 118 00:09:53,520 --> 00:09:54,360 Momo, 119 00:09:55,280 --> 00:09:56,800 don't stoop low just to reach a compromise. 120 00:09:57,480 --> 00:09:59,800 You can't do that. That's not the right way. 121 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 Mom... 122 00:10:02,360 --> 00:10:04,520 All right, let's stop talking about him. 123 00:10:05,440 --> 00:10:08,760 Let me tell you some good news. 124 00:10:09,280 --> 00:10:10,240 What kind of good news? 125 00:10:11,320 --> 00:10:12,760 I'm going home tomorrow. 126 00:10:13,360 --> 00:10:14,920 I've packed everything up. 127 00:10:15,720 --> 00:10:17,320 You want me to go back, 128 00:10:17,840 --> 00:10:21,520 it's like I'm forcing you and Xiao Gu to do something... 129 00:10:21,600 --> 00:10:23,640 Mom, I'm not driving you away. 130 00:10:23,720 --> 00:10:24,600 -I'm... -All right. 131 00:10:24,760 --> 00:10:26,800 I know you very well. 132 00:10:28,560 --> 00:10:30,800 Okay, I won't interfere in your business again. 133 00:10:31,440 --> 00:10:35,080 Mind your business on your own in the future. 134 00:10:44,600 --> 00:10:47,280 Hey, this boy is so stupid. 135 00:10:47,720 --> 00:10:49,320 You mustn't get a boyfriend like him. 136 00:10:49,680 --> 00:10:50,520 Okay. 137 00:10:52,240 --> 00:10:53,640 This girl is so stupid as well. 138 00:10:53,920 --> 00:10:56,280 You shouldn't act like this girl, understand? 139 00:10:56,480 --> 00:10:58,000 -Okay. -So stupid. 140 00:11:06,880 --> 00:11:08,640 -I'm back, ma'am. -Xiao Gu, you're back. 141 00:11:08,800 --> 00:11:09,760 Come and sit here. 142 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 Have you had your dinner? 143 00:11:13,320 --> 00:11:14,160 Yes. 144 00:11:14,680 --> 00:11:15,520 Hey. 145 00:11:16,200 --> 00:11:17,040 Hey. 146 00:11:17,760 --> 00:11:21,840 I want to tell you something. 147 00:11:22,240 --> 00:11:24,560 I'll be going back to my hometown tomorrow. 148 00:11:25,480 --> 00:11:27,280 I hope 149 00:11:27,680 --> 00:11:29,160 you'll take good care of Momo. 150 00:11:30,240 --> 00:11:31,080 Okay. 151 00:11:31,280 --> 00:11:32,280 You are always welcome here. 152 00:11:32,680 --> 00:11:33,520 All right. 153 00:11:34,040 --> 00:11:37,160 Just sit and relax. I'll go and bring you some oranges. 154 00:11:56,280 --> 00:11:57,120 Gu Weiyi. 155 00:11:58,320 --> 00:11:59,560 You're very smart, right? 156 00:12:00,080 --> 00:12:02,120 Maybe you can help me write my graduation thesis. 157 00:12:04,040 --> 00:12:05,560 Oh, just forget it. 158 00:12:06,120 --> 00:12:08,160 You won't understand it since we're not on the same course. 159 00:12:09,440 --> 00:12:10,600 What is the topic of your thesis? 160 00:12:11,280 --> 00:12:13,160 It will definitely creep you out. 161 00:12:15,080 --> 00:12:16,400 Try me. 162 00:12:18,080 --> 00:12:20,720 "The informatization of SME accounting 163 00:12:20,840 --> 00:12:23,160 using a cloud computing model." 164 00:12:25,200 --> 00:12:27,360 Is that confusing or what? 165 00:12:29,640 --> 00:12:31,720 Oh, what is the topic of your thesis? 166 00:12:32,200 --> 00:12:33,920 The law of polyvinyl viscosity, 167 00:12:34,160 --> 00:12:36,200 the improvement of the viscosity average molecular weight." 168 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 Sorry to disturb you. 169 00:12:41,280 --> 00:12:42,400 Is your thesis not going well? 170 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 I was scolded by the lecturer. 171 00:12:45,000 --> 00:12:47,160 He said my thesis doesn't show my own point of view 172 00:12:47,240 --> 00:12:48,360 and that the points are unclear. 173 00:12:48,440 --> 00:12:50,840 He didn't see any of my views pertaining to the future of accounting. 174 00:12:51,120 --> 00:12:52,240 How should I know? 175 00:12:52,320 --> 00:12:54,440 I don't even know whether I'll be an accountant or not. 176 00:12:55,040 --> 00:12:55,920 What do you want to be? 177 00:12:58,000 --> 00:12:58,880 An advertising designer. 178 00:13:00,280 --> 00:13:01,840 It's good to be an accountant. 179 00:13:02,440 --> 00:13:04,440 Don't think of things other than that. 180 00:13:05,360 --> 00:13:06,400 Am I right, Xiao Gu? 181 00:13:08,960 --> 00:13:11,080 I think it's more important that we can get a job we love. 182 00:13:21,000 --> 00:13:22,080 I'll wash my hands first. 183 00:13:23,200 --> 00:13:24,040 Okay. 184 00:13:35,640 --> 00:13:36,960 Don't you want me to bring you there? 185 00:13:37,040 --> 00:13:39,640 It's okay. You need to go back to the office, right? 186 00:13:39,720 --> 00:13:40,920 I don't want to trouble you. 187 00:13:41,080 --> 00:13:42,160 Take care, then. 188 00:13:42,240 --> 00:13:43,080 Okay. 189 00:13:47,200 --> 00:13:48,480 You have to make a contract with me. 190 00:13:49,240 --> 00:13:50,160 What kind of contract? 191 00:13:50,640 --> 00:13:52,280 A "You Will Never Move Out" contract. 192 00:13:53,440 --> 00:13:56,040 You said that you wouldn't force me and you'll let me make my own decision. 193 00:13:56,120 --> 00:13:58,680 After thinking twice about it, I think I just can't let you move out. 194 00:14:02,360 --> 00:14:05,120 CONTRACT SITU MO PROMISES NOT TO MOVE OUT 195 00:14:05,200 --> 00:14:06,280 When did you prepare this? 196 00:14:06,960 --> 00:14:07,800 You don't need to know. 197 00:14:07,880 --> 00:14:09,080 Just sign it. 198 00:14:09,440 --> 00:14:10,800 No. 199 00:14:11,720 --> 00:14:13,040 -No? -No. 200 00:14:13,680 --> 00:14:15,240 -Really? -I won't sign it. 201 00:14:16,320 --> 00:14:17,520 Fine. 202 00:14:17,600 --> 00:14:19,440 I won't go back then. 203 00:14:19,520 --> 00:14:21,120 I find it hard to leave Xiao Gu too. 204 00:14:21,200 --> 00:14:22,440 Mom... 205 00:14:22,520 --> 00:14:23,600 I'll sign it. 206 00:14:24,280 --> 00:14:25,200 That's what I want. 207 00:14:25,280 --> 00:14:26,120 Take it 208 00:14:26,920 --> 00:14:27,760 and sign it. 209 00:14:41,800 --> 00:14:45,200 SIGNED: SITU MO 210 00:14:52,480 --> 00:14:53,320 All right. 211 00:14:53,600 --> 00:14:55,040 I'll take my leave now. 212 00:14:55,120 --> 00:14:56,120 Take care of yourself. 213 00:14:56,200 --> 00:14:57,800 Come and give me a kiss. Come. 214 00:14:59,240 --> 00:15:00,800 Okay. I'll leave first. 215 00:15:00,880 --> 00:15:01,720 All right. 216 00:15:22,000 --> 00:15:23,080 You won't let me move out? 217 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 I'll move out now. 218 00:15:59,760 --> 00:16:00,680 Gu Weiyi. 219 00:16:00,760 --> 00:16:03,240 My mom just left so I'll be moving back to the dorm. 220 00:16:03,560 --> 00:16:05,080 Sorry to trouble you over the past few days. 221 00:16:05,160 --> 00:16:06,560 I'll treat you to a meal when I'm free. 222 00:16:32,920 --> 00:16:33,760 I'm so sorry. 223 00:18:17,600 --> 00:18:21,440 Gosh, I'm craving for Liuzhou Rice Noodles with River Snails. 224 00:18:21,840 --> 00:18:24,360 I'm craving for Liuzhou Rice Noodles with River Snails... 225 00:18:48,200 --> 00:18:50,240 It's so delicious. Hurry up, eat! 226 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Is it fragrant? 227 00:18:56,080 --> 00:18:57,760 Eat some more. 228 00:19:13,080 --> 00:19:13,920 What are you doing? 229 00:19:14,480 --> 00:19:15,320 Deshelling the walnuts. 230 00:19:15,960 --> 00:19:17,320 You can't do it this way. 231 00:19:17,600 --> 00:19:19,240 You press too hard. Let me show you how. 232 00:19:23,960 --> 00:19:25,440 It'll be cooked into a paste anyway 233 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 so it doesn't really matter. 234 00:20:16,480 --> 00:20:19,560 GIRLS' DORMITORY 235 00:20:19,880 --> 00:20:20,800 Madam! 236 00:20:21,200 --> 00:20:22,520 Madam, please open the door! 237 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 Madam! 238 00:20:33,240 --> 00:20:34,080 You again? 239 00:20:37,560 --> 00:20:38,920 Thank you, sorry to trouble you again. 240 00:20:39,280 --> 00:20:41,400 Then you shouldn't come back so late. 241 00:20:41,760 --> 00:20:43,760 I told you before, I worked overtime. 242 00:20:43,920 --> 00:20:45,200 Whatever. 243 00:20:45,280 --> 00:20:47,280 That's the typical excuse of anyone who comes back late. 244 00:20:47,600 --> 00:20:48,800 Come and register your name. 245 00:20:49,680 --> 00:20:50,520 Thank you. 246 00:20:55,920 --> 00:20:56,760 Take it. 247 00:20:57,360 --> 00:20:58,200 Thank you. 248 00:20:59,560 --> 00:21:01,840 You've registered four times this week alone. 249 00:21:02,040 --> 00:21:03,720 If you really work overtime, 250 00:21:03,800 --> 00:21:06,120 then I'll call and talk to your boss. 251 00:21:06,680 --> 00:21:08,880 That's the truth, believe it or not. 252 00:21:10,240 --> 00:21:12,520 I'm done, thanks! I'm going back to my room now. 253 00:21:14,240 --> 00:21:15,720 If you come back late so often, 254 00:21:15,800 --> 00:21:17,480 you should just move out of here. 255 00:21:17,560 --> 00:21:19,040 So I won't need to open the door for you. 256 00:21:19,120 --> 00:21:21,000 You don't respect dormitory rules. 257 00:21:22,880 --> 00:21:25,120 I'll do that if you wish. There's a house waiting for me outside. 258 00:21:35,640 --> 00:21:37,280 I've been teaching you for quite some time now. 259 00:21:37,440 --> 00:21:39,200 Try taking the mock test now. 260 00:21:40,320 --> 00:21:41,240 Any rewards for me? 261 00:21:42,200 --> 00:21:43,640 You still want to go to Momo's house? 262 00:21:46,000 --> 00:21:48,120 Why can't you just tell her that you want to go out with her? 263 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 Why do you need to bring me along? 264 00:21:52,200 --> 00:21:54,040 So that she won't be surprised. 265 00:21:54,640 --> 00:21:56,360 If I suddenly show up 266 00:21:57,160 --> 00:21:58,560 when you meet her at her house, 267 00:21:59,400 --> 00:22:00,600 she would definitely be surprised. 268 00:22:02,560 --> 00:22:04,360 I don't know what you're thinking. 269 00:22:04,760 --> 00:22:07,120 What was that? 270 00:22:11,480 --> 00:22:12,840 I said okay. 271 00:22:14,080 --> 00:22:15,760 If you manage to pass the test, 272 00:22:16,320 --> 00:22:17,560 I'll make an appointment with Momo. 273 00:22:19,360 --> 00:22:20,480 You ought to keep your promise! 274 00:22:21,560 --> 00:22:22,400 All right. 275 00:22:40,800 --> 00:22:42,560 Momo! 276 00:22:43,400 --> 00:22:44,480 -What's wrong? -Please help me. 277 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 -What's wrong? -The graduation fair is coming soon. 278 00:22:46,400 --> 00:22:48,360 But my poster has been rejected and I need to redo it. 279 00:22:49,120 --> 00:22:50,040 Can you help me redo it? 280 00:22:50,120 --> 00:22:51,680 Why don't you ask your classmates? 281 00:22:51,840 --> 00:22:54,720 I'm too busy with both my thesis and my practicum. 282 00:22:55,160 --> 00:22:57,600 I thought you were very interested in advertising. 283 00:22:57,800 --> 00:22:59,680 So I thought it was better to ask you for help. 284 00:23:00,240 --> 00:23:04,920 Forget it, I'll just ask the others if you can't help me. 285 00:23:05,520 --> 00:23:07,560 I think it's more important that we can get a job we love. 286 00:23:07,960 --> 00:23:08,800 Hey! 287 00:23:09,680 --> 00:23:10,640 I'll help you redo it. 288 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 -Really? -Really. 289 00:23:12,320 --> 00:23:13,160 That's great! 290 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 I WANT TO GO HOME 291 00:23:23,280 --> 00:23:24,120 Have some water. 292 00:23:27,160 --> 00:23:28,040 Are you serious? 293 00:23:28,960 --> 00:23:30,360 Have you done your thesis? 294 00:23:30,440 --> 00:23:31,760 Have you done your practicum? 295 00:23:31,840 --> 00:23:34,640 -How come you still have time for this? -I'm squeezing out any bit of time I can. 296 00:23:36,160 --> 00:23:37,000 Momo. 297 00:23:37,280 --> 00:23:39,440 You need to prioritize what's more important. 298 00:23:40,080 --> 00:23:41,680 What are you going to do about your practicum? 299 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 I'm thinking about resigning. 300 00:23:43,960 --> 00:23:45,600 I know you've been having a hard time recently. 301 00:23:46,160 --> 00:23:50,080 But I think you'll regret it if you give up because of the hardships. 302 00:23:51,640 --> 00:23:53,600 I'm giving up exactly because of that. 303 00:23:54,160 --> 00:23:57,560 I just think that it's more important to do a job that I love. 304 00:24:48,640 --> 00:24:50,960 Ms. Qing, I've completed the report you asked for. 305 00:24:51,760 --> 00:24:52,600 Thank you. 306 00:24:52,840 --> 00:24:54,120 How is your thesis going? 307 00:24:54,360 --> 00:24:55,840 When can you start as my permanent staff? 308 00:24:56,800 --> 00:24:58,400 I've been thinking about telling you this. 309 00:24:59,120 --> 00:25:00,400 But I wish to resign. 310 00:25:02,560 --> 00:25:04,560 Resign? You're doing well, aren't you? 311 00:25:04,720 --> 00:25:06,920 I was thinking about making you a permanent staff of mine. 312 00:25:07,360 --> 00:25:08,200 Thank you, Ms. Qing. 313 00:25:09,120 --> 00:25:10,680 I've thought about it for a long time. 314 00:25:11,160 --> 00:25:13,200 And I prefer to be an advertising designer. 315 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Advertising? 316 00:25:17,240 --> 00:25:19,760 How could Ori Advertising steal my staff? 317 00:25:19,920 --> 00:25:22,240 Oh, no! I haven't gotten a job yet. 318 00:25:22,640 --> 00:25:25,160 I just personally like advertising work and I wish to be an ad designer. 319 00:25:25,840 --> 00:25:27,520 Which means you don't like finance. 320 00:25:29,320 --> 00:25:31,920 Many people might feel bored with finance work. 321 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 But sometimes, it can be a lot of fun. 322 00:25:35,120 --> 00:25:36,920 You can even use your professional knowledge 323 00:25:37,000 --> 00:25:38,560 to save a company. 324 00:25:38,640 --> 00:25:40,000 -Really? -Of course. 325 00:25:40,280 --> 00:25:41,120 How? 326 00:25:42,480 --> 00:25:43,920 Why should I tell you 327 00:25:44,120 --> 00:25:45,280 if you don't like the job? 328 00:25:49,400 --> 00:25:50,280 Forget about it. 329 00:25:50,640 --> 00:25:52,720 If you don't like it, I won't force you then. 330 00:25:53,240 --> 00:25:55,480 I hope you'll get a job that you love. 331 00:25:56,080 --> 00:25:56,920 Thank you, Ms. Qing. 332 00:25:57,720 --> 00:25:59,120 I'll be going then. 333 00:25:59,200 --> 00:26:00,040 Okay. 334 00:26:01,400 --> 00:26:02,480 I wish you a good future. 335 00:26:05,360 --> 00:26:06,200 Thank you. 336 00:26:14,440 --> 00:26:16,520 HIRING 337 00:26:24,880 --> 00:26:26,080 Is it clear? 338 00:26:27,280 --> 00:26:28,160 Okay. 339 00:26:28,240 --> 00:26:29,080 Good. 340 00:26:34,920 --> 00:26:36,000 Good morning, Professor Jiang. 341 00:26:36,080 --> 00:26:37,320 -Professor. -Busy? Hi. 342 00:26:37,800 --> 00:26:38,640 Carry on. 343 00:26:39,360 --> 00:26:40,720 Gu Weiyi, what are you doing? 344 00:26:41,520 --> 00:26:42,440 I'm writing a thesis. 345 00:26:43,800 --> 00:26:44,880 A thesis? 346 00:26:45,480 --> 00:26:47,680 How can you do something that is not related to the lab work? 347 00:26:47,960 --> 00:26:51,320 I have told you before, you must respect and be serious about the experiments. 348 00:26:51,480 --> 00:26:52,680 Don't you remember it? 349 00:26:53,200 --> 00:26:54,080 Writing a thesis? 350 00:26:54,280 --> 00:26:55,400 Have you done the experiment? 351 00:26:56,640 --> 00:26:57,920 I've completed it. 352 00:26:59,560 --> 00:27:00,400 Completed? 353 00:27:08,640 --> 00:27:10,200 If you've completed it, then... 354 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 you can go and lend them a hand. 355 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 SITU 356 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 Are you really writing a thesis? 357 00:27:25,720 --> 00:27:27,120 I'm checking the origin of one surname. 358 00:27:27,800 --> 00:27:29,040 You should redo the experiment. 359 00:27:29,440 --> 00:27:31,360 And please focus on your work. 360 00:27:32,520 --> 00:27:33,360 Okay. 361 00:27:46,400 --> 00:27:48,720 GIRLS' DORMITORY 362 00:27:53,480 --> 00:27:54,320 Gu Weiyi! 363 00:27:57,160 --> 00:27:58,440 Why are you here? 364 00:28:00,000 --> 00:28:01,600 I'm lost. 365 00:28:03,000 --> 00:28:04,320 I'm unfamiliar with this area 366 00:28:04,400 --> 00:28:05,880 and it has been so long since I left. 367 00:28:07,400 --> 00:28:08,640 Where do you want to go? 368 00:28:11,040 --> 00:28:11,880 Where are you going? 369 00:28:12,000 --> 00:28:12,840 To an interview. 370 00:28:13,760 --> 00:28:14,680 Then we can go 371 00:28:14,760 --> 00:28:15,960 -together. -What? 372 00:28:16,840 --> 00:28:18,440 How did you know that my interview was at Ori? 373 00:28:20,040 --> 00:28:21,440 I heard it from someone. 374 00:28:22,640 --> 00:28:23,800 Did it spread that fast? 375 00:28:25,520 --> 00:28:26,360 Let's go. 376 00:28:40,040 --> 00:28:40,880 This is it. 377 00:28:40,960 --> 00:28:42,440 Is the place you want to go far from here? 378 00:28:43,440 --> 00:28:45,280 Not too far. It's just around here. 379 00:28:45,960 --> 00:28:46,960 Then I'll go in first. 380 00:29:17,040 --> 00:29:22,040 HOW LONG SHOULD AN INTERVIEW LAST ON AVERAGE? 381 00:29:25,560 --> 00:29:31,040 IF AN INTERVIEW LASTS RATHER LONG, DOES IT MEAN THE RESULT IS MORE PROMISING? 382 00:29:39,400 --> 00:29:45,040 HOW DO YOU COMFORT SOMEONE WHO JUST FAILED AN INTERVIEW? 383 00:29:47,360 --> 00:29:48,680 How come you're still here? 384 00:29:51,200 --> 00:29:52,040 How was your interview? 385 00:29:52,560 --> 00:29:54,640 It should be okay. They asked me when I could start working. 386 00:30:00,720 --> 00:30:02,040 -Let's go. -Let's go. 387 00:30:09,600 --> 00:30:10,520 I'm going back first. 388 00:30:10,840 --> 00:30:12,600 Okay. Go ahead. 389 00:30:12,680 --> 00:30:13,520 Okay. 390 00:30:38,120 --> 00:30:40,520 GIRLS' DORMITORY 391 00:30:48,840 --> 00:30:51,560 TO SITU MO: I HAVE SOMETHING THAT BELONGS TO YOU... 392 00:31:05,080 --> 00:31:07,680 You want to get inside the building to sell your products, don't you? 393 00:31:09,040 --> 00:31:09,960 I'm not a salesman. 394 00:31:10,360 --> 00:31:11,480 Are you sure? 395 00:31:11,560 --> 00:31:14,000 You've been standing there with your flyers for quite some time now. 396 00:31:14,560 --> 00:31:15,760 Are you new in sales? 397 00:31:16,200 --> 00:31:17,880 I've been working here for many years. 398 00:31:18,000 --> 00:31:20,240 I know what you're trying to do here. 399 00:31:20,560 --> 00:31:21,640 Hurry up and go away. 400 00:31:22,080 --> 00:31:24,000 I'm not a salesman. 401 00:31:24,920 --> 00:31:25,800 Pei Lan. 402 00:31:28,680 --> 00:31:29,640 Wait a moment. 403 00:31:29,720 --> 00:31:30,800 I just caught a salesman. 404 00:31:31,800 --> 00:31:32,640 Where? 405 00:31:32,720 --> 00:31:33,680 Here. 406 00:31:35,320 --> 00:31:36,960 Heavens, he's a student of mine. 407 00:31:37,040 --> 00:31:38,760 He's Gu Weiyi. He's not a salesman. 408 00:31:39,520 --> 00:31:41,080 -Your student? -Yes. 409 00:31:41,600 --> 00:31:42,720 But he's holding... 410 00:31:44,080 --> 00:31:45,240 draft papers? 411 00:31:45,320 --> 00:31:46,360 Draft papers. 412 00:31:47,680 --> 00:31:49,120 Another bookworm. 413 00:31:49,200 --> 00:31:51,280 I really don't understand what's going on in your mind. 414 00:31:51,600 --> 00:31:53,480 Are you trying to make fun of me? 415 00:31:54,320 --> 00:31:55,960 Hurry up and get away from here. 416 00:31:56,120 --> 00:31:59,480 You've been standing in front of the girl's dorm for so long. 417 00:31:59,760 --> 00:32:01,720 That's why I thought you were a salesman. 418 00:32:02,440 --> 00:32:03,960 Fine. Let's go, Xiao Gu. 419 00:32:06,160 --> 00:32:07,440 Pei Lan, what about us... 420 00:32:07,520 --> 00:32:08,920 There is no "us." 421 00:32:09,840 --> 00:32:10,960 Have you realized your mistake? 422 00:32:14,840 --> 00:32:15,760 Yes. 423 00:32:15,960 --> 00:32:16,800 Say it aloud. 424 00:32:18,280 --> 00:32:19,160 I realized my mistake. 425 00:32:19,240 --> 00:32:21,120 Will you smoke behind my back again? 426 00:32:23,000 --> 00:32:24,040 No, I won't. 427 00:32:24,680 --> 00:32:25,680 You're not sincere at all. 428 00:32:25,800 --> 00:32:27,320 Hurry up and give me the key. 429 00:32:27,400 --> 00:32:29,280 I need to get some files from the house. 430 00:32:32,680 --> 00:32:33,600 I'm leaving. 431 00:32:35,200 --> 00:32:36,680 Xiao Gu, go home. 432 00:32:42,480 --> 00:32:43,320 Madam, 433 00:32:43,680 --> 00:32:44,960 are you and Professor Jiang... 434 00:32:45,920 --> 00:32:46,920 He's my husband. 435 00:33:12,520 --> 00:33:15,720 I've finally finished my thesis! 436 00:33:16,160 --> 00:33:17,880 Can I just curse? 437 00:33:18,400 --> 00:33:19,680 Congratulations! 438 00:33:19,880 --> 00:33:20,960 At this moment, 439 00:33:21,040 --> 00:33:24,560 I, Situ Mo, want to dedicate my thesis to... 440 00:33:25,920 --> 00:33:26,760 Gu Weiyi. 441 00:33:27,960 --> 00:33:28,800 Hello? 442 00:33:29,080 --> 00:33:30,720 Situ Mo. Come back home now. 443 00:33:31,200 --> 00:33:32,440 Whose home? 444 00:33:32,520 --> 00:33:33,360 My home. 445 00:33:33,960 --> 00:33:34,800 Why? 446 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Your mom wants to come here. 447 00:33:37,480 --> 00:33:41,040 What? Did you tell her that I moved out? 448 00:33:41,360 --> 00:33:42,200 No. 449 00:33:43,760 --> 00:33:45,960 Okay, hold on. I'll be there soon. 450 00:33:46,760 --> 00:33:48,280 Hurry up. I'll do my best. 451 00:33:48,400 --> 00:33:49,240 Okay, bye. 452 00:33:54,880 --> 00:33:55,720 My god. 453 00:33:58,400 --> 00:33:59,240 What are you doing? 454 00:34:00,960 --> 00:34:01,800 I told you before, 455 00:34:01,880 --> 00:34:03,600 my mom wants to match me up with Gu Weiyi. 456 00:34:03,680 --> 00:34:05,200 She forced me to share a house with him. 457 00:34:05,280 --> 00:34:07,800 Gu Weiyi just told me that my mom is coming to his house. 458 00:34:07,880 --> 00:34:10,000 I need to rush back there and pretend that I never moved out. 459 00:34:11,480 --> 00:34:12,680 How about... 460 00:34:13,000 --> 00:34:14,120 I go with you? 461 00:34:15,400 --> 00:34:20,040 I'm just curious about what the house of the physics genius would look like. 462 00:34:20,679 --> 00:34:23,039 You said it looked like a mortuary, right? 463 00:34:25,000 --> 00:34:27,920 Furthermore, your mother will believe that you didn't really move out 464 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 if you bring a friend home. 465 00:34:29,679 --> 00:34:31,879 Maybe she won't do a spot check again. 466 00:34:32,800 --> 00:34:33,720 Makes sense. 467 00:34:33,800 --> 00:34:35,160 Hurry, pack things up. 468 00:35:25,960 --> 00:35:28,640 Hi, I'm Wang Shan, Momo's roommate. 469 00:35:28,720 --> 00:35:29,680 She's my friend, Wang Shan. 470 00:35:32,040 --> 00:35:33,600 -Hi. -Where's my mom? 471 00:35:34,880 --> 00:35:36,040 She decided not to come. 472 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 What? Why? 473 00:35:39,080 --> 00:35:40,320 She's playing mahjong with someone. 474 00:35:41,160 --> 00:35:42,960 Really? She tricked me again. 475 00:35:43,520 --> 00:35:44,600 You can call and ask her. 476 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Never mind, forget about it. 477 00:35:48,880 --> 00:35:50,520 So, we'll be leaving then. 478 00:35:52,080 --> 00:35:53,280 Wait a moment. 479 00:35:53,440 --> 00:35:54,440 Someone is coming. 480 00:35:55,000 --> 00:35:55,840 Who? 481 00:35:56,320 --> 00:35:57,560 You'll know later. 482 00:36:00,520 --> 00:36:01,360 Open the door. 483 00:36:05,040 --> 00:36:07,040 Let's celebrate for Momo for finally finishing her thesis! 484 00:36:19,840 --> 00:36:21,560 We're celebrating for Momo today. 485 00:36:21,960 --> 00:36:23,600 Do you mind if we make a mess in your house? 486 00:36:23,720 --> 00:36:24,880 What if I say I do? 487 00:36:25,400 --> 00:36:26,440 Then you're a niggard. 488 00:36:27,240 --> 00:36:28,280 Is there any drink you want? 489 00:36:28,360 --> 00:36:31,000 We have some beer, juice, 490 00:36:31,600 --> 00:36:32,440 and soda. 491 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 I'll have a beer. 492 00:36:44,800 --> 00:36:46,040 Momo shouldn't drink beer. 493 00:36:46,560 --> 00:36:48,280 What is he doing here? 494 00:36:56,240 --> 00:36:57,840 You have so many movies here. 495 00:37:00,840 --> 00:37:01,960 Why are they all horror flicks? 496 00:37:03,800 --> 00:37:04,680 Let's... 497 00:37:05,480 --> 00:37:06,360 watch a movie, shall we? 498 00:37:25,280 --> 00:37:26,680 The old lady wasn't human. 499 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 Has she gone away? 500 00:37:28,560 --> 00:37:29,400 Yes. 501 00:37:40,200 --> 00:37:41,280 He'll eat the candle later. 502 00:37:41,360 --> 00:37:43,640 Please don't say it... 503 00:37:56,720 --> 00:37:58,680 Why did you stop talking? 504 00:37:58,960 --> 00:37:59,960 You told me not to say it. 505 00:38:00,040 --> 00:38:01,160 Say it! 506 00:38:01,400 --> 00:38:02,640 Do I say it or not? 507 00:38:02,880 --> 00:38:03,720 I don't know. 508 00:38:14,920 --> 00:38:16,560 No tomato flavor? 509 00:38:18,240 --> 00:38:19,400 They were all sold out. 510 00:38:20,400 --> 00:38:21,520 -I'll go and... -It's all right. 511 00:38:23,160 --> 00:38:24,000 I was just saying. 512 00:38:39,280 --> 00:38:40,880 You were forced to stay together 513 00:38:41,360 --> 00:38:42,320 because of your mom, right? 514 00:38:42,480 --> 00:38:43,360 Yes, so what's wrong? 515 00:38:44,200 --> 00:38:45,080 Why didn't you tell me? 516 00:38:45,160 --> 00:38:46,120 Why should I? 517 00:38:46,200 --> 00:38:47,080 You're not my boyfriend. 518 00:38:48,800 --> 00:38:49,640 Where are you going? 519 00:38:49,720 --> 00:38:52,160 I remember that we had tomato-flavored chips in the house. 520 00:38:53,560 --> 00:38:54,400 Right. 521 00:39:18,040 --> 00:39:19,400 Fu Pei. 522 00:39:20,200 --> 00:39:21,040 Fu Pei. 523 00:39:21,320 --> 00:39:22,160 I'm okay. 524 00:39:26,640 --> 00:39:27,480 I'm okay. 525 00:39:30,440 --> 00:39:31,320 I'll get him some water. 526 00:39:42,880 --> 00:39:44,960 Situ Mo, come here and get me the honey. 527 00:40:05,840 --> 00:40:07,640 Fu Pei. 528 00:40:07,720 --> 00:40:08,560 Are you okay? 529 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 Let's go home. 530 00:40:23,120 --> 00:40:24,080 Momo... 531 00:40:26,480 --> 00:40:27,320 Fu Pei. 532 00:40:28,400 --> 00:40:29,440 Fu Pei, you're drunk. 533 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 HERE COMES THE EASTER EGG 534 00:41:03,200 --> 00:41:04,040 Hello? 535 00:41:04,400 --> 00:41:05,240 Xiao Gu? 536 00:41:05,480 --> 00:41:07,200 Is Momo okay there? 537 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 She's pretty good. 538 00:41:08,720 --> 00:41:10,960 I sent you something several days ago. 539 00:41:11,080 --> 00:41:12,200 It should be arriving today. 540 00:41:12,280 --> 00:41:13,560 Please check it, okay? 541 00:41:13,800 --> 00:41:14,640 Okay. 542 00:41:15,000 --> 00:41:17,400 You need to tell me if Momo bullies you, okay? 543 00:41:17,480 --> 00:41:18,480 I'll scold her if she does. 544 00:41:18,760 --> 00:41:19,600 Okay. 545 00:41:37,440 --> 00:41:38,880 Situ Mo. Come back home now. 34894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.