All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E03.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,280 --> 00:01:41,240 FU PEI 2 00:01:42,760 --> 00:01:43,680 Fu Pei. 3 00:01:47,280 --> 00:01:49,680 Momo, hurry and pick up the call. 4 00:01:50,240 --> 00:01:51,720 He has been calling you since this morning. 5 00:02:03,040 --> 00:02:04,200 Hello. 6 00:02:04,680 --> 00:02:06,240 Hello, are you Situ Mo? 7 00:02:06,360 --> 00:02:07,840 Yes, I am. Who are you? 8 00:02:08,520 --> 00:02:10,240 I'm calling from Pu Hua Accounting Firm. 9 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 We have received your rรฉsumรฉ. 10 00:02:12,640 --> 00:02:13,720 I think you're suitable 11 00:02:13,800 --> 00:02:15,160 and you meet our requirements. 12 00:02:15,760 --> 00:02:17,240 Do you want to come to our office 13 00:02:17,320 --> 00:02:19,200 for more details and discuss it? 14 00:02:19,440 --> 00:02:21,160 Pu Hua? Now? 15 00:02:21,560 --> 00:02:22,480 Yes. 16 00:02:22,880 --> 00:02:24,920 Okay, I'll be coming now. 17 00:02:25,000 --> 00:02:26,080 Wait for me. 18 00:02:34,800 --> 00:02:36,840 FU PEI 19 00:02:50,040 --> 00:02:50,920 Hey. 20 00:02:51,840 --> 00:02:52,760 I need a favor from you. 21 00:02:53,000 --> 00:02:53,840 What's wrong? 22 00:02:53,920 --> 00:02:55,280 Help me look for someone in Class 208. 23 00:02:55,360 --> 00:02:56,880 I'm from Class 208, who are you looking for? 24 00:02:57,240 --> 00:02:58,080 Situ Mo. 25 00:02:59,560 --> 00:03:01,640 Are you Fu Pei? 26 00:03:02,240 --> 00:03:03,320 Momo mentioned me? 27 00:03:03,640 --> 00:03:04,920 Please help me look for her. 28 00:03:05,280 --> 00:03:06,440 I couldn't reach her phone. 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 She just woke up. 30 00:03:07,800 --> 00:03:09,320 You have been calling since this morning. 31 00:03:09,400 --> 00:03:11,160 All the girls in the room woke up from the ringing. 32 00:03:12,280 --> 00:03:13,120 I'm so sorry. 33 00:03:13,520 --> 00:03:15,160 Wait a moment. She is coming soon. 34 00:03:15,400 --> 00:03:17,000 I have a class now. See you. 35 00:03:29,560 --> 00:03:30,520 What are you doing here? 36 00:03:31,000 --> 00:03:31,840 I'm waiting for you. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,600 Why? I'm rushing out for an interview. 38 00:03:34,400 --> 00:03:35,240 Yesterday-- 39 00:03:35,320 --> 00:03:36,360 Don't mention it. 40 00:03:36,800 --> 00:03:38,560 I couldn't remember it. 41 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Did I do anything shameful last night? 42 00:03:42,360 --> 00:03:43,200 Yes. 43 00:03:46,880 --> 00:03:48,120 You 44 00:03:48,840 --> 00:03:50,480 hugged me tightly. 45 00:03:50,760 --> 00:03:51,600 After that, 46 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 you held my face 47 00:03:52,840 --> 00:03:53,880 and wanted to 48 00:03:54,040 --> 00:03:55,640 kiss me. 49 00:03:55,720 --> 00:03:57,000 I said no. 50 00:03:57,080 --> 00:03:58,760 And you told me to behave and be calm. 51 00:03:59,080 --> 00:04:00,160 And you touched me 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 in this way. 53 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 You touched me here. 54 00:04:02,360 --> 00:04:03,320 Here. 55 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 And here. 56 00:04:06,240 --> 00:04:07,400 At last, you hold me in this way. 57 00:04:07,480 --> 00:04:08,320 Is that Fu Pei? 58 00:04:08,400 --> 00:04:09,680 -What's wrong? -Yes. 59 00:04:10,120 --> 00:04:12,080 You kissed and hugged me. 60 00:04:12,560 --> 00:04:14,400 I said no because there were many people around. 61 00:04:14,480 --> 00:04:15,920 You said it was all right. 62 00:04:16,160 --> 00:04:17,680 You enjoyed it very much. 63 00:04:26,800 --> 00:04:27,640 Come in. 64 00:04:35,760 --> 00:04:36,960 Good day, Professor Jiang. 65 00:04:39,880 --> 00:04:41,080 You're... 66 00:04:42,000 --> 00:04:43,040 Gu Weiyi. 67 00:04:50,360 --> 00:04:53,400 Did you complete the paper alone? 68 00:04:57,840 --> 00:04:58,680 Yes. 69 00:05:00,360 --> 00:05:01,320 Well, 70 00:05:01,840 --> 00:05:03,240 you should join our project team. 71 00:05:03,400 --> 00:05:04,640 I think 72 00:05:04,960 --> 00:05:05,920 you're quite suitable. 73 00:05:07,320 --> 00:05:08,560 This is not right. 74 00:05:09,520 --> 00:05:11,680 There's a top scorer in the last examination. 75 00:05:12,320 --> 00:05:14,200 He should join your project team. 76 00:05:15,440 --> 00:05:16,960 You didn't take the examination, did you? 77 00:05:17,160 --> 00:05:18,800 I checked your level. 78 00:05:19,080 --> 00:05:20,200 If you took the examination, 79 00:05:20,280 --> 00:05:21,760 you might have gotten the highest mark. 80 00:05:21,960 --> 00:05:23,320 But I didn't take the examination. 81 00:05:24,000 --> 00:05:25,320 "But I didn't take the examination." 82 00:05:30,160 --> 00:05:31,200 Look at this. 83 00:05:34,880 --> 00:05:37,000 I have taken the top scorer 84 00:05:37,080 --> 00:05:38,600 to join our project team too. 85 00:05:39,000 --> 00:05:40,280 Don't you want to 86 00:05:40,360 --> 00:05:41,960 work and study together 87 00:05:42,040 --> 00:05:42,920 with the top students? 88 00:05:43,120 --> 00:05:44,240 You can even fight with him. 89 00:05:44,400 --> 00:05:45,680 Are you recruiting two students? 90 00:05:46,120 --> 00:05:46,960 Two students? 91 00:05:47,320 --> 00:05:48,720 If the experiment needs more people, 92 00:05:48,800 --> 00:05:50,720 I can recruit more candidates. 93 00:05:52,040 --> 00:05:53,880 After all, I don't have to pay you guys. 94 00:05:54,200 --> 00:05:55,520 Quite unfair, right? 95 00:05:58,600 --> 00:06:00,120 Think about it. 96 00:06:00,280 --> 00:06:03,200 This is the top team in the college. 97 00:06:03,400 --> 00:06:04,920 Don't you want to join us? 98 00:06:14,040 --> 00:06:14,880 Look. 99 00:06:15,000 --> 00:06:16,720 If someone gossips behind you, 100 00:06:16,920 --> 00:06:18,000 I'll attack him with this. 101 00:06:21,880 --> 00:06:22,840 Thank you, Professor Jiang. 102 00:06:24,840 --> 00:06:26,000 Finally, so you agree to join us? 103 00:06:27,560 --> 00:06:28,720 Mr. Xu 104 00:06:29,080 --> 00:06:31,600 told me that you're so fussy 105 00:06:31,680 --> 00:06:33,040 and won't join us easily. 106 00:06:33,240 --> 00:06:34,760 So, I prepared a lot of reasons 107 00:06:34,880 --> 00:06:36,200 to convince you. 108 00:06:37,200 --> 00:06:38,040 It's all right. 109 00:06:38,480 --> 00:06:39,680 I want to join the best team. 110 00:06:41,280 --> 00:06:43,640 I'll brief you about our company's background. 111 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 Recently, we recruited some trainees. 112 00:06:46,440 --> 00:06:47,920 We'll pick the elites among them 113 00:06:48,000 --> 00:06:49,840 and keep them in our company. 114 00:06:50,120 --> 00:06:51,200 How many trainees 115 00:06:51,280 --> 00:06:53,000 have you recruited? 116 00:06:53,120 --> 00:06:53,960 Ten. 117 00:06:54,080 --> 00:06:56,000 But you're the only trainee in my department. 118 00:06:56,080 --> 00:06:57,520 If you have no problem, 119 00:06:57,600 --> 00:06:58,680 and just do your best, 120 00:06:58,840 --> 00:07:00,520 I will try my best to keep the position for you. 121 00:07:00,680 --> 00:07:01,920 All right, thank you, Ms. Qing. 122 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 Anyway, 123 00:07:03,040 --> 00:07:03,880 the employment 124 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 is a two-way choice. 125 00:07:06,040 --> 00:07:07,480 You may think about it after this. 126 00:07:20,200 --> 00:07:21,920 Mom, I'm not going back. 127 00:07:22,160 --> 00:07:24,520 Your father has talked to Uncle Li. 128 00:07:24,880 --> 00:07:27,720 Uncle Li wants you to work as an accounting clerk in his factory. 129 00:07:28,040 --> 00:07:30,400 I found a trainee job and I'm not going back. 130 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 Why don't you go back to our hometown? 131 00:07:32,240 --> 00:07:34,480 You don't have to pay for rent and eat outside. 132 00:07:34,560 --> 00:07:35,640 Then, you can save more money. 133 00:07:35,720 --> 00:07:37,040 I found a job in a big company. 134 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Many people want to work for them. 135 00:07:38,680 --> 00:07:40,200 What company is that? 136 00:07:42,840 --> 00:07:44,360 Pu Hua Accounting Firm. 137 00:07:44,640 --> 00:07:46,200 What? 138 00:07:46,520 --> 00:07:47,600 "Putonghua"? 139 00:07:48,080 --> 00:07:51,320 I have never heard of it, is it reliable? 140 00:07:52,040 --> 00:07:54,040 You went to several interviews before 141 00:07:54,120 --> 00:07:55,400 and you're still jobless. 142 00:07:55,640 --> 00:07:57,400 Don't decide recklessly. 143 00:07:57,760 --> 00:07:59,400 Come back quickly after your graduation. 144 00:07:59,600 --> 00:08:01,720 Even if you found a trainee job, 145 00:08:01,800 --> 00:08:04,320 you don't know if they would want to keep you as permanent staff. 146 00:08:05,200 --> 00:08:06,920 It's hard to make a living in a big city. 147 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 You have to go out early in the morning and work until late at night. 148 00:08:09,800 --> 00:08:12,440 You are a girl. 149 00:08:12,720 --> 00:08:14,720 Your father and I are worried about you. 150 00:08:16,840 --> 00:08:17,720 Momo. 151 00:08:18,480 --> 00:08:19,320 Hey. 152 00:08:19,800 --> 00:08:20,840 Momo. 153 00:08:22,800 --> 00:08:24,760 Momo, I'm talking to you. 154 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 You... 155 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Momo. 156 00:08:30,440 --> 00:08:32,440 Momo, are you listening? 157 00:08:32,720 --> 00:08:34,240 I'm talking to you. 158 00:08:34,600 --> 00:08:37,200 How is the company? 159 00:08:37,400 --> 00:08:39,560 You don't know about it. 160 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Mind your words. 161 00:08:43,159 --> 00:08:45,399 Let me try. 162 00:08:45,600 --> 00:08:47,040 Where is the company located? 163 00:08:47,360 --> 00:08:48,480 Is it far from your college? 164 00:08:48,640 --> 00:08:50,360 It's in Guomao's area, a bit far from here. 165 00:08:50,440 --> 00:08:51,840 I'll look for a room later. 166 00:08:52,160 --> 00:08:54,280 My friend has a house. 167 00:08:54,360 --> 00:08:55,200 What about-- 168 00:08:55,280 --> 00:08:57,160 Mom, let me handle it myself. 169 00:08:57,240 --> 00:08:58,080 You? 170 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Since you're so smart, 171 00:08:59,080 --> 00:09:00,440 can't you just give birth to yourself? 172 00:09:00,520 --> 00:09:01,600 All right. 173 00:09:03,320 --> 00:09:04,280 You're really... 174 00:09:04,440 --> 00:09:05,960 Okay, bye. 175 00:09:06,080 --> 00:09:06,920 Bye. 176 00:09:32,560 --> 00:09:33,880 Attention, everyone. 177 00:09:34,520 --> 00:09:37,240 She is our new trainee, Situ Mo. 178 00:09:37,320 --> 00:09:38,400 If you need help, 179 00:09:38,480 --> 00:09:39,360 you may look for her. 180 00:09:39,720 --> 00:09:40,960 Hello, everybody! 181 00:09:41,040 --> 00:09:42,080 I'm Situ Mo. 182 00:09:43,480 --> 00:09:44,400 That's your seat. 183 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 You just sit there. 184 00:09:45,440 --> 00:09:48,120 I'll get the administration department to set up the computer for you. 185 00:09:48,520 --> 00:09:50,280 -Thank you. -Do your work. 186 00:10:02,120 --> 00:10:02,960 Ms. Qing. 187 00:10:05,120 --> 00:10:05,960 Ms. Qing. 188 00:10:11,760 --> 00:10:12,960 Please record the certificate. 189 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Okay. 190 00:10:28,720 --> 00:10:29,560 Hello. 191 00:10:45,480 --> 00:10:46,320 Don't push. 192 00:10:46,400 --> 00:10:47,240 Don't push. 193 00:10:47,360 --> 00:10:48,200 I never push. 194 00:10:48,360 --> 00:10:49,200 Hurry up. 195 00:10:49,480 --> 00:10:51,080 -Move inside, please. -My bag! 196 00:10:51,240 --> 00:10:52,080 Just move inside. 197 00:10:52,160 --> 00:10:53,000 I can't board it. 198 00:10:53,160 --> 00:10:54,400 Forget it, let's take another bus. 199 00:10:54,480 --> 00:10:55,360 This bus is full. 200 00:11:16,720 --> 00:11:17,920 Hello, Mom. 201 00:11:18,240 --> 00:11:20,280 Momo, are you back in the dorm? 202 00:11:20,480 --> 00:11:21,840 -Have you eaten your meal? -No. 203 00:11:22,120 --> 00:11:24,440 Why aren't you back at this hour? 204 00:11:24,640 --> 00:11:25,600 Are you still on duty? 205 00:11:26,240 --> 00:11:28,560 I was unable to board the bus because it was too crowded. 206 00:11:28,960 --> 00:11:30,880 I'll walk to the next two stations. 207 00:11:31,160 --> 00:11:33,360 You travel so hard every day. 208 00:11:33,480 --> 00:11:34,680 I have talked to Madam Xu. 209 00:11:34,760 --> 00:11:37,360 Her house is near your office. 210 00:11:37,600 --> 00:11:38,800 No one is staying there now. 211 00:11:38,880 --> 00:11:41,240 You just need to clean it up. 212 00:11:41,360 --> 00:11:42,480 Madam Xu 213 00:11:42,560 --> 00:11:44,760 left the keys in the mailbox. 214 00:11:45,040 --> 00:11:46,920 I'll send you the number. 215 00:11:47,120 --> 00:11:48,360 Okay. 216 00:11:59,320 --> 00:12:00,200 Gu Weiyi. 217 00:12:01,480 --> 00:12:02,640 What's your name? 218 00:12:02,960 --> 00:12:04,440 Xie Yuyin, I'm from Graduation Class 2. 219 00:12:04,600 --> 00:12:05,520 Hello, Senior Xie. 220 00:12:27,600 --> 00:12:30,360 You got it wrong here. 221 00:12:31,040 --> 00:12:31,880 Here. 222 00:12:40,440 --> 00:12:41,320 Thank you. 223 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 It's okay as long as you correct it. 224 00:13:26,320 --> 00:13:27,560 Fart? 225 00:14:26,960 --> 00:14:28,240 It's done. 226 00:14:34,280 --> 00:14:35,880 Let's go have some food. 227 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 Okay. 228 00:14:37,200 --> 00:14:38,160 What are we going to eat? 229 00:14:38,240 --> 00:14:39,560 There's a new beef noodle downstairs. 230 00:14:39,640 --> 00:14:41,200 -The food is nice. -All right. 231 00:14:50,360 --> 00:14:52,320 Situ... 232 00:14:52,680 --> 00:14:53,640 Mo. 233 00:14:55,000 --> 00:14:56,800 I'm Kang Lin. You can call me Xiao Lin. 234 00:14:56,880 --> 00:14:57,880 Hello, Xiao Lin. 235 00:14:59,400 --> 00:15:01,960 Are you having lunch in the office? 236 00:15:02,640 --> 00:15:03,480 That's right. 237 00:15:04,000 --> 00:15:05,920 The smell of Liuzhou River Snails Rice Noodle 238 00:15:06,120 --> 00:15:07,800 is too strong. 239 00:15:08,800 --> 00:15:10,240 It lasts for the whole afternoon. 240 00:15:10,720 --> 00:15:12,280 You might not smell it. 241 00:15:12,480 --> 00:15:16,040 But all of us are going to be crazy in the group chat. 242 00:15:16,600 --> 00:15:17,480 I'm so sorry. 243 00:15:17,560 --> 00:15:18,960 I didn't know that you hated it. 244 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Aren't you invited to the group chat? 245 00:15:21,440 --> 00:15:23,480 You have been here for several days. 246 00:15:24,080 --> 00:15:25,280 Let me add you to the group. 247 00:15:25,600 --> 00:15:26,520 Be smart. 248 00:15:26,800 --> 00:15:27,720 Okay. 249 00:15:29,720 --> 00:15:30,960 Scan my ID. 250 00:15:33,080 --> 00:15:34,360 Let's eat together. 251 00:15:36,040 --> 00:15:38,000 Where should we go for 252 00:15:38,360 --> 00:15:39,520 Liuzhou River Snails Rice Noodle? 253 00:15:39,680 --> 00:15:41,240 Wait, let me look for it. 254 00:15:46,680 --> 00:15:48,400 Xiao Lin. 255 00:15:49,120 --> 00:15:51,440 The shop was penalized due to a hygiene problem. 256 00:15:54,480 --> 00:15:56,920 You have a strong stomach. 257 00:16:25,960 --> 00:16:26,800 Fortune telling? 258 00:16:27,320 --> 00:16:28,760 Please check my fortune. 259 00:16:30,000 --> 00:16:30,920 It's not funny. 260 00:16:31,920 --> 00:16:34,200 I heard you joined Professor Jiang's lab. 261 00:16:35,280 --> 00:16:36,680 You made it, didn't you? 262 00:16:37,240 --> 00:16:38,560 You're right. 263 00:16:48,160 --> 00:16:49,160 Situ Mo. 264 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 Do you smell something stinking? 265 00:16:56,120 --> 00:16:57,160 No. 266 00:17:06,560 --> 00:17:08,080 It's coming from you. 267 00:17:13,359 --> 00:17:14,959 I just ate Liuzhou River Snails Rice Noodle. 268 00:17:18,200 --> 00:17:19,680 You'd better take a bath in the dorm first. 269 00:17:20,040 --> 00:17:21,840 I'm no longer staying in the dorm. 270 00:17:21,920 --> 00:17:23,200 I have moved out for a week. 271 00:17:23,280 --> 00:17:24,320 If I go back to the dorm, 272 00:17:24,400 --> 00:17:25,720 they will ask me to pay the bill. 273 00:17:25,839 --> 00:17:27,119 I'm quite poor recently. 274 00:17:29,720 --> 00:17:31,520 Have you ever rented a house? 275 00:17:31,800 --> 00:17:32,640 No. 276 00:17:33,600 --> 00:17:35,560 My landlord is really strange. 277 00:17:35,640 --> 00:17:38,240 The decoration of the house is just like a sample house. 278 00:17:38,320 --> 00:17:39,680 Cool and lacks a sense of humanity. 279 00:17:39,800 --> 00:17:41,440 I feel like I'm sleeping in the mortuary. 280 00:17:41,720 --> 00:17:42,560 So, I'll-- 281 00:17:42,640 --> 00:17:43,880 I want to read a book here. 282 00:17:46,080 --> 00:17:47,400 It looks like a mortuary here. 283 00:18:07,440 --> 00:18:08,520 Hello, Mom. 284 00:18:08,600 --> 00:18:09,920 Are you staying at Madam Xu's house? 285 00:18:10,040 --> 00:18:10,880 Yes. 286 00:18:11,240 --> 00:18:13,400 You didn't mess up the house, did you? 287 00:18:19,040 --> 00:18:20,880 No, it's clean. 288 00:18:21,240 --> 00:18:22,400 All right. 289 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 Madam Xu said 290 00:18:23,800 --> 00:18:26,600 her kid might come back to the house for several days. 291 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 When? 292 00:18:28,320 --> 00:18:29,520 Tomorrow. 293 00:18:31,720 --> 00:18:32,880 Are you cleaning up the house? 294 00:18:33,360 --> 00:18:36,000 Don't mess up the house. 295 00:18:36,400 --> 00:18:39,040 No, it's clean. 296 00:20:01,440 --> 00:20:02,600 Why are you here? 297 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 Are you... 298 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 Madam Xu's son? 299 00:20:16,800 --> 00:20:17,640 Hello. 300 00:20:17,960 --> 00:20:18,920 So, 301 00:20:20,360 --> 00:20:22,840 you said that my house is a mortuary? 302 00:20:26,480 --> 00:20:28,000 I'll increase the temperature. 303 00:20:29,960 --> 00:20:31,040 It's a bit cold. 304 00:21:04,800 --> 00:21:06,320 I can explain. 305 00:21:06,800 --> 00:21:07,640 Explain. 306 00:21:08,600 --> 00:21:09,800 I wanted to restore it 307 00:21:09,880 --> 00:21:11,480 to how it was before tomorrow. 308 00:21:11,680 --> 00:21:13,800 My mother told me that you'd be back tomorrow. 309 00:21:16,200 --> 00:21:17,560 I had an experiment in the old school 310 00:21:17,920 --> 00:21:19,400 and I couldn't get a cab as it was raining. 311 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 Will you stay here tonight? 312 00:21:22,200 --> 00:21:23,520 Why did I come back here then? 313 00:21:25,240 --> 00:21:26,080 That's right. 314 00:21:29,080 --> 00:21:32,000 I didn't know Madam Xu's kid was a boy. 315 00:21:32,080 --> 00:21:34,440 I didn't know that the child of my mother's friend was a girl. 316 00:21:36,040 --> 00:21:37,400 I'll move out then. 317 00:21:37,520 --> 00:21:38,720 I'll go back to the dorm now. 318 00:21:48,600 --> 00:21:49,680 Can I just 319 00:21:50,160 --> 00:21:52,080 move out tomorrow? 320 00:21:55,040 --> 00:21:57,200 Okay, keep your things. 321 00:21:57,560 --> 00:21:58,440 Okay. 322 00:22:08,720 --> 00:22:10,440 Throw the Liuzhou River Snails Rice Noodle first. 323 00:22:11,680 --> 00:22:12,760 I haven't finished it. 324 00:22:13,160 --> 00:22:14,080 Throw it. 325 00:22:14,960 --> 00:22:15,800 Please. 326 00:22:15,920 --> 00:22:16,880 Okay. 327 00:22:23,880 --> 00:22:25,120 I'll throw it. 328 00:22:25,520 --> 00:22:26,800 What are you waiting for? 329 00:22:32,800 --> 00:22:33,840 Put down the bolster. 330 00:22:34,520 --> 00:22:35,480 It will be smelly. 331 00:22:37,840 --> 00:22:38,720 I won't throw it. 332 00:22:38,800 --> 00:22:39,640 You throw it. 333 00:22:47,560 --> 00:22:49,200 Help me throw it. 334 00:22:51,800 --> 00:22:53,640 It stinks and I don't want to touch it. 335 00:22:54,880 --> 00:22:56,040 I'll throw it later. 336 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 It stinks. 337 00:22:57,400 --> 00:22:59,240 Okay, wait a moment. 338 00:22:59,320 --> 00:23:00,200 Why? 339 00:23:00,520 --> 00:23:01,720 Can't you just throw it right now? 340 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 Wait a moment. 341 00:23:05,680 --> 00:23:06,880 Right now. 342 00:23:07,080 --> 00:23:09,400 I'm not wearing any underwear, do you understand? 343 00:23:20,280 --> 00:23:22,760 Take your time. 344 00:23:23,080 --> 00:23:23,960 Take your time. 345 00:23:25,160 --> 00:23:26,280 Why aren't you wearing any? 346 00:23:26,360 --> 00:23:28,240 Do you wear underwear in the house? 347 00:24:11,360 --> 00:24:12,240 Let me clean it. 348 00:24:14,960 --> 00:24:15,880 Thank you. 349 00:24:39,240 --> 00:24:40,320 Let me help you. 350 00:25:08,240 --> 00:25:09,080 It's done. 351 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 You or me first? 352 00:25:19,880 --> 00:25:20,800 You first. 353 00:25:21,240 --> 00:25:22,160 Wait for me then. 354 00:25:22,240 --> 00:25:23,320 Hurry up. 355 00:25:34,560 --> 00:25:35,760 I'm so tired. 356 00:26:38,320 --> 00:26:39,160 Is he done? 357 00:26:50,120 --> 00:26:51,320 Is he almost done? 358 00:26:51,400 --> 00:26:52,240 Not yet. 359 00:27:42,920 --> 00:27:45,040 I'm done, go ahead. 360 00:27:45,360 --> 00:27:46,760 I'll go take a bath now. 361 00:27:47,640 --> 00:27:48,560 Situ Mo. 362 00:27:51,680 --> 00:27:53,000 Do you have only one toothbrush? 363 00:27:56,440 --> 00:27:57,400 That's right. 364 00:28:08,840 --> 00:28:10,320 My toothbrush! 365 00:28:22,320 --> 00:28:23,240 Wait a moment. 366 00:28:26,360 --> 00:28:28,400 This is the only toothbrush that I could find in the house. 367 00:28:34,480 --> 00:28:35,480 Thanks. 368 00:28:35,920 --> 00:28:36,880 Hey. 369 00:28:37,240 --> 00:28:38,400 What now? 370 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 Can you give me one? 371 00:28:53,120 --> 00:28:54,560 Mom, what's wrong with you? 372 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 Why didn't you tell me 373 00:28:55,960 --> 00:28:57,440 that Madam Xu's kid is a boy? 374 00:28:58,360 --> 00:28:59,200 How? 375 00:28:59,280 --> 00:29:00,760 I heard he's good-looking. 376 00:29:01,320 --> 00:29:02,160 Mom. 377 00:29:02,520 --> 00:29:03,360 Okay. 378 00:29:03,600 --> 00:29:05,120 It's all right. 379 00:29:05,600 --> 00:29:08,200 Madam Xu said he won't always be there. 380 00:29:08,320 --> 00:29:09,520 Moreover, 381 00:29:09,720 --> 00:29:11,480 it's all right for you two to stay together. 382 00:29:11,560 --> 00:29:12,880 Then you can get to know him better. 383 00:29:13,480 --> 00:29:15,160 I heard he has been holding 384 00:29:15,240 --> 00:29:17,040 the scholarship all the time, 385 00:29:17,160 --> 00:29:18,520 and he's handsome. 386 00:29:18,920 --> 00:29:20,080 He won't fall for you. 387 00:29:20,240 --> 00:29:23,120 I'll have to pray in the temple if he's into you. 388 00:29:23,600 --> 00:29:26,280 Situ Mo, are you listening to me? 389 00:29:26,480 --> 00:29:29,120 Yes, I'll move back to the dorm tomorrow. 390 00:29:29,920 --> 00:29:31,160 You're really pig-headed. 391 00:29:31,240 --> 00:29:32,680 You really piss me off! 392 00:29:33,040 --> 00:29:34,920 You piss me off too. 393 00:29:37,920 --> 00:29:38,760 Mom. 394 00:29:39,320 --> 00:29:40,160 What's wrong? 395 00:29:40,320 --> 00:29:41,160 Why didn't you tell me 396 00:29:41,240 --> 00:29:42,400 that your friend's kid is a girl? 397 00:29:43,520 --> 00:29:44,920 What's the problem? 398 00:29:45,000 --> 00:29:46,720 You don't like a girl, do you? 399 00:29:47,840 --> 00:29:49,040 I mean... 400 00:29:49,280 --> 00:29:51,000 You don't like a girl 401 00:29:51,240 --> 00:29:53,760 or even a boy. 402 00:29:54,120 --> 00:29:55,560 Moreover, 403 00:29:55,800 --> 00:29:57,760 you're not staying there now. 404 00:29:58,600 --> 00:30:00,760 Are you mad at me? 405 00:30:01,920 --> 00:30:03,720 It's okay, I'll go to bed now. 406 00:30:04,520 --> 00:30:05,360 Okay. 407 00:31:03,360 --> 00:31:04,600 What's wrong? 408 00:31:06,280 --> 00:31:08,640 I only sleep on my bed, so I'd like to exchange rooms with you. 409 00:31:19,080 --> 00:31:19,960 What's wrong with you? 410 00:31:20,640 --> 00:31:21,760 I have a stomachache. 411 00:31:22,720 --> 00:31:24,480 Wait, I'll get the medicine for you. 412 00:31:50,200 --> 00:31:52,160 I used to take this when I had a stomachache as a kid. 413 00:31:59,080 --> 00:32:00,200 Hold it. 414 00:32:18,480 --> 00:32:19,320 Situ Mo. 415 00:32:19,720 --> 00:32:20,560 Situ Mo. 416 00:32:36,360 --> 00:32:38,480 Hello, this is the service of 120. 417 00:32:38,840 --> 00:32:40,920 I'm in Guan Mei Garden of Xiu Xin Road, Gu Qian. 418 00:32:41,000 --> 00:32:42,200 My house number is 1708. 419 00:32:42,480 --> 00:32:43,560 I need an ambulance. 420 00:32:43,720 --> 00:32:46,240 Okay, where is the patient hurt? 421 00:32:46,360 --> 00:32:47,360 She has a stomachache. 422 00:32:47,440 --> 00:32:48,880 When will the ambulance arrive? 423 00:32:49,680 --> 00:32:50,840 I have arranged it for you. 424 00:32:51,280 --> 00:32:52,400 Is she conscious? 425 00:32:52,480 --> 00:32:54,240 No, when will the ambulance arrive? 426 00:32:54,640 --> 00:32:56,760 Is she breathing smoothly? 427 00:32:56,840 --> 00:32:58,600 Has she taken any medicine? 428 00:32:59,600 --> 00:33:01,080 When will the ambulance arrive? 429 00:33:01,280 --> 00:33:02,960 Sir, please calm down 430 00:33:03,040 --> 00:33:04,080 and answer my question. 431 00:33:04,520 --> 00:33:06,760 Has she taken any food or medicine before? 432 00:33:06,960 --> 00:33:07,840 I killed her with poison. 433 00:33:07,920 --> 00:33:09,680 When will the ambulance arrive? 434 00:33:14,960 --> 00:33:15,800 What happened? 435 00:33:16,080 --> 00:33:17,240 She took the dirty Rice Noodle 436 00:33:17,320 --> 00:33:18,600 and it caused acute gastroenteritis. 437 00:33:20,840 --> 00:33:21,760 Poison? 438 00:33:22,160 --> 00:33:23,960 She took an expired gastric pill 439 00:33:24,040 --> 00:33:26,040 and her boyfriend was very anxious. 440 00:33:26,880 --> 00:33:28,320 -Let's go and check it out. -Okay. 441 00:33:28,840 --> 00:33:30,920 I told you that I can't go back now. 442 00:33:31,000 --> 00:33:32,960 -My child is sick. -Mom's here. 443 00:33:33,080 --> 00:33:34,160 -That's all. -Mom's here. 444 00:33:34,240 --> 00:33:35,080 -Okay. -Don't cry. 445 00:33:45,280 --> 00:33:46,320 You look familiar. 446 00:33:46,720 --> 00:33:48,960 You checked her limbs when she was injured that day. 447 00:33:51,360 --> 00:33:52,280 The wheelchair. 448 00:33:53,280 --> 00:33:54,320 You again, right? 449 00:33:57,280 --> 00:33:58,520 She is having acute gastroenteritis 450 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 and the pain made her faint. 451 00:34:00,240 --> 00:34:02,400 She only needs to finish the drip and be observed for a night. 452 00:34:02,480 --> 00:34:03,680 Then, she can go home. 453 00:34:06,000 --> 00:34:07,360 -Doctor. -Yes? 454 00:34:07,880 --> 00:34:09,000 Why isn't she awake? 455 00:34:09,719 --> 00:34:11,079 Are you sure it's gastroenteritis? 456 00:34:11,199 --> 00:34:12,479 Yes, it's only gastroenteritis. 457 00:34:12,719 --> 00:34:13,639 Don't worry. 458 00:34:13,719 --> 00:34:14,919 She's just sleeping. 459 00:34:16,920 --> 00:34:17,880 Well, 460 00:34:18,280 --> 00:34:20,440 if you love your girlfriend so much, 461 00:34:20,719 --> 00:34:22,079 please take good care of her. 462 00:34:22,520 --> 00:34:23,680 Don't give her poison. 463 00:34:26,920 --> 00:34:27,760 -Doctor. -It's all right. 464 00:34:27,840 --> 00:34:29,200 -Look at my child. -The doctor is here. 465 00:34:29,280 --> 00:34:30,920 -He's been in pain for a long time. -Don't cry. 466 00:34:31,000 --> 00:34:32,200 What's his problem? 467 00:34:33,199 --> 00:34:34,199 What happened to him? 468 00:34:34,639 --> 00:34:35,999 He said that he's had a stomachache 469 00:34:36,080 --> 00:34:37,360 since this morning. 470 00:34:37,560 --> 00:34:39,200 The examination shows everything's fine. 471 00:34:39,280 --> 00:34:41,480 But he cried when we got home. 472 00:34:41,560 --> 00:34:42,400 Let me check it out. 473 00:34:44,960 --> 00:34:46,480 It's okay. 474 00:34:46,800 --> 00:34:47,680 It's okay. 475 00:34:48,760 --> 00:34:49,640 It's painful. 476 00:34:50,960 --> 00:34:53,560 Boy, you have an examination tomorrow, right? 477 00:34:54,040 --> 00:34:56,080 How did you know? 478 00:34:58,240 --> 00:34:59,640 It's okay, you can go home now. 479 00:34:59,720 --> 00:35:01,000 -Doctor. -He's crying. 480 00:35:01,080 --> 00:35:02,400 How could you say it's fine? 481 00:35:02,480 --> 00:35:04,280 He has an examination tomorrow, so he's pretending. 482 00:35:04,360 --> 00:35:05,280 It's painful. 483 00:35:05,360 --> 00:35:06,400 Wait a moment. 484 00:35:07,280 --> 00:35:08,320 My boy is in pain. 485 00:35:08,400 --> 00:35:09,600 How could you say he's pretending? 486 00:35:09,880 --> 00:35:11,800 Are you really a doctor? 487 00:35:12,160 --> 00:35:13,200 Mind your words. 488 00:35:13,280 --> 00:35:14,160 I'm a doctor. 489 00:35:14,240 --> 00:35:15,960 When I said he's fine, he is just fine. 490 00:35:16,080 --> 00:35:17,000 So what? 491 00:35:17,200 --> 00:35:19,080 You must check his body. 492 00:35:19,680 --> 00:35:21,880 I'm telling you. This is a hospital, don't act recklessly. 493 00:35:21,960 --> 00:35:23,040 So what? 494 00:35:23,320 --> 00:35:25,080 If you heal my boy, I'll keep quiet. 495 00:35:25,240 --> 00:35:26,240 Otherwise, 496 00:35:26,320 --> 00:35:27,640 I'll destroy the hospital. 497 00:35:54,920 --> 00:35:55,880 Gu Weiyi. 498 00:36:11,360 --> 00:36:14,160 HERE COMES THE EASTER EGG 499 00:36:33,640 --> 00:36:35,440 -Happy birthday! -Happy birthday! 500 00:36:45,680 --> 00:36:46,600 Thank you. 501 00:36:47,320 --> 00:36:48,880 Why do you look so cold? 502 00:36:49,680 --> 00:36:50,560 Thank you. 503 00:36:51,280 --> 00:36:52,800 Happy birthday! 504 00:36:54,280 --> 00:36:55,240 Come on. 505 00:36:55,320 --> 00:36:56,280 I have a present for you. 506 00:36:56,360 --> 00:36:57,960 Who gave you permission to lie on my bed? 507 00:36:58,120 --> 00:36:59,080 Come down. 508 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 I'm giving myself to you. 509 00:37:02,240 --> 00:37:03,600 Come down now. 510 00:37:04,560 --> 00:37:06,200 Don't show a fierce look on your face. 511 00:37:06,560 --> 00:37:07,400 Come on. 512 00:37:07,480 --> 00:37:08,800 I have a present for you. 513 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 Take off the blanket. 514 00:37:21,960 --> 00:37:23,320 Be patient. 515 00:37:28,960 --> 00:37:29,960 Fu Pei. 516 00:37:32,400 --> 00:37:33,560 The basketball is me. 517 00:37:33,840 --> 00:37:35,040 I'm a basketball. 518 00:37:35,280 --> 00:37:36,640 I'm giving myself to you. 519 00:37:38,400 --> 00:37:39,320 Fu Pei. 520 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 You're so shameful. 521 00:37:40,480 --> 00:37:41,920 We paid for the present together. 522 00:37:42,200 --> 00:37:43,800 Why did you only put your name? 523 00:37:44,080 --> 00:37:45,240 I'm the one who bought it. 524 00:37:47,400 --> 00:37:48,880 I'm not going to play basketball. 525 00:37:49,520 --> 00:37:50,800 You have to work out. 31796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.