All language subtitles for Peccato Che Sia Una Canaglia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,533 --> 00:02:39,417 - Ciao, Paolo! - Ciao. Buongiorno! 2 00:02:39,533 --> 00:02:41,832 Li porto a Ostia, tanto 0ggi... 3 00:02:41,950 --> 00:02:44,628 - Io una corsa l'ho fatta. - Capirai, sono le 11:00! 4 00:02:44,783 --> 00:02:46,917 Vieni a farti un bagno pure tu! 5 00:02:47,158 --> 00:02:48,580 - Andiamo! - Ma sei matto? 6 00:02:48,700 --> 00:02:51,545 Anche poco, ma devo lavorare, sennò questa chi la paga? 7 00:02:51,658 --> 00:02:54,704 Ma che strofini? La consumi prima di averla pagata! 8 00:02:54,867 --> 00:02:56,704 Ci vediamo stasera! 9 00:02:56,825 --> 00:02:59,042 - Vieni a casa? - SI', quello che c'è, c'è. 10 00:02:59,158 --> 00:03:01,292 Attenti a non andare dove non si tocca! 11 00:03:01,450 --> 00:03:02,576 Ciao, Paolo! 12 00:03:02,950 --> 00:03:06,161 - Taxi! Libero? - SI'. - C'è l'autobus! 13 00:03:14,450 --> 00:03:17,128 Oh! Beh? 14 00:03:17,367 --> 00:03:21,420 - Ma il primo scatto chi me Io paga? Noi! - Eh? 15 00:03:23,658 --> 00:03:26,834 - Dunque... - Per favore, levi il piede, l'auto è nuova. 16 00:03:26,950 --> 00:03:30,293 - Anche le mie scarpe! - Mica le metto la ruota sulle scarpe! 17 00:03:30,408 --> 00:03:32,577 - Scusi! - No, scusi lei. 18 00:03:32,742 --> 00:03:35,918 Vogliamo andare molto fuori, verso Anzio. Un po' prima,.. 19 00:03:36,075 --> 00:03:38,409 ...dove c'è quella pineta. - Lavinio, no? 20 00:03:39,283 --> 00:03:43,076 - Facciamo a tassametro o a forfait? - Dipende. Quando vogliono tornare? 21 00:03:43,200 --> 00:03:45,618 E chi Io sa? Quando ci siamo stufati. 22 00:03:46,158 --> 00:03:48,920 - Allora facciamo a tassametro. - E quanto verrà? 23 00:03:49,075 --> 00:03:55,167 sono 50 km, se non di più... 50, 100, due ore di sosta... 24 00:03:55,283 --> 00:03:58,661 - Facciamo 8.000 e non se ne parla più. - 8.000 fino alle 17:00. 25 00:03:58,783 --> 00:04:02,292 - Tutto il resto a tassametro. - Ah! Va bene! Andiamo. 26 00:04:02,450 --> 00:04:05,496 - Voglio fare una dormita... - Dormi, fai bene. 27 00:04:05,575 --> 00:04:08,751 - Ti dico io quando ti devi svegliare. - No, me Io dico da me! 28 00:04:08,867 --> 00:04:11,035 Non ti puoi mettere sullo strapuntino? Fa caldo! 29 00:04:11,117 --> 00:04:13,369 - No, vicino a te! - Mmh... 30 00:04:13,492 --> 00:04:15,542 Oh! E coso? 31 00:04:15,825 --> 00:04:17,958 - Che stupido! Ma pure tu! - Giusto! 32 00:04:18,117 --> 00:04:21,625 Senta, passi per San Pietro, poi quando siamo Iî le dico dove. 33 00:04:57,075 --> 00:04:58,082 Dai! 34 00:05:00,450 --> 00:05:01,457 È qui! 35 00:05:04,075 --> 00:05:07,666 - Dica, signorina. - Mi alza Io strapuntino? - Certo. 36 00:05:13,033 --> 00:05:17,289 SI', va bene, ma ho troppo da fare, quella Iî bisogna rilavorarla. 37 00:05:17,408 --> 00:05:19,707 Certo, dovete darle la precedenza. 38 00:05:20,033 --> 00:05:24,371 Vabbè, portatela qui, poi vedremo. Oh! Copertoni niente, eh?! 39 00:05:24,617 --> 00:05:28,244 - Ce la vediamo noi. Capirai, le sette bellezze... - Ve li tenete! 40 00:05:28,325 --> 00:05:30,826 Quando ve Io portiamo ci date un anticipo, SÌ? 41 00:05:30,908 --> 00:05:32,200 E poi? 42 00:05:32,533 --> 00:05:35,117 Il resto non sarà un gran che! Quando la portate? 43 00:05:35,242 --> 00:05:37,079 - Fra un paio d'ore, va bene? - Va bene. 44 00:05:39,992 --> 00:05:43,002 #Bingo, Bango, Bongo, voglio andare fino al Congo,..# 45 00:05:43,117 --> 00:05:45,250 #..non mi muovo, no, no...# 46 00:05:45,825 --> 00:05:51,206 #Bingo, Bango, Bengo, molte scuse, ma non vengo, io rimango qui.# 47 00:05:51,575 --> 00:05:57,169 #Tan tan tan tan taruriru rurururu...# 48 00:05:58,242 --> 00:06:00,825 Beh? Che è questa novità? 49 00:06:01,908 --> 00:06:05,203 - Che c'è? Sto più fresca qui! - SÌ! Vieni dietro, muoviti! 50 00:06:05,283 --> 00:06:09,159 - Sullo strapuntino ci si mette lui. - E coso non viene? - No. Contenta? 51 00:06:09,325 --> 00:06:10,368 Tutto a posto. 52 00:06:20,283 --> 00:06:23,377 Ragazzi, ci facciamo il bagno alla bella marinara? 53 00:06:23,450 --> 00:06:25,784 - Cioè? - Senza andare allo stabilimento," 54 00:06:25,908 --> 00:06:28,374 "facciamo il bagno come ti ha fatto mamma! 55 00:06:28,492 --> 00:06:31,786 Risparmiamo i soldi della cabina, non ho neanche il costume! 56 00:06:31,867 --> 00:06:34,035 - E come facevi? - Stupido, l'affittavo. 57 00:06:34,117 --> 00:06:35,954 - Che schifo! - Perché? 58 00:06:36,033 --> 00:06:38,581 - A me piace la roba mia. - Quella degli altri no? 59 00:06:38,658 --> 00:06:40,792 - No, mi piace la mia. - Ma che dici? 60 00:06:40,992 --> 00:06:42,118 Questa borsa non era... 61 00:06:42,867 --> 00:06:45,829 - Non era di Amalia? - Beh? Non mi piaceva. 62 00:06:45,908 --> 00:06:47,497 Poi è diventata mia e mi piace. 63 00:07:21,367 --> 00:07:24,745 - Ecco! Che mare! Vedi che mare? - Ammazza! 64 00:07:24,950 --> 00:07:27,000 - Allora "come mamma"? - Ah, per me... 65 00:07:27,158 --> 00:07:30,121 - Lina, pure tu? - Io tolgo il vestito e sono a posto. 66 00:07:30,242 --> 00:07:32,920 Volti a sinistra, poi ci dovrebbe essere un'altra strada. 67 00:07:33,033 --> 00:07:35,830 - SI', poi le balestre le paga lei. - Certo! 68 00:07:35,908 --> 00:07:37,414 Ma lei è bravissimo, va piano... 69 00:07:41,867 --> 00:07:45,457 Mannaggia che bagno! Guarda che mare! 70 00:08:00,700 --> 00:08:03,663 - Fermi qui! - E no, almeno all'ombra! 71 00:08:03,742 --> 00:08:06,207 L0 dicevo per tornare, per fare manovra. 72 00:08:06,283 --> 00:08:08,961 Lei stia tranquillo, ci penso io alla manovra. 73 00:08:09,200 --> 00:08:13,502 - Mi pare! Ci pensa lui, no? - E se poi lui ha fame? 74 00:08:13,742 --> 00:08:17,167 - Non si preoccupi, signorina. - Poi andiamo a mangiare. 75 00:08:17,950 --> 00:08:20,628 - Non viene a fare il bagno? - Con questo caldo! 76 00:08:20,950 --> 00:08:23,119 No, grazie, io sto bene qui. 77 00:08:26,158 --> 00:08:28,457 Ecco la nostra cabina! Signorina, si accomodi. 78 00:08:28,617 --> 00:08:29,659 Spogliati prima tu. 79 00:08:30,908 --> 00:08:34,618 Lei può venire con noi! Non disturba. Se non si formalizza. 80 00:08:34,742 --> 00:08:37,539 - Perché noi... Vero, Lina? - Come no! 81 00:08:37,658 --> 00:08:39,543 Vogliamo stare in libertà. 82 00:08:40,783 --> 00:08:41,909 Un pinolo! 83 00:08:42,575 --> 00:08:44,744 - Un altro, guarda! - Quanti! 84 00:08:44,867 --> 00:08:47,249 0plà! 0plà! 0plà! 85 00:08:47,575 --> 00:08:50,158 Beh? "Come mamma"? È tutto qui? 86 00:08:50,242 --> 00:08:52,541 Dopo di te! Non voglio imbarazzarti. 87 00:08:52,617 --> 00:08:54,335 - Forza! - Spogliati! 88 00:08:54,408 --> 00:08:58,497 Che fretta c'è? Poi sapete che vi dico? Ho già fame. 89 00:08:58,575 --> 00:09:00,744 Andiamo a comprare qualcosa e portiamola qui. 90 00:09:00,825 --> 00:09:03,042 - Vado con lui! - Chissà cosa prendi! 91 00:09:03,117 --> 00:09:05,618 Se mi danno l'ordinazione, vado io con l'auto. 92 00:09:05,700 --> 00:09:07,833 No, facciamo una corsa lungo la spiaggia. 93 00:09:07,908 --> 00:09:10,919 - Sai come ci fa bene? - E scegliamo come ci pare! 94 00:09:13,742 --> 00:09:15,958 Ci dà un'occhiata alla roba? Grazie! 95 00:09:16,033 --> 00:09:17,503 - Hai I soldi? 96 00:09:17,575 --> 00:09:19,792 - Andiamo, Lina! - Eh? - Giorgio: Dai! - No! 97 00:09:19,867 --> 00:09:22,000 Dai, facciamo un po' di allenamento. 98 00:09:22,450 --> 00:09:25,412 #Bingo, Bango, Bongo, voglio andare fino al Congo,..# 99 00:09:25,492 --> 00:09:27,874 #..non mi muovo, no, no...# 100 00:09:28,242 --> 00:09:33,077 #Bingo, Bango, Bengo, molte scuse, ma non vengo, io rimango qui.# 101 00:09:34,242 --> 00:09:35,581 Mannaggia! 102 00:09:56,450 --> 00:10:02,293 > #Bingo, Bango, Bengo, molte scuse, ma non vengo, io rimango qui.# 103 00:10:52,708 --> 00:10:55,671 Si levi le scarpe! Le riempie di sabbia! 104 00:11:00,625 --> 00:11:04,631 > Non Ii vede? Sono arrivati laggiù, ma sono lontani, lontani! 105 00:11:04,833 --> 00:11:06,303 > Da qui si vedono ancora! 106 00:11:13,817 --> 00:11:16,023 Mi fa ridere così, tutto vestito! Ma che fa? 107 00:11:16,230 --> 00:11:18,468 Si tolga almeno quella palandrana! 108 00:11:22,733 --> 00:11:26,443 Ah, beh, insomma! È pure abbronzato, dunque i bagni Ii fa. 109 00:11:36,900 --> 00:11:42,281 Oh! Vedesse com'è strano! L'acqua è verde, verde, verde! 110 00:11:58,167 --> 00:12:01,959 Del resto ha ragione lei, si sta tanto bene sdraiati qui al sole. 111 00:12:02,792 --> 00:12:04,510 Però mi ci vorrebbe un cuscino. 112 00:12:05,000 --> 00:12:09,136 - Ecco, guardi, si metta qua... - No, quello è troppo basso. 113 00:12:09,500 --> 00:12:12,297 Ma no, guardi come si sta bene. Si stende così... 114 00:12:12,417 --> 00:12:15,510 Oh, ecco! Mi faccia lei da cuscino. 115 00:12:16,000 --> 00:12:18,169 Ah! Scusi, ma ci voleva proprio. 116 00:12:18,333 --> 00:12:22,043 - Se vuole, le vado a prendere un cuscino in macchina. - Perché? 117 00:12:22,500 --> 00:12:26,506 - Sta tanto male così? - No, ma non mi sento un cuscino. 118 00:12:26,667 --> 00:12:31,632 - Sarebbe a dire? - Perché, non l'ha capita? - No. 119 00:12:32,750 --> 00:12:36,969 - Lei non si rende conto che un uomo... - Beh? 120 00:12:37,583 --> 00:12:40,049 E cosa c'è di tanto straordinario in un uomo? 121 00:12:41,042 --> 00:12:44,965 Senta, lei è venuta qua in compagnia, io sono una persona perbene... 122 00:12:46,125 --> 00:12:49,254 Quando parla muove lo stomaco e mi fa un effetto curioso! 123 00:12:49,625 --> 00:12:53,418 - Non glielo ha mai detto sua moglie? - Che moglie? Non sono sposato. 124 00:12:53,583 --> 00:12:55,302 - Ah, no? E questa? - Questa? 125 00:12:55,542 --> 00:12:58,422 La fede si porta qua? Quella si porta qua! 126 00:12:59,000 --> 00:13:00,505 Questa era di mia madre. 127 00:13:02,458 --> 00:13:07,093 - Le vado a prendere questo cuscino? - Stia fermo! Io sto cosî bene! 128 00:13:10,875 --> 00:13:15,426 - E la porta sempre? - È l'unica cosa che mi è rimasta di tutta la famiglia. 129 00:13:16,125 --> 00:13:20,759 - Due nonni, la sorella di nonna, padre, madre, 4 fratelli... - Beh? 130 00:13:21,542 --> 00:13:22,715 Un bombardamento... 131 00:13:23,708 --> 00:13:26,386 Non c'è rimasto più nessuno. 132 00:13:26,542 --> 00:13:27,632 Che bella cosa! 133 00:13:28,208 --> 00:13:31,089 Nessuno... Avrà pure una fidanzata, alla sua età, no? 134 00:13:31,500 --> 00:13:34,178 Oddio... Gente ne conosco, ma.. 135 00:13:35,917 --> 00:13:37,422 ...non è la stessa C053. 136 00:13:38,000 --> 00:13:40,548 Oddio, l'antifurto! 137 00:13:40,708 --> 00:13:42,260 - Che succede? - La macchina! 138 00:13:42,333 --> 00:13:44,965 - Ma suona da sola? - Ma è l'antifurto! 139 00:13:46,542 --> 00:13:51,709 Delinquenti! Farabutti! Mascalzoni! Ladri! Se vengo II'... 140 00:13:51,792 --> 00:13:53,380 - Che vuoi? - Chi ha fatto niente? 141 00:13:53,458 --> 00:13:56,303 - Volevamo andare a prendere i panini. - Ve Ii do io! 142 00:13:56,375 --> 00:13:58,213 E tu facevi il pomicione! 143 00:13:58,292 --> 00:13:59,880 Che pomicione? Avete tentato... 144 00:13:59,958 --> 00:14:02,175 E stai fermo! Mannaggia! 145 00:14:09,833 --> 00:14:12,714 Beccati questo panino! Che facevo io? 146 00:14:12,833 --> 00:14:16,258 - II pomicione! - SI', ti ho visto! 147 00:14:16,375 --> 00:14:18,958 E questa! Tieni questa pagnottella! 148 00:14:19,167 --> 00:14:21,798 > Mannaggia! Guarda come ho ridotto la macchina! 149 00:14:24,833 --> 00:14:27,927 Stai fermo! Chiamo le guardie! 150 00:14:46,125 --> 00:14:50,083 Tanto vi acchiappo! Ahi! Mannaggia Nerone! 151 00:14:50,417 --> 00:14:51,969 Pure questa! Vi possano... 152 00:14:54,250 --> 00:14:56,584 - Che volevano farle? - Mascalzoni... 153 00:14:56,667 --> 00:14:59,713 Volevano rubarle la macchina? Ci vuole poco a capirlo... 154 00:14:59,833 --> 00:15:03,258 - Mascalzoni. Mascalzonil! - Ammazza! 155 00:15:03,375 --> 00:15:06,586 E lei che fa? Perché non chiama qualcuno? Aiuto! AI ladro! 156 00:15:06,750 --> 00:15:10,128 - Lasci stare, che Ii prendo! - Beh, se non si sbriga! 157 00:15:10,375 --> 00:15:13,385 Ma guardala! Delinquenti! Dovevo capirla subito," 158 00:15:13,458 --> 00:15:15,213 "bastava guardarvi in faccia, tutti e tre! 159 00:15:15,292 --> 00:15:19,629 Senta, stia attento a come parla. Io non c'entro niente in questa storia! 160 00:15:19,792 --> 00:15:22,553 No? Non eravate d'accordo? Non eravate insieme? 161 00:15:22,625 --> 00:15:24,593 D'accordo a fare cosa? Me Io spiega? 162 00:15:24,667 --> 00:15:27,713 - Te Io devo spiegare io? Povera cocca! - Non mi dia del tu! 163 00:15:27,792 --> 00:15:30,553 - Mi hai preso per scemo? - Allora ti do del tu anch'io! 164 00:15:30,625 --> 00:15:32,593 Non perdo nemmeno un minuto dietro a loro! 165 00:15:32,667 --> 00:15:36,009 Porto te al commissariato. LÎ darai nome, cognome e indirizzo! 166 00:15:36,083 --> 00:15:39,674 - Di chi? - Prima il tuo, perché tu sei la peggiore, l'ho capita! 167 00:15:40,375 --> 00:15:43,551 Guarda che mi hanno fatto! Poi darai quello dei tuoi compagni. 168 00:15:43,625 --> 00:15:46,836 Io Ii conosco quanto te, Ii ho incontrati 5 minuti prima. 169 00:15:46,958 --> 00:15:50,383 Ah, SÌ? E ti saluto! Addio! 170 00:15:53,917 --> 00:15:56,169 L0 specchio mi serve per guardare la strada. 171 00:15:56,250 --> 00:15:57,885 #Bingo, Bango, Bongo...# 172 00:15:57,958 --> 00:16:00,175 Quando sei stata un po' al fresco" 173 00:16:00,250 --> 00:16:02,467 ...ti passa la voglia di fare la spiritosa. 174 00:16:02,542 --> 00:16:05,635 - Ma tu credi davvero che io quelli li conoscessi? - No! 175 00:16:05,792 --> 00:16:08,921 Allora sei proprio scemo! Ti ho detto che non Ii conosco! 176 00:16:09,417 --> 00:16:11,716 Stavo andando a Ostia quando Ii ho incontrati. 177 00:16:11,792 --> 00:16:15,051 "Signorina, vuole andare al mare?" "È quello che sto facendo". 178 00:16:15,125 --> 00:16:19,048 "Vogliamo andare insieme?" "lo non vado con gli sconosciuti". 179 00:16:19,167 --> 00:16:21,134 "Ha la macchina?", dice quello più alto. 180 00:16:21,208 --> 00:16:24,799 Io ho detto che se avevo l'auto, non stavo ad aspettare la circolare. 181 00:16:24,875 --> 00:16:27,885 "Ma noi la portiamo in macchina". 182 00:16:27,958 --> 00:16:31,668 - Cosî siamo venuti al tuo taxi. - Ma se ti davano del tu! 183 00:16:31,833 --> 00:16:34,381 Mi pare che non siano solo loro a darmi del tu. 184 00:16:34,958 --> 00:16:38,549 Senti, che sei una poco di buono io l'ho visto subito. 185 00:16:38,833 --> 00:16:42,294 Ma insomma, una va così? Col primo che incontra per la strada? 186 00:16:42,375 --> 00:16:44,592 Non era uno, ma due: è tutta un'altra cosa. 187 00:16:44,667 --> 00:16:46,302 - Davvero? - E con te fanno tre. 188 00:16:46,375 --> 00:16:48,923 Cosa volevi che mi facessero? Volevo fare un bagno. 189 00:16:49,000 --> 00:16:51,797 Ti costa caro, perché paghi la corsa di 8.000 lire,.. 190 00:16:51,875 --> 00:16:54,720 ...più i danni alla carrozzeria. - lo? E cosa c'entro? 191 00:16:54,792 --> 00:16:56,261 All'andata mi hanno invitata loro,.. 192 00:16:56,333 --> 00:16:59,178 ...al ritorno mi hai voluto tu per portarmi al commissariato," 193 00:16:59,250 --> 00:17:01,751 ...e io ci vengo. - Ma pensa! 194 00:17:05,375 --> 00:17:07,508 - Sei forte, eh? - Eh, già! 195 00:17:11,333 --> 00:17:12,969 - Senti... - Eh? 196 00:17:13,417 --> 00:17:16,379 Almeno andiamo a farci un bagno noi due, no? 197 00:17:16,833 --> 00:17:20,258 Ma sai che sei volgare? Con chi credi di essere? 198 00:17:20,625 --> 00:17:23,884 - Vieni qua... - Oh! Guarda che chiamo aiuto! 199 00:17:25,708 --> 00:17:27,877 Perché ti ho permesso di darmi del tu,.. 200 00:17:28,000 --> 00:17:30,466 "credi di poterti prendere tanta confidenza? 201 00:17:30,708 --> 00:17:33,719 - Ci vado io al commissariato. - Mmh! 202 00:17:33,875 --> 00:17:37,549 E non ti arrabbiare! Sono io che dovrei arrabbiarmi. 203 00:17:37,708 --> 00:17:39,546 Già! Perché la macchina è tua? 204 00:17:39,625 --> 00:17:42,091 Ci ho messo due anni per comprarne una quota! 205 00:18:03,083 --> 00:18:05,880 Fischia, fischia! Chi se ne frega! 206 00:18:05,958 --> 00:18:08,969 Tanto poi facciamo tutto un conto al commissariato. Forza! 207 00:18:09,042 --> 00:18:11,175 Senti, mi hai stufato, sei un fanatico! 208 00:18:12,667 --> 00:18:15,961 Vieni qua! Dove vai? Scappi? Vieni qua! 209 00:18:16,125 --> 00:18:18,377 Senta, mi lasci un momento, vengo subito! 210 00:18:18,833 --> 00:18:20,801 Libretto di circolazione e patente. 211 00:18:20,875 --> 00:18:23,209 Vengo subito! Li prenda, sono in macchina. 212 00:18:24,417 --> 00:18:26,882 Ma quella è una ladra! 213 00:18:27,042 --> 00:18:28,464 Perché non si è fermato? 214 00:18:28,625 --> 00:18:30,959 - Arrestatela, è una ladra! - Ma è matto? 215 00:18:31,125 --> 00:18:34,301 - SI', sono matto! Mannaggia! - SI', lei è matto! 216 00:18:45,667 --> 00:18:47,800 Ma sono entrati in questo portone! 217 00:18:47,875 --> 00:18:49,759 Ho fatto tutti i piani, questo è l'ultimo... 218 00:18:49,833 --> 00:18:51,753 Non insista! Qui nessuno" 219 00:18:51,833 --> 00:18:54,050 ..ha cercato nessuno. Qui ci sto solo io! 220 00:18:54,125 --> 00:18:57,716 E la fantasia di andare al mare mi è passata da un pezzo! 221 00:19:00,250 --> 00:19:01,376 Ma che vuole? 222 00:19:01,458 --> 00:19:04,634 Cerca l'amico di due che gli volevano rubare la macchina. 223 00:19:31,158 --> 00:19:35,496 Maestro... Maestro, guardi un po'... 224 00:19:35,658 --> 00:19:38,124 Io gliel'avevo spiegato bene... 225 00:19:43,408 --> 00:19:44,997 Ecco, vede che disastro? 226 00:19:45,242 --> 00:19:49,081 Se mi capita alla stazione, in mezzo alla gente, come va a finire? 227 00:19:49,242 --> 00:19:51,458 Io gliel'avevo detto, lei non mi ha dato retta. 228 00:19:52,450 --> 00:19:55,247 Non c'è niente da fare, bisogna buttare giù tutto. 229 00:19:55,325 --> 00:19:56,332 Cioè? 230 00:19:56,450 --> 00:19:59,496 Ci vuole un mollone nuovo, la cerniera, il gancetto... 231 00:19:59,658 --> 00:20:00,831 Ci vuole tutto, ecco. 232 00:20:01,033 --> 00:20:03,914 Non si può rigenerare questo mollone? Mh? 233 00:20:04,658 --> 00:20:08,083 - Io glielo faccio, ma sono soldi rubati. - E allora? 234 00:20:08,700 --> 00:20:11,248 Mi dia retta, faccia la spesa, si leva il pensiero. 235 00:20:11,325 --> 00:20:14,833 Metta il mollone tedesco e vedrà che si rovina prima la valigia. 236 00:20:15,117 --> 00:20:17,250 - Buongiorno, permette? - Mh? 237 00:20:17,408 --> 00:20:19,956 Scusi, potrebbe darmi un'informazione? 238 00:20:20,325 --> 00:20:23,833 Lei non conosce due giovanotti, uno alto come me, un moretto,.. 239 00:20:24,075 --> 00:20:28,827 ...l'altro è più basso, un biondino con gli occhiali? Erano insieme. 240 00:20:28,908 --> 00:20:29,916 - 18-20 anni. - Mh... 241 00:20:30,033 --> 00:20:34,040 Calzoni americani? Riccioletti sul collo? Mocassini bianchi e neri? 242 00:20:34,158 --> 00:20:36,493 - SÌ! Li conosce? - No, ma sono tutti cosî. 243 00:20:36,575 --> 00:20:38,412 Tipici esponenti della nuova generazione. 244 00:20:38,492 --> 00:20:40,127 Qui ne trova quanti ne vuole. 245 00:20:40,367 --> 00:20:42,583 Allora, si può vedere questo mollone tedesco? 246 00:20:42,867 --> 00:20:44,502 Non c'è pericolo, è un buono. 247 00:20:44,825 --> 00:20:46,994 Porca miseria! Se Ii pesco... 248 00:20:47,867 --> 00:20:48,874 Un guaio? 249 00:20:48,950 --> 00:20:52,328 Volevano rubarmi la macchina, ma con me sono cascati bene! 250 00:20:52,408 --> 00:20:54,127 - La macchina? Un taxi? > Nuovo! 251 00:20:54,283 --> 00:20:58,206 Sono dei pazzi! Come si fa a rubare una macchina oggi? 252 00:20:58,325 --> 00:21:02,248 Sono cose che si potevano tentare nel '44, '45, '46... 253 00:21:02,533 --> 00:21:04,785 Le dirò, anche nel '49! 254 00:21:05,033 --> 00:21:09,584 Ma oggi, con la polizia rinnovata e potenziata, non si ruba una macchina. 255 00:21:10,117 --> 00:21:14,170 - C'è la radio? - No. - Dilettanti, caro signore. 256 00:21:14,283 --> 00:21:17,080 Frutto della guerra! Generazione bruciata! 257 00:21:17,242 --> 00:21:21,579 Fanno le cose cosî per farle, senza necessità, estro, tecnica. 258 00:21:21,908 --> 00:21:25,961 - Quanto viene? - Tutto nuovo, 3.000. - Un mollone? 259 00:21:26,117 --> 00:21:28,451 Mollone, sicurezza e gancetto. E la mano d'opera? 260 00:21:28,533 --> 00:21:30,868 Siamo arrivati a certi prezzi... 261 00:21:31,033 --> 00:21:32,539 Allora? Non Ii conosce? 262 00:21:32,700 --> 00:21:35,166 No, io evito certa gente, mi fanno pena. 263 00:21:35,242 --> 00:21:37,410 Più pericolosi per se stessi che per gi altri. 264 00:21:37,492 --> 00:21:39,708 - E se Ii pigliano? - Vanno in galera e imparano! 265 00:21:39,783 --> 00:21:42,913 A rubare sul serio! generazione bruciata. 266 00:21:42,992 --> 00:21:45,208 Non amano il lavoro. Non vogliono applicarsi. 267 00:21:45,325 --> 00:21:49,331 Credono ancora al mercato nero, all'avventura... Ma la vita è fatica. 268 00:21:49,950 --> 00:21:52,416 Fatica dura, quotidiana, diurna... 269 00:21:53,117 --> 00:21:55,369 3.000, ma mi serve domattina. 270 00:21:55,533 --> 00:21:57,583 - Verso le 10:00. - Eh. A più tardi. 271 00:21:57,700 --> 00:22:01,125 SI', tutto quello che vuole. Io intanto Ii denuncio. 272 00:22:01,367 --> 00:22:05,206 Carta da bollo da 100 lire. La compri subito, risparmia un viaggio. 273 00:22:05,325 --> 00:22:10,208 > Carta da bollo da 100 lire? - Per scrivere la denuncia, è normale. 274 00:22:10,325 --> 00:22:11,332 Auguri! 275 00:22:16,033 --> 00:22:22,836 ("BINGO, BANGO BONGO, l DON'T WANT 276 00:22:22,908 --> 00:22:25,409 - 5 Nazionali. - Carta da bollo da 100 lire. 277 00:22:25,492 --> 00:22:28,703 - La Lazio si deve nascondere. - Noi non veniamo dalla Serie B! 278 00:22:28,783 --> 00:22:32,410 ("BINGO, BANGO BONGO, l DON'T WANT 279 00:22:32,492 --> 00:22:35,538 - Carta da bollo da quanto? - Eh? - Carta da bollo? 280 00:22:35,908 --> 00:22:38,670 Dia 5 Nazionali pure a me, morbide. 281 00:22:55,783 --> 00:22:57,621 SI', senz'altro. 282 00:22:58,908 --> 00:23:02,002 - 5.000 lire? - Perché ci ho parlato io! 283 00:23:02,867 --> 00:23:05,332 Se no oggi a meno di 10.000 chi te Io fa? 284 00:23:05,450 --> 00:23:06,457 Ma dove le trovo io! 285 00:23:10,783 --> 00:23:12,621 Guarda qui, è una macchia nuova! 286 00:23:12,783 --> 00:23:14,502 Gli dai una Iustratina... 287 00:23:14,617 --> 00:23:17,165 - SI', una lustratina! - No, no! - Lasciami perdere! 288 00:23:17,283 --> 00:23:19,961 - La denuncia cammina? s - Insieme: SÌ! E arrivata! 289 00:23:20,075 --> 00:23:22,125 Non l'hai fatta? Hai capito che roba? 290 00:23:22,242 --> 00:23:23,581 Va bene essere fresconi,.. 291 00:23:23,658 --> 00:23:27,451 ...ma un po' di senso di responsabilità per la categoria non guasta! 292 00:23:27,617 --> 00:23:30,793 Quelli potevano essere assassini, altro che ladri! 293 00:23:31,033 --> 00:23:33,499 E mica se la prende! Ammazza! 294 00:23:33,658 --> 00:23:36,918 Oh! Le 5.000 lire le scuci tu! 295 00:24:06,575 --> 00:24:07,784 Un parafango... 296 00:24:11,950 --> 00:24:14,000 - Senta, senta... - Dove va? 297 00:24:14,075 --> 00:24:16,160 - Ha ragione! - Non vede che non si passa? 298 00:24:16,242 --> 00:24:20,034 - È una cosa urgente! - Calma, calma. - SI', va bene. 299 00:24:20,658 --> 00:24:21,417 Vada. 300 00:24:32,867 --> 00:24:36,327 - Ma è impazzito? - Andiamo bene! 301 00:24:36,492 --> 00:24:39,585 - Ha visto come ha frenato? - Vieni un po' qua! 302 00:24:39,742 --> 00:24:42,207 Ti cerco da 10 giorni, ma ora non mi scappi più! 303 00:24:42,283 --> 00:24:43,291 Per chi mi ha preso? 304 00:24:43,367 --> 00:24:45,619 L'amico tuo se l'è squagliata, ma tu non scappi! 305 00:24:45,700 --> 00:24:46,992 Ha visto cos'ha fatto? 306 00:24:47,158 --> 00:24:50,334 - Che ha combinato? - Non le basta avermi sfasciato il paraurti? 307 00:24:50,492 --> 00:24:53,170 Ah, lei ragiona così? I pazzi guidano come lei! 308 00:24:53,242 --> 00:24:55,494 - I pazzi... - Possono testimoniare tutti.. 309 00:24:55,575 --> 00:24:58,918 "Che lei ha frenato di colpo! - Stavo per mettere sotto uno! 310 00:24:58,992 --> 00:25:01,575 - È vero, l'ha salvato per miracolo! - Lei che ne sa? 311 00:25:01,658 --> 00:25:03,792 C'ero. Lui è sceso per chiamarmi come testimone" 312 00:25:03,867 --> 00:25:08,003 ...ed eccomi qua. - Ha frenato per parlare con la signorina, ho visto! 313 00:25:08,075 --> 00:25:11,121 Perché, non poteva parlare? Voi non parlate coi vostri testimoni? 314 00:25:11,200 --> 00:25:13,168 - Li conoscevate? - Poche chiacchiere,.. 315 00:25:13,242 --> 00:25:15,494 ...avete lasciato l'auto in mezzo alla strada: 316 00:25:15,658 --> 00:25:19,249 ...la patente! - Forza, tanto chi lavora ci va sempre di mezzo! 317 00:25:19,325 --> 00:25:21,209 A chi se ne va a spasso va sempre liscia! 318 00:25:21,325 --> 00:25:23,873 Io non vado a spasso! Lavoro come e più di lei! 319 00:25:23,950 --> 00:25:26,119 Sono un funzionario della Cassa del Mezzogiorno! 320 00:25:26,200 --> 00:25:28,915 Mezzogiorno è passato, dovrebbe essere in ufficio da un po'! 321 00:25:30,450 --> 00:25:34,124 I danni Ii paga lei! Ho i testimoni e il numero della targa! 322 00:25:34,325 --> 00:25:37,584 E se Ii giochi al lotto! Col 16 di collo e il 43 di scarpe! 323 00:25:37,825 --> 00:25:39,295 - È pronto? - Ecco. 324 00:25:39,742 --> 00:25:41,377 - Tenga. - Grazie. - E adesso? 325 00:25:41,658 --> 00:25:44,455 E ora mi sono guadagnato la giornata. Visto? 326 00:25:44,575 --> 00:25:46,827 - Cammina, monta! - Grazie tante. 327 00:25:48,700 --> 00:25:52,623 Taxi! Cab! Taxi! Stop! 328 00:25:54,325 --> 00:25:56,458 AI Colosseo? Possibile? 329 00:25:56,533 --> 00:25:59,911 Come no? Potrebbe essere più gentile con i suoi clienti. 330 00:26:00,242 --> 00:26:01,284 Vieni qua, cammina! 331 00:26:02,242 --> 00:26:06,165 - Potrei sapere dove mi porta? - AI commissariato, dopo la corsa. 332 00:26:06,325 --> 00:26:08,458 - È questo il ringraziamento? - Di che? 333 00:26:08,533 --> 00:26:10,536 Ho detto persino una bugia per lei. 334 00:26:10,700 --> 00:26:14,409 Povera piccola, ha detto una bugia! È terribile! Come hai potuto? 335 00:26:14,742 --> 00:26:18,036 - Prego, Colosseo. - Yes, Colosseo! It's alright! 336 00:26:18,117 --> 00:26:21,079 - You speak English? - Just a Iittle bit. - Wonderful! 337 00:26:23,200 --> 00:26:26,708 Di', chi ti ha insegnato l'inglese? Sei stata con gli americani? 338 00:26:26,783 --> 00:26:28,419 Bello, non sono stata con nessuno! 339 00:26:28,492 --> 00:26:31,123 L'ho imparato da mio padre che ha lavorato a Londra. 340 00:26:31,200 --> 00:26:32,789 Hai pure un padre. 341 00:26:32,867 --> 00:26:35,711 - Dentro o fuori? - Dentro casa, se non ti dispiace. 342 00:26:35,783 --> 00:26:38,498 Quale casa? Gli abusivi, coi mattoni rubati! 343 00:26:38,575 --> 00:26:41,123 Tre camere, cucina e terrazzo che tu neanche te Io sogni! 344 00:26:41,200 --> 00:26:43,701 In via Giulia. Piazza delle Colonnette 35/A," 345 00:26:43,867 --> 00:26:47,043 ...se non ti dispiace. - Piazza delle Colonnette 35/A. 346 00:26:47,200 --> 00:26:48,835 - Mh mh! - Va bene. 347 00:26:49,033 --> 00:26:52,411 - Please, Fori Imperiali. - SI', Foro Traiano. 348 00:26:52,575 --> 00:26:54,329 It's alright, Fori Imperiali. 349 00:26:54,658 --> 00:26:58,581 > This is the Foro Traiano, built by Apollodoro di Damasco" 350 00:26:58,742 --> 00:27:02,451 ...and there is Basilica Ulpia and Mercati Traianei. 351 00:27:02,617 --> 00:27:04,833 - They're wonderful! - Oh yes! 352 00:27:04,992 --> 00:27:07,326 - Ma che dici? - Ma non sai proprio niente! 353 00:27:08,200 --> 00:27:11,411 Oh, that's what George admired so much,.. 354 00:27:11,575 --> 00:27:14,953 ...but here it says "Foro di Cesare". 355 00:27:15,117 --> 00:27:18,210 Ma che ne sa questa? Lasci perdere! Legga la guida! 356 00:27:18,367 --> 00:27:22,503 Oh, you mistake. Foro di Cesare is near Tempio di Venere. 357 00:27:22,992 --> 00:27:25,540 - Scemo! - Ridillo! - Scemo. 358 00:27:25,992 --> 00:27:27,959 What's thai? 359 00:27:28,033 --> 00:27:32,584 Basilica di Massenzio and there is the Colosseo. 360 00:27:32,867 --> 00:27:35,581 - Oh! - The Colosseum! 361 00:27:43,867 --> 00:27:45,502 - Parla l'inglese... - Mh mh. 362 00:27:47,742 --> 00:27:52,376 - Thank you. How much? 1.000 lire? - E dammi 1.000 lire. 363 00:27:52,533 --> 00:27:56,670 No, sir, 500! The tassametro marks only 500 liras. 364 00:27:56,742 --> 00:27:58,875 - Ma che ti frega? - Zitto, ti sentono. 365 00:27:59,408 --> 00:28:02,999 Oh, molto gentile. Tenga tutto. Good-bye. 366 00:28:03,075 --> 00:28:05,078 Visto che a essere onesti ci si guadagna? 367 00:28:05,158 --> 00:28:08,667 E ringrazia i signori! D0 you want a guide, sir? 368 00:28:08,825 --> 00:28:11,159 - You are a guide? - It is my work. 369 00:28:11,242 --> 00:28:13,410 - Wonderful! - Hanno bisogno di una guida. 370 00:28:13,492 --> 00:28:15,826 Beh? E ci vai tu? 371 00:28:16,325 --> 00:28:21,493 - Caro, faccio un giro e torno. - No, no! Excuse me! Please, go! 372 00:28:21,658 --> 00:28:24,159 - Cammina! - Sorry! - L0 so pure io l'inglese! 373 00:28:27,033 --> 00:28:28,041 How rude! 374 00:28:28,700 --> 00:28:32,244 - He's jealous. - Come, dear. 375 00:28:33,442 --> 00:28:35,990 - Non ho tempo da perdere, ho da lavorare. - Vabbè. 376 00:28:36,067 --> 00:28:37,655 Guarda che hai combinato, porc -- 377 00:28:39,900 --> 00:28:43,906 Ma Io vedi? E guarda qui! 8.000 lire queste! 378 00:28:43,983 --> 00:28:47,112 Senti, mi dai 5.000 lire, ci metto il resto e finisce cosi. 379 00:28:47,192 --> 00:28:48,910 5.000 lire... E chi le ha? 380 00:28:49,067 --> 00:28:51,319 Te Ii potevi far dare dai tuoi amici," 381 00:28:51,483 --> 00:28:55,157 ...ma siccome quelli non Ii conosci... - Quanto sei spiritoso! 382 00:28:55,900 --> 00:28:58,152 - E va bene, Ii conosco. - Ah! L0 vedi? 383 00:28:58,317 --> 00:29:00,865 Uno, ne conosco. Quello che era con me oggi. 384 00:29:00,983 --> 00:29:03,449 - Pagheresti per essere come lui! - Figurati! 385 00:29:03,525 --> 00:29:05,742 - Sissignore, è un ragazzo d'oro! - Mh... 386 00:29:05,817 --> 00:29:08,151 Di buona famiglia. Buonissima. 387 00:29:08,233 --> 00:29:10,236 Intelligente... Ha fatto le commerciali. 388 00:29:10,317 --> 00:29:12,651 - Ah, bel risultato! - L0 puoi dire forte! 389 00:29:12,817 --> 00:29:16,076 - E io gli voglio bene. - Pure! - SÌ! - E sposatelo! 390 00:29:16,233 --> 00:29:19,196 Già, bravo... È mio fratello. 391 00:29:19,358 --> 00:29:21,610 - Chi, quello II'? - Perché, non ci credi? 392 00:29:21,733 --> 00:29:23,701 È facile provarlo, vieni a casa mia. 393 00:29:23,817 --> 00:29:27,574 Eccoli qui. Eccoli i risultati della guerra! 394 00:29:28,358 --> 00:29:31,736 La generazione bruciata! La mancanza di una guida! 395 00:29:31,817 --> 00:29:34,116 Credete ancora all'avventura, al mercato nero... 396 00:29:34,192 --> 00:29:37,901 Mentre la vita è fatica quotidiana, è fatica diurna! 397 00:29:38,067 --> 00:29:41,776 Senti, avrei anche potuto dirtelo il primo giorno, ma.. 398 00:29:41,858 --> 00:29:45,532 ..Non volevo che mio padre Io sapesse. Non è più giovane, è un artista... 399 00:29:45,608 --> 00:29:49,033 E fare del male ai vecchi è come fare del male a una creatura. 400 00:29:50,108 --> 00:29:53,119 Ho avuto torto a voler risparmiare un dispiacere a mio padre? 401 00:29:53,233 --> 00:29:56,528 - Ma chi dice questo? - Faccio male a volergli bene? 402 00:29:56,692 --> 00:30:00,568 Ma fai benissimo, figurati! Ce l'avessi ancora io, mio padre! 403 00:30:01,025 --> 00:30:03,905 Sei buono, Io sapevo. Grazie, ciao. 404 00:30:04,067 --> 00:30:06,615 No, no, che ciao? Vieni qua, cammina, entra! 405 00:30:06,692 --> 00:30:08,197 Dove andiamo?- .. 406 00:30:08,275 --> 00:30:10,492 ...piazza delle Colonnette 35/A. - Sei matto? 407 00:30:10,567 --> 00:30:12,570 Dopo quello che ti ho detto e mi hai dato ragione? 408 00:30:12,650 --> 00:30:14,488 Per questo voglio parlare con tuo padre! 409 00:30:14,567 --> 00:30:17,613 - Ma Io sai che non capisci proprio niente? - SI', entra! 410 00:30:17,692 --> 00:30:20,240 Vuoi finire come tuo fratello, che andrà in galera.. 411 00:30:20,317 --> 00:30:22,900 ...e ci porterà anche te? Vuoi fare questa fine? 412 00:30:34,775 --> 00:30:36,825 Grazie tante! 413 00:30:37,192 --> 00:30:39,029 - Brunetto! - Che vuoi? 414 00:30:39,150 --> 00:30:42,777 Date un'occhiata a questa macchina tutti e due. - Va bene. 415 00:30:46,358 --> 00:30:47,484 Ci penso io. 416 00:30:48,858 --> 00:30:50,613 Hai visto che ruote? 417 00:30:50,817 --> 00:30:53,448 Sono di marca buona! Si piazzano subito! 418 00:31:03,400 --> 00:31:05,782 Sono di mio padre, ha la mania delle valigie. 419 00:31:05,858 --> 00:31:08,276 - Non era un artista? - Un artista che viaggia. 420 00:31:08,358 --> 00:31:11,239 - Chi è? - Sono io, papà! Vieni. 421 00:31:14,900 --> 00:31:16,452 ' Papà... < Eh? 422 00:31:17,233 --> 00:31:19,948 - C'è uno qui che ti deve parlare. - Chi Io manda? 423 00:31:20,067 --> 00:31:21,276 - Buongiorno. - Buongiorno. 424 00:31:21,525 --> 00:31:24,985 - Ma noi ci conosciamo? - Noi? Non mi sembra. 425 00:31:25,192 --> 00:31:28,570 Lina, secondo te, questo che cos'è? Radio o cinema? 426 00:31:28,733 --> 00:31:33,035 Meccanismo a funzionamento elettrico, questo è chiaro, le rotelle girano. 427 00:31:33,233 --> 00:31:37,109 - Se ne intende? - Che cos'è? - Bah! Mistero. 428 00:31:37,442 --> 00:31:39,610 Mistero del mondo meccanico. 429 00:31:40,483 --> 00:31:43,944 - Dunque, dove ci siamo visti? - È quello che stavo pensando," 430 00:31:44,025 --> 00:31:48,410 ...sono sicuro che da qualche parte ci siamo visti, ma non ha importanza. 431 00:31:48,858 --> 00:31:50,494 Quello che volevo dirle è... 432 00:31:50,692 --> 00:31:54,994 - Dove ha fatto il militare? - Un po' dappertutto... In guerra! 433 00:31:55,150 --> 00:31:59,701 Anch'io, però quell'altra. Ah, lei ha ragione! 434 00:31:59,858 --> 00:32:02,620 Lei non è una faccia nuova. Ah! 435 00:32:03,108 --> 00:32:06,901 Alle corse, al trotto... No, no. 436 00:32:06,983 --> 00:32:09,117 Non importa. Un caffè, ce Io prendiamo? 437 00:32:09,192 --> 00:32:13,150 - SI', sî. Ci penso io! - No, no, mamma! Vai tu, Lina. 438 00:32:13,358 --> 00:32:17,779 Io vorrei sapere questo che cos'è! Questo filo cosî lungo! 439 00:32:17,942 --> 00:32:20,988 Non è una spina, quindi non è una presa. 440 00:32:21,150 --> 00:32:23,828 - Per te Io zucchero a parte. - SI', cara, grazie. 441 00:32:23,983 --> 00:32:27,444 - Vorrei sapere... - Che caldo! 442 00:32:27,608 --> 00:32:30,619 - È terribile, signora. - Questa che cos'è? 443 00:32:30,733 --> 00:32:33,032 - Fa caldo, mamma, vero? - Non se ne può più. 444 00:32:33,108 --> 00:32:35,407 Ma migliorerà, i giornali dicono che ci sarà" 445 00:32:35,483 --> 00:32:37,984 ...un ciclone atlantico dalla Francia. 446 00:32:38,150 --> 00:32:40,532 - SI', l'ho letto anch'io. - Vero? Bene, bene. 447 00:32:40,608 --> 00:32:43,240 Lei si interessa di pelletterie, cuoio, valigie? 448 00:32:43,317 --> 00:32:44,324 - Lo? - Borse? 449 00:32:44,442 --> 00:32:47,902 - No. Quello che volevo dirle è... - Papà? - Eh? 450 00:32:48,067 --> 00:32:50,532 - Senti una parola, scusa. - Tenga, metta II'. 451 00:32:51,608 --> 00:32:54,654 Dice che verrà davvero questo ciclone dalla Francia? 452 00:32:55,108 --> 00:32:57,953 - Papà... - Cosa vuole da me questo giovanotto? 453 00:32:58,067 --> 00:33:00,235 - E dove l'hai conosciuto? - Conosciuto... 454 00:33:00,317 --> 00:33:03,611 - L0 conosco da anni. Te ne ho anche parlato, ricordi? - No. 455 00:33:04,192 --> 00:33:07,154 Lavora con Toto? Non voglio che frequenti certa gente! 456 00:33:07,275 --> 00:33:09,574 - SI', Io so. - Hai pressato bene? - SI'. 457 00:33:10,275 --> 00:33:13,570 Questo è uno che mi faceva la corte e io gli ho detto di no. 458 00:33:13,692 --> 00:33:16,702 Sono anni che gli dico di no e lui niente. Le storie... 459 00:33:16,775 --> 00:33:19,620 Ogni volta che uscivo di casa me Io trovavo davanti. 460 00:33:19,692 --> 00:33:21,860 Allora una volta per spaventarlo gli dissi: 461 00:33:21,942 --> 00:33:23,411 ..."Guardi che mio padre..." 462 00:33:23,483 --> 00:33:25,617 Anzi, per spaventarlo di più gli dissi: 463 00:33:25,692 --> 00:33:29,615 ..."Se la incontra mio fratello, le rompe la faccia!". Cosî s'è calmato. 464 00:33:29,858 --> 00:33:33,070 : E Poi? E Doi__ 465 00:33:33,275 --> 00:33:36,486 ...0ggi l'ho rivisto, era gentile, dico: "Come va?". 466 00:33:36,650 --> 00:33:39,577 "Bene", dice lui, "mi è passata". "Ti accompagno a casa". 467 00:33:39,650 --> 00:33:42,495 Siccome mi facevano male le scarpe, dico: "Va bene". 468 00:33:43,483 --> 00:33:45,284 Ma perché poi l'hai... 469 00:33:45,483 --> 00:33:48,659 Perché arrivati sotto casa per essere cortesi dico: 470 00:33:48,817 --> 00:33:51,448 ..."Sali un momento perché..." - Senta! Scusi," 471 00:33:51,567 --> 00:33:54,447 ...io credo di avere capito cos'è! Venga un momento,.. 472 00:33:54,525 --> 00:33:58,199 ...ho pigiato un bottone e le rotelle hanno girato dall'altra parte. 473 00:33:58,317 --> 00:33:59,359 Venga a vedere... 474 00:33:59,525 --> 00:34:01,824 - Fa caldo, vero? - Non se ne può più! 475 00:34:01,900 --> 00:34:03,156 > Però la situazione migliorerà... 476 00:34:03,233 --> 00:34:06,030 - L0 sente? - > ...ciclone atlantico dalla Francia. 477 00:34:06,108 --> 00:34:07,946 - SI', l'ho letto anch'io. - Vero? 478 00:34:08,025 --> 00:34:09,032 Ma siamo noi! 479 00:34:09,483 --> 00:34:13,490 E questo è... Come si chiama? L0 si mette nelle piazze quando si parla... 480 00:34:13,608 --> 00:34:16,323 Ah, già, il microfono! È un registratore. 481 00:34:16,483 --> 00:34:17,574 - Vede? - Sì... 482 00:34:17,733 --> 00:34:19,867 - Guardi, cosî si ferma. - Eh. 483 00:34:20,233 --> 00:34:22,781 Cosî riprende e si ricarica" 484 00:34:23,483 --> 00:34:28,118 ...e cosi si può risentire. - Chiarissimo. Qui "Stop" e qui "G0". 485 00:34:28,317 --> 00:34:30,450 Ecco, è partito, parli! Dica qualcosa. 486 00:34:30,608 --> 00:34:33,784 - Si è addormentata... - Non ci faccia caso, dorme sempre. 487 00:34:33,942 --> 00:34:36,194 - Ecco il caffè! - Lina, vieni qua! 488 00:34:36,317 --> 00:34:39,528 - Di' qualcosa al microfono, canta. - E che canto? - Canta! 489 00:34:39,608 --> 00:34:42,323 #Bingo, Bango, Bongo, voglio andare fino al Congo,..# 490 00:34:42,400 --> 00:34:44,403 #..non mi muovo, no, no...# 491 00:34:44,692 --> 00:34:48,828 #Bingo, Bango, Bengo, molte scuse, ma non vengo, io rimango qui.# 492 00:34:49,025 --> 00:34:52,901 Che apparecchio stupendo! Lei mi ha portato fortuna. 493 00:34:52,983 --> 00:34:56,610 Menomale! Almeno la portassi agli altri, perché a me fino a 0ggi... 494 00:34:56,692 --> 00:35:00,070 - Quanto l'ha pagato? - Eh? È un'occasione. 495 00:35:00,275 --> 00:35:03,949 Sono stato attirato più dall'astuccio, il colore. 496 00:35:04,108 --> 00:35:06,158 Lei crede ai colori? È buono il caffè? 497 00:35:06,317 --> 00:35:08,734 Buonissimo, mi ricorda quello di mia madre. 498 00:35:09,525 --> 00:35:12,405 - Mia madre faceva un caffè... - Beh, Lina è brava. 499 00:35:12,692 --> 00:35:17,196 lavare, cucinare, stirare... 500 00:35:17,400 --> 00:35:21,489 Noi abbiamo cercato di farne una perfetta massaia. Che meraviglia! 501 00:35:21,692 --> 00:35:23,908 #Bingo, Bango, Bongo...# 502 00:35:24,067 --> 00:35:27,445 È meraviglioso! Bravo! Quando lei è entrato ho sentito," 503 00:35:27,608 --> 00:35:31,615 ...sono cose che si sentono, come un flusso benefico. 504 00:35:31,692 --> 00:35:34,240 - Che mestiere fa lei? - Autista di taxi. 505 00:35:34,317 --> 00:35:37,991 Ah! Magnifico mestiere! Si avvicina tanta gente,.. 506 00:35:38,067 --> 00:35:40,152 ...gente che ha fretta, gente distratta," 507 00:35:40,233 --> 00:35:43,078 ...turisti con molte valigie... La invidio, veramente. 508 00:35:43,150 --> 00:35:46,113 Per carità, è diventato un mestieraccio. Lei permette? 509 00:35:46,192 --> 00:35:48,953 Prego. Sono pantofole, norvegesi. 510 00:35:49,858 --> 00:35:50,866 Grazie, cara. 511 00:35:50,942 --> 00:35:52,992 Se non sono indiscreto, lei quanto guadagna? 512 00:35:53,067 --> 00:35:56,492 Beh, dipende, certi giorni va bene, certi giorni... 513 00:35:56,733 --> 00:35:59,495 Non le domando se ama la casa, perché si vede. 514 00:35:59,692 --> 00:36:02,951 Già. Veramente io ora sono qui perché... 515 00:36:03,108 --> 00:36:06,818 Per me la casa è come un'isola in questo mondo impazzito,.. 516 00:36:06,983 --> 00:36:09,745 ...e questa è la mia "Parva sed acta mihi". 517 00:36:10,817 --> 00:36:13,033 - Lei conosce il latino? - II latino? No. 518 00:36:13,108 --> 00:36:16,486 Non importa, lingua morta. L'importante è conoscere lingue moderne. 519 00:36:16,567 --> 00:36:19,743 - Quali conosce? - Nessuna. - Benissimo, meglio cosi. 520 00:36:19,942 --> 00:36:24,114 Dicevo, questa è la mia casa, piccola ma non ci manca niente. 521 00:36:24,317 --> 00:36:28,702 Bell'aria, bella vista, guardi. Guardi il Gianicolo," 522 00:36:28,817 --> 00:36:31,116 - ...il Tevere, Regina Coeli... - Papà! 523 00:36:31,650 --> 00:36:34,495 La mia famiglia non può soffrire la vista del carcere. 524 00:36:34,567 --> 00:36:35,823 Non capisco perché. 525 00:36:36,317 --> 00:36:39,363 Vederlo da qui mi dà un senso di pace, di sicurezza. 526 00:36:39,608 --> 00:36:43,448 A volte apro la finestra, guardo, mi assicuro che il carcere sta là.. 527 00:36:44,025 --> 00:36:45,660 ...e respiro tranquillo. 528 00:36:45,817 --> 00:36:48,863 II guaio sarebbe se cambiassi il punto di vista, mi spiego? 529 00:36:48,983 --> 00:36:51,567 Vedere casa mia dal carcere! 530 00:36:51,775 --> 00:36:56,907 il carcere, casa mia e il fiume in mezzo. 531 00:36:57,108 --> 00:37:01,576 - Un simbolo che è anche un monito. Divento sentimentale, scusi. - Perché? 532 00:37:02,108 --> 00:37:04,076 - Lei è un bravo giovane. - Grazie. 533 00:37:04,233 --> 00:37:07,824 No, io devo ringraziare lei per aver voluto conoscere noi vecchi. 534 00:37:07,983 --> 00:37:11,159 I giovani di oggi! Sono cosi egoisti! 535 00:37:11,317 --> 00:37:13,865 Ci lasciano soli, fanno le cose fra di loro... 536 00:37:14,067 --> 00:37:15,536 Siamo in un'isola! 537 00:37:17,192 --> 00:37:18,199 In un'isola! 538 00:37:19,108 --> 00:37:21,656 - Ma siete pazzi? - È la ruota di scorta! 539 00:37:21,775 --> 00:37:22,818 Andiamo, via! 540 00:37:26,108 --> 00:37:27,116 Presto, su! 541 00:37:29,150 --> 00:37:31,153 Rimettetela a posto e avvisatemi, capito? 542 00:37:31,233 --> 00:37:33,817 - SI'. Ti fischio così... - Fila! 543 00:37:37,900 --> 00:37:40,318 Signor Stroppiani, tolgo il disturbo. 544 00:37:40,400 --> 00:37:43,743 > Mi ha fatto piacere conoscere una persona perbene come lei. 545 00:37:44,067 --> 00:37:45,702 Oggi, poi, che è cosî raro! 546 00:37:46,275 --> 00:37:49,902 - Io volevo dirle qualcosa, ma... - Cosa? - Lasciamo perdere. 547 00:37:49,983 --> 00:37:51,868 Già te ne vai? Resta ancora un momento. 548 00:37:51,942 --> 00:37:54,194 SI', rimanga! Beviamo un goccio di anisetta. 549 00:37:54,275 --> 00:37:56,159 - Dopo il caffè ci vuole. - Non vorrei... 550 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 Cosi vediamo meglio insieme il funzionamento del registratore. 551 00:38:01,400 --> 00:38:03,734 - Anche a me! - Anche a te, mamma. 552 00:38:04,108 --> 00:38:07,617 - Anche a te. Quanto può valere un affare così? - Beh... 553 00:38:09,317 --> 00:38:10,324 Da' qua! 554 00:38:10,567 --> 00:38:13,778 - Presto! L0 tengo io. - Manca un dado! 555 00:38:14,358 --> 00:38:18,411 - Lei ha una casa piena di roba. - Raccolgo. Manie, sa... 556 00:38:18,608 --> 00:38:21,535 Non dico le valigie, di tutto. Sta bene. 557 00:38:21,733 --> 00:38:24,234 Se l'interesse... Venga a vedere. 558 00:38:24,442 --> 00:38:29,443 > Guardi. Qui articoli da toilette, nécessaire, coperte di lana, plaid... 559 00:38:30,775 --> 00:38:32,825 >- ...guanachi argentini. - Guanachi? 560 00:38:32,942 --> 00:38:35,904 - Arrivederci! - Come? - Ti accompagno. 561 00:38:35,983 --> 00:38:37,738 - Perché? - Paolo ha il lavoro,.. 562 00:38:37,817 --> 00:38:39,488 ...gli abbiamo fatto perdere tanto tempo. 563 00:38:39,567 --> 00:38:41,735 - È vero, Paolo? - Vabbè, buonasera. 564 00:38:43,025 --> 00:38:44,744 - Buonasera, signora. - Mamma? - Eh? 565 00:38:44,817 --> 00:38:48,159 - Se ha bisogno di me, si ricordi: Garage San Teodoro. - Va bene. 566 00:38:48,233 --> 00:38:49,988 - Arrivederla e grazie. - Arrivederci. Prego. 567 00:38:50,067 --> 00:38:52,532 Arrivederci. E non si arrenda. 568 00:38:58,900 --> 00:39:00,535 Beh, sei contenta? 569 00:39:01,983 --> 00:39:04,698 Garage San Teodoro, ci vediamo una di queste sere. 570 00:39:04,775 --> 00:39:06,494 Mi vieni a prendere, andiamo al cinema? 571 00:39:06,567 --> 00:39:09,281 - Fanatico! - No, le carezze sul collo... 572 00:39:09,400 --> 00:39:11,818 - Ma va', va'! - Eh, vai, vai... 573 00:39:23,942 --> 00:39:25,577 Ma che voleva quel tipo? 574 00:39:25,775 --> 00:39:29,651 Io per non sapere né leggere né scrivere gli ho sfilato l'organetto! 575 00:39:29,900 --> 00:39:34,036 Mamma! Quante volte devo dire che il borseggio... 576 00:39:35,025 --> 00:39:39,446 ...è degradante. 1.000 lire! - Credevo che un tassista guadagnasse di più! 577 00:39:42,692 --> 00:39:46,117 Allora? Ragazzini! Su, scendete, via. 578 00:39:46,275 --> 00:39:47,661 - È nuova? - s: 579 00:39:47,733 --> 00:39:50,116 - Perché c'è un bozzo? - Te Io faccio io un bozzo! 580 00:39:50,608 --> 00:39:54,117 - Guardi, le è caduto il portafoglio. - Mamma mia! 581 00:39:55,442 --> 00:39:59,151 Grazie! Menomale! C'era la patente dentro! 582 00:39:59,358 --> 00:40:03,317 - Fortuna che l'ha trovato lei! - Casa Stroppiani nasconde, ma non ruba! 583 00:40:04,358 --> 00:40:05,780 Ah, ci sono! 584 00:40:06,442 --> 00:40:08,361 - S0 dove ci siamo visti. - Dove? 585 00:40:08,442 --> 00:40:11,653 Una decina di giorni fa, avevano tentato di rubarle l'auto. 586 00:40:11,817 --> 00:40:13,618 Da quel meccanico, ha ragione! 587 00:40:13,775 --> 00:40:15,280 - Senta... - Eh? 588 00:40:15,942 --> 00:40:20,991 Sarà un destino... Io non le volevo dire niente,.. 589 00:40:21,108 --> 00:40:23,491 ...ma lei è una persona tanto perbene che... 590 00:40:25,150 --> 00:40:27,367 Guardi, io stavo... 591 00:40:31,150 --> 00:40:33,616 - Io dico suo figlio maggiore. - Brunetto? 592 00:40:33,817 --> 00:40:36,318 Sarà Brunetto! Io la denuncia non la faccio," 593 00:40:36,400 --> 00:40:37,786 ...voglio solo avvertirla. 594 00:40:37,858 --> 00:40:41,485 Mio figlio maggiore è Brunetto, ha 9 anni e fa la quarta elementare! 595 00:40:41,567 --> 00:40:43,451 9 anni? Ma quello ne ha 20 e più! 596 00:40:43,525 --> 00:40:45,824 Stava con un altro, avevano incastrato sua figlia.. 597 00:40:45,942 --> 00:40:48,952 ...e hanno tentato di rubarmi la macchina! L'altra domenica! 598 00:40:49,900 --> 00:40:57,995 Disgraziata! L0 sapevo! È lei! Che bugiarda! Che canaglia! 599 00:40:58,192 --> 00:41:02,198 - Ma io ti ammazzo! Io ti ammazzo! - Ahia! 600 00:41:02,317 --> 00:41:03,324 Chi era? 601 00:41:03,525 --> 00:41:07,483 Chi era questo fratello? Era Toto? Scommetto che era Toto! 602 00:41:07,692 --> 00:41:11,152 Perché, non ho un fratello? Qui stiamo diventando tutti matti! 603 00:41:11,358 --> 00:41:14,819 - Io ho due fratelli, sî o no? - E con questo? 604 00:41:14,942 --> 00:41:17,869 - Fortunato, vengo subito. - Ne ho anche uno di avanzo. 605 00:41:18,025 --> 00:41:21,652 Basta, basta, basta! Voglio sapere cosa hai fatto o ti ammazzo! 606 00:41:21,858 --> 00:41:23,529 Tu finisci in galera! 607 00:41:23,733 --> 00:41:26,448 - Tu finisci in galera! - Permette? 608 00:41:26,650 --> 00:41:28,653 - Mi fai schifo. - Ah, su'? lo? 609 00:41:28,817 --> 00:41:31,993 SI', tu. Mi fai schifo. Va bene? 610 00:41:32,442 --> 00:41:33,911 Ma chi ti ha fatto niente? 611 00:41:34,067 --> 00:41:36,532 Siamo precisi. Non sopporto discorsi inutili! 612 00:41:36,650 --> 00:41:40,526 ti hanno rubato la macchina 0 no? > Eh? - No, va bene? 613 00:41:40,775 --> 00:41:44,402 > Perché non ci siete riusciti! - Ora parlo io, poi parli tu. 614 00:41:44,483 --> 00:41:46,569 Fammi parlare, sennò mi arrabbio ed è peggio! 615 00:41:46,650 --> 00:41:48,155 - Ah, SÌ? - SI'. Dunque... 616 00:41:48,233 --> 00:41:51,611 non ti ha rubato niente nessuno e vai a tormentare la gente. 617 00:41:51,692 --> 00:41:55,235 dici che non ho un fratello e invece ne ho due! 618 00:41:55,400 --> 00:41:57,734 - Ma tu hai detto che... - Mi fai parlare? 619 00:41:57,983 --> 00:42:01,610 Io voglio essere precisa. Mi basta questo, solo essere precisa! 620 00:42:01,692 --> 00:42:03,161 I fratelli ce Ii ho e due! 621 00:42:03,233 --> 00:42:06,907 che mio fratello più grande si chiami Toto o Brunetto non importa. 622 00:42:06,983 --> 00:42:09,152 Se quello era mio fratello, non Io denunciavi," 623 00:42:09,233 --> 00:42:11,865 ...ma siccome non Io è, Io vuoi denunciare! Fammi finire! 624 00:42:11,942 --> 00:42:15,284 Se qualcuno ti avesse rubato qualcosa, l'avresti denunciato, fratello o no! 625 00:42:15,358 --> 00:42:17,527 Nessuno ha rubato niente, allora per fare l'eroe dici: 626 00:42:17,608 --> 00:42:19,244 ..."Siccome è tuo fratello, non Io denuncio"! 627 00:42:19,317 --> 00:42:22,363 Ma che moralità è questa? E non devo dire che mi fai schifo? 628 00:42:22,442 --> 00:42:24,990 sei un bugiardo. sei uno sbruffone! 629 00:42:25,067 --> 00:42:27,401 E ora, se hai da dire qualcosa, parla pure. 630 00:42:28,150 --> 00:42:33,116 - Ma la sente? - Eh, la sento. La sento, la sento. 631 00:42:33,567 --> 00:42:35,949 Certo, Lina sceglie male le sue compagnie," 632 00:42:36,150 --> 00:42:39,575 ...ma il ragionamento fila! 633 00:42:39,650 --> 00:42:41,902 - Figlia mia, mi hai convinto. - Ah, SÌ? 634 00:42:41,983 --> 00:42:45,444 - Non fare tardi, appena ho finito con Fortunato mangiamo. - Vengo. 635 00:42:45,525 --> 00:42:47,575 Vuoi mettere il movimento di Termini? 636 00:42:52,942 --> 00:42:54,909 A casa mia c'erano mio padre, mia madre,.. 637 00:42:54,983 --> 00:42:57,864 ...2 nonni, la sorella di nonna, 4 fratelli... - Me l'hai detto! 638 00:42:57,942 --> 00:43:00,988 E quando parlavano tutti assieme non riuscivano a intontirmi.. 639 00:43:01,067 --> 00:43:02,323 "Come fai tu da sola! 640 00:43:06,983 --> 00:43:10,574 Fila! Non rimanere nemmeno un minuto, sennò divento un assassino! 641 00:43:10,650 --> 00:43:12,819 E non ti fare vedere più nemmeno in fotografia! 642 00:43:12,900 --> 00:43:15,069 Ma chi ti cerca? Chi ti ha mai cercato? 643 00:43:15,150 --> 00:43:16,620 Sono venuta io a cercarti? 644 00:43:16,692 --> 00:43:19,109 Di' la verità, sii sincero una volta nella vita! 645 00:43:19,233 --> 00:43:23,619 - Mica tanto, una volta sola. - Porco... - Sst! Bestemmi pure! 646 00:43:26,025 --> 00:43:27,317 Ma guarda la miseria! 647 00:43:30,025 --> 00:43:32,822 Io ti faccio schifo? Mannaggia a me! 648 00:43:33,025 --> 00:43:36,236 Pa pa pa pa pa pa pa... E che hai, la carica? Ammazza! 649 00:43:38,358 --> 00:43:44,699 Certo che chi ci capita... Eh! Tanto per me... Addio! 650 00:43:45,150 --> 00:43:47,616 Chiuso, finito, basta! 651 00:43:57,483 --> 00:44:00,577 Quanti chilometri? 652 00:44:00,775 --> 00:44:04,118 Ma non vedi cos'hai fatto? Non vedi cos'hai fatto? 653 00:44:04,317 --> 00:44:07,576 Hai sfasciato tutto! Talento! 654 00:44:07,650 --> 00:44:10,779 - Un gioiello, signorina. - Quello è l'avviamento. 655 00:44:10,858 --> 00:44:13,869 ...per una signorina elegante come lei. Vede? 656 00:44:14,275 --> 00:44:19,241 Se vincessi un totocalcio, gliela regalerei, è proprio carina. 657 00:44:19,400 --> 00:44:22,611 - Excuse me... - È una bellezza! Come lei. 658 00:44:22,692 --> 00:44:24,860 Con 200.000 lire in contanti... 659 00:44:27,483 --> 00:44:28,491 - Paolo? - Fila! 660 00:44:28,567 --> 00:44:31,068 - Non dovevamo andare al cinema? - Levati dai piedi! 661 00:44:31,150 --> 00:44:33,449 Vai a incantare qualcun altro, va'! 662 00:44:33,525 --> 00:44:35,943 Non posso fare due chiacchiere coi tuoi amici? 663 00:44:36,025 --> 00:44:38,870 - Facevamo due chiacchiere, che c'è di male? - Pensa per te! 664 00:44:38,942 --> 00:44:41,241 Io ci penso, ma tu non trattare cosi la signorina. 665 00:44:41,317 --> 00:44:44,114 - Se sei geloso, non hai il diritto... - Chi è geloso? - Tu! 666 00:44:44,192 --> 00:44:46,906 - Cosa gli hai raccontato? - Niente! 667 00:44:46,983 --> 00:44:49,531 Che colpa ne ho se la gente vedendoci insieme pensa... 668 00:44:49,608 --> 00:44:51,907 Cosa pensa la gente? Cosa pensa? 669 00:44:52,108 --> 00:44:55,782 - Se non la smetti, ti rompo la faccia! - Ma tu guarda! 670 00:44:55,858 --> 00:44:59,319 Scusate, è colpa mia, dovevo dire subito perché sono venuta. 671 00:44:59,775 --> 00:45:02,986 Ti ho portato le 5.000 lire della riparazione della macchina. 672 00:45:03,067 --> 00:45:05,366 - Cosa? - Te le manda papà. Addio. Buonasera! 673 00:45:05,442 --> 00:45:06,532 Buonasera! 674 00:45:06,900 --> 00:45:10,325 - Signorina, mi scuso per lui. - Scusi, questo è mezzo matto! 675 00:45:10,525 --> 00:45:13,535 Ma di che vi impicciate voi? L0 sapete chi è quella? 676 00:45:13,775 --> 00:45:16,572 - Io vedo chi sei tu! - Ti sei preso anche i soldi! 677 00:45:16,650 --> 00:45:18,783 - 5.000 lire! - Ma come? 678 00:45:18,900 --> 00:45:24,115 Io mi prendo i soldi da quella? Lina, senti, vieni qua! Vieni qua! 679 00:45:27,608 --> 00:45:31,946 Senti! Guarda che da te io non voglio niente! Niente! 680 00:45:32,067 --> 00:45:34,911 Voglio solo che tu non ti faccia più vedere, sennò.. 681 00:45:34,983 --> 00:45:37,780 ...Io ti mando in galera! 0 mi ci mandi tu! 682 00:45:37,942 --> 00:45:39,411 - Certo. - Eh? 683 00:45:41,525 --> 00:45:44,903 - Come dici? - Ho detto "certo", hai ragione di umiliarmi. 684 00:45:45,150 --> 00:45:48,990 - Ma chi vuole umiliarti?! - Invece SÌ, perché tanto... 685 00:45:49,192 --> 00:45:53,068 Io Io so, cosa credi. S0 qual è il mio destino. Addio! 686 00:45:54,817 --> 00:45:57,614 - Come sarebbe a dire? - Lasciami, è meglio per te. 687 00:45:57,817 --> 00:46:03,031 No, no, no! Quando uno comincia un discorso Io finisce. Che destino? 688 00:46:04,442 --> 00:46:07,322 battere il marciapiede. 689 00:46:08,025 --> 00:46:10,443 La notte passarla sul tavolaccio. 690 00:46:10,858 --> 00:46:15,077 Fin quando sono giovani qualcuno le aiuta, le paga, poi... 691 00:46:15,525 --> 00:46:18,405 Poi si vendono per pochi soldi nei porti. 692 00:46:18,608 --> 00:46:21,026 I porti? Che porti? Cosa dici? 693 00:46:21,400 --> 00:46:23,533 Un giorno le rimpatriano da Parigi,.. 694 00:46:23,608 --> 00:46:25,409 ...abbruttite dell'alcol e dalle droghe. 695 00:46:25,483 --> 00:46:27,700 Ti do io certe droghe che... 696 00:46:27,775 --> 00:46:30,572 - Finiscila con questa mano! - Lasciami dire tutto! 697 00:46:30,650 --> 00:46:33,826 Cosa vuoi dire di più, dopo le stupidaggini che hai detto? 698 00:46:34,650 --> 00:46:39,071 Caro ragazzo, che vuoi sapere tu di queste cose? 699 00:46:39,275 --> 00:46:43,115 Se io che sono già stanca come una vecchia e disincantata di tutto... 700 00:46:43,275 --> 00:46:45,858 - Cosa sei tu? - Eh... Disincantata. 701 00:46:46,108 --> 00:46:48,443 Ma ti do una sberla... È disincantata! 702 00:46:48,525 --> 00:46:51,654 Sono una vigliacca, ladra, canaglia e finirò nelle fogne! 703 00:46:51,733 --> 00:46:54,317 - Io dico che non ci finirai! - SI'! - No! - SI'! 704 00:46:54,983 --> 00:46:58,408 E non cercare di consolarmi, mi fa più male di tutto. 705 00:46:58,608 --> 00:47:04,120 Ma ascolta... Vedi, mi fai perdere il filo a furia di interrompermi! 706 00:47:04,817 --> 00:47:08,325 Ti piacciono le auto carrozzate così? II colore magari... 707 00:47:08,567 --> 00:47:13,568 Lina, ma perché fai così? Vuoi sembrare cinica e non Io sei. 708 00:47:13,858 --> 00:47:16,536 Sei giovane, intelligente... 709 00:47:17,317 --> 00:47:20,078 Non devi scoraggiarti, devi reagire! 710 00:47:20,525 --> 00:47:25,076 Se Io vuoi, io ti starò vicino, ti aiuterò! 711 00:47:25,275 --> 00:47:28,120 Basta che tu Io voglia, perché sennò qui... 712 00:47:28,317 --> 00:47:30,699 Certo, Paolo! Sono venuta per questo! 713 00:47:31,275 --> 00:47:33,444 Ce ne hai messo a capire! 714 00:47:33,608 --> 00:47:34,781 Eh? Cosa? 715 00:47:34,858 --> 00:47:37,324 - Non hai detto che vuoi starmi vicino? - SI'. 716 00:47:37,400 --> 00:47:38,870 E andiamo al cinema, dai! 717 00:47:41,608 --> 00:47:44,405 Io non ho visto nemmeno il titolo. Che film è? 718 00:47:44,608 --> 00:47:47,571 Non so, l'ha scelto papà. Credo che facciano... 719 00:47:48,150 --> 00:47:52,026 ..."Mano pericolosa", vero, nonna? - SI', "Mano pericolosa". 720 00:47:52,233 --> 00:47:53,324 È un film di ladri. 721 00:47:53,400 --> 00:47:55,071 Forse non dovevamo portare i ragazzini. 722 00:47:55,150 --> 00:47:58,030 - Perché? Ci sono le donne nude? - No, si guastano. Si ruba così? 723 00:47:58,108 --> 00:47:59,116 Superficiali! 724 00:48:01,067 --> 00:48:05,120 - Che cerchi, le sigarette? - Ah già, me le sono fumate tutte. 725 00:48:05,192 --> 00:48:08,782 - Scusa, le vado a comprare. - Ma no, sei matto? Le ho io. Tieni. 726 00:48:08,942 --> 00:48:12,699 Anzi... Sei cosî caro, te Io regalo. 727 00:48:12,900 --> 00:48:15,661 - No, ma che c'entra? - L'ho portato per te,.. 728 00:48:15,733 --> 00:48:17,950 ...per fare la pace, è una cosa da niente. 729 00:48:18,025 --> 00:48:19,495 È il pensiero che conta. 730 00:48:19,650 --> 00:48:21,819 - Ma questo è oro! - Ma che oro? Sembra. 731 00:48:22,025 --> 00:48:25,154 - Io l'ho avuto per niente. - Sst! 732 00:48:28,900 --> 00:48:31,401 Se Iavorassimo così, ci pescherebbero tutti! 733 00:48:43,442 --> 00:48:46,618 - Buongiorno. Stai male? - No, perché? È tardi? 734 00:48:46,692 --> 00:48:48,860 Ti ho svegliato perché devo andare. 735 00:48:48,942 --> 00:48:50,696 Accidenti, che dormita! 736 00:48:50,775 --> 00:48:53,157 - Permesso, signor Paolo? - Avanti. 737 00:48:53,858 --> 00:48:56,739 Scusate, giacché vi hanno disturbato prendo la scala. 738 00:48:56,983 --> 00:48:58,535 Fate pure, signora Palmira. 739 00:48:58,733 --> 00:49:00,902 - Avete cambiato turno? - No, perché? 740 00:49:00,983 --> 00:49:03,117 - Stanotte vi ho sentito tornare tardi. - Eh! 741 00:49:03,192 --> 00:49:05,491 - Buongiorno, Paolo! - Buongiorno! 742 00:49:05,983 --> 00:49:08,484 Si è freddato, Io vuoi Io stesso? - Certo! 743 00:49:08,650 --> 00:49:10,902 - Vieni qua. Clara! - Eh? 744 00:49:11,150 --> 00:49:14,741 - Vieni a vedere! Guarda un po'. - Che c'è? 745 00:49:14,983 --> 00:49:19,036 #Darandaran darandaran darandaran darandaran darandaranlît 746 00:49:19,275 --> 00:49:22,285 #Darindaran darandarin darandaran darandàlît 747 00:49:22,358 --> 00:49:24,361 - Ti piace? - Andiamo, Paolo? 748 00:49:25,108 --> 00:49:27,277 Ma sei ancora così? Che succede? 749 00:49:27,400 --> 00:49:30,908 Succede che Bingo, Bango, Bongo stare bene solo al Congo! 750 00:49:30,983 --> 00:49:32,868 Hai visto che c'è scritto? 751 00:49:33,483 --> 00:49:37,157 #Bingo, bango, bengo, paraponzi, parapero, non mi muovo...# 752 00:49:37,233 --> 00:49:38,785 Guarda come saltano le sigarette! 753 00:49:38,858 --> 00:49:41,359 - Auguri! Eh? - Auguri! 754 00:49:41,567 --> 00:49:45,869 - Hai capito? Auguri! - Ma auguri di che? 755 00:49:46,067 --> 00:49:49,610 Qua già siamo con "l'eterno amore mio". Hai capito? 756 00:49:49,733 --> 00:49:50,741 Tieni, tieni. 757 00:49:51,733 --> 00:49:53,025 - Ciao a papà. - Ciao. 758 00:49:53,900 --> 00:49:56,401 Mi raccomando, fate i bravi, io vado! 759 00:49:56,483 --> 00:49:57,526 Hai visto? 760 00:49:58,608 --> 00:50:02,615 - Senti, la conosci "Bingo, Bango, Bongo stare bene solo al Congo"? - No. 761 00:50:02,692 --> 00:50:06,615 Allora stasera te la insegno, è carina! Cosi poi la dici agli esami! 762 00:50:06,858 --> 00:50:10,781 #Bingo, Bango, Bongo stare bene solo al Congo, tarararararà...# 763 00:50:12,817 --> 00:50:17,866 Hai visto che ora è? Dove vai? Dove vai? 764 00:50:20,317 --> 00:50:22,450 Buongiorno! Buongiorno a tutti! 765 00:50:43,942 --> 00:50:46,822 Ué! Stamattina al principale l'ha morso la tarantola. 766 00:50:46,983 --> 00:50:48,951 - Gli hanno rubato una cosa. - Cosa? 767 00:50:49,192 --> 00:50:52,451 - Una cosa. Io che ne so! - Affari suoi, che ci posso fare? 768 00:50:57,900 --> 00:50:58,907 Pronto? 769 00:50:58,983 --> 00:51:01,200 Mi fa chiamare la signorina Stroppiani? 770 00:51:01,275 --> 00:51:02,318 > È una cosa urgente. 771 00:51:02,400 --> 00:51:05,245 Non è questione, ma qui è un continuo di cose urgenti! 772 00:51:05,317 --> 00:51:07,320 - Chi è? - Vogliono una al telefono. 773 00:51:07,400 --> 00:51:10,576 - Chiama la signorina Stroppiani. - Stroppiani? - SI', al telefono. 774 00:51:10,650 --> 00:51:12,155 Non serve farla salire. 775 00:51:12,233 --> 00:51:15,445 > Basta che chiama dalla strada, tanto sente benissimo. Grazie! 776 00:51:15,775 --> 00:51:16,782 Grazie! 777 00:51:29,608 --> 00:51:31,528 - Pronto? - Pronto? 778 00:51:32,108 --> 00:51:34,028 - Pronto, Lina? 779 00:51:34,233 --> 00:51:37,279 - Dormivi? Ti ho svegliata? - Ah, sei tu? 780 00:51:37,608 --> 00:51:41,235 Ma sei matto? Io chissà cosa credevo! 781 00:51:41,483 --> 00:51:45,739 Eh, sî. Sono matto, eh? E chissà di chi è la colpa. 782 00:51:45,942 --> 00:51:51,286 Senti, io volevo dirti grazie. Non avevo visto il più bello. 783 00:51:51,733 --> 00:51:55,870 > Eh? Cosa non avevi visto? - Ma è proprio vero? 784 00:51:57,275 --> 00:52:02,525 - Lina, mi senti? - Ma... più bello che cosa? 785 00:52:02,983 --> 00:52:09,526 > Ma come cosa? Dimmi se è vero. - Io non ci capisco proprio niente! 786 00:52:09,733 --> 00:52:13,905 - Ma vero cosa? - E va bene, me Io dici stasera. 787 00:52:13,983 --> 00:52:16,698 Perché non me Io dici ora? Tanto me l'hai scritto. 788 00:52:16,817 --> 00:52:19,448 > Non posso! - Come non puoi? 789 00:52:20,442 --> 00:52:21,698 Che canaglia che sei! 790 00:52:22,942 --> 00:52:26,320 > Che fai stamattina? - Ah, non Io so. 791 00:52:26,400 --> 00:52:29,410 Forse vado ad accompagnare papà alla stazione Ostiense. 792 00:52:29,608 --> 00:52:33,401 - Ah, parte? - E chi ti ha detto che parte? 793 00:52:33,650 --> 00:52:36,198 - Ha da fare alla stazione. Ciao. > Ciao. 794 00:52:37,358 --> 00:52:41,863 - E me Io dici così? Lina... - E come te Io devo dire? 795 00:52:43,608 --> 00:52:44,818 Ciao. 796 00:52:49,108 --> 00:52:50,116 Ciao. 797 00:52:51,733 --> 00:52:52,741 Che c'è? 798 00:52:53,817 --> 00:52:56,744 Ce l'hai tu? Sai come si chiamano questi scherzi? 799 00:52:56,817 --> 00:52:57,859 Andiamo... 800 00:52:57,942 --> 00:53:00,620 Mi hai fatto stare con l'angoscia tutta la notte! 801 00:53:00,692 --> 00:53:01,652 Ma che è? 802 00:53:01,733 --> 00:53:04,614 Che ti eri messo in testa? Di farti bello con quella? 803 00:53:04,692 --> 00:53:05,983 Di fare Io spiritoso? 804 00:53:06,608 --> 00:53:09,453 - Ho ribaltato tutto il garage! - Ce l'aveva lui? 805 00:53:09,525 --> 00:53:11,409 Mi spiaceva, non tanto per il valore,.. 806 00:53:11,483 --> 00:53:14,743 ...ma c'è la dedica di mia moglie con la calligrafia scolpita a mano! 807 00:53:14,817 --> 00:53:16,985 Avrà scherzato! Scherza sempre! 808 00:53:29,358 --> 00:53:32,653 Buonasera. Come stai? Bene, bene. 809 00:53:33,025 --> 00:53:36,201 Senti, dove hai preso quel portasigarette, eh? 810 00:53:36,567 --> 00:53:42,991 Eh? Come? No, l'hai rubato! Sissignore, sei una ladra schifosa! 811 00:53:43,192 --> 00:53:45,325 L'hai rubato al padrone del mio garage! 812 00:53:45,442 --> 00:53:48,025 Ma io ti mando in galera! così, Io vedi? 813 00:53:48,275 --> 00:53:51,072 No, no, no, niente! Non voglio sentire! No! Be -- 814 00:53:51,317 --> 00:53:54,576 Addio! Croce! È finito! 815 00:54:01,983 --> 00:54:04,318 Di' un po', vai a chiamare tua sorella! 816 00:54:04,525 --> 00:54:07,370 - Non c'è! - Ma ci ho parlato ora per telefono! 817 00:54:07,567 --> 00:54:11,525 - Se ne è andata, che ne sappiamo noi? - È alla stazione col professore! 818 00:54:11,817 --> 00:54:13,950 Ne dai due a me e siamo pari. 819 00:54:14,858 --> 00:54:18,568 II rapido 276 Milano-Bologna-Firenze-Roma.. 820 00:54:18,817 --> 00:54:20,784 ...viaggia con 10 minuti di ritardo. 821 00:54:20,983 --> 00:54:23,200 Hai fatto bene a riprendere i contatti," 822 00:54:23,442 --> 00:54:25,361 ...a portarlo al cinema ieri sera. 823 00:54:25,567 --> 00:54:29,027 - Ah! Ma l'ho fatto così... - Un autista è a suo modo qualcuno. 824 00:54:29,192 --> 00:54:32,072 Certo, io per principio non sarei stato favorevole,.. 825 00:54:32,150 --> 00:54:33,951 ...ma che fai? Sposi un borghese? 826 00:54:34,025 --> 00:54:37,236 gente addormentata, leggono, scrivono, pensano... 827 00:54:37,317 --> 00:54:38,573 Pensano e gli altri fanno! 828 00:54:38,650 --> 00:54:40,949 - Ti piace questa pettinatura? - Orribile! 829 00:54:41,192 --> 00:54:43,526 - È "coup de vent", papà! - Ah! Vergogna! 830 00:54:43,608 --> 00:54:45,327 Buon viaggio, Professore! 831 00:54:45,400 --> 00:54:47,948 In fondo al corridoio c'è una valigetta di cinghiale... 832 00:54:48,025 --> 00:54:50,822 Cinghiale? Non c'è mercato. II rapido ritarda, Io aspetto. 833 00:54:50,900 --> 00:54:52,452 Buon Viaggio! Omaggi. Signorina! 834 00:54:52,525 --> 00:54:55,322 La gente che scende dal treno arrivato in ritardo.. 835 00:54:55,567 --> 00:54:59,655 ...è affrettata, preoccupata, distratta. E noi lavoriamo sulle distrazioni. 836 00:54:59,733 --> 00:55:02,411 Dicevo, un autista è a suo modo qualcuno," 837 00:55:02,650 --> 00:55:06,277 ...ma poi, anche per me, per la mia professione," 838 00:55:06,525 --> 00:55:09,405 ...non ti nascondo che una macchina mi farebbe comodo. 839 00:55:11,317 --> 00:55:14,114 Mh... Tela, fibra. 840 00:55:14,483 --> 00:55:17,659 Commesso viaggiatore. pantofole usate," 841 00:55:17,858 --> 00:55:20,359 ...pigiama, spazzolino da denti... 842 00:55:20,442 --> 00:55:22,610 Chi non capisce queste cose è meglio che si sposi. 843 00:55:38,067 --> 00:55:40,366 Le interessa? Ma allora... 844 00:55:41,025 --> 00:55:46,323 Permette un omaggio, signorina? Prenda anche lei, ma prenda bene. 845 00:55:46,525 --> 00:55:50,152 Si lasciano qua e là e chi non Ii raccoglie? 846 00:55:50,400 --> 00:55:51,609 Poi si voltano... 847 00:55:52,108 --> 00:55:58,200 Con la polvere del moro tutto brilla come l'oro. Capito? 848 00:56:00,567 --> 00:56:02,486 Attenzione! 849 00:56:02,692 --> 00:56:07,824 > È in arrivo al marciapiede 4 il rapido 276 proveniente da Milano! 850 00:56:08,942 --> 00:56:10,577 Aspettami all'uscita. 851 00:56:10,650 --> 00:56:13,826 - Ti passo la valigia e tu la dai a Fortunato. - SI', papà. 852 00:56:14,192 --> 00:56:15,483 Su, su. 853 00:56:16,525 --> 00:56:17,532 Ciao, papà. 854 00:56:35,775 --> 00:56:36,782 Permesso! 855 00:56:41,858 --> 00:56:43,908 We take care of your Iuggage. 856 00:56:43,983 --> 00:56:46,745 > The bus is waiting outside the station on the Ieft. 857 00:56:46,817 --> 00:56:50,609 > This way, Iadies and gentlemen. This way, please! 858 00:56:51,983 --> 00:56:53,903 Scusi, lei aspetta qualcuno? 859 00:56:53,983 --> 00:56:55,240 - SI', perché? - Anch'io," 860 00:56:55,317 --> 00:56:57,071 ...sono arrivata ora, ma non trovo mio marito. 861 00:56:57,150 --> 00:57:01,108 Ora Io cerco! Mi dia un'occhiata alla valigia, per piacere. Grazie! 862 00:57:05,317 --> 00:57:07,569 - L0 ha trovato? < No! No! 863 00:57:08,025 --> 00:57:09,993 Permesso, scusi, signore! 864 00:57:13,483 --> 00:57:14,823 Sarà all'ingresso. 865 00:57:14,900 --> 00:57:18,325 - Oh, mi ha preso la valigia, che gentile! - Eh, SI. - Grazie. 866 00:57:19,150 --> 00:57:21,781 Permesso! Vedi? È arrivata la nonna! 867 00:57:22,067 --> 00:57:24,200 Oh! Caro! 868 00:57:24,442 --> 00:57:27,203 - La mia piccinina bella! - Signora, le spiace... 869 00:57:27,442 --> 00:57:29,907 - Oh, scusi tanto! - Grazie, grazie. 870 00:57:30,067 --> 00:57:31,785 Mi ha portato la valigia. 871 00:57:31,858 --> 00:57:33,577 Si paga solo il supplemento rapido! 872 00:57:33,650 --> 00:57:35,867 - L'ha detto anche la Mimma. - E l'extra lusso. 873 00:57:35,942 --> 00:57:38,620 - Oh, Signore! Ti dico di no! - Scommettiamo? 874 00:57:38,775 --> 00:57:41,323 Figurati! Ti avverto, in seconda non ci vado,.. 875 00:57:41,442 --> 00:57:43,776 ...cosî paghi il supplemento in treno e la multa.. 876 00:57:43,858 --> 00:57:45,861 ...e spendi quanto se andassimo nel Belvedere. 877 00:57:45,942 --> 00:57:49,402 - Ora mi informo. Se ho ragione io, ti piglio a schiaffi. - Mh! 878 00:58:17,317 --> 00:58:18,324 La valigia! 879 00:58:18,983 --> 00:58:22,574 - Carletto! > Valeria! - Mi hanno portato via la valigia! 880 00:58:22,817 --> 00:58:25,614 - Cretina! Dove l'hai lasciata? - Ma II'! 881 00:58:25,692 --> 00:58:27,825 C'era un signore con su l'impermeabile! 882 00:58:28,025 --> 00:58:31,450 - Guardalo, dov'è! AI ladro! - AI ladro! 883 00:58:52,767 --> 00:58:54,817 Ecco! Proprio lei cercavo! Dov'è Lina? 884 00:58:59,308 --> 00:59:00,316 Tenga, figliuolo. 885 00:59:00,392 --> 00:59:02,975 È meglio che Io dica a lei, cosi non se ne parla più! 886 00:59:03,058 --> 00:59:05,441 Sua figlia è una ladra! Poi facciamo i conti di tutto. 887 00:59:05,517 --> 00:59:06,726 Andiamo, ho fretta, le spiace? 888 00:59:06,808 --> 00:59:08,858 - Ha capito? - SI', ora sentiremo Lina. 889 00:59:09,433 --> 00:59:12,278 Inganna lei come ha ingannato me! Me ne vado! 890 00:59:12,392 --> 00:59:16,066 - Quella è una delinquente nata! - Vai, sennò prendo un altro taxi! 891 00:59:16,517 --> 00:59:18,188 Prendo un altro taxi! Andiamo! 892 00:59:19,892 --> 00:59:20,899 AI ladro! 893 00:59:21,058 --> 00:59:22,564 SI', si. C'era anche lei ieri sera. 894 00:59:22,642 --> 00:59:25,403 - II portasigarette che mi ha regalato... - Dai, dai! 895 00:59:30,642 --> 00:59:35,109 - Ma Lina dov'è? - Di là! A destra! Vada! Presto! 896 00:59:36,558 --> 00:59:38,692 AI ladro! 897 00:59:38,975 --> 00:59:40,943 - AI ladro! E grida! - AI ladro! 898 00:59:42,642 --> 00:59:44,609 Ma io dico, si può sapere dov'è? 899 00:59:44,767 --> 00:59:45,774 - Chi? > Lina! 900 00:59:45,975 --> 00:59:49,815 Come? A casa. Si capisce, no? 901 00:59:50,308 --> 00:59:53,484 Che ladro! Aveva detto che metteva il mollone tedesco... 902 00:59:56,892 --> 01:00:01,028 Ah! Questa era la mania delle valigie! Quelle degli altri! 903 01:00:01,267 --> 01:00:03,945 - Farabutto, te e tua figlia! - Paolo, che pensi? 904 01:00:04,100 --> 01:00:07,311 E no! Ora basta! Ora quanto è vero Dio andiamo in questura! 905 01:00:07,475 --> 01:00:09,027 Io sono una persona perbene! 906 01:00:29,350 --> 01:00:32,028 Infermiere? Pietro? Pietro? 907 01:00:33,558 --> 01:00:34,945 L'autista ferito? 908 01:00:35,183 --> 01:00:38,064 - Grave? - No. Lei è della famiglia? - SI'. - Sorella? 909 01:00:38,142 --> 01:00:39,647 Portalo ai raggi. 910 01:00:39,975 --> 01:00:42,309 Date un'occhiata al torace e al braccio destro. 911 01:00:42,392 --> 01:00:43,601 Poi Io riportate qui. 912 01:00:44,183 --> 01:00:47,277 - Vai via! Calmo! - Fermo! 913 01:00:47,350 --> 01:00:50,111 Non si preoccupi! La signorina è coraggiosa, vede? 914 01:00:50,225 --> 01:00:53,603 Più coraggiosa di lei. Non si impressiona. Brava, signorina. 915 01:00:53,683 --> 01:00:55,651 Mettilo sulle spalle, sennò prendi freddo. 916 01:00:55,725 --> 01:00:57,479 Sarai contenta, adesso! 917 01:00:57,642 --> 01:01:01,434 Senti tanto male, povero Paolo? Certamente si è rotto qualche cosa! 918 01:01:06,475 --> 01:01:10,481 Su, su! Da bravo, su! 919 01:01:10,850 --> 01:01:13,730 Oddio... Non posso più parlare! 920 01:01:13,808 --> 01:01:16,523 Non fare Io stupido e cerca di farti fare un buon referto! 921 01:01:16,600 --> 01:01:17,607 Eh? 922 01:01:17,933 --> 01:01:20,150 Se hai qualche osso rotto, è una fortuna. 923 01:01:20,308 --> 01:01:21,730 Grazie tante! 924 01:01:21,808 --> 01:01:24,984 Papà all'Ambasciata Indiana sta sistemando tutto. Va bene? 925 01:01:27,017 --> 01:01:28,818 - Buono. - Si accomodi. 926 01:01:28,892 --> 01:01:31,144 Che bell'apparecchio! 927 01:01:32,017 --> 01:01:34,351 - Mai visto, signorina? - No, posso? 928 01:01:34,433 --> 01:01:36,104 - Prego, si accomodi. - Grazie. 929 01:01:36,850 --> 01:01:39,730 Pensi, nella disgrazia siamo stati proprio fortunati. 930 01:01:40,017 --> 01:01:42,897 Mio padre per puro caso era sul posto dell'incidente. 931 01:01:44,100 --> 01:01:47,194 Stia fermo! E tenga le braccia abbandonate. Luce. 932 01:01:47,850 --> 01:01:49,272 Oddio... 933 01:01:49,350 --> 01:01:51,567 Che bello, Paolo! Vedessi come sei buffo! 934 01:01:53,308 --> 01:01:56,817 Ma sî che sono rotte, vero dottore? Le costole sono tutte rotte! 935 01:01:56,892 --> 01:02:00,482 - No, anzi, se l'è cavata molto bene! - Ah... - Scusi, signorina. 936 01:02:00,558 --> 01:02:02,277 - Scusi. - Ah, prego. 937 01:02:03,017 --> 01:02:05,861 Dicevo... Una macchina indiana, grossa come una nave,.. 938 01:02:05,933 --> 01:02:07,901 "Correndo all'impazzata Io ha travolto. 939 01:02:07,975 --> 01:02:09,267 La macchina di Paolo era ferma. 940 01:02:09,350 --> 01:02:13,143 Papà mi ha avvertita ed è corso all'Ambasciata Indiana con i testimoni. 941 01:02:13,267 --> 01:02:15,898 - Vattene! - Ma cosa fa? 942 01:02:15,975 --> 01:02:17,978 Hai capito cosa vuol dire "vattene"? 943 01:02:18,058 --> 01:02:20,524 - Ma cosa succede? - Stia calmo! 944 01:02:20,600 --> 01:02:23,776 Nessuna macchina mi ha travolto, sono dei delinquenti! 945 01:02:23,850 --> 01:02:25,236 Non ha mai fatto cosi'! 946 01:02:25,308 --> 01:02:27,774 Sarà per la botta. Bisogna scriverlo sul referto! 947 01:02:27,850 --> 01:02:30,398 Dottore, mandate subito una guardia all'Ambasciata. 948 01:02:30,517 --> 01:02:33,278 Sennò quello fa scoppiare la guerra con l'India! 949 01:02:33,433 --> 01:02:35,353 Calmati, Paolo, me ne vado. 950 01:02:35,433 --> 01:02:37,188 Ha pazienza con lei la signorina! 951 01:02:37,267 --> 01:02:38,274 Perché se ne va? 952 01:02:38,350 --> 01:02:40,318 Sarà meglio, visto l'effetto che gli faccio. 953 01:02:40,392 --> 01:02:41,565 L0 raccomando a lei, dottore. 954 01:02:41,642 --> 01:02:43,727 Gli dica che stia tranquillo, ci pensa papà. 955 01:02:43,808 --> 01:02:46,653 - Gli indiani pagheranno tutto. Buongiorno. - Prego. 956 01:02:48,100 --> 01:02:51,276 Allora ho visto la macchina grande che veniva correndo. 957 01:02:51,350 --> 01:02:52,690 - Da dove? - Da sinistra. 958 01:02:52,767 --> 01:02:54,900 - Mentre il taxi... - ...veniva piano piano.. 959 01:02:54,975 --> 01:02:56,813 ...tenendo regolarmente la destra. 960 01:02:57,058 --> 01:02:58,694 La voce dell'innocenza. 961 01:02:58,808 --> 01:03:02,233 Sono qui perché quel povero giovane mi ha supplicato di aiutarlo.. 962 01:03:02,308 --> 01:03:03,648 ...prima che Io portassero via. 963 01:03:04,975 --> 01:03:05,982 II signor Console dice.. 964 01:03:06,058 --> 01:03:09,567 "che secondo il cittadino indiano la responsabilità è del taxi. 965 01:03:09,683 --> 01:03:13,192 Mi rendo conto, perché se noi ci trovassimo in lndia.. 966 01:03:13,267 --> 01:03:16,229 ...a pilotare un elefante e investissimo un altro elefante,.. 967 01:03:16,308 --> 01:03:20,776 ...avremmo la sensazione di essere stati investiti e chiederemmo i danni. 968 01:03:21,017 --> 01:03:23,565 Ma si tratterebbe di un errore di valutazione. 969 01:03:23,642 --> 01:03:26,936 ...dovuto all'inesperienza di manovra del mezzo. È chiaro? 970 01:03:29,725 --> 01:03:33,683 II signor Console dice che in India ci sono più automobili che elefanti. 971 01:03:33,767 --> 01:03:36,528 Anche in Italia, ma è una questione psicologica. 972 01:03:36,600 --> 01:03:39,231 Comunque, faccio presente a Sua Eccellenza che la vittima.. 973 01:03:39,308 --> 01:03:43,066 ...è un bravo giovane, un povero giovane che ha lavorato molti anni.. 974 01:03:43,142 --> 01:03:46,318 ...per potersi comprare un pezzetto di taxi. 975 01:03:46,475 --> 01:03:51,227 Un pezzetto di tutta una macchina, proprio quello andato in frantumi. 976 01:03:51,392 --> 01:03:52,897 Ora io domando e dico: 977 01:03:53,058 --> 01:03:56,768 ...cosa costa al vostro suddito, che possiede un'intera macchina" 978 01:03:56,933 --> 01:04:01,354 ...grande come un vagone, di essere generoso col nostro povero giovane? 979 01:04:02,850 --> 01:04:03,526 Eh? 980 01:04:05,183 --> 01:04:08,229 II signor Console è d'accordo nel risolvere subito la questione," 981 01:04:08,308 --> 01:04:10,276 ...ma vorrebbe sentire gli altri testimoni. 982 01:04:10,350 --> 01:04:12,318 Certo, subito. Andiamo, bambini. 983 01:04:12,558 --> 01:04:13,980 Grazie, signor Console. 984 01:04:15,892 --> 01:04:18,985 Non ho mai dubitato della millenaria civiltà indiana. 985 01:04:19,100 --> 01:04:21,269 Signori, in piedi! Ecco il Console! 986 01:04:24,433 --> 01:04:25,855 Buongiorno, Eccellenza. 987 01:04:26,100 --> 01:04:30,023 - Sono questi? - SI'. Questi sono i più volenterosi. 988 01:04:30,642 --> 01:04:33,818 Vi faccio accompagnare al commissariato italiano. 989 01:04:34,975 --> 01:04:36,895 - Papà, allora? - Aah! 990 01:04:37,142 --> 01:04:40,353 Gli orientali quando sono di razza superano di gran lunga.. 991 01:04:40,475 --> 01:04:43,485 ...gli occidentali. Hai toccato tu questo? - No. Dunque? 992 01:04:43,725 --> 01:04:47,352 Gran signore, il Console. Simpatico. Pronto a risarcire i danni. 993 01:04:47,517 --> 01:04:49,934 - Quanto? - Qualunque cosa. 994 01:04:50,100 --> 01:04:52,778 Avevo i soldi in tasca... Ma manca la luce? 995 01:04:52,892 --> 01:04:55,144 - Lascia stare, e allora? - Ti dico, benissimo! 996 01:04:55,225 --> 01:04:56,814 Ma poi siamo andati al commissariato. 997 01:04:56,892 --> 01:04:59,653 - E allora? - Arrestati i testimoni, tutti! 998 01:04:59,808 --> 01:05:01,858 - Anche Fortunato. - così mente'.! 999 01:05:01,933 --> 01:05:03,936 - Paolo deve anche risarcire i danni. - Eh! 1000 01:05:04,017 --> 01:05:06,185 - Mi avevi promesso... - Eh, ti avevo promesso! 1001 01:05:06,267 --> 01:05:08,601 Se le cose fossero andate come dovevano... 1002 01:05:08,683 --> 01:05:10,521 Ma ormai niente va come dovrebbe! 1003 01:05:10,600 --> 01:05:12,484 Leggi i giornali, è un mondo impazzito. 1004 01:05:12,558 --> 01:05:14,561 Non si può promettere più niente! 1005 01:05:14,725 --> 01:05:17,522 - Vendiamo questo. - È una parola, è della RAI. 1006 01:05:17,767 --> 01:05:19,485 È segnato, e chi se Io piglia? 1007 01:05:20,225 --> 01:05:23,105 #Bingo, Bango, Bengo, molte scuse ma non vengo,..# 1008 01:05:23,183 --> 01:05:24,902 #..io rimango qui.# 1009 01:05:24,975 --> 01:05:28,768 Che apparecchio stupendo! Lei mi ha portato fortuna! 1010 01:05:28,850 --> 01:05:29,857 Meno male! 1011 01:05:29,933 --> 01:05:32,896 > Almeno la portassi agli altri, perché a me fino a 0ggi... 1012 01:05:34,942 --> 01:05:35,949 Papà... 1013 01:05:36,567 --> 01:05:38,617 Non Io comprano perché se glielo trovano... 1014 01:05:38,692 --> 01:05:39,865 ...sequestro e galera. 1015 01:05:39,942 --> 01:05:42,276 - Quanto? - Dipende, da sei mesi a un anno. 1016 01:05:42,442 --> 01:05:45,120 - Come per un borseggio? - Secondo che borseggio. 1017 01:05:45,358 --> 01:05:50,028 articoli 624 e 625. Ma tu... 1018 01:05:50,900 --> 01:05:52,619 - Eh? - Lascia perdere. 1019 01:05:52,775 --> 01:05:55,027 E chi ci pensa! Tanto io non ho stoffa. 1020 01:05:55,608 --> 01:05:56,818 È meglio che mi sposi. 1021 01:06:04,275 --> 01:06:05,366 Signor Paolo! 1022 01:06:10,358 --> 01:06:12,575 Signor Paolo, non vede, c'è la signorina! 1023 01:06:16,067 --> 01:06:18,200 - Ma signor Paolo... - Lasci, lasci. 1024 01:06:20,983 --> 01:06:23,318 Mi fa piacere di vedere che ti sei rimesso. 1025 01:06:23,733 --> 01:06:25,985 - La mandi via! - Ma signor Paolo... 1026 01:06:26,067 --> 01:06:29,196 Mi faccia la cortesia di chiedergli se è venuto un indiano,.. 1027 01:06:29,275 --> 01:06:32,285 ...un ambasciatore, e ha portato ciò che doveva portare. 1028 01:06:32,358 --> 01:06:35,404 Io feci chiedere 90.000 perché tanto mi hanno detto al garage. 1029 01:06:35,483 --> 01:06:37,533 Gli dica anche che si degni di ringraziare,.. 1030 01:06:37,608 --> 01:06:39,409 "Perché deve tutto a mio padre. 1031 01:06:39,608 --> 01:06:42,026 E lei la sta a sentire? La mandi via! 1032 01:06:42,150 --> 01:06:43,702 Abbia pazienza, signor Paolo... 1033 01:06:43,775 --> 01:06:46,193 E se vuole un consiglio, non la lasci sola,.. 1034 01:06:46,275 --> 01:06:49,155 ...quella è capace di portarsi via i mobili di casa! 1035 01:06:49,400 --> 01:06:52,576 Adesso ci parlo io! Beh? E dov'è? 1036 01:07:00,233 --> 01:07:01,241 Dov'è andata? 1037 01:07:01,317 --> 01:07:04,279 Sarà andata via, con l'accoglienza che le ha fatto! 1038 01:07:04,358 --> 01:07:05,745 Ah, va bene, meglio cosî. 1039 01:07:07,442 --> 01:07:10,322 - Ah, sei qui, eh? - Beh? 1040 01:07:12,442 --> 01:07:14,943 - Oh... - Non chiudere la porta, non sta bene. 1041 01:07:15,233 --> 01:07:17,283 Vuoi che la padrona pensi chissà cosa? 1042 01:07:17,358 --> 01:07:19,693 0 l'hai abituata a farci venire le ragazze? 1043 01:07:20,442 --> 01:07:23,488 Piuttosto a quest'ora dovresti tenere chiuso il balcone. 1044 01:07:23,983 --> 01:07:25,193 Entrano il caldo.. 1045 01:07:26,400 --> 01:07:27,407 ...e le mosche! 1046 01:07:28,108 --> 01:07:30,989 Vattene! Cosa vuoi? Si può sapere cosa vuoi? 1047 01:07:31,150 --> 01:07:32,620 Mi hai detto tu di venire! 1048 01:07:32,692 --> 01:07:33,901 - Lo? - Proprio tu! 1049 01:07:35,108 --> 01:07:38,699 - o fui io? Beh, tu o io non importa, qualcuno l'ha detto. > Mah! 1050 01:07:38,858 --> 01:07:41,988 - E siccome può darsi che oggi io debba partire... - SÌ! 1051 01:07:42,608 --> 01:07:46,827 - Capace per un anno. Da uno a sei anni... - Eh?! 1052 01:07:46,983 --> 01:07:50,408 "Fammi andare subito 0 non ci si vede più". 1053 01:07:51,067 --> 01:07:54,160 Beh, sono contenta che tutto sia andato bene. 1054 01:07:54,483 --> 01:07:56,451 Con papà si sta sempre tranquilli. 1055 01:07:57,317 --> 01:07:58,608 - Allora... - E ma... 1056 01:07:58,983 --> 01:07:59,991 Ciao. 1057 01:08:01,942 --> 01:08:04,822 SÌ! Cos'è che va bene? Cosa va bene? 1058 01:08:04,983 --> 01:08:07,235 L0 sai dove vado io ora, disgraziata? 1059 01:08:08,233 --> 01:08:11,114 Rovina! Rovina del mondo! 1060 01:08:11,775 --> 01:08:13,327 II taxi l'hanno riparato. 1061 01:08:13,400 --> 01:08:17,406 Ora vado a inginocchiarmi davanti al mio padrone perché mi faccia lavorare! 1062 01:08:17,483 --> 01:08:21,739 "Fammi lavorare, ti prego! Ti pagherò, giorno per giorno per tutta la vita!" 1063 01:08:21,900 --> 01:08:24,234 Ecco qua come mi hai ridotto! 1064 01:08:24,525 --> 01:08:28,033 Paolo! Non vorrai dire che non hai avuto i soldi? 1065 01:08:28,150 --> 01:08:30,200 - Oh, mamma mia bella! - No?! 1066 01:08:30,358 --> 01:08:32,906 Ma quali soldi? Ma chi dovrebbe darmi i soldi? 1067 01:08:33,025 --> 01:08:36,450 L'Ambasciatore! Era d'accordo con papà, il commissario, tutti! 1068 01:08:36,608 --> 01:08:39,784 Io ero sicura! Sennò con che faccia sarei venuta? 1069 01:08:40,025 --> 01:08:41,068 Non ti preoccupare! 1070 01:08:41,150 --> 01:08:43,402 Vado io all'ambasciata. Ho appuntamento con papà. 1071 01:08:43,483 --> 01:08:47,406 No, tu non vai in nessun posto, perché non devi andare in nessun posto. 1072 01:08:48,900 --> 01:08:52,360 Quanto a tuo padre, prego Iddio che io non Io incontri mai più! 1073 01:08:52,442 --> 01:08:53,615 Lui dice Io stesso di te. 1074 01:08:53,692 --> 01:08:55,908 - Non vuole neanche che ti frequenti. - Cosa? 1075 01:08:56,525 --> 01:09:00,401 Senti, non ho voglia di discutere, tanto ognuno rimane della sua opinione. 1076 01:09:00,483 --> 01:09:02,700 Fammi andare, cosî ti pagano e non se ne parla più. 1077 01:09:02,775 --> 01:09:06,034 Ma chi è che dovrebbe pagarmi? E perché, se la colpa è mia? 1078 01:09:07,358 --> 01:09:10,736 Non ho messo la freccia! Ho voltato di colpo! 1079 01:09:10,817 --> 01:09:14,444 > Ho voltato a sinistra che... - Ma vedi che non Io sai neanche tu! 1080 01:09:14,525 --> 01:09:15,947 Tanto per cominciare... 1081 01:09:16,192 --> 01:09:18,574 oggi i ricchi hanno sempre torto. 1082 01:09:18,733 --> 01:09:21,779 l'Ambasciatore è un indiano. 1083 01:09:21,858 --> 01:09:25,698 Che vuoi che sappia se si deve andare a destra, a sinistra, le frecce... 1084 01:09:25,775 --> 01:09:27,494 Perché vuoi complicargli le idee? 1085 01:09:27,567 --> 01:09:30,150 Gli indiani sono indiani e sono simpaticissimi! 1086 01:09:30,233 --> 01:09:33,576 Senza calcolare che i più bei gioielli del mondo Ii hanno loro. 1087 01:09:33,650 --> 01:09:35,984 > Senti, Lina! - Sei anche presuntuoso! 1088 01:09:36,067 --> 01:09:38,864 - Vuoi saperne più di un Ambasciatore? - Ma tu guarda! 1089 01:09:38,942 --> 01:09:42,450 - Tu sai che... - Io so che qualunque cosa tu dica è una bugia! 1090 01:09:42,900 --> 01:09:44,535 Non sai fare altro! 1091 01:09:44,692 --> 01:09:47,323 Non mi hai detto altro da quando ti ho conosciuta! 1092 01:09:47,400 --> 01:09:49,652 E poi il fratello, il portasigarette... 1093 01:09:49,775 --> 01:09:52,406 - Piano, piano, piano, piano... - Ma cosa piano? 1094 01:09:52,525 --> 01:09:56,863 - Portasigarette che cosa? - Quanto sei sfacciate! 1095 01:09:57,192 --> 01:09:59,029 Va bene, dove l'hai comprato? 1096 01:09:59,400 --> 01:10:02,494 Non Io avevo comprato, me l'avevano regalato. 1097 01:10:02,775 --> 01:10:04,778 E se ci tieni, posso anche dirti chi. 1098 01:10:04,942 --> 01:10:08,035 - SI', ci tengo! - II padrone del tuo garage! 1099 01:10:08,192 --> 01:10:10,242 Ma se Io stava cercando come un pazzo! 1100 01:10:10,317 --> 01:10:13,327 SI', il tuo padrone mi ha offerto una sigaretta e io... 1101 01:10:14,400 --> 01:10:17,245 Mi ricordo perfettamente, ero nello sgabuzzino di vetro,.. 1102 01:10:17,317 --> 01:10:19,818 "Che non so come resistiate, perché non si respira. 1103 01:10:20,275 --> 01:10:21,484 E allora? 1104 01:10:21,858 --> 01:10:24,324 E allora cosa? C'è bisogno di farla tanto lunga? 1105 01:10:24,400 --> 01:10:26,533 Faceva Io spiritoso, mi ha mostrato la molla.. 1106 01:10:26,608 --> 01:10:30,484 "Che fa saltare le sigarette. > Sfl E poi? 1107 01:10:30,733 --> 01:10:33,411 E poi basta! Mi fai rabbia, Paolo! 1108 01:10:33,483 --> 01:10:35,321 Ogni stupidaggine con te diventa una storia! 1109 01:10:35,400 --> 01:10:37,403 Cosa ha fatto questo, cosa ha fatto l'altro,.. 1110 01:10:37,483 --> 01:10:38,823 ...e allora, allora, allora! 1111 01:10:39,900 --> 01:10:43,111 Se penso a quanto ero felice all'idea di farti un regalo,.. 1112 01:10:43,233 --> 01:10:45,699 ...mi prenderei a schiaffi! A schiaffi! 1113 01:11:04,192 --> 01:11:06,823 Ammetterai che con te non è possibile ragionare! 1114 01:11:07,608 --> 01:11:10,702 Senti, permetti? Mi lasci parlare? 1115 01:11:10,858 --> 01:11:12,908 Chissà cosa hai fatto fino adesso? 1116 01:11:13,233 --> 01:11:16,244 - Ma come? - "Parla pure". 1117 01:11:16,483 --> 01:11:17,905 Mannaggia! 1118 01:11:20,108 --> 01:11:21,116 Parla! 1119 01:11:22,983 --> 01:11:25,864 Ma cosa fai? Non avevamo litigato? 1120 01:11:25,942 --> 01:11:29,781 Smettila, te ne approfitti perché sai che mi piace quando mi abbracci! 1121 01:11:30,108 --> 01:11:31,909 Ma se non ti ho mai abbracciata! 1122 01:11:32,025 --> 01:11:34,407 E adesso che cosa stai facendo? 1123 01:11:44,858 --> 01:11:47,406 Senti, Lina, che cos'è questa storia che parti? 1124 01:11:47,483 --> 01:11:49,735 Me l'hai detto cosî per farmi arrabbiare? 1125 01:11:49,817 --> 01:11:51,985 Perché è facilissimo che io debba partire. 1126 01:11:52,067 --> 01:11:56,534 - Ma perché, come, quando? - Entro stasera. Io spero di no. 1127 01:11:56,608 --> 01:12:00,033 Com'è possibile? D'un tratto... Non sai nemmeno per quanto... 1128 01:12:00,108 --> 01:12:03,119 Non dipende da me. Non Io stabilisce io. 1129 01:12:03,358 --> 01:12:06,452 - E cioè? - Bisogna vedere come vanno le cose. 1130 01:12:08,692 --> 01:12:12,910 Senti, Lina, le cose vanno cosî e non se ne parli più. 1131 01:12:14,942 --> 01:12:16,032 Ci stai? 1132 01:12:18,275 --> 01:12:19,366 Paolo... 1133 01:12:19,858 --> 01:12:22,324 Paolo! C'è il ragazzo del garage! 1134 01:12:22,567 --> 01:12:25,364 - Signor Paolo, permette? >no... 1135 01:12:26,025 --> 01:12:29,035 C'è il ragazzo del garage, ha detto che vai giù subito. 1136 01:12:29,233 --> 01:12:30,359 Ho capito. 1137 01:12:31,567 --> 01:12:36,319 Io ai segni ci credo, sai! Vuoi vedere che questo è il padrone del garage... 1138 01:12:40,025 --> 01:12:43,284 - Mi ha riportato la macchina? - Hai visto? 1139 01:12:44,400 --> 01:12:49,568 > Mi fa riprendere servizio? Ma si capisce che vengo giù subito! 1140 01:12:51,400 --> 01:12:52,905 > Va bene, va bene! 1141 01:12:54,858 --> 01:13:01,863 > Si! E digli che ho anch'io una bella notizia per lui! Ora scendo! Ciao! 1142 01:13:05,692 --> 01:13:07,078 Hai sentito? 1143 01:13:07,650 --> 01:13:11,905 Io ti ho messo l'anello e il padrone mi ha mandato a richiamare! 1144 01:13:12,983 --> 01:13:14,489 Sai cosa vuol dire questo? 1145 01:13:16,192 --> 01:13:18,775 - Che oggi si ricomincia tutto daccapo. - D'accordo. 1146 01:13:18,900 --> 01:13:20,654 Tutto daccapo. 1147 01:13:20,983 --> 01:13:23,864 - Dove sono le chiavi? - Nella tasca dello spolverino. 1148 01:13:23,942 --> 01:13:26,241 - Grazie. Mi accompagni? - Fino al portone. 1149 01:13:26,317 --> 01:13:29,528 - E perché? - Sst! Non hai detto tutto daccapo? 1150 01:13:29,650 --> 01:13:30,859 Eh... 1151 01:13:41,108 --> 01:13:43,242 - Arrivederci, signora! >- Arrivederci! 1152 01:13:43,317 --> 01:13:44,656 Ciao, Paolo! 1153 01:13:47,275 --> 01:13:49,953 Guarda come ha conciato questa macchina! 1154 01:13:50,025 --> 01:13:54,031 Mai visto una macchina come questa. Sembra una carta geografica. 1155 01:13:54,108 --> 01:13:56,407 - Ecco... - Visto che capolavoro? 1156 01:13:56,483 --> 01:13:57,775 Calmo, questa.. 1157 01:13:58,400 --> 01:13:59,952 ...la sistemo io. Chi è? 1158 01:14:00,108 --> 01:14:04,031 Ti chiama il padrone. Ha una sorpresa per te. Vieni. 1159 01:14:08,983 --> 01:14:12,776 Buongiorno! Ciao. Ti hanno portato i soldi, eh? 1160 01:14:12,858 --> 01:14:15,324 - Questi Ii vogliono da te! - Ma va'. 1161 01:14:15,775 --> 01:14:17,067 E Ii vogliono subito. 1162 01:14:17,442 --> 01:14:20,404 Ma che scherzi sono questi? Qui c'è un equivoco. 1163 01:14:20,525 --> 01:14:22,658 A me hanno detto che Ii portavano loro! 1164 01:14:22,733 --> 01:14:26,573 Ah, vedi! Parlato con Ambasciatore, detto dare 100.000. 1165 01:14:26,733 --> 01:14:31,782 Paolo, tu stai diventando scemo. Devi cacciare i soldi, i soldi! 1166 01:14:34,192 --> 01:14:35,614 Mannaggia! 1167 01:14:38,858 --> 01:14:42,449 - Ma che succede? - E io che ci avevo creduto. 1168 01:14:42,608 --> 01:14:43,616 Brutta... 1169 01:14:44,442 --> 01:14:50,533 Calmati! Quando fai cosîè l'ora che ti incastrano! Vacci piano! Calmo. 1170 01:14:55,817 --> 01:14:56,824 Andiamo? 1171 01:15:00,400 --> 01:15:02,866 Oh! Beh? 1172 01:15:03,025 --> 01:15:05,573 - Avevi detto alle 17:00. - Sono le 17:30! 1173 01:15:05,775 --> 01:15:08,406 E ha pure ragione lei, ora abbiamo messo su padrone. 1174 01:15:08,483 --> 01:15:10,321 Tu organizzi, tu comandi, tu decidi... 1175 01:15:10,400 --> 01:15:13,908 L'idea l'ho avuta io. Dunque, io comando, io organizzo, io decido. 1176 01:15:13,983 --> 01:15:15,821 Se vi va bene, se no, arrivederci! 1177 01:15:16,067 --> 01:15:18,828 E sia ben chiaro, io non prendo un terzo. 1178 01:15:18,900 --> 01:15:20,738 - Come? - Prendo la metà. 1179 01:15:20,817 --> 01:15:23,199 Non potevi mettere i calzini e cambiare la camicia? 1180 01:15:23,275 --> 01:15:26,237 - Oh! Ma che hai? - Cosî vi guarderanno tutti sul 53. 1181 01:15:26,483 --> 01:15:30,110 Ah! Ha ragione papà, non sapete lavorare. Andiamo! 1182 01:15:31,483 --> 01:15:34,908 - E non mi venite addosso! Dietro! - 0oh! 1183 01:15:40,150 --> 01:15:41,702 - Lina? - Ciao, papà. 1184 01:15:41,817 --> 01:15:44,282 Lina! Lina! 1185 01:15:44,400 --> 01:15:46,368 Papà, io ho sempre fatto a modo mio. 1186 01:15:46,442 --> 01:15:48,907 Ti spiace dire ai tuoi amici di levarsi di torno? 1187 01:15:48,983 --> 01:15:50,654 - Che vuoi? - Di torno! 1188 01:15:53,400 --> 01:15:55,569 È questione di un momento, vengo subito! 1189 01:15:55,942 --> 01:15:57,364 Va bene. 1190 01:15:59,775 --> 01:16:01,908 - Buongiorno. - Buongiorno. - E allora? 1191 01:16:02,192 --> 01:16:05,700 - Hai 200 lire? - Ah! Era per questo? 1192 01:16:05,775 --> 01:16:08,821 - Quei due frappè di zabaione? - Eccoli. - Ti farà bene. 1193 01:16:09,067 --> 01:16:10,453 Figlia mia, non sei coerente. 1194 01:16:10,525 --> 01:16:12,409 Mi chiedi se puoi andare al cinema e 0ra.. 1195 01:16:12,483 --> 01:16:14,284 ...non mi chiedi se puoi rubare un'auto? 1196 01:16:14,358 --> 01:16:18,068 Mmh! Ma chi va a rubare le macchine? Ora vado, mi aspettano. Ciao. 1197 01:16:18,233 --> 01:16:19,952 Lina... Vieni qua. 1198 01:16:23,525 --> 01:16:24,532 Dove andate? 1199 01:16:25,817 --> 01:16:29,028 Ah! Borseggio in autobus... 1200 01:16:29,275 --> 01:16:31,609 Che cosa facile, che cosa vile! 1201 01:16:34,400 --> 01:16:35,609 E poi con quelli II'? 1202 01:16:35,858 --> 01:16:37,364 - Beh? - Andiamo, Lina! 1203 01:16:37,733 --> 01:16:41,242 Oggi in autobus ci va solo la gente perbene, che lavora. 1204 01:16:41,608 --> 01:16:43,658 Tu rischi di derubare un pensionato. 1205 01:16:43,817 --> 01:16:46,448 Papà, ho bisogno di soldi, Io sai. 100.000 lire. 1206 01:16:46,983 --> 01:16:49,033 - Avevi detto 90! - È Io stesso. - Ah! 1207 01:16:49,108 --> 01:16:50,495 Assolutamente entro oggi. 1208 01:16:50,567 --> 01:16:53,778 Me l'avevi promesso. Gli ho detto che Ii avevi avuti dell'Ambasciatore. 1209 01:16:53,858 --> 01:16:56,821 - E lui ci ha creduto? - Quello è fatto cosî. 1210 01:16:57,275 --> 01:16:58,745 Quello alle cose ci crede! 1211 01:16:59,442 --> 01:17:01,907 Allora è proprio un cretino, hai scelto bene. 1212 01:17:02,358 --> 01:17:04,326 Chi ha scelto, fammi il piacere! 1213 01:17:04,483 --> 01:17:07,743 - Ma Io vogliamo far morire di crepacuore? - Ma no! 1214 01:17:09,233 --> 01:17:13,322 Stai tranquilla. Quanto a questo, io che ho vissuto molto, di crepacuore" 1215 01:17:13,400 --> 01:17:16,280 ...non ho mai visto morire nessuno. Anzi, è curioso," 1216 01:17:16,442 --> 01:17:19,902 ...si potrebbe rilevare che il dolore prolunga l'esistenza. 1217 01:17:19,983 --> 01:17:23,741 È un argomento che non è stato approfondito, ma ne varrebbe la pena. 1218 01:17:24,567 --> 01:17:27,411 Dunque il 53, la linea dei Parioli. 1219 01:17:27,692 --> 01:17:30,453 - Se si sceglie bene, basta un portafoglio. - Eh! 1220 01:17:33,608 --> 01:17:36,903 - Ma è proprio cosî grave? - Beh, SÌ, papà. 1221 01:17:37,567 --> 01:17:38,693 Allora ci vai.. 1222 01:17:39,483 --> 01:17:40,989 ...con me! - Papà! 1223 01:17:41,150 --> 01:17:42,702 II tempo di cambiarmi. 1224 01:17:44,817 --> 01:17:45,824 Lina! 1225 01:17:45,900 --> 01:17:48,282 Mi spiace, ma non se ne fa più niente, ciao! 1226 01:17:51,108 --> 01:17:53,407 Porco cane, ci ha fatto venire fino a qui. 1227 01:17:53,567 --> 01:17:57,276 Aspetta! Ci facciamo fare fessi da quelli II'? Vieni qua. 1228 01:17:59,442 --> 01:18:00,733 Ma tu guarda... 1229 01:18:02,358 --> 01:18:09,280 La fede, le vado a dare la fede... Imbecille! Stupido, cretino, somaro! 1230 01:18:10,108 --> 01:18:15,358 Gnocco, fesso, fesso, imbecille, beccamorto! Aah! 1231 01:18:16,150 --> 01:18:24,778 Basta, non ne parliamo più. È inutile! Ciao, addio, chiuso, finito. Basta! 1232 01:18:24,942 --> 01:18:26,743 Ma che ne vuoi parlare a fare? 1233 01:19:28,858 --> 01:19:29,866 Biglietto! 1234 01:19:47,608 --> 01:19:50,738 E le paste? Le hai dimenticate sul banco come al solito, eh? 1235 01:19:50,817 --> 01:19:52,026 No, eccole qua. 1236 01:19:57,275 --> 01:19:59,953 Oh! Questi autobus! Scusi. 1237 01:20:21,358 --> 01:20:23,693 - Guarda! - L0 prende! - No... - L0 prende! 1238 01:20:25,358 --> 01:20:28,949 Molla subito, ti ho visto! Fermi II', voi due! AI ladro! 1239 01:20:29,233 --> 01:20:31,568 > Fermateli! AI ladro! AI ladro! 1240 01:20:32,775 --> 01:20:35,027 - Ma sei scemo? - AI manicomio! 1241 01:20:35,192 --> 01:20:38,238 - Le paste! - Eccole qui! - Vedrai! 1242 01:20:38,317 --> 01:20:41,197 Ma dico! Quello è il mio portafoglio! 1243 01:20:41,317 --> 01:20:43,320 E grazie! Gliel'ho salvato io! Tenga. 1244 01:20:43,442 --> 01:20:46,618 Calma, che è successo? Dov'è il ladro? Ah! Siete voi! 1245 01:20:46,817 --> 01:20:50,491 - Ma no! Io sono il derubato! - Giusto, lui è il derubato. 1246 01:20:50,650 --> 01:20:55,118 - Ma no, sono loro i ladri! Loro due! > Chi? - Loro due, loro quattro! 1247 01:20:55,275 --> 01:20:58,451 Scusi, come fa lei ad accusare cosi degli sconosciuti? 1248 01:20:58,525 --> 01:21:00,907 Non vi conosco, eh? Faccia tosta! 1249 01:21:00,983 --> 01:21:03,033 per la stazione," 1250 01:21:03,108 --> 01:21:06,035 ...per la macchina, per il portasigarette... Guardia! 1251 01:21:06,400 --> 01:21:08,154 - Ehi, guardia! - Che c'è? 1252 01:21:08,233 --> 01:21:10,699 - Un furto! Dei ladri! - Ma io sono notturno! 1253 01:21:10,775 --> 01:21:13,620 - Sempre guardia siete. - Accompagnateli al commissariato. 1254 01:21:13,692 --> 01:21:15,493 Ma tra un'ora devo montare in servizio! 1255 01:21:15,567 --> 01:21:17,866 E io che faccio? Faccio deviare l'autobus? Alzatevi, su! 1256 01:21:17,942 --> 01:21:20,490 - Allora porti in galera tutta Roma. - Si accomodi. 1257 01:21:20,567 --> 01:21:22,202 Tutti al commissariato! 1258 01:21:22,275 --> 01:21:25,036 Elsa! Noi ce ne andiamo. Vieni, prendiamo un taxi. 1259 01:21:25,108 --> 01:21:27,609 Ma che taxi? Loro devono venire al commissariato con noi. 1260 01:21:27,692 --> 01:21:31,615 - Per fare cosa? - Per testimoniare! Per chiarire tutto, con lui e con lei! 1261 01:21:32,025 --> 01:21:35,236 - Ma che dice? - Non ti preoccupare, ci penso io. 1262 01:21:35,442 --> 01:21:38,571 Guardia! Sono loro due i ladri, non se Ii lasci scappare! 1263 01:21:38,775 --> 01:21:42,532 - E il commissariato dov'è? - Qui vicino. Venga con me, so io. 1264 01:21:43,150 --> 01:21:45,698 Chiediamo scusa. Che mondo! 1265 01:21:48,192 --> 01:21:51,570 E vi trattano bene come guardia notturna? Ci si campa? 1266 01:21:51,650 --> 01:21:53,783 Dio mio, con molta buona volontà ci si campa... 1267 01:21:53,858 --> 01:21:56,987 È un corpo in cui si entra facilmente, basta una domanda. 1268 01:21:57,067 --> 01:21:59,911 Tu non ti eri accorto di niente? Attento alle paste! 1269 01:22:01,608 --> 01:22:02,900 Ué! Vedi Paolo? 1270 01:22:02,983 --> 01:22:04,903 Addio, Paolo! Omaggi, signorina. 1271 01:22:04,983 --> 01:22:06,489 Ma che signorina! 1272 01:22:06,567 --> 01:22:08,783 Vi ricordate di quando mi volevano rubare l'auto? 1273 01:22:08,858 --> 01:22:10,410 Li ho presi tutti e quattro! 1274 01:22:10,483 --> 01:22:13,198 Ma quella non è la fidanzata tua? - Ma che fidanzata! 1275 01:22:13,275 --> 01:22:17,364 Avanti, venite al commissariato, sennò poi gli autisti ci rimettono la pelle! 1276 01:22:17,442 --> 01:22:18,532 Andiamo! 1277 01:22:21,983 --> 01:22:26,120 - E la pensione c'è? - Per carità! Dopo 30 anni di servizio... 1278 01:22:26,275 --> 01:22:28,776 - Vergogna e dammi le paste! - Ma perché? - Perché sfl 1279 01:22:30,192 --> 01:22:33,782 Attento al gradino rotto. Signora, c'è un gradino rotto, attenta! 1280 01:22:33,858 --> 01:22:34,866 Grazie. 1281 01:22:35,108 --> 01:22:39,992 la notte, la solitudine, il silenzio. 1282 01:22:40,067 --> 01:22:41,951 Strano che non ci abbia pensato prima. 1283 01:22:42,025 --> 01:22:44,242 In fondo io, un ex combattente... 1284 01:22:44,650 --> 01:22:46,735 Le scale cominciano a pesarmi! 1285 01:22:46,817 --> 01:22:47,824 L0 dice a me! 1286 01:22:47,942 --> 01:22:51,865 C'è la crema e le tieni così... Per forza! Le daremo al cane. 1287 01:22:52,025 --> 01:22:53,198 No, le tenevo cosî. 1288 01:22:53,275 --> 01:22:55,408 Ditelo al commissario. Che volete? 1289 01:22:55,650 --> 01:22:58,328 - Dobbiamo denunciare un... - Un momento! 1290 01:22:58,400 --> 01:23:01,576 Andiamo in ordine. Dobbiamo parlare al signor Commissario,.. 1291 01:23:01,650 --> 01:23:05,110 ...al quale poi faremo una denuncia. Vuole annunciarci, prego? 1292 01:23:05,192 --> 01:23:07,657 - Mh. - Dica il professor Stroppiani.. 1293 01:23:07,733 --> 01:23:10,448 ...e amici. - II dottore è occupato. 1294 01:23:10,525 --> 01:23:12,658 C'è da aspettare un momento. Accomodatevi. 1295 01:23:12,733 --> 01:23:14,736 Si accomodino. Si accomodi, signora. 1296 01:23:15,400 --> 01:23:17,983 Maresciallo, dal Commissario per la pratica Rusconi! 1297 01:23:18,067 --> 01:23:20,401 > L'avete istruita voi? > SI'. Voi andate e fate presto," 1298 01:23:20,483 --> 01:23:22,451 ...e occhio! Capito? - Signorsfl 1299 01:23:22,525 --> 01:23:24,493 - Alla pratica ci pensate voi? - Eh! 1300 01:23:24,608 --> 01:23:27,323 Voi dovete aspettare. Mi dispiace. 1301 01:23:33,650 --> 01:23:36,945 Io veramente non so come sono andati i fatti. Chi devo denunciare? 1302 01:23:37,025 --> 01:23:40,652 Appunto, caro amico. Se devo dirle la mia personale impressione,.. 1303 01:23:40,733 --> 01:23:43,234 ...si tratta di un deplorevole equivoco. 1304 01:23:43,442 --> 01:23:45,527 Non starete mica a sentire lui, vero? 1305 01:23:46,025 --> 01:23:48,656 Lui è il ladro che si serve della figlia! 1306 01:23:48,775 --> 01:23:51,986 un padre che si serve della figlia.. 1307 01:23:52,067 --> 01:23:54,532 ...per attirare i fessi come me e come lei! 1308 01:23:54,608 --> 01:23:55,995 - Eh? - Eh? 1309 01:23:56,067 --> 01:23:58,947 SÌ! E questi due sono i compari che lavorano a turno! 1310 01:23:59,025 --> 01:24:00,530 Ma dica... 1311 01:24:03,108 --> 01:24:04,400 Calma! 1312 01:24:04,483 --> 01:24:07,659 Se fossimo tutti dello stesso parere, non saremmo qui, no? 1313 01:24:08,025 --> 01:24:11,865 - I cappuccini! - Calma. - I cappuccini. Ecco qua. 1314 01:24:12,108 --> 01:24:14,953 - Per chi sono? - Boh. - Perfetto! Lascia pure. 1315 01:24:15,025 --> 01:24:18,201 Anzi, ci vorrà qualcos'altro. Signora, gradisce qualcosa? 1316 01:24:18,442 --> 01:24:20,943 - SI', un succo di arancia. - Io un rabarbaro. 1317 01:24:21,025 --> 01:24:22,696 - Anch'io un'aranciata. - E voi due? 1318 01:24:22,775 --> 01:24:24,161 - Cremino. - Birra. 1319 01:24:24,233 --> 01:24:27,114 Allora, due succhi d'arancio, un rabarbaro, una birra e un cremino. 1320 01:24:27,192 --> 01:24:29,277 - Lina, vuoi un caffè? - Grazie, papà. 1321 01:24:29,483 --> 01:24:31,984 > E loro? - Caffè, caffè. - Caffè. - Corretto. 1322 01:24:32,608 --> 01:24:35,074 4 caffè. Questi sono diventati freddi, ce Ii prendiamo noi. 1323 01:24:35,150 --> 01:24:36,157 Ancora quattro. 1324 01:24:38,692 --> 01:24:40,031 - Ecco, prenda. - Grazie. 1325 01:24:41,400 --> 01:24:45,406 Dicevo, è naturale che ognuno abbia la propria opinione, è umano. 1326 01:24:45,608 --> 01:24:48,986 Ma qui si è parlato di furto. Sorge spontanea la domanda: 1327 01:24:49,150 --> 01:24:50,739 ..."Cui prodest"? 1328 01:24:52,775 --> 01:24:55,027 A chi giova? 1329 01:24:56,108 --> 01:24:58,325 - Quanto aveva nel portafoglio lei? - Eh? 1330 01:24:59,400 --> 01:25:00,360 Diglielo. 1331 01:25:00,442 --> 01:25:04,614 120.000 lire più degli assegni per un milione circa. 1332 01:25:04,775 --> 01:25:06,908 Assegni barrati, per fortuna. 1333 01:25:07,400 --> 01:25:09,818 Ma che fortuna! Si incassano anche quelli. 1334 01:25:10,025 --> 01:25:13,284 - Sicuri anche quelli. - Mh? - Perduti sicuramente. 1335 01:25:13,442 --> 01:25:16,950 E dire che ci sono dei giovani che con 100.000, anche 90.000 lire.. 1336 01:25:17,025 --> 01:25:18,696 "Risolverebbero i loro problemi. 1337 01:25:18,775 --> 01:25:20,825 - Cosa vuoi insinuare? - Niente, io constato. 1338 01:25:20,900 --> 01:25:24,111 S0 che lei cercava 90.000 lire e che Iî ce ne erano 120.000. 1339 01:25:24,192 --> 01:25:28,826 Avete capito a cosa mira? Vuole insinuare che il ladro sono io! 1340 01:25:28,900 --> 01:25:32,491 L0 conoscete tutti il sistema, no? La ragazza adocchia il fesso," 1341 01:25:32,567 --> 01:25:35,115 ...lui crede di averla conquistata e intanto il compare... 1342 01:25:35,192 --> 01:25:38,321 Ah, SÌ? È la seconda volta che lei accusa mio marito. 1343 01:25:38,525 --> 01:25:40,326 - Hai sentito, Michele? - Eh! 1344 01:25:40,650 --> 01:25:43,447 E non hai niente da rispondere? Ma allora è vero! 1345 01:25:43,525 --> 01:25:45,196 Ma... > Sudicione, porco! 1346 01:25:45,275 --> 01:25:47,408 - Alla tua età! - Ma io... 1347 01:25:47,567 --> 01:25:52,734 Signorina, la prego, dica! Mi sono forse permesso... 1348 01:25:52,817 --> 01:25:55,661 - Ma se nemmeno la guardavo! - Avanti, signorina, parli. 1349 01:25:55,733 --> 01:25:57,701 Tanto non è più una sorpresa per me. 1350 01:25:57,775 --> 01:26:01,070 Sono anni che Io sopporto, anni! Ma ora basta! 1351 01:26:01,150 --> 01:26:03,484 - Non essere ridicola. - Non mi toccare, mi fai schifo! 1352 01:26:03,567 --> 01:26:06,198 Signora... Posa II', figliolo, e cerca di capire. 1353 01:26:06,775 --> 01:26:09,157 Signora, io sono molto più anziano di lei,.. 1354 01:26:09,358 --> 01:26:12,902 ...potrei essere suo padre 0 suo fratello maggiore. 1355 01:26:13,150 --> 01:26:16,575 Ma perché vuole raccogliere delle sciocche insinuazioni? 1356 01:26:16,775 --> 01:26:18,161 Rifletta e attenda. 1357 01:26:18,400 --> 01:26:21,576 Suo marito e io siamo nella identica situazione: 1358 01:26:21,775 --> 01:26:25,568 ...lui è accusato di oltraggio al pudore, io di furto. 1359 01:26:25,650 --> 01:26:29,110 Accusati da una persona che non sa mettere insieme le due cose: 1360 01:26:29,275 --> 01:26:30,864 ...riflettere e attendere. 1361 01:26:31,233 --> 01:26:34,528 "Ma non c'entrerò anch'io.." 1362 01:26:35,067 --> 01:26:36,821 "..in tutta questa storia?". 1363 01:26:37,275 --> 01:26:41,281 Non è possibile che per quei tortuosi cammini che il dardo della sorte" 1364 01:26:41,358 --> 01:26:43,492 ...prende a volte per raggiungere l'uomo... 1365 01:26:43,567 --> 01:26:46,743 La smetta, che poi al Commissario gli parla di dardi! 1366 01:26:46,817 --> 01:26:48,736 Non hai capito niente, posa la tazzina. 1367 01:26:48,817 --> 01:26:50,867 Prenda tempo, signora, faccia come me. 1368 01:26:51,067 --> 01:26:53,615 Ma perché vuole paragonarsi a questo cialtrone? 1369 01:26:54,233 --> 01:26:56,283 Sapesse che vita d'inferno! 1370 01:26:56,650 --> 01:27:01,201 - L'ho sposato che avevo 18 anni, un fiore, signore mio. - L0 credo. 1371 01:27:01,275 --> 01:27:03,408 - Ecco. - Lei aveva un'aranciata, vero? 1372 01:27:03,483 --> 01:27:04,491 su'! 1373 01:27:04,775 --> 01:27:06,743 Elsa, ti prego, non essere ridicola! 1374 01:27:07,692 --> 01:27:10,489 - Lo... - E lei? Di cosa si impiccia? 1375 01:27:10,567 --> 01:27:12,285 - Ma che cosa vuole? - Chi, io? - Lei! 1376 01:27:12,358 --> 01:27:13,366 - Ma come? - Eh? 1377 01:27:13,442 --> 01:27:16,701 Ma non hai capito che è tutto un suo trucco per discolparsi? 1378 01:27:16,775 --> 01:27:18,067 > Il ladro è lui! lo? 1379 01:27:18,150 --> 01:27:20,118 Lui aveva il portafoglio in mano! Lui! 1380 01:27:20,192 --> 01:27:22,195 Ma come? Io l'ho sorpreso, io ho dato l'allarme! 1381 01:27:22,275 --> 01:27:24,741 - Io l'ho colto in flagrante! - Lei? Ma vada! 1382 01:27:24,817 --> 01:27:27,697 - Ma lasciami perdere! - Insomma, chi denunziamo qui? 1383 01:27:27,775 --> 01:27:30,241 Le dicevo, non è facile mettersi d'accordo tutti. 1384 01:27:30,983 --> 01:27:32,986 - Lei aveva un rabarbaro? - SI', grazie. 1385 01:27:33,067 --> 01:27:35,401 Brava, Lina. E voi due, birra e cremino,.. 1386 01:27:35,483 --> 01:27:38,944 - ...servitevi. o volete un cameriere? - Io avevo un'aranciata. 1387 01:27:39,108 --> 01:27:40,697 Silenzio! Che succede? 1388 01:27:40,775 --> 01:27:43,323 Niente, aspettiamo il signor Commissario. 1389 01:27:43,400 --> 01:27:44,407 Prima c'è la signora," 1390 01:27:44,483 --> 01:27:47,115 ...ma se il signor Commissario è occupato, torniamo domani. 1391 01:27:47,192 --> 01:27:49,491 Se non è urgente è meglio, il dottore sta uscendo. 1392 01:27:49,567 --> 01:27:52,198 No, è urgente! Urgentissimo! 1393 01:27:55,025 --> 01:27:56,696 Io avevo ordinato un cappuccino. 1394 01:27:56,775 --> 01:27:59,241 Buongiorno, dottore. Cappuccino non c'è. Un'aranciata? 1395 01:27:59,317 --> 01:28:01,651 > Prenda, prenda. Permette? Professor Stroppiani. 1396 01:28:02,275 --> 01:28:04,693 Ma che è, un bar? Chi siete? Che fate qui? 1397 01:28:04,775 --> 01:28:08,200 Dottore, Ii ho accompagnati io perla denuncia di un furto in bus. 1398 01:28:08,275 --> 01:28:11,120 - Linea 53, Parioli. - Chi denuncia? Chi è il ladro? 1399 01:28:11,192 --> 01:28:14,321 - Veramente è poco chiaro. - No, è chiarissimo. 1400 01:28:14,525 --> 01:28:17,868 Lei chi è? Ci conosciamo? Mi sembra di SÌ, documenti. 1401 01:28:17,942 --> 01:28:21,616 Mi ha chiamato il fattorino, ma io non ho visto niente. 1402 01:28:21,817 --> 01:28:23,488 Io vi ho fatto chiamare! Io! 1403 01:28:23,692 --> 01:28:25,576 Parli quando è interrogato! Oh! 1404 01:28:26,975 --> 01:28:30,566 - E loro? Anche loro sono ladri? - SI', signore, sono altri due ladri. 1405 01:28:30,642 --> 01:28:33,853 Mi volevano rubare l'auto un mese fa. È tutta una storia... 1406 01:28:34,142 --> 01:28:38,397 - Ma chi ti conosce?! - Sst! Silenzio! E loro chi sono? 1407 01:28:38,475 --> 01:28:40,976 - Tassisti, signor Commissario. - SI', signore, per servirla. 1408 01:28:41,058 --> 01:28:42,445 E che c'entrano loro? Eh? 1409 01:28:42,517 --> 01:28:45,646 Signor Commissario, sono amici del mio fidanzato. 1410 01:28:47,933 --> 01:28:50,316 - E lei? - Mia figlia Lina. 1411 01:28:50,433 --> 01:28:51,441 Grazie. 1412 01:28:52,517 --> 01:28:53,524 > Ah... 1413 01:28:56,058 --> 01:28:56,982 > E allora? 1414 01:28:57,058 --> 01:28:59,192 - Su, Paolo, da bravo... - Eh? 1415 01:28:59,808 --> 01:29:02,143 Di' al signor Commissario perché siamo qui. 1416 01:29:02,225 --> 01:29:04,726 Un equivoco, un deplorevole equivoco. 1417 01:29:04,808 --> 01:29:05,981 - Metto Io zucchero? - Grazie. 1418 01:29:06,058 --> 01:29:08,736 Un equivoco di cui il giovane non si è nemmeno reso conto. 1419 01:29:08,808 --> 01:29:11,771 No, papà, Paolo non è uno sciocco, sa quello che dice. 1420 01:29:11,850 --> 01:29:13,651 Certo che Io so, Io so benissimo! 1421 01:29:13,725 --> 01:29:15,977 - Lei è il derubato? - No, no! Ah, ah! 1422 01:29:16,058 --> 01:29:18,476 > II derubato sono io. - Allora cosa vuole lei? 1423 01:29:18,933 --> 01:29:21,067 Ho visto il furto e vengo a fare il mio dovere. 1424 01:29:21,642 --> 01:29:23,443 Poi ci sono gli altri due, perla macchina. 1425 01:29:23,517 --> 01:29:26,479 Io so solo che il portafogli l'ho visto in mano sua! 1426 01:29:26,558 --> 01:29:28,064 Ma l'avevo preso per restituirlo! 1427 01:29:28,142 --> 01:29:31,732 È vero. L'ha restituito subito, l'hanno visto tutti, no? 1428 01:29:31,933 --> 01:29:34,019 Eh! È stato un bel gesto di onestà," 1429 01:29:34,100 --> 01:29:36,352 "perché nel portafogli c'erano molti soldi.. 1430 01:29:36,433 --> 01:29:40,191 ...e Paolo aveva bisogno di trovare in giornata 90.000 lire.. 1431 01:29:40,267 --> 01:29:42,945 ...per pagare la riparazione della macchina, vero? 1432 01:29:43,017 --> 01:29:46,644 > È stato veramente onesto. Fa onore alla categoria. 1433 01:29:46,850 --> 01:29:49,149 Io al suo posto me Io sarei tenuto. 1434 01:29:49,600 --> 01:29:51,769 Bene. Allora chi vuole denunciare lei? 1435 01:29:52,225 --> 01:29:53,316 Beh... 1436 01:29:53,558 --> 01:29:56,439 Signor Commissario, Paolo vuole denunciare tutti. 1437 01:29:56,517 --> 01:29:59,776 Ma soprattutto me. Dice che è meglio che vada in prigione. 1438 01:29:59,850 --> 01:30:00,976 - Ma è matto? - Come? 1439 01:30:01,517 --> 01:30:04,646 - Assurdo, veramente assurdo! - Testimoni. Lei, sentiamo. 1440 01:30:06,017 --> 01:30:09,193 Io vado. Scusi, ma io non ho visto niente. 1441 01:30:09,267 --> 01:30:11,898 - Perché, io che ho visto? - No, ragazzi, aspettate! 1442 01:30:11,975 --> 01:30:14,523 Io sull'autobus non c'ero. Scusate, non m'impiccio. 1443 01:30:14,600 --> 01:30:15,986 Ma si rende conto della gravità? 1444 01:30:16,058 --> 01:30:19,104 Li ho chiamati perché possono testimoniare sul furto della macchina. 1445 01:30:19,183 --> 01:30:20,274 Sul passato! 1446 01:30:20,475 --> 01:30:23,604 Ma caro, bastiamo noi a testimoniare sul tuo passato. 1447 01:30:23,975 --> 01:30:26,855 È la persona più buona e più onesta del mondo. 1448 01:30:27,017 --> 01:30:28,569 Del resto oggi ne ha dato prova,.. 1449 01:30:28,642 --> 01:30:30,775 ...lei dovrebbe ringraziarlo e dargli una percentuale. 1450 01:30:30,850 --> 01:30:33,695 - Eh? > Non so quanto. - lo? A lui? 1451 01:30:33,850 --> 01:30:38,685 - Ma SÌ, il 10%! È per legge. - Certo. certo. Certo. 1452 01:30:38,933 --> 01:30:40,771 Certo, se la ladra sono io! 1453 01:30:40,850 --> 01:30:42,402 - Lei è la ladra? - Eh... 1454 01:30:43,058 --> 01:30:45,524 Non le dia retta, io ho detto e ho visto... 1455 01:30:45,725 --> 01:30:48,107 Silenzio! Prosegua. 1456 01:30:48,850 --> 01:30:50,853 Se la ladra sono io, come dice sempre Paolo,.. 1457 01:30:50,933 --> 01:30:53,232 ...Paolo deve avere la percentuale e io.. 1458 01:30:53,475 --> 01:30:55,644 ...sono contenta di andare in prigione. 1459 01:30:55,850 --> 01:30:58,979 Ehm... Quanto fa borseggio semplice, signor Commissario? 1460 01:30:59,183 --> 01:31:03,439 - Beh, dipende... Anche sei anni. > Ecco, hai sentito Paolo? 1461 01:31:03,517 --> 01:31:05,851 Starò chiusa un bel pezzo, cosî sarai tranquillo. 1462 01:31:05,933 --> 01:31:08,860 - Ma che dite? - E lui sta zitto! Che cuore! 1463 01:31:09,100 --> 01:31:12,063 Ragazzate! Beh, ricapitoliamo: 1464 01:31:12,142 --> 01:31:14,145 ...lei ha detto che la signorina è la ladra? 1465 01:31:14,225 --> 01:31:17,520 - No, no, io ho detto... - ...che la signorina non è la ladra. 1466 01:31:17,642 --> 01:31:18,649 E va bene. 1467 01:31:19,975 --> 01:31:22,606 La signorina dice che il ladro non è lei. 1468 01:31:23,475 --> 01:31:24,731 E c'è da crederlo! 1469 01:31:24,808 --> 01:31:27,486 - Perché? - I ladri hanno tutta un'altra faccia! 1470 01:31:27,558 --> 01:31:29,857 - Silvestrelli Paolo chi è? - Sono io, che c'è? 1471 01:31:29,933 --> 01:31:32,814 - Vuole accomodarsi un momento, per cortesia? - Vada! Vada! 1472 01:31:32,892 --> 01:31:36,068 Finalmente potrà parlare quanto vuole, contento? Vada! 1473 01:31:40,475 --> 01:31:42,478 - Paolo! - Non tema, è in buone mani! 1474 01:31:43,058 --> 01:31:44,896 lui non è,.. 1475 01:31:45,058 --> 01:31:47,524 ...la signorina no, non pensarlo neppure. 1476 01:31:47,683 --> 01:31:49,686 Voi sareste i famosi testimoni... 1477 01:31:50,725 --> 01:31:54,861 Lui è la guardia notturna e i ladri chi sono? Quei due là? 1478 01:31:55,225 --> 01:31:57,559 - Giù quella roba! - Signor Commissario... - Sst! 1479 01:31:58,017 --> 01:32:00,600 - Quei due là? - Ma non Ii ho nemmeno visti! 1480 01:32:00,725 --> 01:32:05,477 E allora? Lui è il derubato, lei la sua signora. Eh? 1481 01:32:06,475 --> 01:32:09,604 - E allora? II ladro chi è? - Appunto. 1482 01:32:10,058 --> 01:32:11,777 - È stato un equivoco. - Oh! 1483 01:32:11,933 --> 01:32:14,067 Abbiamo fatto perdere tempo al dottore. 1484 01:32:14,225 --> 01:32:16,691 Abbiamo dato una bella prova di inciviltà. 1485 01:32:16,767 --> 01:32:18,106 Tanto più che non c'è stato furto,.. 1486 01:32:18,183 --> 01:32:20,186 "Perché lei il portafoglio ce l'ha, no, signora? 1487 01:32:20,267 --> 01:32:21,689 Io non parlo, parlerò a casa. 1488 01:32:21,767 --> 01:32:24,350 - Allora andiamo perché qua si soffoca. Giusto? - Giusto. 1489 01:32:24,433 --> 01:32:26,899 Prego, signorina, si accomodi. Prego, prego. 1490 01:32:28,725 --> 01:32:29,519 Grazie. 1491 01:32:29,683 --> 01:32:31,817 - E sistemi questa storia... - Che storia? 1492 01:32:31,892 --> 01:32:33,361 Del 10% a chi ha trovato il portafoglio. 1493 01:32:33,433 --> 01:32:35,851 - Non mi faccia ridere! - La legge non fa mai ridere! 1494 01:32:35,933 --> 01:32:38,399 Se ne accorgerà, stia tranquillo. 1495 01:32:38,475 --> 01:32:40,727 - E le consumazioni? - Metti in conto al Commissario. 1496 01:32:44,267 --> 01:32:46,400 AI Commissariato Prati, mi ricordo benissimo. 1497 01:32:46,475 --> 01:32:48,027 Durante l'occupazione alleata. 1498 01:32:48,267 --> 01:32:50,601 Ma quale borsa nera? Questo è Silvestrelli Pietro,.. 1499 01:32:50,683 --> 01:32:52,900 ...Io sono Paolo! A quell'epoca stavo a Brindisi! 1500 01:32:52,975 --> 01:32:55,736 - Silvestrelli Paolo! - Portavo il camion per conto terzi. 1501 01:32:55,808 --> 01:32:58,653 - È merce di contrabbando. - Portavo le patate ai Carabinieri. 1502 01:32:58,725 --> 01:33:00,858 Che c'entrano le patate con i Carabinieri? 1503 01:33:00,933 --> 01:33:03,481 Portavo le patate ai Carabinieri perla mensa! 1504 01:33:03,642 --> 01:33:06,024 - Silvestrelli Paolo non risulta! - Oh! Va bene? 1505 01:33:06,100 --> 01:33:09,229 SI', va bene! I tipi come te hanno sempre le scuse pronte! 1506 01:33:09,767 --> 01:33:12,149 Ma sempre al Commissariato finiscono! 1507 01:33:12,392 --> 01:33:14,027 Cosa vuoi? 1508 01:33:15,850 --> 01:33:17,983 Mannaggia Nerone! La testa al muro! 1509 01:33:20,225 --> 01:33:21,232 Hai capito? 1510 01:33:21,350 --> 01:33:24,561 - Paolo! - Mmh! - Ti hanno rilasciato, sono contenta. 1511 01:33:29,933 --> 01:33:31,225 Vieni un po' qua! 1512 01:33:40,558 --> 01:33:43,853 - Io a te devo riempire la faccia di schiaffi! - E dammeli. 1513 01:33:43,975 --> 01:33:44,982 Che volete? 1514 01:33:45,267 --> 01:33:48,229 - Quanto le fa le cipolle? - 55. - Troppo care. 1515 01:33:50,267 --> 01:33:51,558 - Scusi, eh! - Cammina! 1516 01:33:58,475 --> 01:34:00,359 La faccia di schiaffi ti devo riempire! 1517 01:34:00,475 --> 01:34:02,443 Ho capito. Ma sbrigati, ci guardano. 1518 01:34:02,892 --> 01:34:04,942 - Senti io... - Oh! Oh! Vergogna! 1519 01:34:05,017 --> 01:34:06,901 - Come? - Lina: Che ti dicevo? - Si vergogni! 1520 01:34:06,975 --> 01:34:09,690 È vero che oggi non c'è da meravigliarsi di niente, ma... 1521 01:34:09,767 --> 01:34:11,058 Di che s'impiccia? 1522 01:34:11,142 --> 01:34:14,188 Mio marito può fare come gli pare 0 deve chiederle il permesso? 1523 01:34:14,267 --> 01:34:17,194 Non creda in niente, glielo consiglio per il suo bene. 1524 01:34:17,267 --> 01:34:18,274 Cose da pazzi! 1525 01:34:18,433 --> 01:34:20,981 - E tu ti fai intimorire da questo qui. - lo? 1526 01:34:21,058 --> 01:34:24,187 Mio marito le ha chiesto forse cosa fa lei con sua moglie? Eh? 1527 01:34:24,267 --> 01:34:26,815 - Ma basta! - Stai zitta! - Va bene! 1528 01:34:27,433 --> 01:34:29,981 Tanto tu per farti mettere i piedi in testa... 1529 01:34:30,058 --> 01:34:31,480 - Io, eh? - SI', tu! 1530 01:34:33,767 --> 01:34:36,978 Insomma, me Io dai questo schiaffo 0 no? Dammelo, me Io merito! 1531 01:34:37,058 --> 01:34:39,108 - Hai detto che sono tuo marito? - Eh! 1532 01:34:39,183 --> 01:34:40,854 Sono tuo marito? 1533 01:34:42,225 --> 01:34:44,773 Ah! Bravo! Finalmente! 1534 01:34:55,100 --> 01:34:58,194 - Okay! - Ma siamo impazziti? 1535 01:34:58,475 --> 01:34:59,648 Si levi! 1536 01:34:59,725 --> 01:35:01,942 Giovanotto, che sta facendo? È impazzito? 1537 01:35:02,100 --> 01:35:04,897 Gliela sequestro! Signora, per favore! 1538 01:35:05,142 --> 01:35:08,436 Indietro! Circolare! Circolare! Indietro! 1539 01:35:13,808 --> 01:35:16,143 Oh! Vedi quelli? Quant'è che si baciano? 1540 01:35:16,308 --> 01:35:17,814 53 secondi, davvero! 128026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.