Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,305 --> 00:00:20,305
Preveo:mad maxxx
Obrada za:BRRip.XviD.AC3-SuperNova
*****Ra�an***
2
00:00:31,198 --> 00:00:33,576
Zdravo stara ku�o!
�ta misli� o ovom vremenu, a?
3
00:00:33,576 --> 00:00:37,204
Ah, ti si takav bol u vratu!
4
00:00:37,204 --> 00:00:38,330
�ta si to rekao?
5
00:00:38,330 --> 00:00:40,332
Ah, hajde!
6
00:00:40,332 --> 00:00:42,168
Zdravo, g-dine Holm!
7
00:00:42,168 --> 00:00:43,586
Zadnji dan pre letnjeg raspusta.
8
00:00:43,586 --> 00:00:47,048
Hm, aha, izgleda da i moj upalja�
ide na odmor, tako�e!
9
00:00:47,048 --> 00:00:48,340
Ne�e da radi!
10
00:00:48,340 --> 00:00:49,633
Oh.
11
00:00:49,633 --> 00:00:51,260
U stvari, to me podse�a
na vreme
12
00:00:51,260 --> 00:00:52,636
koje sam izgubio u �umi
u sred no�i.!
13
00:00:52,636 --> 00:00:55,306
�ao, vidimo se kasnije!
14
00:00:55,306 --> 00:00:57,099
Ah!
15
00:00:57,099 --> 00:00:58,517
A da to nije bilo zbog ovog
starog upalja�a,
16
00:00:58,517 --> 00:01:01,103
dobro, mogao bih da garantujem...
17
00:01:01,103 --> 00:01:04,398
Treba da idem!
Mora�ete mi kasnije ispri�ati
va�u pri�u, Holme!
18
00:01:04,398 --> 00:01:05,649
A? O, aha, u redu!
19
00:01:05,649 --> 00:01:08,027
Nema problema, Topere(gornji deo)
20
00:01:11,363 --> 00:01:13,115
Uf!
21
00:01:13,115 --> 00:01:14,200
Huh?
22
00:01:14,200 --> 00:01:15,201
Ah!
23
00:01:18,245 --> 00:01:19,455
�ta je sve ovo, du�o?
24
00:01:19,455 --> 00:01:21,957
Mama, zapamti da po�alje�
moje novo pismo tati!
25
00:01:21,957 --> 00:01:22,958
O, aha!
26
00:01:22,958 --> 00:01:24,335
Tako je Topere!
27
00:01:24,335 --> 00:01:26,295
Zamisli kad bi do�ao ku�i dok sam
ja na letnjem raspustu!
28
00:01:26,295 --> 00:01:28,130
A ako ne do�e...
29
00:01:28,130 --> 00:01:30,091
mo�da �e mo�i da do�e
ku�i za Bo�i�, a?
30
00:01:32,093 --> 00:01:34,303
Divan dan ti �elim!
31
00:01:34,303 --> 00:01:36,472
Ali... aha.
32
00:01:53,489 --> 00:01:56,117
Ah, g-�ice Flora!
33
00:01:56,117 --> 00:01:58,953
Flora!
34
00:01:58,953 --> 00:02:01,288
A?
35
00:02:01,288 --> 00:02:04,667
He, he, he!
36
00:02:04,667 --> 00:02:06,085
A?
37
00:02:06,085 --> 00:02:07,211
O, g-dine Holm!
38
00:02:07,211 --> 00:02:10,256
Moja re�, izgleda da
po�inje ki�a!
39
00:02:10,256 --> 00:02:11,507
To je va�e cve�e!
40
00:02:11,507 --> 00:02:13,592
Veoma je lepo ove godine!
41
00:02:13,592 --> 00:02:15,678
Da li ima va�ki na jelenu?
42
00:02:15,678 --> 00:02:17,638
Ne, samo sam rekao-
43
00:02:17,638 --> 00:02:19,390
Za�to ne si�ete dole
na �olju kafe?
44
00:02:19,390 --> 00:02:21,475
Mo�ete bi�tati tog jelena
drugi dan!
45
00:02:21,475 --> 00:02:24,603
Uh, aha, ja..
46
00:02:24,603 --> 00:02:25,938
U redu!
47
00:02:29,942 --> 00:02:31,110
�ao!
48
00:02:31,110 --> 00:02:33,279
U redu, Vigo, �kolska
prikolica te �eka!
49
00:02:33,279 --> 00:02:34,989
Jesi li siguran da mo�e podneti
moju te�inu?
50
00:02:34,989 --> 00:02:38,701
Naravno da mo�e!
Moj otac ne bi mislio da je to
dobra ideja!
51
00:02:38,701 --> 00:02:40,953
Oh, hajde!
52
00:02:40,953 --> 00:02:42,246
Uhh!
53
00:02:42,246 --> 00:02:43,581
Vigo!
54
00:02:43,581 --> 00:02:47,209
�ta sam ja rekao o iskakanju
kroz prozore?
55
00:02:47,209 --> 00:02:48,460
Da ne bih to trebao da radim?
56
00:02:48,460 --> 00:02:50,963
Pa, �ta si to pogre�no uradio?
57
00:02:50,963 --> 00:02:54,091
Iskoristio sam prozor, kad sam
trebao da iskoristim vrata.
58
00:02:54,091 --> 00:02:56,051
Ta�no!
59
00:02:56,051 --> 00:02:57,386
Ha, ha!
60
00:02:57,386 --> 00:02:58,554
�ta sa ovom ru�nom
dereglijom?
61
00:02:58,554 --> 00:03:00,055
Skloni to �ubre odavde!
62
00:03:00,055 --> 00:03:01,473
Ima da otera mu�terije kafea!
63
00:03:01,473 --> 00:03:04,268
Ah, kakve mu�terije?
64
00:03:04,268 --> 00:03:06,353
Hej, vozi pa�ljivo!
65
00:03:06,353 --> 00:03:09,148
Vigo?
66
00:03:09,148 --> 00:03:13,194
Uf, taj de�ak!
67
00:03:13,194 --> 00:03:14,445
Tako je bolje!
68
00:03:14,445 --> 00:03:16,238
Zar ovo nije ba� vau,
Vigo?
69
00:03:16,238 --> 00:03:17,448
Aha, totalno!
70
00:03:17,448 --> 00:03:21,243
Uh, ili �ta je vau, Topere?
71
00:03:21,243 --> 00:03:22,953
Raspust po�inje danas,
72
00:03:22,953 --> 00:03:24,538
tako da mo�emo i�i da tra�imo
razne stvari!
73
00:03:24,538 --> 00:03:26,081
To je vau!
74
00:03:26,081 --> 00:03:28,459
Mo�da, ali moj otac ka�e da je to
gubljenje vremena
75
00:03:28,459 --> 00:03:30,669
provesti ceo raspust rade�i to!
76
00:03:30,669 --> 00:03:33,047
O, aha?
77
00:03:34,215 --> 00:03:35,466
�ao, Sila!
78
00:03:36,884 --> 00:03:40,471
�ao, Topere!
79
00:03:40,471 --> 00:03:41,472
Topere!
80
00:03:41,472 --> 00:03:42,932
Ne, ne, ne sad Vigo!
81
00:03:42,932 --> 00:03:44,141
Topere!
82
00:03:44,141 --> 00:03:45,392
Sre�an ro�endan, Sila!
83
00:03:45,392 --> 00:03:48,062
Kako si znao da mi je danas
ro�endan?
84
00:03:48,062 --> 00:03:50,314
Zar nije isti dan kao
pro�le godine?
85
00:03:50,314 --> 00:03:51,982
Naravno da jeste, Topere,
86
00:03:51,982 --> 00:03:55,277
a ja sam jo� uvek godinu starija
od tebe, de�a�e!
87
00:03:56,570 --> 00:03:58,656
Ali, uh, ho�e� li do�i na
moju ro�endansku zabavu?
88
00:03:58,656 --> 00:04:02,910
�t- uh, hm..
aha, ho�u!
89
00:04:02,910 --> 00:04:07,248
Mo�e� do�i, ako mi donese�
stvarno lep poklon!
90
00:04:07,248 --> 00:04:09,458
Uh, uh, poklon?
91
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
Hm, aha, aha, ja...
92
00:04:12,878 --> 00:04:16,382
Imam stvarno dobar poklon
za tebe, Sila,
93
00:04:16,382 --> 00:04:17,549
ba� ovde!
94
00:04:17,549 --> 00:04:21,136
Vidi damper!
Lepo, a?
95
00:04:21,136 --> 00:04:22,304
Hmm, kakav damper?
96
00:04:22,304 --> 00:04:25,015
O, ne! Aaa!
97
00:04:25,015 --> 00:04:26,183
O, ne!
98
00:04:26,183 --> 00:04:27,226
Topere, ti si lud!
99
00:04:30,479 --> 00:04:31,939
Ahh!
100
00:04:31,939 --> 00:04:33,607
Zna� li �ta je pravi poklon,
Topere?
101
00:04:33,607 --> 00:04:34,942
Ne!
102
00:04:34,942 --> 00:04:39,321
To je kao �tene, za koje sam prili�no
sigurna da �e mi roditelji dati.
103
00:04:39,321 --> 00:04:42,449
Uh, u redu, �ao!
104
00:04:42,449 --> 00:04:45,035
Hej!
105
00:04:45,035 --> 00:04:46,954
Nisam rekla da mora� do�i,
106
00:04:46,954 --> 00:04:48,414
na moj ro�endan, Topere!
107
00:04:49,873 --> 00:04:51,917
�ta bre-
108
00:04:51,917 --> 00:04:55,045
�ta ova ru�na kolica
sa glupim de�akom unutra
109
00:04:55,045 --> 00:04:56,422
rade u mojoj ba�ti?
110
00:04:56,422 --> 00:04:58,173
Uh, mi smo samo...
111
00:04:58,173 --> 00:05:00,426
Ovo nije igrali�te, de�ko!
112
00:05:00,426 --> 00:05:02,344
Znam, i stvarno bih
voleo da odem!
113
00:05:02,344 --> 00:05:06,348
Dobro, mo�emo popraviti to za tren,
moj dobri mali prijatelju!
114
00:05:06,348 --> 00:05:07,975
Ou, izvinite!
115
00:05:07,975 --> 00:05:08,976
Ide� napolje!
116
00:05:12,146 --> 00:05:13,897
Zna� li tog �oveka?
117
00:05:13,897 --> 00:05:15,566
Ne.
118
00:05:15,566 --> 00:05:18,235
Onda, za�to te nazvao njegovim
dobrim malim prijateljem?
119
00:05:18,235 --> 00:05:22,906
Od sada, ti sedi� u damperu,
a ja �u da guram!
120
00:05:22,906 --> 00:05:24,241
Uff!
121
00:05:24,241 --> 00:05:25,868
U redu, Vigo,
dogovoreno!
122
00:05:27,286 --> 00:05:30,039
Moj tata ka�e da ne bi trebao da
ma�e� glupim devoj�icama
123
00:05:30,039 --> 00:05:33,334
kad dr�i� kariotu u kojoj
neko sedi.
124
00:05:35,085 --> 00:05:37,129
Aha, ali to je bila Sila!
125
00:05:37,129 --> 00:05:40,007
Treba da na�emo stvarno dobar
poklon za nju.
126
00:05:40,007 --> 00:05:41,258
Za�to je to?
127
00:05:41,258 --> 00:05:42,968
Tako da ja mogu da odem
na njenu ro�endansku zabavu.
128
00:05:42,968 --> 00:05:45,346
Bljak!
129
00:05:47,973 --> 00:05:49,558
�ta to radi�?
130
00:05:49,558 --> 00:05:53,896
Zvi�dim, moj dobri mali
prijatelju!
131
00:06:01,528 --> 00:06:03,197
♪ Letnji raspust ♪
132
00:06:03,197 --> 00:06:05,866
♪ Iza�imo napolje i igrajmo se ♪
133
00:06:05,866 --> 00:06:07,451
♪ Ooo ooo ♪
134
00:06:07,451 --> 00:06:11,288
♪ Ostavi knjige iza i vidi
�ta mo�emo na�i ♪
135
00:06:11,288 --> 00:06:13,415
♪ Aha ♪
136
00:06:13,415 --> 00:06:16,251
♪ Sitni mali tragovi ♪
137
00:06:16,251 --> 00:06:19,421
♪ Vode do tajnih mesta ♪
138
00:06:19,421 --> 00:06:21,423
♪ Pogledaj dobro okolo ♪
139
00:06:21,423 --> 00:06:24,927
♪ I kul stvari �e biti na�ene ♪
140
00:06:24,927 --> 00:06:28,847
♪ Zato ja zvi�dim moj
dobri prijatelju ♪
141
00:06:28,847 --> 00:06:30,182
Oo!
142
00:06:31,517 --> 00:06:34,812
♪ Zvi�dim moj dobri
prijatelju ♪
143
00:06:37,439 --> 00:06:40,401
♪ Zvi�dim moj dobri
prijatelju ♪
144
00:06:43,278 --> 00:06:46,240
♪ Zvi�dim moj dobri
prijatelju ♪
145
00:06:46,240 --> 00:06:51,578
♪ Zvi�di malo jer letnje vreme
je opet ovde ♪
146
00:06:55,999 --> 00:06:58,210
Ja idem sa mamom i tatom i
malom sestrom,
147
00:06:58,210 --> 00:07:00,170
u grad zvani Venecija
148
00:07:00,170 --> 00:07:01,839
gde ima puno vode,
149
00:07:01,839 --> 00:07:04,133
i vozi�emo granole celo leto!
150
00:07:04,133 --> 00:07:06,135
To je divno, Alberte!
151
00:07:06,135 --> 00:07:08,345
Kakvi su tvoji planovi za
raspust, Bea?
152
00:07:08,345 --> 00:07:09,930
Ja i cela porodica
153
00:07:09,930 --> 00:07:11,890
idemo na najve�i bazen
na svetu,
154
00:07:11,890 --> 00:07:14,935
i tamo ima nagrada za onog ko
dobije najbolju preplanulost.
155
00:07:14,935 --> 00:07:16,061
Vidim, a D�ejkob?
156
00:07:16,061 --> 00:07:17,896
Moj tata ima novi auto,
157
00:07:17,896 --> 00:07:20,232
pa �emo se voziti ju�no,
i gore na sever tako�e!
158
00:07:20,232 --> 00:07:21,900
I ima da idemo veoma brzo!
159
00:07:21,900 --> 00:07:23,527
I�i �emo na dedinu--
160
00:07:23,527 --> 00:07:25,028
Dedinu farmu!
161
00:07:25,028 --> 00:07:26,238
Da ja�emo konje-
Konje!
162
00:07:26,238 --> 00:07:27,865
I beremo jagode-
Beremo jagode!
163
00:07:27,865 --> 00:07:29,533
I igramo sa malim slatkim
jaganj�i�ima!
164
00:07:29,533 --> 00:07:31,827
Malim jaganjcima!
165
00:07:31,827 --> 00:07:32,995
Da, uh malim jaganjcima.
166
00:07:32,995 --> 00:07:36,039
Vrlo dobro,
a �ta je sa tobom Topere?
167
00:07:36,039 --> 00:07:37,499
Topere?
168
00:07:37,499 --> 00:07:40,127
Aha, aha, samo
sekund, dolazim.
169
00:07:40,127 --> 00:07:42,504
Topere, �ta to radi�
sa projektorom?
170
00:07:42,504 --> 00:07:46,091
Moj tata je bio u
Africi 37 puta!
171
00:07:46,091 --> 00:07:49,470
Jer kad plovite po celom svetu,
172
00:07:49,470 --> 00:07:52,014
usko�ite u Afriku svaki put
i onda.
173
00:07:52,014 --> 00:07:53,182
O, kako uzbudljivo!
174
00:07:53,182 --> 00:07:54,433
I�i �e� u Afriku sa tatom!
175
00:07:54,433 --> 00:07:57,478
Jedan put, moj tata je usko�io u
Afriku tako jako,
176
00:07:57,478 --> 00:08:00,230
da su mu zubi poispadali
iz usta!
177
00:08:00,230 --> 00:08:02,149
I reci mi,
da li je nosio protezu?
178
00:08:02,149 --> 00:08:03,317
Svi pravi mornari nose!
179
00:08:03,317 --> 00:08:04,985
�ta je to proteza?
180
00:08:04,985 --> 00:08:06,778
Pa, vidi�,
181
00:08:06,778 --> 00:08:09,114
proteza su zubi koje
mo�e� da izvadi� iz usta.
182
00:08:09,114 --> 00:08:10,532
Oh.
183
00:08:10,532 --> 00:08:11,950
To je bilo stra�no za mog tatu.
184
00:08:11,950 --> 00:08:15,370
Bio je tako ljut, da je dobio
zlatnu groznicu.
185
00:08:15,370 --> 00:08:17,039
Toper la�e!
186
00:08:17,039 --> 00:08:19,249
Moj tata ka�e da ne mo�e� da dobije�
zlatnu groznicu kad se naljuti�.
187
00:08:19,249 --> 00:08:21,210
Stvarno?
Tako tvoj tata ka�e?
188
00:08:21,210 --> 00:08:22,920
I moj tata isto to ka�e,
189
00:08:22,920 --> 00:08:26,173
i ka�e da je Toper totalno pogre�no
razumeo ve�bu.
190
00:08:26,173 --> 00:08:28,258
Ne, nisam!
191
00:08:28,258 --> 00:08:30,969
Pa, Topere, ide� li u Afriku
za ovaj letnji raspust?
192
00:08:30,969 --> 00:08:32,971
Hmm, ne.
193
00:08:32,971 --> 00:08:35,098
Ali pri�ali smo o na�im planovima
za leto.
194
00:08:35,098 --> 00:08:37,851
Uh, aha, ali onda sam prona�ao
ovaj afri�ki film,
195
00:08:37,851 --> 00:08:39,228
i pomislio sam da bi bilo
savr�eno,
196
00:08:39,228 --> 00:08:40,479
za pri�u o mom tati!
197
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
Ali-
198
00:08:42,397 --> 00:08:46,109
Koji je dobro sad.
199
00:08:46,109 --> 00:08:49,196
Hm, dobro, ali Topere,
200
00:08:49,196 --> 00:08:53,116
zar ne mo�e� da pri�a� o planovima
za leto?
201
00:08:53,116 --> 00:08:56,703
On bi mogao da do�e ku�i,
a onda bi mogli da idemo-
202
00:08:56,703 --> 00:08:59,081
Moj tata ka�e da Toper �ak
i nema oca!
203
00:08:59,081 --> 00:09:00,749
Imam i ja!
204
00:09:00,749 --> 00:09:02,709
Pi�em pisma mom tati svo vreme!
205
00:09:02,709 --> 00:09:05,420
Ne mo�e� da pi�e� pisma nekome
ko ne postoji!
206
00:09:05,420 --> 00:09:07,297
�ove�e, Toper nikad ne
prestaje da la�e!
207
00:09:07,297 --> 00:09:09,049
Vidite, to je gu�ter!
208
00:09:10,467 --> 00:09:12,928
To je nosorog!
209
00:09:12,928 --> 00:09:15,889
Vidite, napalo ga je �udovi�te!
210
00:09:15,889 --> 00:09:17,057
Ahh, oh!
211
00:09:18,392 --> 00:09:20,769
Pa, pretpostavljam da je vreme
za letnji raspust!
212
00:09:27,276 --> 00:09:31,446
To je samo bubamara!
213
00:09:42,874 --> 00:09:46,878
Hmm.
214
00:09:48,463 --> 00:09:49,339
Dr�i se!
215
00:09:49,339 --> 00:09:50,966
Vigo, stani!
216
00:09:50,966 --> 00:09:52,217
Ahh?
217
00:09:52,217 --> 00:09:54,136
Vidi ovo!
Kakav divan zup�anik!
218
00:09:54,136 --> 00:09:55,804
O, aha!
219
00:09:55,804 --> 00:09:59,891
Ali, ne mogu danas da tra�im
stvari, Topere!
220
00:09:59,891 --> 00:10:01,810
Ali upravo smo dobili na�
letnji raspust!
221
00:10:01,810 --> 00:10:05,230
Treba da idem ku�i da
pomognem tati.
222
00:10:05,230 --> 00:10:07,899
Ali treba da mi pomogne� da na�em
poklon za Silu!
223
00:10:07,899 --> 00:10:10,986
To ne zna�i ni�ta mom tati.
224
00:10:10,986 --> 00:10:14,364
Ti ima� sre�e.
Ti nema� oca.
225
00:10:14,364 --> 00:10:18,535
Ali... ja imam oca!
226
00:10:42,100 --> 00:10:43,560
�ao, tamo!
227
00:10:43,560 --> 00:10:46,897
Ho�e� da mi pomogne� da
potra�im stvari?
228
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
He he!
229
00:10:51,151 --> 00:10:53,278
�ta je to?
230
00:10:53,278 --> 00:10:55,614
Uf, uf!
231
00:10:58,283 --> 00:11:00,494
O, he!
232
00:11:04,915 --> 00:11:06,958
He he...
233
00:11:14,591 --> 00:11:19,930
'' Sila... plus...
234
00:11:22,349 --> 00:11:25,018
...Toper."
235
00:11:25,018 --> 00:11:26,353
Eej!
236
00:11:27,604 --> 00:11:32,401
Ha?
237
00:11:32,401 --> 00:11:36,530
O, uff!
238
00:11:40,283 --> 00:11:42,953
�ao, Topere!
239
00:11:42,953 --> 00:11:44,204
U, Sila!
240
00:11:44,204 --> 00:11:45,580
�ta to pi�e� tamo?
241
00:11:45,580 --> 00:11:48,375
To, uh, to, hm, uh,
nije ni�ta naro�ito, Sila!
242
00:11:48,375 --> 00:11:50,252
Samo par slova.
243
00:11:50,252 --> 00:11:51,420
Mogu li da vidim, Topere?
244
00:11:51,420 --> 00:11:55,006
Hm, uh, jesi li ve�
dobila �tene?
245
00:11:55,006 --> 00:11:57,926
Dobila sam neku glupu haljinu.
246
00:11:57,926 --> 00:11:59,261
O, u redu, ta�no.
247
00:11:59,261 --> 00:12:00,429
Pa, mogu li da pogledam?
248
00:12:00,429 --> 00:12:02,514
Ne!
249
00:12:02,514 --> 00:12:04,099
Ne zapravo!
250
00:12:04,099 --> 00:12:05,976
Mislim da si napisao ne�to
nevaljalo ispod toga.
251
00:12:05,976 --> 00:12:07,394
A-a!
252
00:12:07,394 --> 00:12:09,146
Pa, za�to crveni�,
Topere?
253
00:12:09,146 --> 00:12:10,647
Je-jesam li?
254
00:12:10,647 --> 00:12:12,649
Ho�u da vidim �ta si napisao!
255
00:12:12,649 --> 00:12:14,568
Moj rukopis nije tako dobar.
256
00:12:14,568 --> 00:12:16,319
Stvarno je nekako ru�an.
257
00:12:16,319 --> 00:12:18,321
O, hajde!
258
00:12:18,321 --> 00:12:20,157
Stvarno je nekako odvratan.
259
00:12:20,157 --> 00:12:21,158
Samo me pusti da vidim!
260
00:12:21,158 --> 00:12:22,242
O!
261
00:12:22,242 --> 00:12:23,535
A?
262
00:12:23,535 --> 00:12:26,413
Topere, ti si lud!
263
00:12:26,413 --> 00:12:28,749
Aha, znam to.
264
00:12:28,749 --> 00:12:31,418
Samo sam mislio da je
lepo izgledalo.
265
00:12:31,418 --> 00:12:33,336
A?
266
00:12:33,336 --> 00:12:34,546
O!
267
00:12:39,259 --> 00:12:41,636
A?
268
00:12:47,058 --> 00:12:49,019
Ali...
269
00:12:57,277 --> 00:13:00,530
Mmm...
270
00:13:13,794 --> 00:13:17,506
�ta?
271
00:13:17,506 --> 00:13:20,133
Ha! Vau!
272
00:13:20,133 --> 00:13:23,428
Ti si naj�udnija olovka
koju sam ikad video!
273
00:13:23,428 --> 00:13:28,308
Ha, Vigo mora da vidi ovo!
274
00:13:34,606 --> 00:13:38,318
Vigo, Vigo!
275
00:13:38,318 --> 00:13:39,444
Aaah!
276
00:13:39,444 --> 00:13:41,363
Vigo, mora� da vidi�
�ta sam prona�ao
277
00:13:41,363 --> 00:13:42,781
Mama �e me ubiti!
278
00:13:42,781 --> 00:13:44,741
Nee, jer nikad ne�e da
otkrije
279
00:13:44,741 --> 00:13:47,077
ovu totalno ne�uvenu
super olovku!
280
00:13:47,077 --> 00:13:49,412
Aha, ali �e da otkrije farbu
na mojim pantalonama.
281
00:13:49,412 --> 00:13:51,248
Dobro, samo treba da ih obojimo
skroz u crveno!
282
00:13:51,248 --> 00:13:52,541
Ima je dovoljno!
283
00:13:52,541 --> 00:13:54,459
To je zbog toga �to
farbamo kafe.
284
00:13:54,459 --> 00:13:56,837
�ove�e, vi uvek farb-
285
00:13:56,837 --> 00:13:59,506
Aha, a crvena je topla,
srda�na boja!
286
00:13:59,506 --> 00:14:02,592
To je boja koja �e da privu�e
mu�terije u kafe.
287
00:14:02,592 --> 00:14:03,885
Vigo, nastavi!
288
00:14:03,885 --> 00:14:05,303
I Vigove pantalone su sad
crvene, isto!
289
00:14:05,303 --> 00:14:06,555
Urgh!
290
00:14:06,555 --> 00:14:09,182
Dobar posao, sine!
Farbaj sve u crveno!
291
00:14:09,182 --> 00:14:12,727
Vigo, ova olovka nije tek neka
obi�na olovka
292
00:14:12,727 --> 00:14:14,437
Sve olovke su iste!
293
00:14:14,437 --> 00:14:15,814
Tako moj tata ka�e.
294
00:14:15,814 --> 00:14:18,650
On uvek ka�e da su sve olovke
jednako obi�ne.
295
00:14:18,650 --> 00:14:20,193
Pa, on gre�i.
296
00:14:20,193 --> 00:14:23,280
Tata, zar nije istina da u sve
olovke iste?
297
00:14:23,280 --> 00:14:24,698
Istina je, sine.
298
00:14:24,698 --> 00:14:27,909
Sve olovke su jednako obi�ne.
299
00:14:27,909 --> 00:14:32,789
Vigo, sve �to napi�e� sa ovom
olovkom nestaje,
300
00:14:32,789 --> 00:14:35,667
tek tako! Puuf!
301
00:14:35,667 --> 00:14:37,586
Aha, uz malu pomo�
gumice.
302
00:14:37,586 --> 00:14:39,713
Nema �anse, crvene pantalone!
303
00:14:39,713 --> 00:14:41,840
Bez gumice, ili
bilo �ega drugog!
304
00:14:41,840 --> 00:14:43,633
Moram da ka�em tati.
305
00:14:43,633 --> 00:14:44,926
Ne, ne, to je na�a tajna!
306
00:14:44,926 --> 00:14:48,638
Niko osim nas dvojice ne mo�e
da zna za ovo, u redu?
307
00:14:48,638 --> 00:14:50,181
Nemam vremena za igru, Topere.
308
00:14:50,181 --> 00:14:53,184
Hajde!
309
00:14:55,687 --> 00:14:57,564
Izgleda�e odli�no, Oto!
310
00:14:57,564 --> 00:14:59,357
Aha, zar nije?
311
00:15:02,611 --> 00:15:06,281
Ahh!
312
00:15:06,281 --> 00:15:09,242
Samo �ekaj dok vidi�, Vigo!
313
00:15:09,242 --> 00:15:10,535
Ah, uff!
314
00:15:10,535 --> 00:15:11,703
Pa, zdravo, ortaci!
315
00:15:11,703 --> 00:15:13,371
�ao, Holme.
316
00:15:13,371 --> 00:15:15,540
Zamislite, moj upalja� je skoro
pre minut radio!
317
00:15:15,540 --> 00:15:18,376
U redu.
318
00:15:18,376 --> 00:15:20,253
Aha, zaiskrio je!
319
00:15:20,253 --> 00:15:23,423
Ali mo�ete �uti sve o tome neki drugi
put, a, momci?
320
00:15:27,302 --> 00:15:29,304
Hmm.
321
00:15:39,564 --> 00:15:40,690
Proveri ovo, Vigo!
322
00:15:40,690 --> 00:15:42,275
Na tapetu?
323
00:15:42,275 --> 00:15:43,610
Pristaja�e tvojoj majci,
Topere!
324
00:15:43,610 --> 00:15:47,572
Jesi li ikad video moju majku
da se naljuti, Vigo, a?
325
00:15:47,572 --> 00:15:50,825
Ne, sad kad si pomenuo to.
326
00:15:50,825 --> 00:15:53,453
I osim toga, to �e samo da
nestane!
327
00:15:53,453 --> 00:15:55,997
Nadam se za tvoje dobro.
328
00:15:55,997 --> 00:15:58,750
Mogao bih da nacrtam mog tatu!
329
00:15:58,750 --> 00:16:00,460
Ali, hmm, to je tako te�ko.
330
00:16:00,460 --> 00:16:02,671
Zato �to ne zna� kako izgleda?
331
00:16:02,671 --> 00:16:04,464
Naravno da znam!
332
00:16:04,464 --> 00:16:05,840
Zar ti ne zna� kako tvoj otac
izgleda?
333
00:16:05,840 --> 00:16:07,342
Aha, ali-
334
00:16:07,342 --> 00:16:09,511
Samo nisam dobar u
crtanju ljudi.
335
00:16:09,511 --> 00:16:11,596
Ali- ali nosorog!
336
00:16:11,596 --> 00:16:16,393
Nacrta�emo ogromnog nosoroga,
ba� ovde!
337
00:16:16,393 --> 00:16:18,019
Aaa...
338
00:16:21,022 --> 00:16:24,025
Vigo, reci mi, kako izgleda kad se
neko izdere na tebe?
339
00:16:24,025 --> 00:16:25,902
Nikad se nisu izdrali na tebe?
340
00:16:25,902 --> 00:16:27,737
Ne bih rekao.
341
00:16:27,737 --> 00:16:29,489
�ove�e, ti ima� sre�e!
342
00:16:29,489 --> 00:16:31,741
Misli� li tako?
343
00:16:31,741 --> 00:16:33,451
Aha.
344
00:16:33,451 --> 00:16:35,453
Oh.
345
00:16:38,873 --> 00:16:43,461
Voa, stvarno je dobar, Topere!
346
00:16:43,461 --> 00:16:47,549
Ni�ta lak�e! Sad idemo u kuhinju
da popijemo 4 ili 5 soda,
347
00:16:47,549 --> 00:16:48,883
a kad se vratimo,
348
00:16:48,883 --> 00:16:50,719
vide�e� mnogo ni�ega, Vigo!
349
00:16:50,719 --> 00:16:51,886
Jesi li gladan?
350
00:16:51,886 --> 00:16:53,680
Aha, ali se ne,
ose�am kao torta.
351
00:16:53,680 --> 00:16:55,849
Sendvi�i, Vigo!
352
00:17:00,520 --> 00:17:01,980
Ne pla�i se, Vigo.
353
00:17:01,980 --> 00:17:04,065
Ko ka�e da sam upla�en?
354
00:17:04,065 --> 00:17:06,693
Kad god si upla�en, uspava� se!
355
00:17:06,693 --> 00:17:08,653
A, odakle ti zna� to?
356
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Samo znam.
357
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
Slu�aj!
358
00:17:14,492 --> 00:17:15,577
�ta- �ta je to?
359
00:17:15,577 --> 00:17:16,828
Idi i vidi �ta je.
360
00:17:16,828 --> 00:17:18,872
A-a, zaboravimo na to.
361
00:17:18,872 --> 00:17:20,540
Moglo bi da bude ne�to opasno.
362
00:17:20,540 --> 00:17:22,834
Nisam- nisam ba� u opasnim
stvarima.
363
00:17:22,834 --> 00:17:25,086
Nije to opasno.
Nego zabavno!
364
00:17:25,086 --> 00:17:27,130
Hajde.
365
00:17:33,428 --> 00:17:35,597
Topere, to- to je jo� tamo!
366
00:17:35,597 --> 00:17:36,598
Stvarno?
367
00:17:36,598 --> 00:17:38,808
Onda samo �ekajmo.
368
00:17:38,808 --> 00:17:40,810
Ali Topere,
tamo je ne�to drugo!
369
00:17:40,810 --> 00:17:42,604
Dobro, �ta?
370
00:17:42,604 --> 00:17:44,147
To- to je trepnulo!
371
00:17:44,147 --> 00:17:45,565
Sa svojom okom!
372
00:17:45,565 --> 00:17:47,400
Trepnulo je sa svojim okom?
373
00:17:47,400 --> 00:17:48,026
Mm-hmm.
374
00:17:48,026 --> 00:17:49,652
Ovo treba da vidim.
375
00:17:49,652 --> 00:17:51,988
Vigo!
376
00:17:51,988 --> 00:17:53,615
�ta sam ti rekao?
377
00:17:53,615 --> 00:17:56,868
Nestalo je!
378
00:17:56,868 --> 00:17:59,412
A?
379
00:18:03,124 --> 00:18:06,961
Ba� je sramota �to ja taj kul
nosorog ve� nestao.
380
00:18:10,131 --> 00:18:11,966
Pa, mislim da je jezivo!
381
00:18:11,966 --> 00:18:15,095
Hajde da nacrtamo drugog.
382
00:18:15,095 --> 00:18:17,138
Ne, Topere! Ne �elim to!
383
00:18:19,057 --> 00:18:21,142
Mogli bi da nacrtamo jednog
mnogo ve�eg!
384
00:18:21,142 --> 00:18:23,686
Mislim da vi�e nemam vremena
za igranje.
385
00:18:23,686 --> 00:18:24,938
Hajde, Vigo!
386
00:18:24,938 --> 00:18:26,439
Treba da otkrijemo gde nestaje.
387
00:18:26,439 --> 00:18:27,649
Ja �u da crtam, a ti-
388
00:18:28,775 --> 00:18:30,151
Uhh!
389
00:18:31,194 --> 00:18:32,153
Voa.
390
00:18:36,866 --> 00:18:39,160
Ou!
391
00:18:39,160 --> 00:18:42,705
Vi-- Vi-- Vi-- Vi--
392
00:18:42,705 --> 00:18:44,999
Vigo!
393
00:18:51,840 --> 00:18:55,635
Hej, vidi!
394
00:18:56,636 --> 00:18:59,681
Ahhhh!
395
00:18:59,681 --> 00:19:02,142
Vigo, moj crte� je o�iveo!
396
00:19:02,142 --> 00:19:06,521
O, �ao, nosoro�e!
397
00:19:12,110 --> 00:19:14,946
O, mora da je stvarno gladan!
398
00:19:14,946 --> 00:19:17,657
Vigo, idi donesi mu malo hleba!
399
00:19:20,618 --> 00:19:22,203
Vau!
400
00:19:22,203 --> 00:19:23,955
Tako je lep.
401
00:19:23,955 --> 00:19:25,540
Ja ne bih rekao.
402
00:19:25,540 --> 00:19:27,876
Samo me hvata jeza od njega.
403
00:19:27,876 --> 00:19:30,003
Vigo!
404
00:19:35,925 --> 00:19:37,218
Hej, on jede!
405
00:19:37,218 --> 00:19:38,720
Donesi jo�, Vigo!
406
00:19:38,720 --> 00:19:40,847
I fla�u sode!
407
00:19:42,140 --> 00:19:44,225
Vigo, ho�e� li da na�
nosorog gladuje?
408
00:19:44,225 --> 00:19:47,103
Uh, ne, ne, ne�u.
409
00:19:52,984 --> 00:19:54,027
Ahh!
410
00:20:01,201 --> 00:20:03,703
Mislim da treba da pomognem
mom tati.
411
00:20:03,703 --> 00:20:06,247
Voa, ovaj momak stvarno mo�e
da upakuje!
412
00:20:06,247 --> 00:20:08,082
Kako bi trebali da ga nazovemo?
413
00:20:08,082 --> 00:20:11,127
Da li... mu treba ime?
414
00:20:11,127 --> 00:20:13,588
Naravno! To je tvoj poziv!
415
00:20:13,588 --> 00:20:14,797
Aaah...
416
00:20:14,797 --> 00:20:18,843
Koje je ime tvom tati?
Kako se zove?
417
00:20:18,843 --> 00:20:20,011
Njegovo ime je...
418
00:20:20,011 --> 00:20:22,096
Oto.
419
00:20:22,096 --> 00:20:23,932
Oto.
420
00:20:23,932 --> 00:20:25,767
Nazva�emo te Oto!
421
00:20:25,767 --> 00:20:27,810
Kako ti se svi�a?
422
00:20:30,063 --> 00:20:31,606
Donesi jo� hleba, Vigo!
423
00:20:31,606 --> 00:20:32,607
Po�uri!
424
00:20:32,607 --> 00:20:34,025
Nema ga vi�e!
425
00:20:34,025 --> 00:20:36,694
Nema vi�e ni�ega!
426
00:20:36,694 --> 00:20:38,696
U redu, hm, uze�u novac
od mame
427
00:20:38,696 --> 00:20:41,157
da mu kupim 10 vekni hleba.
428
00:20:41,157 --> 00:20:42,700
Zar ne mogu ja da idem?
429
00:20:42,700 --> 00:20:44,327
Stvarno se ne ose�am kao, uh,
430
00:20:44,327 --> 00:20:46,329
kao da mi se ostaje
nasamo sa Oto-om.
431
00:20:46,329 --> 00:20:50,333
U redu, ali po�uri, pre nego �to
pojede ceo name�taj.
432
00:20:50,333 --> 00:20:51,834
U redu!
433
00:20:53,878 --> 00:20:56,089
Kad moj tata �uje za ovo,
434
00:20:56,089 --> 00:20:59,092
bi�e ushi�en!
435
00:20:59,092 --> 00:21:01,386
I Sila,
436
00:21:01,386 --> 00:21:04,180
ne�e vi�e misliti da sam lud.
437
00:21:04,180 --> 00:21:07,350
O, Oto!
438
00:21:07,350 --> 00:21:09,894
A letnji raspust je tek po�eo!
439
00:21:16,067 --> 00:21:17,235
Pazi!
440
00:21:17,235 --> 00:21:18,903
Izvolite, 2 sku�e!
441
00:21:18,903 --> 00:21:20,029
Jo� ne�to?
442
00:21:20,029 --> 00:21:21,197
Ne hvala.
443
00:21:21,197 --> 00:21:22,407
Ahhh!
444
00:21:22,407 --> 00:21:24,117
O! Ahh!
445
00:21:25,910 --> 00:21:26,911
Izvinite!
446
00:21:26,911 --> 00:21:27,912
�ta sad?
447
00:21:27,912 --> 00:21:29,205
Jeste u redu?
448
00:21:29,205 --> 00:21:31,874
Gospode! Deca su sigurno zauzeta
ovih dana!
449
00:21:31,874 --> 00:21:33,751
Kad sam ja bila dete, stvari su bile
mnogo manje haoti�ne!
450
00:21:33,751 --> 00:21:38,381
To je samo zato �to mi treba novac
za 10 vekni hleba.
451
00:21:38,381 --> 00:21:41,676
Pa, vas dvojica mora da
gladujete, a?
452
00:21:41,676 --> 00:21:43,803
To �ak i nije za nas.
Nego za Otoa.
453
00:21:43,803 --> 00:21:46,264
O! Da li je Oto va� novi
prijatelj?
454
00:21:46,264 --> 00:21:48,891
Oto �ak i nije u
na�em razredu!
455
00:21:48,891 --> 00:21:50,852
O! Ko je on onda?
456
00:21:50,852 --> 00:21:52,020
Ne bih trebao--
457
00:21:52,020 --> 00:21:53,813
Ne bih trebao da ka�em.
458
00:21:53,813 --> 00:21:55,815
Kad te stariji ne�to pita, odgovori!
459
00:21:55,815 --> 00:21:59,152
Oto je n....
460
00:21:59,152 --> 00:22:00,278
Ispljuni!
461
00:22:00,278 --> 00:22:02,071
Oto je nosorog!
462
00:22:02,071 --> 00:22:04,866
O, vidim.
463
00:22:04,866 --> 00:22:07,285
Dobro onda, 10 vekni hleba
nije mnogo.
464
00:22:07,285 --> 00:22:09,162
Uff, nosorog.
465
00:22:09,162 --> 00:22:12,999
Dobra nebesa, deca danas
vole da la�u!
466
00:22:12,999 --> 00:22:14,250
Dobra nebesa, u stvari,
467
00:22:14,250 --> 00:22:16,753
a neki ljudi su tako prgavi danas.
468
00:22:16,753 --> 00:22:18,087
Izvoli!
469
00:22:18,087 --> 00:22:19,839
Oh!
470
00:22:19,839 --> 00:22:21,424
I nemojte sve potro�iti na slatki�e
ili brzu hranu, u redu?
471
00:22:21,424 --> 00:22:22,800
To je za hleb. �asna re�.
472
00:22:22,800 --> 00:22:25,053
To je za hleb. �asna re�.
Ta�no, reci mi jo� jednom, Vigo!
473
00:22:25,053 --> 00:22:29,766
A reci Toperu da mo�e i on da mi
ka�e sve o tome kasnije!
474
00:22:30,892 --> 00:22:34,896
Zar ne mo�e� da �eka�?
Vigo �e se vratiti sa puno hleba!
475
00:22:37,190 --> 00:22:38,900
�ao, Sila!
476
00:22:38,900 --> 00:22:40,777
�ao, Topere!
477
00:22:40,777 --> 00:22:42,236
Popenji se da vidi� Otoa!
478
00:22:42,236 --> 00:22:43,321
Ko je Oto?
479
00:22:43,321 --> 00:22:45,448
Oto je na� nosorog!
480
00:22:45,448 --> 00:22:47,450
Ti si lud, Topere!
481
00:22:47,450 --> 00:22:51,913
Nije �ala, Oto je pravi-- a?
482
00:22:51,913 --> 00:22:53,247
Pravi �ivi nosorog!
483
00:22:53,247 --> 00:22:55,083
�uti!
484
00:22:55,083 --> 00:22:57,877
Ne postoji takva stvar
kao �uti nosorog!
485
00:22:57,877 --> 00:22:58,961
Sa�ekaj!
486
00:22:58,961 --> 00:23:01,881
Dove��u ga skroz do prozora!
487
00:23:01,881 --> 00:23:04,092
Uff!
488
00:23:04,092 --> 00:23:05,843
Hajde, Oto!
489
00:23:05,843 --> 00:23:08,137
Ili �e Sila misliti da sam lud!
490
00:23:09,472 --> 00:23:11,474
Uff!
491
00:23:11,474 --> 00:23:13,935
Oh! OW!
492
00:23:15,853 --> 00:23:18,481
Oto ne �eli da do�e.
493
00:23:18,481 --> 00:23:20,233
Jede knjige.
494
00:23:20,233 --> 00:23:25,154
U redu, pa Oto je �uti nosorog koji
jede knjige.
495
00:23:25,154 --> 00:23:29,242
Topere, ti si najlu�i de�ak
koga sam upoznala!
496
00:23:31,369 --> 00:23:34,038
�to nisi mogao da pre�e� samo
2 koraka?
497
00:23:34,038 --> 00:23:35,540
Glupi nosorog.
498
00:23:35,540 --> 00:23:37,041
Voaa!
499
00:23:37,041 --> 00:23:39,127
Ne, nisam mislio to.
500
00:23:40,253 --> 00:23:41,337
�ao mi je.
501
00:23:43,214 --> 00:23:45,049
Oto, ako se ikad zaljubi�,
502
00:23:45,049 --> 00:23:48,177
stvarno se nadam da to ne�e biti
devojka koja misli da si lud,
503
00:23:48,177 --> 00:23:52,223
jer onda ne�e� biti po�eljan na njenoj
ro�endanskoj zabavi.
504
00:23:57,979 --> 00:23:59,605
10 vekni molim!
505
00:23:59,605 --> 00:24:00,440
G-�o.
506
00:24:00,440 --> 00:24:02,442
1 vekna?
507
00:24:02,442 --> 00:24:03,901
10 vekni hleba!
508
00:24:03,901 --> 00:24:08,030
A, ho�e� 10 vekni hleba.
509
00:24:08,030 --> 00:24:11,117
10 vekni, molim, da.
510
00:24:11,117 --> 00:24:12,910
Vuci se odavde!
511
00:24:12,910 --> 00:24:15,413
Misli� da mo�e� da do�e� ovde
i da ismeva� ljude?
512
00:24:15,413 --> 00:24:18,249
Ali treba mi 10 va�ih vekni,
molim vas.
513
00:24:18,249 --> 00:24:19,876
Volmere!
514
00:24:19,876 --> 00:24:21,919
Vollmer!
515
00:24:21,919 --> 00:24:23,588
Da, draga!
516
00:24:23,588 --> 00:24:26,174
Do�i gore na tren.
517
00:24:31,053 --> 00:24:32,054
To je ovaj grozni de�ak!
518
00:24:32,054 --> 00:24:33,347
A?
519
00:24:33,347 --> 00:24:35,516
Trebalo bi da mu se i��upaju u�i,
to treba!
520
00:24:35,516 --> 00:24:37,977
On me ismeva!
521
00:24:37,977 --> 00:24:39,896
Ismeva te, najdra�a Amanda?
522
00:24:39,896 --> 00:24:41,355
Aha, ubacio se ovde,
523
00:24:41,355 --> 00:24:44,609
i provaljuje kako mu treba
10 vekni hleba!
524
00:24:44,609 --> 00:24:47,904
Ali ja sigurno znam da ni jedna
normalna osoba
525
00:24:47,904 --> 00:24:50,364
ne bi mogla da pojede 10 vekni
hleba.
526
00:24:50,364 --> 00:24:51,908
U pravu si, Amanda!
527
00:24:51,908 --> 00:24:53,910
Celo vreme dok pe�em,
528
00:24:53,910 --> 00:24:56,954
nikad nisam sreo nekog ko bi mogao
da pojede toliko hleba.
529
00:24:56,954 --> 00:25:01,459
Ali ni ja ne mogu.
Oto? A ko je ovaj Oto?
530
00:25:01,459 --> 00:25:03,377
Oto je nosorog.
531
00:25:03,377 --> 00:25:05,421
Nosorog?
532
00:25:05,421 --> 00:25:06,964
Aaaah!
533
00:25:06,964 --> 00:25:08,257
Pa, uradi ne�to Volmere!
534
00:25:08,257 --> 00:25:09,926
De�ak la�e i ismeva me!
535
00:25:09,926 --> 00:25:12,094
Aha, to je jednostavno samo--
536
00:25:12,094 --> 00:25:13,095
Vollmere!
537
00:25:13,095 --> 00:25:14,430
Izlazi, de�ko!
538
00:25:14,430 --> 00:25:16,390
Ili �u zvati policiju!
539
00:25:16,390 --> 00:25:17,391
Odlazim odavde!
540
00:25:19,435 --> 00:25:22,104
Pobrinuo si se za njega zbog
mene, Volmere!
541
00:25:24,232 --> 00:25:27,193
Tamo, savr�eno!
542
00:25:27,193 --> 00:25:29,195
Hmm, o!
543
00:25:32,698 --> 00:25:34,158
Hej!
544
00:25:35,451 --> 00:25:39,455
O!
545
00:25:39,455 --> 00:25:41,290
Ti tera� mu�terije!
546
00:25:41,290 --> 00:25:42,291
Izvini!
547
00:25:42,291 --> 00:25:43,668
�ta imate gore, Vigo?
548
00:25:43,668 --> 00:25:45,002
Nikog! Nikog?
549
00:25:45,002 --> 00:25:46,462
Ili, ni�ta.
550
00:25:46,462 --> 00:25:47,672
Ne radim ba� ni�ta!
551
00:25:47,672 --> 00:25:49,173
Samo se igram sa Otom.
552
00:25:49,173 --> 00:25:53,010
Hm, mislim Toterom, Oterom,
erom... T-- Toperom!
553
00:25:53,010 --> 00:25:55,513
Hej, �to se �unja� okolo
opet, Oto?
554
00:25:55,513 --> 00:25:57,181
Ne �unjam se!
555
00:25:57,181 --> 00:25:58,307
Uvek se �unja� okolo, ceo dan!
556
00:25:58,307 --> 00:26:00,393
Ali to su de�aci!
557
00:26:00,393 --> 00:26:01,727
Oni su ti koji se �unjaju okolo.
558
00:26:01,727 --> 00:26:03,729
Sad, sad. Ne me�aj sebe u--
559
00:26:03,729 --> 00:26:05,356
Aaahh!
560
00:26:05,356 --> 00:26:06,607
A �to ne bih to trebao da radim?
561
00:26:06,607 --> 00:26:08,359
Vigo ima gore ne�to skriveno.
562
00:26:08,359 --> 00:26:09,527
O?
563
00:26:09,527 --> 00:26:11,070
Mogu da osetim u mom
malom prstu.
564
00:26:11,070 --> 00:26:13,072
Oh!
565
00:26:13,072 --> 00:26:15,408
Hmm, heee!
566
00:26:15,408 --> 00:26:18,035
Uh, u�ite!
567
00:26:18,035 --> 00:26:19,745
O! Mmhm!
568
00:26:19,745 --> 00:26:23,124
Neobi�no je, g-dine Holm, ali za
zadnjih sat vremena
569
00:26:23,124 --> 00:26:26,711
moj luster se ponovo
i daje ljuljao!
570
00:26:26,711 --> 00:26:28,754
Ne va� divni luster!
571
00:26:28,754 --> 00:26:31,465
Naravno da je moj,
g-dine Holm!
572
00:26:31,465 --> 00:26:33,050
Ja nisam lopov, znate!
573
00:26:33,050 --> 00:26:34,635
Ne, ne, ne, ne.
574
00:26:34,635 --> 00:26:36,220
Draga g-�ice Flora.
575
00:26:36,220 --> 00:26:40,057
To je zato ako imaju
nekog slona gore!
576
00:26:40,057 --> 00:26:44,228
Vi nemate slona gore, zar ne?
577
00:26:44,228 --> 00:26:45,062
Ne, ne, ne uop�te!
578
00:26:45,062 --> 00:26:46,814
Dobro, to je olak�anje.
579
00:26:46,814 --> 00:26:49,108
Uh, da nije nosorog?
580
00:26:49,108 --> 00:26:50,318
�ta je rekao?
581
00:26:50,318 --> 00:26:52,236
Nosorog!(neozbiljna)
582
00:26:52,236 --> 00:26:54,238
Nisam ozbiljna?
583
00:26:54,238 --> 00:26:56,115
Vrlo sam ozbiljna,
g-dine Holm.
584
00:26:56,115 --> 00:26:58,326
Samo �to ja izgleda--
585
00:26:58,326 --> 00:26:59,493
O!
586
00:26:59,493 --> 00:27:01,120
Nazdravlje, g-dine Holm!
587
00:27:01,120 --> 00:27:06,709
Hmm, bolje da odem da vidim
tog nosoroga.
588
00:27:09,337 --> 00:27:10,546
Gde je hleb?
589
00:27:10,546 --> 00:27:11,756
Izletelo mi je da
imamo nosoroga!
590
00:27:11,756 --> 00:27:13,799
A onda, luster je pao dole i--
591
00:27:15,384 --> 00:27:17,261
Aaahh!
592
00:27:17,261 --> 00:27:18,429
A?
593
00:27:18,429 --> 00:27:20,473
�ta u svetim �arapama?
594
00:27:20,473 --> 00:27:22,600
�ao, Holme, ovo je Oto.
595
00:27:22,600 --> 00:27:24,685
Kako na svetu ste vas 2 momka,
596
00:27:24,685 --> 00:27:27,730
doveli ovu ogromnu �ivotinju
ovde gore?
597
00:27:27,730 --> 00:27:29,398
Do�ao je svojom voljom.
598
00:27:29,398 --> 00:27:31,233
Ba� je divan.
599
00:27:31,233 --> 00:27:34,445
Mislim da nikad nisam video nosoroga
koji lep�e izgleda.
600
00:27:34,445 --> 00:27:36,447
I ja isto!
601
00:27:36,447 --> 00:27:38,616
Ali ne mo�e� ga dr�ati ovde!
602
00:27:38,616 --> 00:27:40,284
Uh, �to ne?
603
00:27:40,284 --> 00:27:42,662
Zato �to ne�e dugo pro�i dok
plafon ne padne
604
00:27:42,662 --> 00:27:44,580
preko jadne g-�ice Flore.
605
00:27:44,580 --> 00:27:46,791
Ali Oto trup�e samo zato
�to je gladan!
606
00:27:46,791 --> 00:27:49,210
To nosorozi rade.
607
00:27:49,210 --> 00:27:51,629
�to su gladniji,
to ja�e trup�u.
608
00:27:51,629 --> 00:27:54,799
Pa, ako dobije ne�to da jede, ne�e
vi�e truptati po podu?
609
00:27:54,799 --> 00:27:56,676
Aha, tako je!
610
00:27:56,676 --> 00:27:58,469
Na neki na�in me podse�a
na vreme,
611
00:27:58,469 --> 00:28:01,681
kad sam bio izgladneo do smrti
u divljini.
612
00:28:01,681 --> 00:28:03,349
Holme?
613
00:28:03,349 --> 00:28:05,184
A da tu nije bilo mog vernog
upalja�a ovde--
614
00:28:05,184 --> 00:28:06,769
Holme, treba da nabavimo hleba,
615
00:28:06,769 --> 00:28:09,480
ili �e Oto pojesti
na�u dnevnu sobu!
616
00:28:09,480 --> 00:28:11,524
Ne mislite da bi mu se to svi�alo, a?
Oh, aha, tu smo stali.
617
00:28:11,524 --> 00:28:13,192
Znate �ta?
618
00:28:13,192 --> 00:28:14,902
Znam mesto gde mo�emo
nabaviti seno.
619
00:28:14,902 --> 00:28:17,488
Ne mislite da bi mu se to svi�alo, a?
620
00:28:17,488 --> 00:28:19,198
Aha, i ostavimo hleb za nas!
621
00:28:19,198 --> 00:28:21,742
Ne�e uop�te da prodaju hleb
deci na tom mestu.
622
00:28:21,742 --> 00:28:23,577
Stvarno? A �to ne bi?
623
00:28:23,577 --> 00:28:25,538
Zato �to oni ne vole decu.
624
00:28:25,538 --> 00:28:27,832
O, zna�i oni su te i�utirali.
625
00:28:27,832 --> 00:28:29,291
Aha, hteli su da zovu policajce!
626
00:28:31,293 --> 00:28:33,379
Opet se �unja� okolo, du�o?
627
00:28:33,379 --> 00:28:34,839
Ne! Ne, ne, ne!
628
00:28:34,839 --> 00:28:36,632
Bri�em prozore, ni�ta drugo!
629
00:28:36,632 --> 00:28:38,926
Bri�e� i ne �unja� se okolo?
630
00:28:38,926 --> 00:28:41,470
Dobro onda, zatvori prozor.
Bi�e ti lak�e.
631
00:28:41,470 --> 00:28:42,596
Ka�em ti,
632
00:28:42,596 --> 00:28:44,306
ne�to sumnjivo se de�ava.
633
00:28:44,306 --> 00:28:47,393
Ta�no, gubi se sa prozora,
g-dine �unjalo.
634
00:28:47,393 --> 00:28:48,477
G-din �unjalo!
635
00:28:48,477 --> 00:28:52,398
Ma daj!
636
00:28:53,941 --> 00:28:55,401
A?
637
00:28:55,401 --> 00:28:59,405
�udno.
638
00:29:00,614 --> 00:29:03,701
Kako �udno, jedinstveno!
639
00:29:06,662 --> 00:29:09,498
Hmmm? A?
640
00:29:09,498 --> 00:29:11,834
�udni zvukovi.
641
00:29:11,834 --> 00:29:14,837
�udni i uvrnuti zvukovi.
642
00:29:16,422 --> 00:29:18,966
Zvu�i kao da neka svinja �eta
okolo unutra.
643
00:29:21,552 --> 00:29:25,848
Ali onda, svinje ne prave
takve zvukove.
644
00:29:25,848 --> 00:29:29,977
One ka�u ''Skvik'' i ponekad
groknu.
645
00:29:29,977 --> 00:29:33,856
Onda, �ta bi na svetu
moglo da bude?
646
00:29:37,318 --> 00:29:40,446
O?
647
00:29:40,446 --> 00:29:41,739
A?
648
00:29:43,324 --> 00:29:44,742
Dobro onda!
649
00:29:44,742 --> 00:29:46,327
Arrrgh... uhhh!
650
00:29:48,496 --> 00:29:50,456
Voa! Ah!
651
00:29:50,456 --> 00:29:54,752
Whoa! Ah!
652
00:29:59,757 --> 00:30:02,760
Ahhh! Ne! Upomo�!
653
00:30:02,760 --> 00:30:05,471
Pomozite-- o! A!
654
00:30:08,891 --> 00:30:10,893
Suvi�e sam mlad da umrem!
655
00:30:10,893 --> 00:30:13,687
Letim? Ne, hvala, si�i �u
stepenicama!.
656
00:30:15,105 --> 00:30:17,650
Stvarno, g-dine Lajon,
�ta to radite?
657
00:30:17,650 --> 00:30:19,568
Re�i �u vam ne�to.
658
00:30:19,568 --> 00:30:22,363
�ta radim nije va�no.
659
00:30:22,363 --> 00:30:24,406
To je �ta svi ostali u ovoj
zgradi rade,
660
00:30:24,406 --> 00:30:26,492
bi trebalo da vas se ti�e!
661
00:30:26,492 --> 00:30:28,869
�aj za dvoje?Ne, g-dine,
nemam vremena za to!
662
00:30:28,869 --> 00:30:31,038
Gluva stara glupa�a!
663
00:30:31,038 --> 00:30:31,914
O!
664
00:30:34,834 --> 00:30:37,586
�ta ti ho�e�?
665
00:30:37,586 --> 00:30:38,796
Ni�ta.
666
00:30:38,796 --> 00:30:40,047
Izvini!
667
00:30:40,047 --> 00:30:41,507
Da li me to ismeva�?
668
00:30:41,507 --> 00:30:43,926
A-a, samo sam do�ao u va�u radnju
da kupim ni�ta.
669
00:30:43,926 --> 00:30:45,719
Jesi, a?
670
00:30:45,719 --> 00:30:46,929
Da!
671
00:30:46,929 --> 00:30:50,015
Volmere!
672
00:30:50,015 --> 00:30:51,934
Da, ljubavi?
673
00:30:51,934 --> 00:30:53,936
Ovaj grozni de�ak ovde,
674
00:30:53,936 --> 00:30:56,730
ne �eli da kupi ni�ta, Volmere!
675
00:30:56,730 --> 00:30:57,940
Da ne kupi ni�ta?
676
00:30:57,940 --> 00:31:00,484
Mora da kupi ne�to, zar ne?
677
00:31:00,484 --> 00:31:02,570
Naravno da mora,
najdra�a Amanda.
678
00:31:02,570 --> 00:31:05,865
Svako ko do�e u na�u radnju,
mora da kupi ne�to.
679
00:31:05,865 --> 00:31:07,074
Ta�no!
680
00:31:07,074 --> 00:31:08,742
Reci mu, Volmere!
681
00:31:08,742 --> 00:31:11,871
Aha, ne mo�e oti�i ako ne
kupi bar, aah..
682
00:31:11,871 --> 00:31:15,082
10 sve�ih vekni!
683
00:31:15,082 --> 00:31:17,626
�ta ka�e� na to, sinko?
684
00:31:17,626 --> 00:31:19,962
U redu, onda mi dajte 10 vekni,
molim!
685
00:31:19,962 --> 00:31:22,047
Dobro onda, tako ve� mo�e!
686
00:31:22,047 --> 00:31:25,134
Ne�e� nas ismevati u na�oj
vlastitoj radnji!
687
00:31:25,134 --> 00:31:29,513
Znao sam! Mogao sam osetiti!
688
00:31:29,513 --> 00:31:30,973
Osetiti �ta, dragi?
689
00:31:30,973 --> 00:31:33,142
Mogao sam osetiti,
u malom prstu!
690
00:31:33,142 --> 00:31:35,477
O.
691
00:31:35,477 --> 00:31:36,812
A, hmm.
692
00:31:38,814 --> 00:31:40,608
Slu�aj ovo!
693
00:31:40,608 --> 00:31:41,692
Mm-hmm?
694
00:31:41,692 --> 00:31:42,985
Halo!
Da, halo!
695
00:31:42,985 --> 00:31:44,737
Halo? Hm, Halo?
Da li je to zoo vrt?
696
00:31:44,737 --> 00:31:45,821
Da, halo?
697
00:31:45,821 --> 00:31:49,491
Stvarno, planirate li da govorite
halo do kraja dana?
698
00:31:49,491 --> 00:31:50,868
Hm, ne, ali--
699
00:31:50,868 --> 00:31:53,537
Ja sam veoma zauzet �ovek, koji
je uvek veoma zauzet.
700
00:31:53,537 --> 00:31:55,497
Ja sam menad�er zoo vrta,
701
00:31:55,497 --> 00:31:56,957
a menad�eri su uvek veoma
zauzeti.
702
00:31:56,957 --> 00:31:58,542
Da, sigurno!
703
00:31:58,542 --> 00:32:00,544
Ne mogu potro�iti ceo dan
samo govore�i halo!
704
00:32:00,544 --> 00:32:02,963
Mo�da mo�ete dozvoliti sebi gubljenje
vremena, ali ja ne mogu!
705
00:32:02,963 --> 00:32:04,590
Ne, ne mogu!
706
00:32:04,590 --> 00:32:06,050
Hmm.
707
00:32:06,050 --> 00:32:07,927
Izvoli, Oto.
708
00:32:07,927 --> 00:32:09,887
Vidi, sve je tvoje!
709
00:32:09,887 --> 00:32:11,055
A?
710
00:32:14,725 --> 00:32:15,893
Vau!
711
00:32:15,893 --> 00:32:18,062
Bolje da nabavimo ostatak.
712
00:32:20,731 --> 00:32:23,067
Slu�ajte, imam nosoroga
ovde u ku�i,
713
00:32:23,067 --> 00:32:24,652
i �elim da nestane danas!
714
00:32:24,652 --> 00:32:27,738
Opasan je i stra�an,
i �elim ga mrtvog.
715
00:32:29,073 --> 00:32:30,491
Ili zakopanog u rupu, stavljenog
u kavez,
716
00:32:30,491 --> 00:32:32,952
ili stavljenog iza bodljikave �ice!
717
00:32:32,952 --> 00:32:34,954
Moj tata zvu�i stvarno besno!
718
00:32:34,954 --> 00:32:36,205
Moramo da za�titimo Otoa!
719
00:32:36,205 --> 00:32:38,123
Samo �elim da ode!
720
00:32:38,123 --> 00:32:40,626
Ovo zvu�i veoma drasti�no,
721
00:32:40,626 --> 00:32:43,295
pa da li stvarno imate nosoroga?
722
00:32:43,295 --> 00:32:45,673
Da!
I ho�ete da mi ga prodate?
723
00:32:45,673 --> 00:32:46,757
Ne, ne!
724
00:32:46,757 --> 00:32:48,842
Ja samo... prodajem?
725
00:32:48,842 --> 00:32:50,135
Pa, �to mene zovete?
726
00:32:50,135 --> 00:32:52,179
Hm, aha, da, tako je!
727
00:32:52,179 --> 00:32:53,722
�eleo bih da prodam nosoroga!
728
00:32:53,722 --> 00:32:56,892
Sakri�emo Otoa, tako da niko
ne mo�e da ga na�e!
729
00:32:58,560 --> 00:33:00,562
Nije ga tako lako sakriti!
730
00:33:02,106 --> 00:33:03,691
Mo�emo napraviti oru�je
od ovoga,
731
00:33:03,691 --> 00:33:05,985
pa se mo�emo boriti protiv svakoga
ko proba da uzme Otoa!
732
00:33:05,985 --> 00:33:07,903
Zar to nije opasno?
733
00:33:07,903 --> 00:33:09,196
Naravno da je opasno,
734
00:33:09,196 --> 00:33:11,198
ali oni treba
da ostave Otoa na miru!
735
00:33:11,198 --> 00:33:15,202
Mogu li da vas pitam, da li je
to nosorog iz Afrike,
736
00:33:15,202 --> 00:33:16,870
ili mo�da sa Sumatre?
737
00:33:16,870 --> 00:33:18,288
Pa, ne znam, �ute je boje!
738
00:33:18,288 --> 00:33:21,208
�ut? Pa, to je izvanredno!
739
00:33:21,208 --> 00:33:22,876
Ali, kako se vi zovete?
740
00:33:22,876 --> 00:33:24,253
Lajon.(lav)
741
00:33:24,253 --> 00:33:28,048
L-A-J-O-N?
742
00:33:28,048 --> 00:33:31,135
O, stvarno?
743
00:33:31,135 --> 00:33:34,763
Vi ste lav koji �eli da proda nosoroga.
744
00:33:34,763 --> 00:33:36,598
Uh, aha.
745
00:33:37,891 --> 00:33:39,601
Pretpostavljam.
746
00:33:39,601 --> 00:33:42,855
Pretpostavljam da mislite da ste
veoma zabavan �ovek, a?
747
00:33:42,855 --> 00:33:44,857
Ali, ja sam menad�er!
748
00:33:44,857 --> 00:33:46,692
I mi menad�eri nemamo vremena
za luda �ega�enja.
749
00:33:46,692 --> 00:33:48,819
�ekajte, ali ja nisam zabavan �ovek,
obe�avam vam!
750
00:33:48,819 --> 00:33:50,279
U tom slu�aju,
751
00:33:50,279 --> 00:33:52,114
izgleda da potpuno ludo buncate,
752
00:33:52,114 --> 00:33:53,615
�to je zapravo mnogo gore!
753
00:33:54,658 --> 00:33:56,076
A?
754
00:33:57,745 --> 00:33:59,329
Ne �ele nosoroga.
755
00:33:59,329 --> 00:34:02,166
O, pa, �ta �emo sad?
756
00:34:02,166 --> 00:34:04,168
Hmm, policija!
757
00:34:06,962 --> 00:34:09,048
�ef policije ovde.
758
00:34:09,048 --> 00:34:11,008
Zovem zbog nosoroga.
759
00:34:11,008 --> 00:34:12,843
A-ha?
�elim ga van!
760
00:34:12,843 --> 00:34:15,387
Pomozi mi Vigo,
ili �e uzeti Otoa!
761
00:34:15,387 --> 00:34:17,973
Ali, zar ne bi bilo bolje kad bi
ga uzeli?
762
00:34:17,973 --> 00:34:19,183
Na neki na�in?
763
00:34:19,183 --> 00:34:20,893
Bolje? Ako uzmu Otoa?
764
00:34:20,893 --> 00:34:23,937
Kako bi se tebi svi�alo da bude� stavljen
u kavez, Vigo?
765
00:34:23,937 --> 00:34:25,189
Ili zakopan u rupu?
766
00:34:26,398 --> 00:34:28,901
Pretpostavljam ne mnogo, stvarno!
767
00:34:28,901 --> 00:34:30,944
Pa, zar ne misli� da treba
da se borimo, Vigo?
768
00:34:30,944 --> 00:34:35,741
Aha... mo�da!
769
00:34:35,741 --> 00:34:40,829
Dobro, ja �u se boriti do kraja.
770
00:34:40,829 --> 00:34:42,831
Hmm.
771
00:34:43,916 --> 00:34:48,253
Hmm!
772
00:35:02,059 --> 00:35:03,060
Eh.
773
00:35:16,115 --> 00:35:18,158
Hmm!
774
00:35:27,167 --> 00:35:29,336
I po�urite!
775
00:35:29,336 --> 00:35:32,381
Moje mu�terije �e biti prepla�ene
od njihovog razuma.
776
00:35:32,381 --> 00:35:34,466
U redu, mo�ete li da potra�ite
po kafeu,
777
00:35:34,466 --> 00:35:36,301
i onda, da vidite nosoroga?
778
00:35:36,301 --> 00:35:40,305
Dobro, onda znam ta�no �ta treba
da radite!
779
00:35:40,305 --> 00:35:42,432
O, to je super.
780
00:35:42,432 --> 00:35:44,309
Dobro, �ta bih trebao da radim?
781
00:35:44,309 --> 00:35:46,395
Prestanite da pijete alkohol.
782
00:35:46,395 --> 00:35:50,315
Ja-- ja ne pijem alkohol uop�te!
783
00:35:50,315 --> 00:35:51,900
Dobro, onda te�nost, pivo,
�ta bilo!
784
00:35:51,900 --> 00:35:54,361
Kad ste pijani kao �to verovatno
ve� i jeste,
785
00:35:54,361 --> 00:35:56,738
vidite oba ru�i�asta slona i nosoroga.
786
00:35:56,738 --> 00:35:59,199
Ne, ne, ne, nosorog je �ut!
787
00:35:59,199 --> 00:36:02,411
Prestanite da pijete, ka�em vam, ili �u
vas staviti u zatvor,
788
00:36:02,411 --> 00:36:06,123
i ne dosa�ujte policiji sa nosoro�kim
glupostima.
789
00:36:06,123 --> 00:36:07,291
Ali-- ali--
790
00:36:07,291 --> 00:36:09,042
Razumeli?
791
00:36:15,299 --> 00:36:17,134
Aha, �ef policije ovde.
792
00:36:17,134 --> 00:36:18,886
U�iteljica zove.
793
00:36:18,886 --> 00:36:21,138
U mojoj u�ionici
leti bubamara.
794
00:36:21,138 --> 00:36:22,806
A-ha?
795
00:36:22,806 --> 00:36:24,808
A danas je zadnji dan �kole,
796
00:36:24,808 --> 00:36:26,351
i ne mogu da zatvorim �kolu,
dok svi ne iza�u.
797
00:36:26,351 --> 00:36:27,811
Morate da uradite ne�to.
798
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Aha, ta�no.
799
00:36:29,938 --> 00:36:31,356
Dobro, re�i �u vam �ta �u
da uradim.
800
00:36:31,356 --> 00:36:32,983
Oti�i �u u �etnju,
801
00:36:32,983 --> 00:36:35,110
da mogu da budem daleko
od vas pijanih ludaka.
802
00:36:35,110 --> 00:36:37,988
koji nastavljate da me
zovete zbog nosoroga i bubamara
803
00:36:37,988 --> 00:36:39,948
i ru�i�astih slonova!
804
00:36:39,948 --> 00:36:41,825
Dovi�enja!
805
00:36:41,825 --> 00:36:45,204
Ah, bi�e dobro da iza�em napolje i
na�em nekoga da zaklju�am.
806
00:36:45,204 --> 00:36:50,000
Ah?
807
00:36:50,000 --> 00:36:52,878
Mo�da niko ne dolazi, Topere!
808
00:36:52,878 --> 00:36:55,964
Dolaze, u redu, i bi�emo spremni!
809
00:36:57,382 --> 00:36:59,218
Ne, Oto! Stani!
810
00:36:59,218 --> 00:37:00,552
Ne jedi to utvr�enje!
811
00:37:00,552 --> 00:37:03,388
Ne, stani!
812
00:37:03,388 --> 00:37:06,016
Ne, Oto!
Nemoj! Stani, ne!
813
00:37:06,016 --> 00:37:07,559
Ne!
814
00:37:07,559 --> 00:37:09,353
Ostavi, Oto! Ne!
815
00:37:12,064 --> 00:37:13,565
O, ne!
816
00:37:13,565 --> 00:37:16,235
Sad kako da te �titimo
ako oni.. o!
817
00:37:16,235 --> 00:37:20,906
Ne Topere,
bolje da se ne predaje�.
818
00:37:20,906 --> 00:37:23,450
�ekaj, stani!
819
00:37:23,450 --> 00:37:27,996
Odve��e te daleko, Oto!.
820
00:37:27,996 --> 00:37:30,249
I ne mo�emo da uradimo ni�ta u vezi toga!
821
00:37:30,249 --> 00:37:31,291
Hajde Topere!
822
00:37:31,291 --> 00:37:32,292
Mo�emo sakriti Otoa!
823
00:37:32,292 --> 00:37:34,169
Samo nam treba
vi�e �ebadi.
824
00:37:34,169 --> 00:37:35,629
Zaboravi, Vigo.
825
00:37:35,629 --> 00:37:37,339
Oto, stani!
Zamota�emo te u to!
826
00:37:38,340 --> 00:37:41,009
�t-- �ta si rekao?
827
00:37:41,009 --> 00:37:45,180
Ne da umotamo, nego da ga pokrijemo
sa �ebadima i stvarima.
828
00:37:45,180 --> 00:37:46,515
Kao poklon!
829
00:37:46,515 --> 00:37:48,433
Ti si genije, Vigo!
830
00:37:48,433 --> 00:37:49,893
�to sam genije, Topere?
831
00:37:49,893 --> 00:37:53,272
Zato �to je Silin ro�endan danas!
832
00:37:53,272 --> 00:37:56,608
O, aha, ali-- ali
�ta sa time?
833
00:37:56,608 --> 00:38:00,362
Sila je tra�ila �tene,
ali ga nije dobila!
834
00:38:00,362 --> 00:38:02,364
Aaa!
835
00:38:02,364 --> 00:38:03,615
Ali sad, mo�e da ima nosoroga!
836
00:38:03,615 --> 00:38:05,200
Kako �e to da pomogne?
837
00:38:05,200 --> 00:38:06,493
Zbog toga mali Vigo,
838
00:38:06,493 --> 00:38:08,537
jer je tu veliko
dvori�te kod Sile
839
00:38:08,537 --> 00:38:10,664
gde niko ne mo�e na�i Otoa!
840
00:38:10,664 --> 00:38:12,249
Super!
841
00:38:12,249 --> 00:38:14,418
Ali kako da izvedemo Otoa
iz zgrade?
842
00:38:14,418 --> 00:38:15,627
Previ�e je veliki.
843
00:38:15,627 --> 00:38:19,423
Hmm, �ekaj sekundu!
844
00:38:19,423 --> 00:38:21,383
Imam dobru ideju!
845
00:38:21,383 --> 00:38:24,261
Aaah!
846
00:38:29,391 --> 00:38:30,392
Hmm?
847
00:38:30,392 --> 00:38:32,102
Ah?
848
00:38:32,102 --> 00:38:33,103
�ta do�avola?
849
00:38:33,103 --> 00:38:34,646
Voa, hej!
850
00:38:34,646 --> 00:38:36,648
Plast sena na to�kovima?
851
00:38:38,233 --> 00:38:40,569
Uff, da vidimo!
852
00:38:40,569 --> 00:38:42,654
Ah, seno, S-E-N-O..
853
00:38:42,654 --> 00:38:45,991
Plast sena, plast sena, polenska
groznica!
854
00:38:45,991 --> 00:38:48,994
Ili mo�da bala sena, ska�u�a
kaucija.
855
00:38:48,994 --> 00:38:50,078
Aha!
856
00:38:50,078 --> 00:38:51,079
Ska�u�a kaucija!
857
00:38:51,079 --> 00:38:52,664
Hajde, Vigo!
858
00:38:52,664 --> 00:38:54,499
Zar ne mo�e�
biti malo te�i?
859
00:38:54,499 --> 00:38:56,460
Ne!
860
00:38:56,460 --> 00:38:58,337
Ho�u da se vratim nazad
na zemlju, Topere!
861
00:38:58,337 --> 00:39:00,005
Bi�e� tamo dovoljno skoro!
862
00:39:00,005 --> 00:39:02,549
Zato �to Oto
jede njegov put do,
863
00:39:02,549 --> 00:39:04,426
konopca kao �pagete.
864
00:39:09,306 --> 00:39:11,558
Aaaaaa!
865
00:39:11,558 --> 00:39:13,435
Ou..Vidi, dve bebe!
866
00:39:15,187 --> 00:39:16,688
Uh, hm!
867
00:39:16,688 --> 00:39:19,024
Hej, jo� uvek �eli� �tene, zar ne?
868
00:39:19,024 --> 00:39:20,192
Aha, �to?
869
00:39:20,192 --> 00:39:21,735
�ta to imate gore?
870
00:39:21,735 --> 00:39:26,073
To je zato �to, hm, Oto je Toperov
poklon za tvoj ro�endan.
871
00:39:26,073 --> 00:39:28,742
Ali zar nisi rekao da je Oto
bio nosorog?
872
00:39:28,742 --> 00:39:31,078
Aha, i to je isto vrsta �teneta!
873
00:39:31,078 --> 00:39:31,703
Ah, neka vrsta!
874
00:39:31,703 --> 00:39:34,414
Veoma veliko �tene?
875
00:39:35,499 --> 00:39:37,084
Ti si lud, Topere,
876
00:39:37,084 --> 00:39:39,586
a postaje� sve lu�i i lu�i.
877
00:39:41,213 --> 00:39:42,214
Topere?
878
00:39:42,214 --> 00:39:43,215
Da, Sila?
879
00:39:43,215 --> 00:39:44,633
Do�i u 7 sati ve�eras,
880
00:39:44,633 --> 00:39:48,428
i mo�e� dobiti
par�e ro�endanske torte.
881
00:39:51,640 --> 00:39:56,436
Pozvala me!
Slatka, lepa Sila!
882
00:39:56,436 --> 00:39:57,646
Bljak.
883
00:39:57,646 --> 00:39:59,523
Hej, imam je Vigo! Olovku!
884
00:39:59,523 --> 00:40:01,066
�ta sa njom?
885
00:40:01,066 --> 00:40:02,651
�to prethodno ne razmisli�?
886
00:40:02,651 --> 00:40:05,278
Samo �emo nacrtati lift,
887
00:40:05,278 --> 00:40:08,281
veliki da spusti Otoa!
888
00:40:08,281 --> 00:40:10,367
Da nacrtamo lift?
889
00:40:10,367 --> 00:40:13,370
Da, mo�emo nacrtati bilo �ta
sa �arobnom olovkom!
890
00:40:13,370 --> 00:40:16,456
Ali gde je do�avola?
891
00:40:18,834 --> 00:40:22,671
Ah?
892
00:40:22,671 --> 00:40:24,673
Pa, je li jo� uvek gladan gore?
893
00:40:24,673 --> 00:40:26,550
Aha, ne prestaje da jede!
894
00:40:39,646 --> 00:40:41,815
O...
895
00:40:49,865 --> 00:40:52,284
Voa!
896
00:40:52,284 --> 00:40:53,827
Gde je oti�la?
897
00:40:53,827 --> 00:40:55,745
O!
898
00:40:55,745 --> 00:40:58,165
Ne, Oto, sa�ekaj.
899
00:41:01,460 --> 00:41:03,128
Khmm.
900
00:41:03,128 --> 00:41:04,838
O, zdravo �ivo!
901
00:41:04,838 --> 00:41:06,631
Nije legalno unositi seno kroz
ne�iji prozor,
902
00:41:06,631 --> 00:41:09,509
prema odredbi 812.
903
00:41:09,509 --> 00:41:13,180
O, ali �ivotinja je tako gladna,
trup�e po podu.
904
00:41:13,180 --> 00:41:15,849
Mogao bi da padne kroz pod
do kom�ije ispod.
905
00:41:15,849 --> 00:41:18,268
O kakvoj vrsti �ivotinje pri�ate?
906
00:41:18,268 --> 00:41:20,187
To je, ah..
907
00:41:20,187 --> 00:41:22,439
Pa, ne vidim �to
je to tako va�no.
908
00:41:23,732 --> 00:41:25,442
Hajde, �ove�e, napolje sa tim.
909
00:41:25,442 --> 00:41:26,693
Ali ne�ete mi verovati.
910
00:41:26,693 --> 00:41:28,361
Ah, da vidimo.
911
00:41:28,361 --> 00:41:29,821
Da li bi mogao biti konj?
912
00:41:29,821 --> 00:41:30,822
Ne.
913
00:41:30,822 --> 00:41:32,282
Ah, bap, bap, bap.
914
00:41:32,282 --> 00:41:34,910
A, onda mora da bude koza!
915
00:41:34,910 --> 00:41:36,244
Mm-hmm!
916
00:41:36,244 --> 00:41:39,372
Dobro, jarac neke vrste,
917
00:41:39,372 --> 00:41:41,374
jer smo u odeljenju za koze, ta�no?
918
00:41:41,374 --> 00:41:43,210
Mm-mm!
919
00:41:45,337 --> 00:41:46,880
Ispljuni.
920
00:41:46,880 --> 00:41:50,217
Dobro, to je... nosorog!
921
00:41:50,217 --> 00:41:51,760
Nosorog?
922
00:41:51,760 --> 00:41:53,720
Dobro, da vidim.
923
00:41:53,720 --> 00:41:57,933
Nema ni�ta u zakonu u vezi
nosoroga, po sebi.
924
00:41:57,933 --> 00:42:00,936
Dobro! Pa,
onda �u nastaviti sa tim.
925
00:42:00,936 --> 00:42:02,938
Voa, samo sekund.
926
00:42:02,938 --> 00:42:05,690
Mislim da morate platiti akcizu
za tu �ivotinju.
927
00:42:05,690 --> 00:42:06,942
- Akcizu?
928
00:42:06,942 --> 00:42:09,277
- Aha!
929
00:42:09,277 --> 00:42:11,571
Idem samo da
pregledam tog nosoroga.
930
00:42:11,571 --> 00:42:13,615
Is-tra-�i njega?
931
00:42:13,615 --> 00:42:15,450
To ne zvu�i dobro!
932
00:42:15,450 --> 00:42:16,451
Uop�te!
933
00:42:16,451 --> 00:42:18,787
Oh.
934
00:42:18,787 --> 00:42:22,666
Ou, Oto! Gde je olovka?
935
00:42:22,666 --> 00:42:23,959
Aha!
936
00:42:23,959 --> 00:42:27,254
Ou, ne, Oto! Ne!
937
00:42:28,380 --> 00:42:29,965
Nemoj, Oto!
938
00:42:29,965 --> 00:42:31,800
Pusti!
939
00:42:37,013 --> 00:42:38,682
Ah?
940
00:42:38,682 --> 00:42:41,935
Pa, ovo je veoma veliko!
941
00:42:41,935 --> 00:42:43,562
�ta �ete da radite sa njim?
942
00:42:43,562 --> 00:42:44,563
Sad, sad!
943
00:42:44,563 --> 00:42:45,855
Ne�u da mi se deca,
944
00:42:45,855 --> 00:42:47,566
me�aju u zvani�an policijski posao!
945
00:42:47,566 --> 00:42:48,733
Ha?
946
00:42:48,733 --> 00:42:50,318
Ovo je sve �to sam mogao na�i.
947
00:42:50,318 --> 00:42:51,403
U redu, dobro,
948
00:42:51,403 --> 00:42:53,530
da vidimo da li mogu
da ga popenjem na to.
949
00:42:53,530 --> 00:42:55,323
Ta�no.
950
00:42:55,323 --> 00:42:57,534
I gurajte.
951
00:42:58,994 --> 00:43:01,329
Tako, izmeri�emo jednu nogu,
952
00:43:01,329 --> 00:43:05,000
a onda �emo
duplirati po 1, 2, 3... 4!
953
00:43:05,000 --> 00:43:07,002
U redu, �ta ka�e?
954
00:43:08,336 --> 00:43:09,379
Ha?
955
00:43:09,379 --> 00:43:10,880
U, 100 kila. Aha!
956
00:43:10,880 --> 00:43:13,466
U, ne, �ekaj, �ekaj!
957
00:43:13,466 --> 00:43:14,676
200 kila!
958
00:43:14,676 --> 00:43:17,387
Aha, to je previ�e. Mora da ide.
959
00:43:17,387 --> 00:43:19,472
Pa, da li Oto ide u zatvor,
onda?
960
00:43:19,472 --> 00:43:22,642
To je samo suludo. Ne stavljate
stvorenje kao takvo u zatvor.
961
00:43:22,642 --> 00:43:24,352
Tako je!
962
00:43:24,352 --> 00:43:26,605
Oto ne ide u zatvor!
963
00:43:26,605 --> 00:43:28,023
A-a, bolje je da ga spustimo dole.
964
00:43:28,023 --> 00:43:29,899
Ne!
965
00:43:29,899 --> 00:43:31,484
Ne mo�ete to uraditi!
966
00:43:31,484 --> 00:43:33,987
�ta sam rekao o me�anju u
policijska posla?
967
00:43:33,987 --> 00:43:35,363
A, ne�ete imati!
968
00:43:35,363 --> 00:43:37,324
Tako je, ne�u imati.
969
00:43:37,324 --> 00:43:38,700
Ali-- ali, g-dine �efe policije,
970
00:43:38,700 --> 00:43:40,660
mogu da izvedem Otoa sa ovime!
971
00:43:40,660 --> 00:43:41,995
Hej, vrati to!
972
00:43:41,995 --> 00:43:45,040
Ali, mogu da nacrtam lift, da
Oto mo�e da iza�e.
973
00:43:45,040 --> 00:43:47,709
Kakva preop�irna,
gomila de�ijih besmislica.
974
00:43:47,709 --> 00:43:49,461
Sad, daj to ovamo!
975
00:43:49,461 --> 00:43:51,713
Mm-mm!
976
00:43:51,713 --> 00:43:53,506
Ne, ne!
977
00:43:54,132 --> 00:43:56,384
Ne, ne! Ne�u, ne!
978
00:43:57,510 --> 00:43:58,511
Ha?
979
00:43:58,511 --> 00:43:59,638
O, ne olovku!
980
00:44:01,681 --> 00:44:03,683
O, ne!
981
00:44:03,683 --> 00:44:04,809
Pa, Oto �e da pojede bilo �ta.
982
00:44:04,809 --> 00:44:06,144
A-ha.
983
00:44:06,144 --> 00:44:08,104
I ne mo�emo ga
izvesti iz zgrade.
984
00:44:08,104 --> 00:44:10,398
Hmm.
985
00:44:10,398 --> 00:44:14,736
Osim ako ga ne ise�emo
u manje komade!
986
00:44:14,736 --> 00:44:16,071
Ne!
987
00:44:16,071 --> 00:44:17,906
Sad, nemoj opet po�injati
da cmizdri�,
988
00:44:17,906 --> 00:44:19,532
ti malo balavo deri�te!
989
00:44:21,409 --> 00:44:22,535
Oto!
990
00:44:22,535 --> 00:44:23,703
O!
991
00:44:23,703 --> 00:44:25,747
Imao sam dovoljno ovoga!
992
00:44:25,747 --> 00:44:28,541
Sad mi vrati moju kapu!
993
00:44:30,543 --> 00:44:33,421
Aaaa!
994
00:44:41,680 --> 00:44:43,139
Uf!
995
00:44:43,139 --> 00:44:44,683
Fju!
996
00:44:44,683 --> 00:44:47,936
Vrati mi kapu nazad,
997
00:44:47,936 --> 00:44:50,855
ti velika
glupa �ivotinjo!
998
00:44:52,440 --> 00:44:53,525
Ha?
999
00:44:53,525 --> 00:44:54,567
A-o!
1000
00:45:01,616 --> 00:45:02,867
Ha?
1001
00:45:02,867 --> 00:45:03,993
To je bila poslednja slamka!
1002
00:45:11,042 --> 00:45:12,752
Jesu li svi u redu?
1003
00:45:12,752 --> 00:45:13,837
G-�ice Flora!
1004
00:45:16,923 --> 00:45:18,466
Ha?
1005
00:45:18,466 --> 00:45:21,177
Ali Oto mo�e da ima ne�to
zaglavljeno u grlu!
1006
00:45:21,177 --> 00:45:23,179
Ostani gde jesi,
pod mo�e da padne!
1007
00:45:23,179 --> 00:45:25,890
Ali Oto!
Ne mo�e da di�e!
1008
00:45:31,730 --> 00:45:32,772
O!
1009
00:45:32,772 --> 00:45:34,983
Pa, rekao bih da je to
moja lozinka.
1010
00:45:46,870 --> 00:45:47,954
A!
1011
00:45:47,954 --> 00:45:50,874
Spasli ste Otoa!
1012
00:45:50,874 --> 00:45:52,542
Ha?
1013
00:45:52,542 --> 00:45:56,963
Pa, to je samo bio standardan
Hajmlihov manevar!
1014
00:45:56,963 --> 00:45:58,923
Idemo svi pravo dole!
1015
00:45:58,923 --> 00:46:00,550
Idemo svi pravo dole!
1016
00:46:02,010 --> 00:46:03,219
Hej, hej, polako klinac!
1017
00:46:03,219 --> 00:46:04,554
Ho�e� da
propadnemo ponovo?
1018
00:46:04,554 --> 00:46:05,764
To je ta�no ono �to �elim!
1019
00:46:05,764 --> 00:46:07,140
�ta si ti, lud?
1020
00:46:07,140 --> 00:46:08,725
On je Silin poklon!
1021
00:46:08,725 --> 00:46:10,059
Rekao sam, prestani!
1022
00:46:10,059 --> 00:46:11,936
Dosta mi te je bilo, klinac.
1023
00:46:11,936 --> 00:46:13,104
Pustite me na miru!
1024
00:46:13,104 --> 00:46:14,689
Gde nosite Topera?
1025
00:46:14,689 --> 00:46:16,024
On je, a...
1026
00:46:16,024 --> 00:46:17,692
on je u ku�nom pritvoru.
1027
00:46:17,692 --> 00:46:19,068
U ku�nom pritvoru?
1028
00:46:19,068 --> 00:46:21,696
Rekao sam da me spustite!
1029
00:46:21,696 --> 00:46:24,699
Samo ostani tu dok se ne smiri�.
1030
00:46:24,699 --> 00:46:26,868
Ali treba da odvedem
Otoa do Sile!
1031
00:46:26,868 --> 00:46:28,787
Aaah!
1032
00:46:35,210 --> 00:46:38,213
Kako je lepo imati goste na kafi,
1033
00:46:38,213 --> 00:46:40,882
i nosoroga i sve!
1034
00:46:40,882 --> 00:46:43,718
Aha, ti si zgodan tip, nisi li?
1035
00:46:43,718 --> 00:46:45,887
Nisam li te upravo spasao?
1036
00:46:45,887 --> 00:46:48,598
�ao mi je,
g-din Holm je pojeo poslednji.
1037
00:46:48,598 --> 00:46:51,976
Ali stavi�u jo� kola�a u rernu!
1038
00:46:51,976 --> 00:46:53,269
He!
1039
00:46:53,269 --> 00:46:55,063
Aaah.
1040
00:46:57,941 --> 00:46:59,359
Tamo, tamo, Oto.
1041
00:46:59,359 --> 00:47:01,820
�ta �e se desiti sa nosorogom?
1042
00:47:01,820 --> 00:47:03,071
A �ta �e biti sa Toperom?
1043
00:47:03,071 --> 00:47:04,072
Ne brini..
1044
00:47:04,072 --> 00:47:05,657
Da, zaista.
1045
00:47:05,657 --> 00:47:06,991
Hajde da prvo popijemo malo
Florine kafe.
1046
00:47:06,991 --> 00:47:08,618
Dobra ideja!
1047
00:47:08,618 --> 00:47:10,286
Za�to ne bi nazdravili
�injenici da sam spasao nosoroga?
1048
00:47:10,286 --> 00:47:14,290
Sad, to vredi proslaviti,
i �to je Flora sigurna i zvu�na.
1049
00:47:14,290 --> 00:47:15,792
Tako je!
1050
00:47:15,792 --> 00:47:16,960
Herkulovski napor!
1051
00:47:16,960 --> 00:47:19,295
Za herkulovske napore
i nosoroge!
1052
00:47:23,049 --> 00:47:26,970
Upomo�, Vigo!
Vigo, upomo�!
1053
00:47:26,970 --> 00:47:29,389
Oto!
1054
00:47:29,389 --> 00:47:30,974
O!
1055
00:47:30,974 --> 00:47:32,767
Ha?
1056
00:47:44,028 --> 00:47:46,155
Ali...
1057
00:47:51,369 --> 00:47:53,830
O, imaju pravu malu zabavu!
1058
00:47:53,830 --> 00:47:56,207
�to, mi po�ten narod ne mo�emo
da prihvatimo,
1059
00:47:56,207 --> 00:47:57,917
svo to tre�enje zgrade?
1060
00:47:59,335 --> 00:48:01,713
Oni se meni smeju!
1061
00:48:01,713 --> 00:48:05,758
Pa, dozvolite da im poka�em da ne�ni
g-din Lajon mo�e da urli�e!
1062
00:48:11,097 --> 00:48:13,975
A, eh!
1063
00:48:13,975 --> 00:48:16,769
Da li je stara dama ku�i?
1064
00:48:16,769 --> 00:48:18,062
Da, jeste.
1065
00:48:18,062 --> 00:48:19,939
Imamo malu
proslavu.
1066
00:48:19,939 --> 00:48:22,150
O!
1067
00:48:22,150 --> 00:48:23,943
Koja je prilika, ako
mogu da pitam?
1068
00:48:23,943 --> 00:48:27,113
Pa, rekao bih da je sve
na ra�un Otoa.
1069
00:48:27,113 --> 00:48:28,698
Oto?
1070
00:48:28,698 --> 00:48:31,284
Imate zabavu zbog Otoa?
1071
00:48:31,284 --> 00:48:34,746
Nosorog Oto je u stvari pravi
dobar momak..
1072
00:48:34,746 --> 00:48:36,748
He!
1073
00:48:36,748 --> 00:48:38,166
Jesam li ja dobar momak?
1074
00:48:38,166 --> 00:48:41,753
Pa, u stvari ne bih mogao re�i,
ali taj nosorog?
1075
00:48:41,753 --> 00:48:45,048
He, on je stvarno divan momak.
Stvarno divan!
1076
00:48:45,048 --> 00:48:46,758
Nosorog?
1077
00:48:46,758 --> 00:48:47,842
Aha.
1078
00:48:47,842 --> 00:48:49,761
O, a ja sam onaj koji ga
je spasao.
1079
00:48:49,761 --> 00:48:51,220
O, vidim.
1080
00:48:51,220 --> 00:48:53,139
Ali cela zgrada se trese!
1081
00:48:53,139 --> 00:48:54,724
Moje lampe padaju sa plafona!
1082
00:48:54,724 --> 00:48:57,393
Zar ne mo�ete da izvedete
tu �ivotinju odavde?
1083
00:48:57,393 --> 00:48:59,479
Ne.
1084
00:48:59,479 --> 00:49:00,939
Ne?
1085
00:49:00,939 --> 00:49:02,398
Ne.
1086
00:49:02,398 --> 00:49:04,442
Oto je preveliki da ga izvedemo
kroz vrata.
1087
00:49:04,442 --> 00:49:06,069
Hajde, da sami vidite.
1088
00:49:08,071 --> 00:49:09,864
Pa, ako je preveliki,
1089
00:49:09,864 --> 00:49:12,367
zar ne mo�emo samo
da ga ise�emo u manje komade?
1090
00:49:12,367 --> 00:49:13,910
Ne, ne mogu to dozvoliti!
1091
00:49:13,910 --> 00:49:16,079
Morate da razumete,
1092
00:49:16,079 --> 00:49:18,081
postao sam
malo vezan za ovog momka.
1093
00:49:18,081 --> 00:49:19,415
�ta?
1094
00:49:19,415 --> 00:49:22,168
Ali ako nosorog padne dole
u moj kafe...
1095
00:49:22,168 --> 00:49:23,920
policija treba da uradi ne�to!
1096
00:49:23,920 --> 00:49:26,923
Dobro, policija...
1097
00:49:26,923 --> 00:49:29,050
se bavi zakonom
i redom.
1098
00:49:29,050 --> 00:49:32,178
Nosorozi nisu ni zakoniti
ni uredni.
1099
00:49:32,178 --> 00:49:34,430
Nosorozi su haoti�ni i neuredni,
1100
00:49:34,430 --> 00:49:36,432
tako da to nije na� problem!
1101
00:49:36,432 --> 00:49:38,935
Ali, vi ste �ef policije!
1102
00:49:38,935 --> 00:49:40,103
Aha, jesam, u redu!
1103
00:49:40,103 --> 00:49:41,396
Re�i �u vam ovo ni za�ta.
1104
00:49:41,396 --> 00:49:43,064
Postajem dosta bolestan i umoran
1105
00:49:43,064 --> 00:49:44,315
od posla �efa policije!
1106
00:49:48,820 --> 00:49:52,031
U redu, onda �u to sam uraditi.
1107
00:49:52,031 --> 00:49:53,199
Hmm?
1108
00:49:55,118 --> 00:49:56,119
Uff!
1109
00:49:57,495 --> 00:50:02,375
Ovo su, dame i gospodo
ku�na pravila,
1110
00:50:02,375 --> 00:50:04,544
i ka�u ovde crno na belo
1111
00:50:04,544 --> 00:50:06,879
da je
zabranjeno dr�ati ljubimce u zgradi!
1112
00:50:06,879 --> 00:50:08,131
A!!
1113
00:50:08,131 --> 00:50:11,259
Aha, stoga zahtevam da
ovaj nosorog ovde--
1114
00:50:11,259 --> 00:50:13,886
Lajone, zar nisu ta pravila
malo glupa?
1115
00:50:13,886 --> 00:50:16,973
Mi ve� imamo ptice, i svi ih vole.
1116
00:50:16,973 --> 00:50:18,975
Svi? A! Jesi li ti lud?
1117
00:50:18,975 --> 00:50:22,270
Ove odvratne
pajalice su bu�ne i smrde!
1118
00:50:24,105 --> 00:50:25,148
Ne, ne, stani sa tim!
1119
00:50:25,148 --> 00:50:26,190
Stani u ime zakona!
1120
00:50:26,190 --> 00:50:27,942
�ta? �ta je to bilo?
1121
00:50:27,942 --> 00:50:29,444
Da li si pomenuo ime zakona?
1122
00:50:29,444 --> 00:50:32,405
O, ono �ta sam mislio je
prema ku�nim pravilima--
1123
00:50:33,614 --> 00:50:34,907
Jao!
1124
00:50:35,950 --> 00:50:41,080
O, aha, to je kapetan �kripalo.
Ima slab stomak danas.
1125
00:50:41,080 --> 00:50:43,499
Ah!
1126
00:50:43,499 --> 00:50:45,626
Vigo, hajde! Idemo.
1127
00:50:45,626 --> 00:50:47,503
Kre�i!
1128
00:50:47,503 --> 00:50:48,921
Ali imamo kola�e!
1129
00:50:48,921 --> 00:50:52,175
Ovo jo� nije gotovo. Hmmh!
1130
00:50:52,175 --> 00:50:55,261
Ovako se ne postupa sa Lajonom.
1131
00:50:55,261 --> 00:50:57,180
Obe�avam ti ovo, Vigo!
1132
00:50:57,180 --> 00:50:59,474
Jo� �e oni �uti za nas!
Da, ho�e!
1133
00:50:59,474 --> 00:51:01,893
Zato �to �emo ja i ti, sine
zvati--
1134
00:51:01,893 --> 00:51:02,894
Ah!
1135
00:51:02,894 --> 00:51:03,895
Hej, hajde!
1136
00:51:03,895 --> 00:51:05,688
Ali, treba da pomognem Toperu.
1137
00:51:05,688 --> 00:51:09,067
Toper je u ku�nom pritvoru, a
Oto je Silin poklon.
1138
00:51:09,067 --> 00:51:12,278
Molim te da ga ne zove� Oto!
To je samo nosoog.
1139
00:51:12,278 --> 00:51:13,321
Ali--
1140
00:51:13,321 --> 00:51:14,989
Nema ali sa tim!
1141
00:51:16,199 --> 00:51:18,201
�ta se ovde de�ava?
1142
00:51:18,201 --> 00:51:20,661
Pa, vidite, ah...
1143
00:51:20,661 --> 00:51:24,373
A... da li je to nosorog?
1144
00:51:24,373 --> 00:51:26,375
Da, i zove se Oto!
1145
00:51:26,375 --> 00:51:28,211
Ha?
1146
00:51:28,211 --> 00:51:30,713
Gd-- gde je Toper?
1147
00:51:32,673 --> 00:51:35,676
O!
1148
00:51:35,676 --> 00:51:38,262
Topere!
1149
00:51:38,262 --> 00:51:42,266
�to nisi slala moja pisma tati?
1150
00:51:42,266 --> 00:51:45,269
Rekla si da si ih poslala!
1151
00:51:45,269 --> 00:51:47,105
Nisam mogla da ih
po�aljem, ljubavi!
1152
00:51:47,105 --> 00:51:49,482
Mmhm.
1153
00:51:57,448 --> 00:52:00,576
O, dragi Topere.
1154
00:52:00,576 --> 00:52:02,411
Ti si ih samo adresirao na
1155
00:52:02,411 --> 00:52:05,039
''Moj tata, na jedno od 7 mora.''
1156
00:52:05,039 --> 00:52:06,666
Nisam mogla da ih po�aljem,
slatki�u.
1157
00:52:06,666 --> 00:52:09,418
�to mi nisi rekla??
1158
00:52:09,418 --> 00:52:11,671
Nisam htela da te uznemirim..
1159
00:52:11,671 --> 00:52:13,714
Pa, da li-- da li ja �ak
i imam oca?
1160
00:52:13,714 --> 00:52:18,678
Hmm. Naravno da ima�,
Topere.
1161
00:52:18,678 --> 00:52:21,681
Ja samo ne znam gde je.
1162
00:52:21,681 --> 00:52:25,184
Vi�e me ne uznemirava�, ina�e.
1163
00:52:25,184 --> 00:52:30,022
�ao mi je, Topere!
1164
00:52:30,022 --> 00:52:32,150
I ja �u da uznemirim Silu,
1165
00:52:32,150 --> 00:52:34,235
ako se
ne sna�em oko dono�enja poklona.
1166
00:52:34,235 --> 00:52:35,528
Da li joj je ro�endan?
1167
00:52:35,528 --> 00:52:37,363
Da, a Oto je bio moj poklon.
1168
00:52:37,363 --> 00:52:40,074
Sad �e ona misliti da sam lud!
1169
00:52:40,074 --> 00:52:42,243
I da Oto nije bio stvaran.
1170
00:52:42,243 --> 00:52:45,413
Onda samo treba da odnesemo
Otoa do Sile.
1171
00:52:45,413 --> 00:52:47,248
Aha, ali kako?
1172
00:52:47,248 --> 00:52:49,333
Mi �emo ti pomo�i, Topere!
1173
00:52:49,333 --> 00:52:50,793
Ha?
1174
00:52:50,793 --> 00:52:52,795
Hajde, vodimo ga do Siline ku�e
1175
00:52:52,795 --> 00:52:54,297
pre nego �to bude kasno!
1176
00:52:54,297 --> 00:52:55,673
�ta je kasno?
1177
00:52:55,673 --> 00:52:58,092
Dobro, to je moj tata.
On je poludeo!
1178
00:53:08,603 --> 00:53:09,770
Gore je!
1179
00:53:09,770 --> 00:53:12,481
Isprskajte tonu
vode tamo,
1180
00:53:12,481 --> 00:53:14,275
i ako bilo kakva glupa ptica
se na�e na putu,
1181
00:53:14,275 --> 00:53:16,194
samo isprskajte i njih!
1182
00:53:16,194 --> 00:53:18,779
Naro�ito onu �to se zove Kapetan
�kripalo,
1183
00:53:18,779 --> 00:53:20,239
neka im bude!
1184
00:53:20,239 --> 00:53:22,533
Ima lo�u pticu!
1185
00:53:22,533 --> 00:53:24,243
Hej, ne vidim nikakav dim gore!
1186
00:53:24,243 --> 00:53:26,078
Vatra je preko celog stana!
1187
00:53:26,078 --> 00:53:28,206
Ceo stan je pun plamenova!
1188
00:53:28,206 --> 00:53:29,832
Samo isprskajte tonu vode gore!
1189
00:53:29,832 --> 00:53:31,334
Ne mogu ni videti ni namirisati
bilo kakvu vatru!
1190
00:53:31,334 --> 00:53:32,710
Ali--
Ili dim.
1191
00:53:32,710 --> 00:53:34,503
Mogu vas uveriti--
1192
00:53:34,503 --> 00:53:36,714
Ali mogu da namiri�em divno
cve�e!!
1193
00:53:36,714 --> 00:53:38,507
Aha, i kafu! Mogu da namiri�em
kafu!
1194
00:53:38,507 --> 00:53:39,592
I kola�e!
1195
00:53:39,592 --> 00:53:41,344
O, kola�i?
1196
00:53:41,344 --> 00:53:42,345
Ne!
1197
00:53:42,345 --> 00:53:43,471
Hej, to izgleda lepo!
1198
00:53:43,471 --> 00:53:44,472
O, zdravo tamo!
1199
00:53:44,472 --> 00:53:46,098
Gde je vatra, momci?
1200
00:53:46,098 --> 00:53:48,392
Nema vatre ovde! Nema
vatre nigde!
1201
00:53:48,392 --> 00:53:50,269
U�ite!
1202
00:53:50,269 --> 00:53:51,479
Ne!
1203
00:53:51,479 --> 00:53:52,855
Namirisali smo kafu.
1204
00:53:52,855 --> 00:53:53,814
I kola�e!
1205
00:53:53,814 --> 00:53:55,274
O, koje�ta momci.
1206
00:53:55,274 --> 00:53:56,567
Uzmite �olju kafe.
1207
00:53:56,567 --> 00:53:58,236
O, Bo�e, nosorog!
1208
00:53:58,236 --> 00:54:00,821
Hej, trebate nam da ga iznesemo
napolje.
1209
00:54:00,821 --> 00:54:01,697
Kako?
1210
00:54:03,491 --> 00:54:04,909
Pa, sigurno ne�e biti lako.
1211
00:54:04,909 --> 00:54:07,161
Dobro, �to na potra�imo
dizalicu?
1212
00:54:07,161 --> 00:54:08,704
Aha, ima li prvo
vremena za kafu?
1213
00:54:08,704 --> 00:54:10,206
I kola�e!
1214
00:54:10,206 --> 00:54:11,582
Grrr!
1215
00:54:11,582 --> 00:54:15,294
Zamislite to, nosorog ljubimac!
1216
00:54:16,420 --> 00:54:17,755
To je ne�to drugo!
1217
00:54:19,632 --> 00:54:20,675
Hej!
1218
00:54:20,675 --> 00:54:21,842
Hej tamo!
1219
00:54:21,842 --> 00:54:23,302
Nemojte se igrati okolo
sa vatrom!
1220
00:54:23,302 --> 00:54:24,637
Hej, odbij!
1221
00:54:24,637 --> 00:54:26,264
Prvi put ove godine je
proradio!
1222
00:54:26,264 --> 00:54:27,848
Zdravo! Mo�ete li sad potra�iti
tu dizalicu?
1223
00:54:29,517 --> 00:54:30,685
O, evo dolazi kafa!
1224
00:54:30,685 --> 00:54:32,228
I kola�i!
1225
00:54:32,228 --> 00:54:35,481
Ahhhh!
1226
00:54:42,655 --> 00:54:44,740
Ha ha ha!
1227
00:54:44,740 --> 00:54:46,742
Pretpostavljam
da je zabava gotova, ha?
1228
00:54:46,742 --> 00:54:51,664
Hej, zatvori vrata!
1229
00:54:51,664 --> 00:54:54,750
Misli� tako? Vidi sad ovo!
1230
00:55:08,389 --> 00:55:09,765
Ha ha, ovo je divno!
1231
00:55:09,765 --> 00:55:11,517
�ta to radi�, Oto?
1232
00:55:11,517 --> 00:55:14,520
Oto nije nosorog!
1233
00:55:14,520 --> 00:55:17,898
Ja sam prvi bio Oto!
1234
00:55:34,623 --> 00:55:36,500
Ahhh!
1235
00:55:44,342 --> 00:55:46,552
Ha?
1236
00:55:47,720 --> 00:55:49,263
Oh, g-dine Holm!
1237
00:55:49,263 --> 00:55:51,390
O?
1238
00:55:51,390 --> 00:55:52,558
Oh!
1239
00:55:52,558 --> 00:55:54,685
Moj kafe!
1240
00:55:54,685 --> 00:55:57,563
Moj lepi kafe!
1241
00:55:57,563 --> 00:56:01,692
�ta se de�ava ovde?
1242
00:56:01,692 --> 00:56:03,527
Ima li vatre?
1243
00:56:03,527 --> 00:56:06,405
Upropa�ten sam!
1244
00:56:06,405 --> 00:56:09,575
Aha, ali vidite. Nosorog!
1245
00:56:09,575 --> 00:56:10,868
Vau!
1246
00:56:10,868 --> 00:56:12,370
Imaju nosoroga unutra!
1247
00:56:12,370 --> 00:56:13,746
�uti nosorog?
1248
00:56:13,746 --> 00:56:14,830
O, kul!
1249
00:56:14,830 --> 00:56:17,291
Hajde, svi!
1250
00:56:17,291 --> 00:56:18,376
Hmm??
1251
00:56:18,376 --> 00:56:19,877
Hajde da pogledamo!
1252
00:56:22,463 --> 00:56:23,714
Jedan specijalitet, molim!
1253
00:56:23,714 --> 00:56:25,007
U redu, to je dva!
1254
00:56:25,007 --> 00:56:27,009
Hvala vam, dolazi!
1255
00:56:27,009 --> 00:56:28,594
�etiri crne kafe, molim!
1256
00:56:28,594 --> 00:56:29,804
Samo minut!
1257
00:56:29,804 --> 00:56:30,930
Vigo, pomozi mi ovde.
1258
00:56:37,603 --> 00:56:39,021
U redu, narode!
1259
00:56:39,021 --> 00:56:41,023
Moj novi kafe je otvoren!
1260
00:56:41,023 --> 00:56:43,025
U�ite i vidite nosoroga!
1261
00:56:43,025 --> 00:56:47,780
Predstavljam vam Otoa, jedinog
�utog nosoroga na svetu,
1262
00:56:47,780 --> 00:56:50,491
i jednog svestranog
dobrog momka!
1263
00:57:03,504 --> 00:57:06,715
O!
1264
00:57:06,715 --> 00:57:10,511
Ha?
1265
00:57:15,099 --> 00:57:16,559
Evo va�ih dopuna.
1266
00:57:16,559 --> 00:57:18,978
Izvolite!
1267
00:57:18,978 --> 00:57:23,023
Hajde, Oto! Zakasni�emo!
1268
00:57:23,023 --> 00:57:24,608
Voa!
1269
00:57:24,608 --> 00:57:26,527
Gde ti misli� da ide� sa tim
nosorogom?
1270
00:57:26,527 --> 00:57:27,903
Ali Oto je moj poklon za Silu!
1271
00:57:27,903 --> 00:57:30,614
Ha ha, ne, ne bih
rekao, klinac.
1272
00:57:30,614 --> 00:57:32,074
Evo, polako sad.
1273
00:57:32,074 --> 00:57:33,451
Upravo sad, ovaj nosorog
polazi sa mnom.
1274
00:57:33,451 --> 00:57:35,744
Pa, mo�emo pevati pesmu
za Otoa.
1275
00:57:35,744 --> 00:57:37,705
Ali ja treba da--
1276
00:57:37,705 --> 00:57:39,081
A, bap, bap, bap!
1277
00:57:39,081 --> 00:57:42,918
I Oto dobija druge obaveze, zna�!
1278
00:57:42,918 --> 00:57:45,796
♪ Jer on je mnogo divan nosorog.♪
1279
00:57:45,796 --> 00:57:48,090
♪ Jer on je mnogo divan nosorog.♪
1280
00:57:48,090 --> 00:57:50,843
♪ Jer on je mnogo divan nosorog.♪
1281
00:57:50,843 --> 00:57:53,429
♪�ta niko ne mo�e da porekne.♪
1282
00:57:53,429 --> 00:57:56,724
♪ �ta niko ne mo�e da porekne,
�ta niko ne mo�e da porekne♪
1283
00:57:57,725 --> 00:57:58,726
�to ve� nisi oti�ao?
1284
00:57:58,726 --> 00:58:00,936
Po�uri kod Sile.
1285
00:58:00,936 --> 00:58:03,522
Trebao si da bude� tamo pre
mnogo vremema.
1286
00:58:03,522 --> 00:58:06,567
Ali bi�e uznemirena ako joj
ne odnesem poklon.
1287
00:58:06,567 --> 00:58:09,528
Ali bi�e vi�e uznemirena ako
ode� tamo stvarno kasno.
1288
00:58:24,668 --> 00:58:25,961
Po�uri!
1289
00:58:25,961 --> 00:58:28,506
Sila! Mislim da ne�e do�i,
du�o!
1290
00:58:28,506 --> 00:58:32,593
Ne.
1291
00:58:32,593 --> 00:58:36,889
Glupi ro�endan.
1292
00:58:36,889 --> 00:58:38,891
Glupa haljina!
1293
00:58:38,891 --> 00:58:40,643
I glupi, glupi Toper!
1294
00:58:40,643 --> 00:58:41,894
Sill--
1295
00:58:43,479 --> 00:58:45,981
--a.
1296
00:58:59,495 --> 00:59:02,206
Zdravo, mese�e.
1297
00:59:02,206 --> 00:59:05,584
Stvarno razumem
�to Sila misli da sam lud.
1298
00:59:08,629 --> 00:59:13,634
A stvarno je glupo nacrtati
nosoroga na zidu,
1299
00:59:13,634 --> 00:59:17,555
i pisati pisma nekome
ko ne postoji.
1300
00:59:21,850 --> 00:59:24,061
Mrzim letnji raspust.
1301
00:59:29,567 --> 00:59:32,236
Dovi�enja!
1302
00:59:35,739 --> 00:59:37,241
Vidimo se!
1303
00:59:39,952 --> 00:59:42,580
A, aha, taj gore.
1304
00:59:42,580 --> 00:59:44,331
Dupli, molim.
1305
00:59:56,552 --> 00:59:57,928
Hvala vam za ve�eras.
1306
00:59:58,095 --> 01:00:01,473
Halo Holm. Mo�e� li nam ispri�ati,
lepu pri�u pred spavanje?
1307
01:00:01,640 --> 01:00:07,229
Bilo bi to lepo od njih, da mi dopusti da ostanem
s njima. Zbog rupe u podu.
1308
01:00:07,396 --> 01:00:12,943
To bi moglo biti sutra,Toper.
Rekao sam da smo mogli prebaciti.
1309
01:00:13,110 --> 01:00:18,616
Nikad nisam mislila da �e te pitati,
Pa, ne.
1310
01:00:18,782 --> 01:00:21,702
Pa da, mislim....
1311
01:00:23,454 --> 01:00:26,540
-Hvala vam za ve�eras.
Dobro do�li nam ponovo.
1312
01:01:03,577 --> 01:01:07,623
A!
1313
01:01:10,501 --> 01:01:16,674
O!
1314
01:01:18,967 --> 01:01:21,637
A, 10 vekni....
1315
01:01:21,637 --> 01:01:24,306
O, Sila, o!
1316
01:01:48,122 --> 01:01:51,250
Mm... olovka.
1317
01:01:56,171 --> 01:01:57,339
Ne, Oto!
1318
01:01:57,339 --> 01:01:58,340
Ha? O!
1319
01:02:04,096 --> 01:02:06,432
Ooo!
1320
01:02:23,323 --> 01:02:25,159
Tata?
1321
01:02:25,159 --> 01:02:27,369
Ha?
1322
01:02:27,369 --> 01:02:28,996
Tata!!
1323
01:02:28,996 --> 01:02:30,247
Topere!
1324
01:02:32,458 --> 01:02:34,209
Tata! Tata, kod ku�e si!
1325
01:02:34,209 --> 01:02:37,337
Aha, i doneo sam ti neke
papagaje tako�e!!
1326
01:02:39,339 --> 01:02:42,551
Ha?
1327
01:02:42,551 --> 01:02:44,219
A, zdravo?
1328
01:02:44,219 --> 01:02:45,304
Vidi, mama!
1329
01:02:45,304 --> 01:02:46,638
Tata je doneo
papagaje sa njim!
1330
01:02:46,638 --> 01:02:49,308
Nadam se da �e� dozvoliti da
ima ljubimce u ku�i.
1331
01:02:49,308 --> 01:02:50,392
Naravno!
1332
01:02:50,392 --> 01:02:51,393
Mi imamo nosoroga!
1333
01:02:53,771 --> 01:02:55,647
Ha ha, �uti nosorog!
1334
01:02:55,647 --> 01:02:57,649
Nemoj re�i?
1335
01:03:00,360 --> 01:03:01,361
Spavaju!
1336
01:03:01,361 --> 01:03:02,696
O, ta�no, psst!
1337
01:03:02,696 --> 01:03:04,364
Zna� �ta, Topere?
1338
01:03:04,364 --> 01:03:07,242
Upravo sam pri�ao
poglavici Fid�uci Ostrva
1339
01:03:07,242 --> 01:03:08,577
o ovolikom nosorogu!
1340
01:03:08,577 --> 01:03:09,787
Do�i!
1341
01:03:09,787 --> 01:03:11,747
Koja je on vrsta poglavice,
tata?
1342
01:03:11,747 --> 01:03:14,583
Sedeo sam sa poglavicom Fid�uci
Ostrva
1343
01:03:14,583 --> 01:03:16,543
pod zvezdom Severnja�om,
1344
01:03:16,543 --> 01:03:19,463
i on je rekao, '' ako mo�e� da mi na�e� �utog
nosoroga, mornaru,
1345
01:03:19,463 --> 01:03:22,633
da�u ti tri moje najlep�e �ene.''
1346
01:03:22,633 --> 01:03:24,301
Zamisli, do�ao sam ovde do mog
de�aka,
1347
01:03:24,301 --> 01:03:27,429
i na�ao pravog �ivog �utog
nosoroga,
1348
01:03:27,429 --> 01:03:29,723
koji le�i ba� pored njega!
1349
01:03:29,723 --> 01:03:31,266
Ime mu je Oto,
1350
01:03:31,266 --> 01:03:32,976
a ja sam taj koji
ga je nacrtao.
1351
01:03:34,394 --> 01:03:36,772
Kako to na zemlji postaje?
1352
01:03:36,772 --> 01:03:38,440
Pa, re�i �u ti sve o tome.
1353
01:04:22,109 --> 01:04:25,612
Ali onda, Oto je popio svu vodu
1354
01:04:25,612 --> 01:04:27,614
i postao veoma, veoma ogroman,
1355
01:04:27,614 --> 01:04:29,992
i tad su svi propali kroz pod
1356
01:04:29,992 --> 01:04:31,702
dole do kafea!
1357
01:04:31,702 --> 01:04:34,413
A �ef policije i Oto
su sad najbolji prijatelji?
1358
01:04:34,413 --> 01:04:35,539
Aha!
1359
01:04:35,539 --> 01:04:37,457
On spava na Oto-ovom
stomaku.
1360
01:04:37,457 --> 01:04:38,417
Hej?
1361
01:04:38,417 --> 01:04:39,835
A �ta je sa olovkom?
1362
01:04:39,835 --> 01:04:41,461
To je u Oto-ovom stomaku.
1363
01:04:43,171 --> 01:04:44,464
Aha.
1364
01:04:44,464 --> 01:04:46,466
Hej, tata?
1365
01:04:46,466 --> 01:04:48,802
Aha!
Ostaje� li celog leta?
1366
01:04:48,802 --> 01:04:51,972
Di�emo sidro sutra popodne.
1367
01:04:51,972 --> 01:04:54,516
Ali za Bo�i�,
bi�u okolo par dana.
1368
01:04:54,516 --> 01:04:56,810
U redu.
1369
01:04:56,810 --> 01:04:58,937
Dobro, onda �u probati
da ne zaspim.
1370
01:04:58,937 --> 01:05:01,023
O, za�to to?
1371
01:05:01,023 --> 01:05:04,943
Zato �to tako�e treba da ti ka�em
i za... Silu!
1372
01:05:04,943 --> 01:05:07,696
Bio joj je ro�endan.
1373
01:05:07,696 --> 01:05:09,990
A Oto je
bio moj poklon.
1374
01:05:12,034 --> 01:05:14,119
A torta...
1375
01:05:14,119 --> 01:05:16,705
Aha, to je dobar de�ko.
1376
01:05:16,705 --> 01:05:18,916
Mirno spavaj.
1377
01:05:33,055 --> 01:05:34,932
Hmm.
1378
01:05:42,898 --> 01:05:44,316
Laku no�.
1379
01:05:54,451 --> 01:05:56,036
Tata?
1380
01:05:56,036 --> 01:05:58,163
A, Oto?
1381
01:05:58,163 --> 01:05:59,915
Gde je u ime nebesa Oto?
1382
01:05:59,915 --> 01:06:02,167
A, Oto je nestao!
1383
01:06:02,167 --> 01:06:03,335
Oto se pojavio?
1384
01:06:03,335 --> 01:06:05,128
Nisam �ak ni znala da
je nestao.
1385
01:06:05,128 --> 01:06:06,171
O!
1386
01:06:06,171 --> 01:06:08,298
Voa!
1387
01:06:08,298 --> 01:06:11,218
Ne, ne! Sklanjaj tu �ivotinju
od mene, ili--
1388
01:06:11,218 --> 01:06:13,220
Ne!
1389
01:06:13,220 --> 01:06:15,180
O, ne!
1390
01:06:15,180 --> 01:06:17,057
Vodi ga sa ovog mesta!
1391
01:06:17,057 --> 01:06:20,185
Moj kafe!
Moj lepi kafe!
1392
01:06:28,276 --> 01:06:30,529
A!
1393
01:06:30,529 --> 01:06:31,571
Ha?
1394
01:06:31,571 --> 01:06:33,281
Vigo, �ta sam
rekao za prozore?
1395
01:06:33,281 --> 01:06:34,324
Voa, a!
1396
01:06:34,324 --> 01:06:35,575
Vigo, budi oprezan.
1397
01:06:35,575 --> 01:06:37,119
Ahh! Oh!
1398
01:06:37,119 --> 01:06:38,328
Pazi!
1399
01:06:38,328 --> 01:06:39,871
Polako, Oto!
1400
01:06:39,871 --> 01:06:40,872
Polako sad, de�ko!
1401
01:06:41,915 --> 01:06:43,000
Oh!
1402
01:06:43,000 --> 01:06:46,461
Vigo, jesi li dobro?
Moj de�ak, bio sam tako zabrinut!
1403
01:06:47,963 --> 01:06:48,964
Vidi, Topere!
1404
01:06:56,013 --> 01:06:57,556
Hajde, Topere.
1405
01:06:57,556 --> 01:07:00,308
On je divlja �ivotinja.
Sigurno jeste.
1406
01:07:00,308 --> 01:07:03,687
Hmm.
1407
01:07:03,687 --> 01:07:05,230
Tata?
1408
01:07:05,230 --> 01:07:06,523
Aha, on je divlji.
1409
01:07:06,523 --> 01:07:09,985
Da li misli� da bi poglavica
�eleo Otoa?
1410
01:07:09,985 --> 01:07:13,321
Aha, �to da ne?
1411
01:07:13,321 --> 01:07:15,741
Prili�no sam siguran da bi!
1412
01:07:15,741 --> 01:07:18,160
O, �ekajte!
Ko uzima Otoa?
1413
01:07:18,160 --> 01:07:20,620
Poglavica Fid�uci
Ostrva ho�e da zameni,
1414
01:07:20,620 --> 01:07:22,581
za tri njegove
najlep�e �ene.
1415
01:07:22,581 --> 01:07:24,583
Misli� da bi Oto voleo da ode i
da �ivi tamo?
1416
01:07:24,583 --> 01:07:26,585
Oto bi voleo,
da �ivi na Fid�uciju.
1417
01:07:26,585 --> 01:07:28,253
Voa, �ekajte.
1418
01:07:28,253 --> 01:07:31,298
Samo gde su ta Fad�-- Fud�-- Fud�it
Ostrva, ina�e?
1419
01:07:31,298 --> 01:07:34,342
U Bengo okeanu,
lepo mesto!
1420
01:07:36,553 --> 01:07:38,055
Vidim.
1421
01:07:38,055 --> 01:07:39,556
Sad je divan i miran.
1422
01:07:39,556 --> 01:07:41,099
Dobar de�ak, Oto!
1423
01:07:41,099 --> 01:07:42,517
Jo� jedan zalogaj!
1424
01:07:43,685 --> 01:07:45,353
Voa, �ta je sa mnom?
1425
01:07:45,353 --> 01:07:47,355
Mislim, ovde �e kao postati
usamljeno bez Otoa!
1426
01:07:47,355 --> 01:07:50,442
Poglavici �e trebati zvani�an
�uvar nosoroga.
1427
01:07:50,442 --> 01:07:51,610
Ho�e li sad?
1428
01:07:51,610 --> 01:07:52,778
Ha, �udim se ko bi to
mogao da bude.
1429
01:07:52,778 --> 01:07:55,238
Pa, mogao bi da,
bude �ef policije!
1430
01:07:55,238 --> 01:07:57,657
�ef policije?
�ta, to sam ja!
1431
01:07:57,657 --> 01:08:00,285
Aha, mogao bih da budem
�uvar nosoroga
1432
01:08:00,285 --> 01:08:03,538
na tim Fad�i--
Fud�i --tim lepim ostrvima!
1433
01:08:03,538 --> 01:08:05,499
Aha.
1434
01:08:05,499 --> 01:08:07,292
To zvu�i kao najbolji posao
na celom svetu!
1435
01:08:07,292 --> 01:08:08,543
I �ak mo�e� dobiti tri,
1436
01:08:08,543 --> 01:08:10,378
poglavi�ine
najlep�e �ene, zna�.
1437
01:08:10,378 --> 01:08:11,755
Pa, prili�no sam siguran da bi
1 verovatno bila dovoljno.
1438
01:08:13,423 --> 01:08:15,383
Pa, to mo�e� da sredi�
sa poglavicom li�no.
1439
01:08:17,260 --> 01:08:19,387
Ehej, kapetane!
1440
01:08:19,387 --> 01:08:20,597
Ehej, tamo!
1441
01:08:24,434 --> 01:08:27,437
I dole!
I dole!
1442
01:08:27,437 --> 01:08:30,732
Hajde, polako sad!
1443
01:08:30,732 --> 01:08:34,236
Hajde, hajde,
dobro!
1444
01:08:38,990 --> 01:08:42,244
Do�i ovuda,
dobro, dobro!
1445
01:08:42,244 --> 01:08:43,703
Jo� malo.
To je to.
1446
01:08:43,703 --> 01:08:45,497
Hajde, hajde.
1447
01:08:48,333 --> 01:08:52,337
O, oni di�u drugog nosoroga
na taj brod dole!
1448
01:08:52,337 --> 01:08:55,006
To je Oto!
1449
01:08:55,006 --> 01:08:57,634
Pa, stvarno ne znam
imam li moto,
1450
01:08:57,634 --> 01:08:59,427
ali pretpostavljam
da bi mogao biti,
1451
01:08:59,427 --> 01:09:02,514
''�tucanje dnevno �e
dr�ati doktore daleko.''
1452
01:09:02,514 --> 01:09:05,392
A, ne bih rekao da je to
prili�no ta�no.
1453
01:09:05,392 --> 01:09:06,518
�ta je to?
1454
01:09:06,518 --> 01:09:08,562
Ne, to--
to nije ''�tucanje.''
1455
01:09:08,562 --> 01:09:11,398
Imate li vi �tucanje,
mali Holmsi?
1456
01:09:11,398 --> 01:09:12,399
Buu!
1457
01:09:12,399 --> 01:09:13,400
Aaah!
1458
01:09:14,609 --> 01:09:16,528
I stani!
1459
01:09:18,530 --> 01:09:20,532
Jesi li video to, Vigo?
1460
01:09:20,532 --> 01:09:21,700
Namignuo mi je!
1461
01:09:21,700 --> 01:09:22,701
Ha?
Ha?
1462
01:09:29,166 --> 01:09:32,460
Mislio sam da si ispustio zube
u Atlantskom okeanu.
1463
01:09:32,460 --> 01:09:35,589
Jesam, deco.
Ovi su novi.
1464
01:09:35,589 --> 01:09:36,590
Aaaah!
1465
01:09:38,133 --> 01:09:41,052
Oni su sa Madagaskara, prvoklasni
umetni�ki rad!
1466
01:09:41,052 --> 01:09:42,721
Pa, ako vam ikad zatrebaju
novi zubi,
1467
01:09:42,721 --> 01:09:45,056
idite na Madagaskar!
1468
01:09:45,056 --> 01:09:46,766
Ili je to mo�da bio Malme.
1469
01:09:46,766 --> 01:09:47,976
Mo�emo li da ih vidimo?
1470
01:09:49,186 --> 01:09:51,605
Voa!
1471
01:09:51,605 --> 01:09:53,106
�elela bih da je moj tata
imao takve zube!
1472
01:09:53,106 --> 01:09:58,069
Pa, verovatno �e imati
u nekom trenutku.
1473
01:09:58,069 --> 01:09:59,738
Kul! Jedva �ekam!
1474
01:09:59,738 --> 01:10:01,156
Idem da ih pozajmim
kad se obu�em.
1475
01:10:01,156 --> 01:10:02,532
I ja �u da ih pozajmim!
1476
01:10:02,532 --> 01:10:04,284
Ti mo�e� da pozajmi� od
tvog tate!
1477
01:10:04,284 --> 01:10:06,786
Svi na brod!
1478
01:10:06,786 --> 01:10:09,998
Isplovljavanje
za Fid�uci Ostrva!
1479
01:10:09,998 --> 01:10:12,167
Svi na brod!
1480
01:10:22,802 --> 01:10:25,722
Mora� da ide�, tata!
1481
01:10:25,722 --> 01:10:28,058
Moram li?
1482
01:10:31,102 --> 01:10:33,063
Oni odlaze!
1483
01:10:33,063 --> 01:10:35,982
A ako �e Oto i �ef policije
1484
01:10:35,982 --> 01:10:37,692
obojica biti na brodu,
1485
01:10:37,692 --> 01:10:39,736
ne�e biti dovoljno soba za mene.
1486
01:10:39,736 --> 01:10:41,821
Aha, ali... �ta?
1487
01:10:41,821 --> 01:10:43,698
Mogao bih samo da ostanem ovde,
1488
01:10:43,698 --> 01:10:45,033
i provedem leto sa mojim sinom.
1489
01:10:45,033 --> 01:10:47,202
Ah!
1490
01:10:47,202 --> 01:10:48,954
Ahaa!
1491
01:10:50,372 --> 01:10:52,040
Hej, tata, onda bi mogli--
1492
01:10:52,040 --> 01:10:53,792
mo�emo-- da li bi se dru�io sa mnom
i tra�io stvari?
1493
01:10:53,792 --> 01:10:55,877
Treba mi novi damper!
1494
01:10:55,877 --> 01:11:00,757
I zamisli kad bi bilo drugih magi�nih
olovaka tamo!
1495
01:11:00,757 --> 01:11:02,759
Polako sad, Topere, mnogo
je vremena.
1496
01:11:02,759 --> 01:11:05,720
Zar nije bilo ne�to �ta nisi
sino� uradio?
1497
01:11:05,720 --> 01:11:08,431
Jesi li stigao na Silin ro�endan?
1498
01:11:08,431 --> 01:11:09,766
Hmm?
1499
01:11:09,766 --> 01:11:10,433
Ne.
1500
01:11:10,433 --> 01:11:12,894
Stigao sam kasno.
1501
01:11:12,894 --> 01:11:15,480
Trebao sam da joj dam Otoa, ali...
1502
01:11:15,480 --> 01:11:18,817
Je li ona pozvala tebe ili Otoa?
1503
01:11:18,817 --> 01:11:22,153
Mene!
1504
01:11:22,153 --> 01:11:23,238
Ta�no.
1505
01:11:23,238 --> 01:11:24,990
Ja-- ja treba da idem!
1506
01:11:32,038 --> 01:11:35,041
Evo ti!
1507
01:11:35,041 --> 01:11:37,544
Kafe "�uti nosorog!"
1508
01:11:37,544 --> 01:11:39,462
Holmi i ja �emo stvarno pokazati
celom gradu
1509
01:11:39,462 --> 01:11:41,339
kako je u stvari moj kafe kul.
1510
01:11:41,339 --> 01:11:42,924
A-ha.
1511
01:11:42,924 --> 01:11:45,343
Kao �to sam uvek govorio,
Oto je divan momak.
1512
01:11:45,343 --> 01:11:47,178
Stvarno volim �ivotinje!
1513
01:11:50,598 --> 01:11:53,101
I �ivotinje vole tebe, dragi!
1514
01:11:53,101 --> 01:11:55,145
Bljak.
1515
01:12:07,365 --> 01:12:08,575
�ao, Sila.
1516
01:12:08,575 --> 01:12:10,368
�ta ho�e�?
1517
01:12:10,368 --> 01:12:12,078
A, �ao mi je!
1518
01:12:12,078 --> 01:12:15,290
Mislio sam da sam mogao do�i samo ako
sam imao dobar poklon za tebe,
1519
01:12:15,290 --> 01:12:18,293
ali to nije stvarno poklon zbog
kojeg si uzemirena,
1520
01:12:18,293 --> 01:12:20,086
zar ne, Sila?
1521
01:12:23,048 --> 01:12:26,092
Svake godine, sam se nadao da �u
biti pozvan na tvoju ro�endansku zabavu.
1522
01:12:26,092 --> 01:12:28,053
A, stvarno?
1523
01:12:28,053 --> 01:12:33,350
Da, a kad sam kona�no pozvan,
stigao sam kasno.
1524
01:12:33,350 --> 01:12:37,103
Stvarno veruje� da sam lud,
zar ne?
1525
01:12:37,103 --> 01:12:38,521
Mm-hmm!
1526
01:12:38,521 --> 01:12:40,106
A u vezi Otoa,
1527
01:12:40,106 --> 01:12:42,776
on je stvarno nosorog!
1528
01:12:42,776 --> 01:12:44,778
Vidi, to on isplovljava sad!
1529
01:12:44,778 --> 01:12:47,197
To nije nosorog!
1530
01:12:47,197 --> 01:12:49,199
To je samo obi�an brod!
1531
01:12:49,199 --> 01:12:50,658
Hmm?
1532
01:12:52,744 --> 01:12:55,163
Ti si lud, Topere!
1533
01:12:56,706 --> 01:13:00,168
A meni se stvarno svi�a
�to si lud.
1534
01:13:00,168 --> 01:13:01,711
Stvarno?
1535
01:13:01,711 --> 01:13:03,213
Da li je dobro biti lud?
1536
01:13:03,213 --> 01:13:07,801
Pa, ponekad! Da li bi jo� uvek
volela ljubimca za ro�endan?
1537
01:13:07,801 --> 01:13:11,304
Aha, ali ne nosoroga!
1538
01:13:15,600 --> 01:13:16,726
Oh, ha ha!
1539
01:13:16,726 --> 01:13:18,436
Ha ha ha!
1540
01:13:18,436 --> 01:13:19,813
Vau, kakva slatka crvena ptica!
1541
01:13:21,606 --> 01:13:24,692
Ti si super lud, Topere!
1542
01:13:24,692 --> 01:13:27,570
Aha, a ti si super slatka!
1543
01:13:27,570 --> 01:13:28,905
Super lud!
1544
01:13:39,874 --> 01:13:44,712
♪ Sretni me negde preko
okeana plavog♪
1545
01:13:44,712 --> 01:13:49,467
♪ Gde ptice lete visoko
a na�i snovi se ostvaruju♪
1546
01:13:49,467 --> 01:13:54,806
♪ Gde sunce ple�e na
povr�ini mora♪
1547
01:13:57,350 --> 01:14:02,355
♪ �arobno mesto gde su
fantazije besplatne♪
1548
01:14:02,355 --> 01:14:04,357
♪ Nikad nisi sam♪
1549
01:14:04,357 --> 01:14:08,069
♪ Kada ode� ja �u biti tamo♪
1550
01:14:08,069 --> 01:14:13,074
♪ Duboko u tvom srcu
ja sam sa tobom svuda♪
1551
01:14:13,074 --> 01:14:18,079
♪ Po�alji mi zagrljaj i poljubac
u vetru♪
1552
01:14:18,079 --> 01:14:23,501
♪ Otvori tvoj prozor i pusti
san unutra♪
1553
01:14:25,003 --> 01:14:29,757
♪ Ja �u te �ekati
neka moja lampa gori♪
1554
01:14:29,757 --> 01:14:34,721
♪ Kao vodi� u no�i tako
da mo�e� da se vrati�♪
1555
01:14:36,139 --> 01:14:41,144
♪ Iako si ti daleko
nikad nismo razdvojeni♪
1556
01:14:41,144 --> 01:14:46,191
♪ Podesi jedra za povratak
na pristani�te mog srca♪
1557
01:14:46,191 --> 01:14:49,027
♪ Nikad nisi sam♪
1558
01:14:49,027 --> 01:14:52,530
♪ Kada ode� ja �u biti tamo♪
1559
01:14:52,530 --> 01:14:57,535
♪ Duboko u tvom srcu
ja sam sa tobom svuda♪
1560
01:14:57,535 --> 01:15:02,248
♪ Po�alji mi zagrljaj i poljubac
u vetru♪
1561
01:15:03,708 --> 01:15:08,838
♪ Otvori tvoj prozor i
pusti san unutra♪
1562
01:15:08,838 --> 01:15:11,633
♪ Nikad nisi sam♪
1563
01:15:11,633 --> 01:15:14,928
♪ Kada ode� ja �u biti tamo♪
1564
01:15:14,928 --> 01:15:20,141
♪ Duboko u tvom srcu
ja sam sa tobom svuda♪
1565
01:15:20,141 --> 01:15:25,146
♪ Po�alji mi zagrljaj i poljubac
u vetru♪
1566
01:15:25,146 --> 01:15:30,318
♪ Otvori tvoj prozor i
pusti san unutra.♪
1567
01:15:31,550 --> 01:15:36,550
Preveo:mad maxxx
1568
01:15:38,550 --> 01:15:45,550
Obrada za:BRRip.XviD.AC3-SuperNova
*****Ra�an***
103001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.