Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,390
(muffled yelling)
2
00:00:10,790 --> 00:00:12,400
(muffled yelling)
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,460
MAN (distantly): Somebody's giving me two!
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,700
Who's ringing my bell?
5
00:00:16,730 --> 00:00:18,270
You?
6
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
Master Chief!
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,740
Not that easy by a long shot.
8
00:00:20,770 --> 00:00:21,740
(shouts)
9
00:00:21,770 --> 00:00:25,240
MASTER CHIEF: Let's go, let's go, let's go!
10
00:00:25,280 --> 00:00:26,440
(muffled grunting)
11
00:00:26,480 --> 00:00:28,310
I need two!
12
00:00:28,350 --> 00:00:30,380
Get me out of here!
13
00:00:30,410 --> 00:00:32,180
You want to be a Navy SEAL or don't you?
14
00:00:32,220 --> 00:00:33,450
What the hell's wrong with you, Marchand?
15
00:00:33,480 --> 00:00:35,390
Leave those bindings and get back in.
16
00:00:35,420 --> 00:00:36,820
I'm not getting back in the water!
17
00:00:36,850 --> 00:00:38,290
You quitting on me, sailor?
18
00:00:38,320 --> 00:00:39,590
Huh? You gonna ring the bell?
19
00:00:39,620 --> 00:00:41,290
I'm sorry. I can't, sir.
20
00:00:41,330 --> 00:00:43,090
I can't! Damn it!
21
00:00:43,130 --> 00:00:44,590
Get back here, you son of a bitch!
22
00:00:55,340 --> 00:00:57,670
* Boom, boom, boom, boom
23
00:00:57,710 --> 00:01:00,310
* Bang, bang, bang, bang
24
00:01:00,340 --> 00:01:02,880
* Boom, boom, boom, boom
25
00:01:02,910 --> 00:01:04,180
* How, how, how, how
26
00:01:04,210 --> 00:01:06,550
* Hey, hey
27
00:01:12,390 --> 00:01:13,760
* You gotta come on.
28
00:01:15,230 --> 00:01:19,200
Gone a little heavy on the carbs in your honor, Danny.
29
00:01:19,230 --> 00:01:20,560
Yes.
30
00:01:20,600 --> 00:01:21,900
By the way, your mom ever whip up
31
00:01:21,930 --> 00:01:22,800
any of your favorite meals
32
00:01:22,830 --> 00:01:25,200
when you were on your wilderness adventure?
33
00:01:25,240 --> 00:01:26,570
Oh, now, Dwayne, you do recall,
34
00:01:26,600 --> 00:01:29,210
I did buy a brand-new cookstove for the trip.
35
00:01:29,240 --> 00:01:30,370
Never made it out the box, though.
36
00:01:30,410 --> 00:01:32,910
(Pride chuckles) Oh, hush, kid.
37
00:01:32,940 --> 00:01:35,250
Microwaves were invented for a reason.
38
00:01:35,280 --> 00:01:36,750
Yeah, well, good a time as any
39
00:01:36,780 --> 00:01:38,350
to learn how to prepare your own meals, Danny.
40
00:01:38,380 --> 00:01:40,380
Heading to college,
41
00:01:40,420 --> 00:01:42,220
winter semester.
42
00:01:42,250 --> 00:01:43,350
You gonna be taking the cookstove, too, ain't ya?
43
00:01:43,390 --> 00:01:45,790
Oh, I'm not sure they allow those
44
00:01:45,820 --> 00:01:47,790
in the dorms at UNO, but...
45
00:01:47,820 --> 00:01:49,360
Mm-hmm. Uh... (clears throat)
46
00:01:49,390 --> 00:01:50,760
Not gonna be in the dorms.
47
00:01:50,790 --> 00:01:51,760
Oh?
48
00:01:51,800 --> 00:01:53,860
You staying home?
49
00:01:53,900 --> 00:01:55,370
It's the first I've ever heard of it.
50
00:01:55,400 --> 00:01:58,240
(Pride chuckles) No, I mean, um,
51
00:01:58,270 --> 00:02:00,600
I'm not gonna be at UNO.
52
00:02:00,640 --> 00:02:03,170
I've, uh, decided to join the Navy.
53
00:02:08,210 --> 00:02:09,550
Since when?
54
00:02:09,580 --> 00:02:10,780
Couple weeks now.
55
00:02:10,810 --> 00:02:12,380
Um, I spoke to a recruiter.
56
00:02:12,420 --> 00:02:13,550
He talked me through the details,
57
00:02:13,580 --> 00:02:16,350
and, um, there's a lot of options I like.
58
00:02:18,820 --> 00:02:21,360
Well, that-that is...
59
00:02:23,390 --> 00:02:26,300
(chuckling): ...some big news, huh, Loretta?
60
00:02:27,360 --> 00:02:28,570
And, you know,
61
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
can't do any better than the Navy.
62
00:02:31,240 --> 00:02:32,340
(phone rings) Uh,
63
00:02:32,370 --> 00:02:33,670
excuse me.
64
00:02:33,700 --> 00:02:35,340
(phone ringing)
65
00:02:35,370 --> 00:02:38,580
Uh... I-I... I got to take this.
66
00:02:38,610 --> 00:02:39,910
Sorry.
67
00:02:39,940 --> 00:02:41,910
(phone beeps) Pride here.
68
00:02:45,010 --> 00:02:47,480
Got it.
69
00:02:47,520 --> 00:02:49,420
Heading over.
70
00:02:49,450 --> 00:02:51,320
(phone beeps) Danny?
71
00:02:51,360 --> 00:02:53,560
Sorry to steal your thunder, here, but, uh,
72
00:02:53,590 --> 00:02:57,660
dead sailor by Gretna ferry landing.
73
00:02:57,690 --> 00:02:59,500
Kit's in the car.
74
00:02:59,530 --> 00:03:01,770
I'll meet you there.
75
00:03:01,800 --> 00:03:03,470
We'll discuss this later.
76
00:03:12,340 --> 00:03:13,740
(ship horn blows)
77
00:03:13,780 --> 00:03:17,010
Our victim is Petty Officer Corey Marchand.
78
00:03:17,050 --> 00:03:18,420
Navy SEAL candidate training
79
00:03:18,450 --> 00:03:20,950
at that new pilot program at Stennis.
80
00:03:20,980 --> 00:03:23,850
He's due to graduate in a couple of weeks.
81
00:03:23,890 --> 00:03:25,820
His wallet and keys are still here,
82
00:03:25,860 --> 00:03:26,920
but his phone is gone.
83
00:03:26,960 --> 00:03:28,290
(camera shutter clicking)
84
00:03:28,330 --> 00:03:29,330
PRIDE: Not easy taking down a SEAL,
85
00:03:29,360 --> 00:03:30,460
even a pup.
86
00:03:30,490 --> 00:03:31,600
You can take down pretty much anyone
87
00:03:31,630 --> 00:03:32,830
with a bullet to the head.
88
00:03:32,860 --> 00:03:34,700
(camera shutter clicking)
89
00:03:34,730 --> 00:03:36,500
Looks like a dump job,
90
00:03:36,530 --> 00:03:38,300
judging from the lack of blood.
91
00:03:38,340 --> 00:03:39,870
Why don't you let me examine him
92
00:03:39,900 --> 00:03:41,340
before we jump to conclusions?
93
00:03:42,410 --> 00:03:43,510
Just sayin'.
94
00:03:43,540 --> 00:03:44,870
Nonetheless.
95
00:03:44,910 --> 00:03:46,340
You might want to check his wrists,
96
00:03:46,380 --> 00:03:47,340
looks like he was bound.
97
00:03:47,380 --> 00:03:48,510
(camera shutter clicking)
98
00:03:48,550 --> 00:03:50,850
Thank you.
99
00:03:50,880 --> 00:03:52,680
(ship horn blows)
100
00:03:57,550 --> 00:03:58,690
Is she okay?
101
00:03:58,720 --> 00:03:59,820
PRIDE: She's fine.
102
00:03:59,860 --> 00:04:00,820
Any witnesses?
103
00:04:00,860 --> 00:04:02,560
Canvassed the area-- nothing.
104
00:04:02,590 --> 00:04:05,630
(phone rings) Oh.
105
00:04:05,660 --> 00:04:08,030
If Marchand's still in training, he's a long way from Stennis.
106
00:04:08,060 --> 00:04:09,430
Day off?
107
00:04:09,470 --> 00:04:12,340
SEALs trainees don't take days off.
108
00:04:12,370 --> 00:04:13,640
(phone rings)
109
00:04:13,670 --> 00:04:16,310
Ah. BUDS training is 24 weeks of hell.
110
00:04:16,340 --> 00:04:17,140
BUDS?
111
00:04:17,170 --> 00:04:19,510
Basic Underwater Demolition. SEALs.
112
00:04:19,540 --> 00:04:21,510
Convoluted acronym, if you ask me.
113
00:04:21,550 --> 00:04:23,080
(phone rings) Ah.
114
00:04:23,110 --> 00:04:25,480
You need to get that, Christopher?
115
00:04:25,520 --> 00:04:26,580
No, sir, I'm good.
116
00:04:26,620 --> 00:04:27,820
Sorry about that. Okay.
117
00:04:27,850 --> 00:04:29,520
SONJA: Hey, just spoke to
118
00:04:29,550 --> 00:04:30,890
Command's Master at Arms at Stennis.
119
00:04:30,920 --> 00:04:33,990
Petty Officer Marchand's been UA for 24 hours.
120
00:04:34,020 --> 00:04:35,790
Marchand sneaks to NOLA,
121
00:04:35,830 --> 00:04:37,360
gets more than he bargained for?
122
00:04:37,390 --> 00:04:38,660
Marchand's two weeks from graduating,
123
00:04:38,700 --> 00:04:40,500
don't think he's gonna risk it all
124
00:04:40,530 --> 00:04:41,730
for a night on the town.
125
00:04:41,770 --> 00:04:43,430
I would have given anything to play hooky
126
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
my last days at Quantico.
127
00:04:44,500 --> 00:04:46,340
Well, SEALs are different.
128
00:04:46,370 --> 00:04:48,740
I don't think he was joining the SEALs, Dwayne.
129
00:04:48,770 --> 00:04:50,440
Transfer papers,
130
00:04:50,470 --> 00:04:51,410
dated today.
131
00:04:51,440 --> 00:04:52,940
He was quitting SEALs.
132
00:04:52,980 --> 00:04:55,510
Well, if Marchand was fixing to tap out,
133
00:04:55,550 --> 00:04:57,450
why sneak off the day before?
134
00:04:57,480 --> 00:05:01,320
Well, I guess we're going to Stennis to find out.
135
00:05:05,590 --> 00:05:07,460
Petty Officer Marchand was a good sailor.
136
00:05:07,490 --> 00:05:08,690
Top of his class, a damn shame.
137
00:05:08,730 --> 00:05:10,390
If Marchand was so good,
138
00:05:10,430 --> 00:05:11,660
why'd he have the transfer papers?
139
00:05:11,700 --> 00:05:13,500
60% of candidates won't make it.
140
00:05:13,530 --> 00:05:15,060
Most times, you can tell who'll ring the bell
141
00:05:15,100 --> 00:05:16,370
the day they arrive.
142
00:05:16,400 --> 00:05:17,530
Other times, it's a mystery.
143
00:05:17,570 --> 00:05:19,070
The mystery is:
144
00:05:19,100 --> 00:05:22,610
why did Marchand go UA without getting his papers signed?
145
00:05:22,640 --> 00:05:24,540
Was he in some kind of trouble recently?
146
00:05:24,570 --> 00:05:25,610
MASTER CHIEF: Don't allow trouble in SEALs training.
147
00:05:25,640 --> 00:05:26,610
SONJA (scoffs): Come on, Chief.
148
00:05:26,640 --> 00:05:27,540
Bunch of young guys
149
00:05:27,580 --> 00:05:28,950
cooped up together for weeks.
150
00:05:28,980 --> 00:05:30,450
Sometimes trouble happens, right?
151
00:05:30,480 --> 00:05:32,420
Not here, not these young guys.
152
00:05:32,450 --> 00:05:34,920
No doubt you run a tight ship, but we found
153
00:05:34,950 --> 00:05:36,790
these marks on Marchand's wrists.
154
00:05:38,050 --> 00:05:39,390
Drownproofing.
155
00:05:39,420 --> 00:05:40,520
Sailors execute a series
156
00:05:40,560 --> 00:05:42,590
of underwater maneuvers with their arms and legs bound.
157
00:05:42,630 --> 00:05:44,590
Oh, that sounds like torture to me.
158
00:05:44,630 --> 00:05:46,030
No, it's training. For a SEAL, getting over
159
00:05:46,060 --> 00:05:47,630
the instinctual fear of drowning is critical.
160
00:05:47,660 --> 00:05:48,700
That's right.
161
00:05:48,730 --> 00:05:50,430
And frankly, Marchand was struggling.
162
00:05:51,570 --> 00:05:52,740
I thought you said he was top of his class?
163
00:05:52,770 --> 00:05:54,600
He was, in every other regard.
164
00:05:54,640 --> 00:05:56,070
But you fail drownproofing, you wash out.
165
00:05:56,110 --> 00:05:57,970
What, a Navy SEAL can't have a bad day?
166
00:05:58,010 --> 00:06:00,140
When they do, people die, ma'am.
167
00:06:01,080 --> 00:06:02,710
You saying he rang the bell?
168
00:06:02,750 --> 00:06:04,480
No, sir. Not in front of me. I sent him
169
00:06:04,510 --> 00:06:05,650
back to the barracks to pull himself together.
170
00:06:05,680 --> 00:06:07,680
Yeah, but weren't you kind of curious
171
00:06:07,720 --> 00:06:09,490
where he was the last day and a half?
172
00:06:09,520 --> 00:06:11,050
Got 50 living sailors, ma'am.
173
00:06:11,090 --> 00:06:13,020
Not a lot of time for curiosity.
174
00:06:13,060 --> 00:06:14,660
(talking quietly)
175
00:06:14,690 --> 00:06:16,160
Now, if you'll excuse me.
176
00:06:21,060 --> 00:06:22,570
You getting the feeling I'm getting?
177
00:06:22,600 --> 00:06:24,030
Yeah.
178
00:06:24,070 --> 00:06:26,800
He's hiding something.
179
00:06:26,840 --> 00:06:28,610
(jet engines roaring)
180
00:06:28,640 --> 00:06:29,870
Your phone's been blowing up all morning.
181
00:06:29,910 --> 00:06:31,140
What gives?
182
00:06:31,170 --> 00:06:32,580
Just an old friend.
183
00:06:32,610 --> 00:06:34,840
By old friend, you mean former hook up?
184
00:06:34,880 --> 00:06:36,550
Where'd you get that from?
185
00:06:36,580 --> 00:06:38,980
You didn't save her number in your contacts.
186
00:06:39,020 --> 00:06:41,620
Well, maybe she changed phones recently.
187
00:06:41,650 --> 00:06:42,890
Oh, so she is a former hook up.
188
00:06:42,920 --> 00:06:45,590
And judging from the 15 texts on the ride up,
189
00:06:45,620 --> 00:06:47,620
I'm assuming she doesn't take no for an answer.
190
00:06:47,660 --> 00:06:49,030
You done? For now.
191
00:06:50,260 --> 00:06:51,860
Petty Officer Hollister?
192
00:06:51,900 --> 00:06:54,030
You Corey Marchand's roommate?
193
00:06:54,060 --> 00:06:55,830
Yes, ma'am.
194
00:06:55,870 --> 00:06:57,870
Any clue why he went UA?
195
00:06:57,900 --> 00:06:59,640
No, ma'am.
196
00:07:06,710 --> 00:07:10,650
Marchand still has his civies here.
197
00:07:10,680 --> 00:07:12,620
If he was putting in his transfer papers,
198
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
why didn't he pack?
199
00:07:13,680 --> 00:07:14,950
No, Corey, he-he tried to pack.
200
00:07:14,980 --> 00:07:15,950
He was stopped.
201
00:07:15,990 --> 00:07:17,650
Stopped by who?
202
00:07:18,690 --> 00:07:19,760
Hey.
203
00:07:19,790 --> 00:07:22,130
Hey.
204
00:07:22,160 --> 00:07:23,490
(whispers): If you saw something,
205
00:07:23,530 --> 00:07:24,930
you need to say something.
206
00:07:24,960 --> 00:07:26,660
Ma'am, I still have to survive here.
207
00:07:26,700 --> 00:07:27,830
Well, your best friend Corey,
208
00:07:27,860 --> 00:07:29,170
he didn't survive.
209
00:07:30,600 --> 00:07:32,700
You know, I just keep my head down.
210
00:07:32,740 --> 00:07:34,140
I don't know anything.
211
00:07:35,170 --> 00:07:36,670
SEALs aren't about
212
00:07:36,710 --> 00:07:38,580
keeping their heads down.
213
00:07:39,610 --> 00:07:41,140
They look out for their brothers.
214
00:07:41,180 --> 00:07:43,010
Who wouldn't let him pack?
215
00:07:48,150 --> 00:07:50,720
Look...
216
00:07:50,750 --> 00:07:52,520
it was the drownproofing.
217
00:07:52,560 --> 00:07:53,220
The what now?
218
00:07:53,260 --> 00:07:54,660
I'll explain it to you later.
219
00:07:54,690 --> 00:07:55,660
What happened?
220
00:07:55,690 --> 00:07:57,760
Corey freaked out.
221
00:07:57,790 --> 00:08:00,230
He was, uh...
222
00:08:00,260 --> 00:08:03,270
he was ready to ring the bell...
223
00:08:03,300 --> 00:08:06,570
and then Master Chief Jolly went off on him.
224
00:08:06,600 --> 00:08:07,900
He wouldn't let him ring that bell?
225
00:08:07,940 --> 00:08:09,870
He followed Corey back here.
226
00:08:09,910 --> 00:08:11,980
He refused to let him leave.
227
00:08:12,010 --> 00:08:14,310
And then he forced him back to the pool,
228
00:08:14,340 --> 00:08:15,750
just the two of them.
229
00:08:15,780 --> 00:08:17,610
Told Corey that he would
230
00:08:17,650 --> 00:08:20,050
pass drownproofing or die trying.
231
00:08:20,080 --> 00:08:21,750
He took it like it was personal.
232
00:08:21,790 --> 00:08:22,920
How do you know he said that
233
00:08:22,950 --> 00:08:24,050
if it was just the two of them?
234
00:08:24,090 --> 00:08:26,660
Because I followed them.
235
00:08:26,690 --> 00:08:28,760
And I recorded everything.
236
00:08:40,700 --> 00:08:43,940
(Marchand yelling)
237
00:08:43,970 --> 00:08:45,640
Please, sir. Please!
238
00:08:45,680 --> 00:08:49,780
Turn around and give me your damn arms, sailor!
239
00:08:49,810 --> 00:08:51,650
Looks personal to me.
240
00:09:03,090 --> 00:09:04,790
Please! Turn around,
241
00:09:04,830 --> 00:09:07,260
and give me your damn arms, sailor!
242
00:09:07,300 --> 00:09:08,230
(tablet beeps)
243
00:09:08,260 --> 00:09:09,770
PRIDE: You want explain what we just watched?
244
00:09:09,800 --> 00:09:11,970
It's called EMI.
245
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Extra Military Instruction.
246
00:09:13,040 --> 00:09:13,840
A common practice.
247
00:09:13,870 --> 00:09:15,910
Does it usually end with a dead sailor
248
00:09:15,940 --> 00:09:17,110
found by the river?
249
00:09:17,140 --> 00:09:18,710
Not usually.
250
00:09:18,740 --> 00:09:21,180
You understand,
251
00:09:21,210 --> 00:09:23,180
this video brings up questions.
252
00:09:23,210 --> 00:09:25,080
Yeah, like why you lied about seeing Marchand
253
00:09:25,110 --> 00:09:26,650
after drownproofing.
254
00:09:26,680 --> 00:09:28,820
I didn't kill Petty Officer Marchand,
255
00:09:28,850 --> 00:09:30,350
if that's what you're implying.
256
00:09:34,820 --> 00:09:36,860
Chief Jolly,
257
00:09:36,890 --> 00:09:38,960
you take pride in your work.
258
00:09:39,000 --> 00:09:39,960
(chair slides out)
259
00:09:40,000 --> 00:09:41,800
Guiding young men to become
260
00:09:41,830 --> 00:09:44,370
elite fighters.
261
00:09:44,400 --> 00:09:45,770
Yes, I do, sir.
262
00:09:45,800 --> 00:09:48,040
We take pride in our work, too.
263
00:09:50,840 --> 00:09:54,180
Right now, that means getting justice for Marchand.
264
00:09:54,210 --> 00:09:55,910
We need your help.
265
00:09:59,250 --> 00:10:00,720
I was trying to help him.
266
00:10:00,750 --> 00:10:02,390
By tying him up, humiliating him?
267
00:10:02,420 --> 00:10:04,650
By making him face his fears.
268
00:10:04,690 --> 00:10:06,360
I believed he can overcome them.
269
00:10:07,860 --> 00:10:09,160
For most, it's drowning.
270
00:10:09,190 --> 00:10:11,060
But for Marchand, he was in a panic
271
00:10:11,090 --> 00:10:12,300
as soon as he saw the ropes.
272
00:10:12,330 --> 00:10:14,360
What happened after the recording?
273
00:10:14,400 --> 00:10:16,230
I untied him.
274
00:10:16,270 --> 00:10:18,840
I told him to deal with whatever was eating him
275
00:10:18,870 --> 00:10:20,370
and if he still wanted to ring the bell in the morning,
276
00:10:20,400 --> 00:10:21,840
I'd let him.
277
00:10:21,870 --> 00:10:24,210
But he disappeared after that.
278
00:10:29,350 --> 00:10:31,680
Something was haunting that kid.
279
00:10:31,720 --> 00:10:34,350
I thought I was helping him, but...
280
00:10:34,380 --> 00:10:37,890
but maybe I just pushed him too far.
281
00:10:46,430 --> 00:10:49,370
(door opens, closes)
282
00:10:49,400 --> 00:10:51,940
Come on, you're not buying this crying-on-the-inside act.
283
00:10:51,970 --> 00:10:53,940
I don't feel like it's an act.
284
00:10:53,970 --> 00:10:56,110
One of his men is dead.
285
00:10:56,140 --> 00:10:57,710
Jolly feels responsible.
286
00:10:57,740 --> 00:10:59,180
I don't, I don't think he pulled the trigger.
287
00:10:59,210 --> 00:11:00,440
Yeah, but it wouldn't be the first time
288
00:11:00,480 --> 00:11:02,350
an instructor went overboard.
289
00:11:02,380 --> 00:11:03,810
Not like this.
290
00:11:03,850 --> 00:11:05,780
And we still don't have a motive.
291
00:11:05,820 --> 00:11:08,450
All we do know is that Marchand left base...
292
00:11:08,480 --> 00:11:10,690
24 hours later he was dead.
293
00:11:12,290 --> 00:11:14,860
Check Jolly's alibi to be sure.
294
00:11:14,890 --> 00:11:16,890
I'll find out what Lasalle and Gregorio
295
00:11:16,930 --> 00:11:18,730
have learned about Marchand.
296
00:11:20,200 --> 00:11:23,200
GREGORIO: Only child, struggling single mom who died last year
297
00:11:23,230 --> 00:11:25,030
when he was a senior in high school.
298
00:11:25,070 --> 00:11:26,500
He had something going for him, though, King.
299
00:11:26,540 --> 00:11:29,310
He was tall, fast and he was good at the post.
300
00:11:29,340 --> 00:11:32,210
Lafitte High School basketball, some of the best in the state.
301
00:11:32,240 --> 00:11:34,310
A huge feeder into the NCAA.
302
00:11:34,340 --> 00:11:37,480
Even with that pool of talent, Marchand was an up-and-comer.
303
00:11:37,510 --> 00:11:39,150
I mean, I saw the kid play.
304
00:11:39,180 --> 00:11:40,520
He was... he was good.
305
00:11:40,550 --> 00:11:42,190
But he didn't take the college scholarship,
306
00:11:42,220 --> 00:11:43,390
joined the Navy,
307
00:11:43,420 --> 00:11:45,020
qualified for SEAL training.
308
00:11:45,050 --> 00:11:47,360
Kid played at an elite level.
309
00:11:47,390 --> 00:11:48,960
Trained to be the best of the best.
310
00:11:48,990 --> 00:11:49,960
(phone ringing)
311
00:11:49,990 --> 00:11:51,730
Got derailed, though.
312
00:11:56,400 --> 00:11:58,100
Something I should know about, Christopher?
313
00:11:58,130 --> 00:12:00,100
LASALLE: Nah, I'll take care of it, King.
314
00:12:02,310 --> 00:12:04,940
Nothing in Marchand's history gets him killed.
315
00:12:04,970 --> 00:12:06,480
(phone beeps)
316
00:12:06,510 --> 00:12:08,310
Need to know where he went after he left base.
317
00:12:08,340 --> 00:12:10,810
Yeah, we're pulling his credit card statement
318
00:12:10,850 --> 00:12:11,820
of the last two days.
319
00:12:11,850 --> 00:12:13,080
Good.
320
00:12:13,120 --> 00:12:16,420
Loretta finished her autopsy.
321
00:12:16,450 --> 00:12:18,090
I'll go see her.
322
00:12:18,120 --> 00:12:20,420
You two follow that credit card trial.
323
00:12:20,460 --> 00:12:22,260
Learn things.
324
00:12:22,290 --> 00:12:24,330
Okay.
325
00:12:27,830 --> 00:12:30,570
Man, I have never seen radiographs like this before.
326
00:12:30,600 --> 00:12:35,270
Marchand's lung capacity is two times a normal male's.
327
00:12:35,300 --> 00:12:37,240
I get winded when I run up the stairs.
328
00:12:37,270 --> 00:12:39,140
He was an athlete, Sebastian.
329
00:12:39,180 --> 00:12:40,240
Yeah, you're telling me.
330
00:12:40,280 --> 00:12:42,180
I-I did a rough calculation.
331
00:12:42,210 --> 00:12:45,850
He's got to be nearly 46% muscle mass.
332
00:12:45,880 --> 00:12:48,820
I'm... maybe 25.
333
00:12:48,850 --> 00:12:51,120
If you count sinew, which, you know...
334
00:12:51,150 --> 00:12:52,120
a lot of people don't.
335
00:12:52,160 --> 00:12:53,990
Are you here for a reason?
336
00:12:54,020 --> 00:12:56,190
Um, you said that you had stomach contents for me.
337
00:12:56,230 --> 00:12:58,030
So... here I am.
338
00:12:58,060 --> 00:12:59,930
On the counter.
339
00:13:05,940 --> 00:13:07,440
Hey, Sebastian. Hey.
340
00:13:07,470 --> 00:13:08,910
Whatever you do,
341
00:13:08,940 --> 00:13:10,270
don't bring up physiology, okay?
342
00:13:10,310 --> 00:13:11,570
She's not in the mood.
343
00:13:15,910 --> 00:13:17,050
What do you got, Loretta?
344
00:13:17,080 --> 00:13:18,110
Cause of death
345
00:13:18,150 --> 00:13:19,980
for Petty Officer Marchand
346
00:13:20,020 --> 00:13:21,920
is a single gunshot to the head.
347
00:13:21,950 --> 00:13:24,120
Stippling indicates close contact.
348
00:13:24,150 --> 00:13:25,990
Also, signs of tendinitis,
349
00:13:26,020 --> 00:13:27,520
shoulder separation,
350
00:13:27,560 --> 00:13:29,530
tibia stress fractures.
351
00:13:29,560 --> 00:13:33,260
Not uncommon, considering the intensity of his SEAL training.
352
00:13:33,300 --> 00:13:35,360
He had his whole life ahead of him.
353
00:13:35,400 --> 00:13:37,270
Look at him.
354
00:13:37,300 --> 00:13:38,600
It's a waste.
355
00:13:43,040 --> 00:13:45,410
What are we talking about here, Loretta?
356
00:13:48,140 --> 00:13:51,980
Danny was accepted to college.
357
00:13:52,020 --> 00:13:53,150
We put away money.
358
00:13:53,180 --> 00:13:54,020
You helped.
359
00:13:54,050 --> 00:13:56,020
Nothing wrong with wanting to serve.
360
00:13:56,050 --> 00:13:57,290
No, there's nothing wrong with that,
361
00:13:57,320 --> 00:13:59,990
but he's already survived a hard life.
362
00:14:00,020 --> 00:14:02,660
I was hoping his future would be a little easier.
363
00:14:02,690 --> 00:14:04,360
You can't keep him in a bubble.
364
00:14:04,390 --> 00:14:06,030
We had a plan.
365
00:14:06,060 --> 00:14:07,330
Plans change.
366
00:14:07,360 --> 00:14:09,630
Not this one.
367
00:14:09,670 --> 00:14:12,070
When Laurel wanted to quit school,
368
00:14:12,100 --> 00:14:13,370
you remember what you said to me?
369
00:14:13,400 --> 00:14:16,040
"Get out of your own way.
370
00:14:16,070 --> 00:14:18,070
Hear her out." Yeah.
371
00:14:18,110 --> 00:14:20,210
But she didn't drop out.
372
00:14:20,240 --> 00:14:22,380
And Danny's a different child.
373
00:14:22,410 --> 00:14:24,150
He's not a child.
374
00:14:24,180 --> 00:14:25,310
He's a young man.
375
00:14:25,350 --> 00:14:28,350
Too young to make this decision.
376
00:14:28,380 --> 00:14:32,060
Look, he looks up to you.
377
00:14:32,090 --> 00:14:35,390
Can't you convince him to change his mind?
378
00:14:37,130 --> 00:14:39,300
Dwayne, please.
379
00:14:43,570 --> 00:14:45,400
Need a hand?
380
00:14:45,430 --> 00:14:47,270
Thank you.
381
00:14:47,300 --> 00:14:49,570
Got it.
382
00:14:49,610 --> 00:14:51,240
Sorry we had to run out.
383
00:14:51,270 --> 00:14:53,040
Yeah, not so sure I am.
384
00:14:53,080 --> 00:14:55,180
Mom seemed kind of pissed.
385
00:14:55,210 --> 00:14:56,410
She asked you to come by
386
00:14:56,450 --> 00:14:57,680
and talk me out of it, right?
387
00:14:57,710 --> 00:14:59,350
She just wants me to talk to you, Danny.
388
00:14:59,380 --> 00:15:02,520
Yeah, we both know that's not how she put it.
389
00:15:02,550 --> 00:15:04,120
She cares about you.
390
00:15:04,150 --> 00:15:06,160
She thinks I'm being impulsive.
391
00:15:06,190 --> 00:15:07,620
Like I haven't thought it through.
392
00:15:07,660 --> 00:15:08,690
Have you?
393
00:15:08,720 --> 00:15:11,190
A week ago, you were
394
00:15:11,230 --> 00:15:12,460
picking classes, thinking about trying out
395
00:15:12,500 --> 00:15:14,130
for the baseball team. Yeah, because I knew
396
00:15:14,160 --> 00:15:15,530
that's what she wanted.
397
00:15:15,560 --> 00:15:18,200
I just couldn't work up the nerve to say what I want.
398
00:15:19,670 --> 00:15:21,370
All I want to do is serve...
399
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
like Mom, like you.
400
00:15:24,040 --> 00:15:25,170
Just do it on my own.
401
00:15:25,210 --> 00:15:27,240
Yeah. Nothing wrong with having help.
402
00:15:27,280 --> 00:15:29,180
You've helped enough.
403
00:15:29,210 --> 00:15:30,950
This is the path that I want.
404
00:15:33,080 --> 00:15:36,720
Sounds like you have thought it out.
405
00:15:36,750 --> 00:15:39,090
You should, uh...
406
00:15:39,120 --> 00:15:40,560
explain it to your mom.
407
00:15:40,590 --> 00:15:44,030
Yeah, um... about that.
408
00:15:44,060 --> 00:15:45,690
I was kind of hoping you would.
409
00:15:45,730 --> 00:15:46,730
Oh...
410
00:15:46,760 --> 00:15:48,100
Look, when I speak,
411
00:15:48,130 --> 00:15:49,570
all she hears is a little kid.
412
00:15:49,600 --> 00:15:51,170
Okay? She respects you.
413
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
She'll listen to you. (laughs)
414
00:15:52,240 --> 00:15:54,370
(laughs): I'm not so sure about that, Danny.
415
00:15:54,400 --> 00:15:55,740
Please.
416
00:15:55,770 --> 00:15:57,270
I need your help.
417
00:16:02,410 --> 00:16:06,250
Marchand made half a dozen charges in this area
418
00:16:06,280 --> 00:16:09,190
over a four hour period yesterday afternoon.
419
00:16:09,220 --> 00:16:11,250
Sandwich shop across the street.
420
00:16:11,290 --> 00:16:13,220
And three coffees at the coffee cart here.
421
00:16:13,260 --> 00:16:15,290
A couple of beers at Desi Vega.
422
00:16:15,320 --> 00:16:17,130
Why? Was he...
423
00:16:17,160 --> 00:16:19,600
waiting for someone or waiting on something?
424
00:16:19,630 --> 00:16:21,160
I don't know. Let's find out.
425
00:16:21,200 --> 00:16:22,500
You want to go to the sandwich shop first?
426
00:16:22,530 --> 00:16:23,500
Sure.
427
00:16:23,530 --> 00:16:25,530
(phone ringing)
428
00:16:28,600 --> 00:16:30,110
You don't answer that girl's calls,
429
00:16:30,140 --> 00:16:31,210
she's not going away.
430
00:16:31,240 --> 00:16:32,440
She's gonna come looking for you.
431
00:16:32,480 --> 00:16:34,210
And you better hope she's not a bunny boiler
432
00:16:34,240 --> 00:16:35,780
because then you're screwed.
433
00:16:35,810 --> 00:16:37,350
She's not a bunny boiler.
434
00:16:37,380 --> 00:16:38,750
Then put her out of her misery.
435
00:16:38,780 --> 00:16:40,280
How do you know so much about it?
436
00:16:40,320 --> 00:16:41,480
Because I've been on both sides of that phone.
437
00:16:41,520 --> 00:16:43,220
I've ducked my share of calls...
438
00:16:43,250 --> 00:16:45,350
And you boiled your share of bunnies?
439
00:16:45,390 --> 00:16:47,160
No. (chuckles)
440
00:16:47,190 --> 00:16:48,420
I've showed up at a doorstep or two.
441
00:16:48,460 --> 00:16:50,360
I'm not proud of that, though.
442
00:16:50,390 --> 00:16:52,160
Well, why do you care so much about it, anyway?
443
00:16:52,200 --> 00:16:53,330
I don't, Lasalle.
444
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
I'm out of here the second
445
00:16:54,600 --> 00:16:56,230
the FBI shuts down the cartel.
446
00:16:56,270 --> 00:16:57,830
I was just making conversation.
447
00:16:57,870 --> 00:16:59,540
Okay.
448
00:16:59,570 --> 00:17:02,270
Well, this girl shows up for Jazz Fest two years ago.
449
00:17:02,310 --> 00:17:03,540
Mm-hmm.
450
00:17:03,570 --> 00:17:06,210
You know, we hang out for a couple of weeks
451
00:17:06,240 --> 00:17:08,340
and then she goes home.
452
00:17:08,380 --> 00:17:10,580
Radio silence until now.
453
00:17:10,610 --> 00:17:12,580
So, then just call the girl,
454
00:17:12,620 --> 00:17:14,450
solve the mystery.
455
00:17:14,480 --> 00:17:16,150
Is that what the expert says?
456
00:17:16,190 --> 00:17:18,290
No. It's common sense.
457
00:17:20,160 --> 00:17:21,860
You coming or what?
458
00:17:21,890 --> 00:17:24,790
Well, I was just thinking.
459
00:17:24,830 --> 00:17:27,230
What if it's not where Marchand spent his money,
460
00:17:27,260 --> 00:17:28,630
but where he was waiting to go?
461
00:17:28,660 --> 00:17:29,630
Meaning?
462
00:17:29,670 --> 00:17:31,270
Sandwich shop,
463
00:17:31,300 --> 00:17:32,770
Desi Vega's and...
464
00:17:32,800 --> 00:17:34,240
the coffee cart.
465
00:17:34,270 --> 00:17:36,540
All within shouting distance
466
00:17:36,570 --> 00:17:38,310
of city hall.
467
00:17:42,210 --> 00:17:44,550
Marchand took an interesting stop yesterday.
468
00:17:44,580 --> 00:17:45,780
City hall.
469
00:17:45,810 --> 00:17:47,250
He waited outside
470
00:17:47,280 --> 00:17:48,480
for four hours before going in.
471
00:17:48,520 --> 00:17:49,890
Find out what he was doing there?
472
00:17:49,920 --> 00:17:52,120
Better yet, we can show you.
473
00:17:52,160 --> 00:17:54,560
(video rewinding)
474
00:17:56,890 --> 00:17:58,560
PRIDE: Mayor Hamilton?
475
00:18:05,200 --> 00:18:07,200
Are you kidding me?
476
00:18:07,240 --> 00:18:09,510
That's about how we reacted when we saw it.
477
00:18:09,540 --> 00:18:11,370
What does Petty Officer Marchand want
478
00:18:11,410 --> 00:18:12,510
with the mayor of New Orleans?
479
00:18:12,540 --> 00:18:14,280
Yeah, well, whatever it is,
480
00:18:14,310 --> 00:18:17,150
I'm thinking it's connected to what got him killed.
481
00:18:31,930 --> 00:18:33,900
Can I help you?
482
00:18:33,930 --> 00:18:35,430
Federal agent, here to see the mayor.
483
00:18:35,460 --> 00:18:38,300
Sorry, the mayor's in a meeting right now.
484
00:18:38,330 --> 00:18:40,470
Well, that's okay.
485
00:18:40,500 --> 00:18:42,210
I'll just let myself in.
486
00:18:42,240 --> 00:18:43,510
Hey, wait!
487
00:18:43,540 --> 00:18:45,240
Wait! Need to talk, Mr. Mayor.
488
00:18:48,440 --> 00:18:51,380
Uh... ladies and gentlemen, Dwayne Pride,
489
00:18:51,410 --> 00:18:54,380
protector of our city and apparently incapable
490
00:18:54,420 --> 00:18:55,520
of making an appointment.
491
00:18:55,550 --> 00:18:57,520
Now, please.
492
00:18:57,550 --> 00:18:59,520
Everybody, it's okay.
493
00:18:59,560 --> 00:19:01,290
Just give me a few minutes, if you will.
494
00:19:01,320 --> 00:19:02,430
Thank you.
495
00:19:05,560 --> 00:19:07,200
(door closes)
496
00:19:07,230 --> 00:19:10,370
And, uh... what can I do for you, Dwayne?
497
00:19:10,400 --> 00:19:11,530
Corey Marchand.
498
00:19:12,970 --> 00:19:15,300
Navy SEAL candidate.
499
00:19:15,340 --> 00:19:17,940
Went UA and came to see you yesterday afternoon.
500
00:19:17,970 --> 00:19:20,540
Well, you know, a lot of people come to see me.
501
00:19:20,580 --> 00:19:21,540
I am the mayor.
502
00:19:21,580 --> 00:19:22,680
Yeah, well, this person
503
00:19:22,710 --> 00:19:24,550
you had forcibly removed.
504
00:19:24,580 --> 00:19:26,450
Or does that happen a lot, too?
505
00:19:26,480 --> 00:19:28,320
Oh, yeah, I remember that.
506
00:19:28,350 --> 00:19:29,920
So, uh... what's your point?
507
00:19:29,950 --> 00:19:31,590
He was shot to death.
508
00:19:31,620 --> 00:19:34,460
Dumped by the Gretna ferry landing.
509
00:19:34,490 --> 00:19:36,730
Need to know what he wanted.
510
00:19:36,760 --> 00:19:38,890
I have no idea.
511
00:19:38,930 --> 00:19:40,430
Honestly.
512
00:19:40,460 --> 00:19:42,300
I-I never got a chance to find out.
513
00:19:42,330 --> 00:19:43,500
Yeah, because your security detail
514
00:19:43,530 --> 00:19:45,570
took him away. When a stranger comes up on the mayor...
515
00:19:45,600 --> 00:19:46,870
He's not a stranger!
516
00:19:46,900 --> 00:19:48,800
We couldn't find his phone...
517
00:19:48,840 --> 00:19:50,640
but we got his record from the phone company.
518
00:19:50,670 --> 00:19:53,580
He made a half dozen calls to your office.
519
00:19:53,610 --> 00:19:55,780
Now, how do you know Marchand?
520
00:20:00,480 --> 00:20:03,450
Uh...
521
00:20:03,490 --> 00:20:05,520
Lafitte High School basketball.
522
00:20:06,590 --> 00:20:08,760
What? You're a...
523
00:20:08,790 --> 00:20:09,960
you're a booster?
524
00:20:09,990 --> 00:20:12,300
Some of my donors are.
525
00:20:12,330 --> 00:20:14,360
I go to the games.
526
00:20:14,400 --> 00:20:15,900
You know, fund-raisers.
527
00:20:15,930 --> 00:20:19,470
I... cohost the annual Courtside Dinner,
528
00:20:19,500 --> 00:20:20,840
which happens to be tomorrow night.
529
00:20:20,870 --> 00:20:22,610
And Marchand?
530
00:20:22,640 --> 00:20:23,940
Met him at the dinner last year.
531
00:20:23,970 --> 00:20:25,540
Said he was going Navy.
532
00:20:25,570 --> 00:20:27,480
I gave him an attaboy, gave him my card.
533
00:20:27,510 --> 00:20:28,910
I told him if he ever needed anything...
534
00:20:28,940 --> 00:20:30,650
You'd throw him out of city hall.
535
00:20:30,680 --> 00:20:33,620
Uh, he was being very aggressive with me, Dwayne.
536
00:20:33,650 --> 00:20:35,020
He made six phone calls to you.
537
00:20:37,490 --> 00:20:39,590
Ever think that he might have
538
00:20:39,620 --> 00:20:41,560
something important to say?
539
00:20:42,590 --> 00:20:45,330
I figured I'd see him at the dinner.
540
00:20:46,560 --> 00:20:48,460
(door opens)
541
00:20:48,500 --> 00:20:50,630
Mayor?
542
00:20:56,910 --> 00:20:59,680
I'll see myself out.
543
00:20:59,710 --> 00:21:02,450
*
544
00:21:10,790 --> 00:21:11,850
*
545
00:21:11,890 --> 00:21:14,860
* Oh, oh, oh....
546
00:21:14,890 --> 00:21:17,660
Hey, King. We tried to track Marchand's movements
547
00:21:17,690 --> 00:21:18,690
after city hall.
548
00:21:18,730 --> 00:21:19,730
Didn't find anything.
549
00:21:19,760 --> 00:21:21,400
Yeah, well, whatever happened,
550
00:21:21,430 --> 00:21:23,430
Hamilton knows more than he's saying.
551
00:21:23,470 --> 00:21:26,440
Might have to do with the Lafitte basketball team.
552
00:21:26,470 --> 00:21:29,640
I got Sonja looking into Hamilton's movements yesterday.
553
00:21:29,670 --> 00:21:30,510
Help her out, would you?
554
00:21:30,540 --> 00:21:32,580
Oh, doing a deep dive on the mayor?
555
00:21:32,610 --> 00:21:35,580
Why not? It's been a couple days since we went gone rogue.
556
00:21:35,610 --> 00:21:36,750
(elevator bell dings)
557
00:21:36,780 --> 00:21:38,550
Mayor's a person of interest now?
558
00:21:38,580 --> 00:21:40,350
Wouldn't be the first time.
559
00:21:40,380 --> 00:21:42,750
Whatever Marchand wanted to say to the mayor
560
00:21:42,790 --> 00:21:46,490
is why he freaked out during training exercises and went UA.
561
00:21:46,520 --> 00:21:48,690
Only connection point's Marchand's basketball team.
562
00:21:48,720 --> 00:21:50,730
Basketball's big business here.
563
00:21:50,760 --> 00:21:53,630
Where there's smoke, there's... Is everything in this town dirty?
564
00:21:53,660 --> 00:21:54,830
And D.C. is so...
565
00:21:54,860 --> 00:21:56,670
(tongue clicks) squeaky clean?
566
00:21:56,700 --> 00:21:59,670
WOMAN: Christopher Lasalle.
567
00:21:59,700 --> 00:22:01,870
I have called you all sorts of names...
568
00:22:01,900 --> 00:22:04,570
"Rude" was never one of them.
569
00:22:05,770 --> 00:22:07,640
You've been ignoring me.
570
00:22:07,680 --> 00:22:09,010
Told you so.
571
00:22:09,040 --> 00:22:10,850
See you inside.
572
00:22:10,880 --> 00:22:12,580
Melody.
573
00:22:12,620 --> 00:22:14,020
(chuckles) It's great to see you.
574
00:22:14,050 --> 00:22:15,520
All evidence to the contrary.
575
00:22:15,550 --> 00:22:18,150
I know. I've been rude.
576
00:22:18,190 --> 00:22:19,860
I've been busy, but...
577
00:22:19,890 --> 00:22:20,990
that's no excuse.
578
00:22:21,020 --> 00:22:23,430
Yeah. That's more like it.
579
00:22:23,460 --> 00:22:24,930
Oh...
580
00:22:24,960 --> 00:22:26,860
Hold on.
581
00:22:26,900 --> 00:22:28,660
It's been a long time, Mel.
582
00:22:28,700 --> 00:22:30,430
Yeah, well, not too long to forget
583
00:22:30,470 --> 00:22:31,900
about how much fun we had.
584
00:22:31,930 --> 00:22:34,100
(chuckles) I know we had a good time.
585
00:22:34,140 --> 00:22:36,410
Yeah. But times have changed.
586
00:22:36,440 --> 00:22:37,540
People, too.
587
00:22:37,570 --> 00:22:39,740
Funny, that's, uh...
588
00:22:39,780 --> 00:22:41,810
kind of why I wanted to get in touch.
589
00:22:43,110 --> 00:22:46,110
Drove all the way from Charleston to see you.
590
00:22:47,720 --> 00:22:49,690
I got to show you something. (laughs)
591
00:22:57,030 --> 00:22:58,860
His name's Tucker.
592
00:22:58,890 --> 00:23:02,130
Wow. You're a mom now.
593
00:23:03,570 --> 00:23:06,600
And you're a dad, Christopher.
594
00:23:09,200 --> 00:23:10,840
(jabbers)
595
00:23:12,680 --> 00:23:14,810
* Oh-oh
596
00:23:14,840 --> 00:23:18,680
* Oh, oh-oh, oh, oh-oh...
597
00:23:18,710 --> 00:23:21,650
So, from what I've put together,
598
00:23:21,680 --> 00:23:24,150
Mayor Hamilton left city hall yesterday afternoon,
599
00:23:24,190 --> 00:23:26,820
went to the charity event, and then straight home.
600
00:23:26,860 --> 00:23:28,490
Nothing suspicious about it.
601
00:23:28,520 --> 00:23:30,190
Okay. We could get a warrant, dump his phone.
602
00:23:30,230 --> 00:23:32,130
Or Patton could skip due process,
603
00:23:32,160 --> 00:23:34,500
hack his way in. Mm-mm. Patton's out of town,
604
00:23:34,530 --> 00:23:35,860
and we don't have enough evidence for a warrant.
605
00:23:35,900 --> 00:23:37,030
Not yet we don't, but I'm onto
606
00:23:37,070 --> 00:23:38,770
something interesting.
607
00:23:38,800 --> 00:23:40,000
Oh, what you got? Marchand went UA
608
00:23:40,040 --> 00:23:42,770
two days before the annual Courtside Dinner,
609
00:23:42,810 --> 00:23:44,240
the one the Lafitte basketball team has. Mm-hmm.
610
00:23:44,270 --> 00:23:45,770
I looked into the dinner.
611
00:23:45,810 --> 00:23:48,110
Found this article.
612
00:23:48,140 --> 00:23:49,880
Oh, the dinner got cancelled last year?
613
00:23:49,910 --> 00:23:51,810
More like shut down. There was a brawl.
614
00:23:51,850 --> 00:23:53,780
Police got involved, everything.
615
00:23:53,820 --> 00:23:55,780
Okay. But what does that have to do with Marchand?
616
00:23:55,820 --> 00:23:57,490
Marchand's the one that started the fight.
617
00:23:57,520 --> 00:23:59,490
He went after his coach, guy named...
618
00:23:59,520 --> 00:24:01,090
Bud Erens? Broke his jaw.
619
00:24:01,120 --> 00:24:02,790
But there's nothing in Marchand's record that says
620
00:24:02,830 --> 00:24:03,930
he was arrested for assault.
621
00:24:03,960 --> 00:24:05,930
Because he wasn't. I called NOPD.
622
00:24:05,960 --> 00:24:07,830
No sign of a police report. (cell phone dings)
623
00:24:07,860 --> 00:24:08,960
(exhales)
624
00:24:09,000 --> 00:24:10,830
Sebastian-- he's got something.
625
00:24:10,870 --> 00:24:12,670
I'm gonna meet Pride at the morgue.
626
00:24:12,700 --> 00:24:14,800
Thanks. Mm-hmm.
627
00:24:14,840 --> 00:24:16,870
Yo, country mouse. You okay?
628
00:24:16,910 --> 00:24:19,140
Looks like a bomb got dropped on you.
629
00:24:19,170 --> 00:24:20,840
(exhales) You got no idea.
630
00:24:20,880 --> 00:24:22,810
All right. Well, fill me in later.
631
00:24:22,850 --> 00:24:24,780
Hey, Sebastian. What do you got?
632
00:24:24,810 --> 00:24:26,680
That bad, huh?
633
00:24:26,720 --> 00:24:29,180
Let's... stick to the case.
634
00:24:29,220 --> 00:24:30,950
All right.
635
00:24:30,990 --> 00:24:32,720
Road trip...
636
00:24:32,760 --> 00:24:35,190
to get intimately acquainted with Coach Bud Erens.
637
00:24:35,220 --> 00:24:38,160
Could be the key to why Marchand went UA.
638
00:24:40,160 --> 00:24:42,870
The history of sauce has always been rife with intrigue.
639
00:24:42,900 --> 00:24:45,130
You know? Ever since the first man mixed ketchup
640
00:24:45,170 --> 00:24:48,000
and mayonnaise, added relish and called it "secret."
641
00:24:48,040 --> 00:24:51,070
Some people actually call it Thousand Island dressing. PRIDE: Sebastian.
642
00:24:51,110 --> 00:24:53,910
Why are we here? Oh, right.
643
00:24:53,940 --> 00:24:55,740
Petty Officer Marchand's stomach contents...
644
00:24:55,780 --> 00:24:57,110
Oh, you found Thousand Island dressing?
645
00:24:57,150 --> 00:24:59,110
Uh, no. But I did find shrimp
646
00:24:59,150 --> 00:25:01,650
covered in a mixture of garlic,
647
00:25:01,680 --> 00:25:03,820
Worcestershire sauce, creole seasoning,
648
00:25:03,850 --> 00:25:05,590
various other unique ingredients.
649
00:25:05,620 --> 00:25:08,060
In other words, secret sauce.
650
00:25:08,090 --> 00:25:09,790
Technically, it's just special sauce,
651
00:25:09,830 --> 00:25:12,630
since the recipe is readily available on their Web site.
652
00:25:12,660 --> 00:25:13,760
Who is "they," Sebastian?
653
00:25:13,800 --> 00:25:15,560
Oh. Fox's restaurant?
654
00:25:15,600 --> 00:25:17,800
It's where Marchand had his last meal yesterday.
655
00:25:17,830 --> 00:25:20,100
It's not a bad choice, either, as far as last meals go.
656
00:25:20,140 --> 00:25:21,670
They're known for having the best barbeque shrimp
657
00:25:21,700 --> 00:25:22,940
this side of the Mississippi.
658
00:25:22,970 --> 00:25:24,670
That's not all they're known for.
659
00:25:24,710 --> 00:25:25,770
Fox's hosts the Courtside Dinner
660
00:25:25,810 --> 00:25:28,240
every year for Lafitte basketball.
661
00:25:30,610 --> 00:25:31,780
Thank you.
662
00:25:31,810 --> 00:25:33,820
All right.
663
00:25:33,850 --> 00:25:35,920
(door opens) I'll stay here, though. I'll... I'll, uh...
664
00:25:35,950 --> 00:25:37,620
I'll mix some of this stuff up.
665
00:25:37,650 --> 00:25:38,920
(door closes) I'll bottle it up!
666
00:25:38,950 --> 00:25:41,120
*
667
00:25:41,160 --> 00:25:43,630
I can't get my head around this.
668
00:25:43,660 --> 00:25:46,160
Who'd want to hurt Corey Marchand?
669
00:25:46,190 --> 00:25:47,700
You knew him well?
670
00:25:47,730 --> 00:25:49,360
Support the team best I can.
671
00:25:49,400 --> 00:25:51,870
Marchand was a star player.
672
00:25:51,900 --> 00:25:53,900
Great kid, had a bright future.
673
00:25:53,940 --> 00:25:55,870
Worked hard to get him a scholarship at L.S.U.
674
00:25:55,900 --> 00:25:57,710
He chose a different path.
675
00:25:57,740 --> 00:25:59,940
We know he came by the restaurant yesterday.
676
00:25:59,980 --> 00:26:01,010
Any idea why?
677
00:26:01,040 --> 00:26:02,340
I wasn't around, unfortunately.
678
00:26:02,380 --> 00:26:04,710
I was hoping to see him at the Courtside Dinner.
679
00:26:04,750 --> 00:26:07,920
I'm surprised he got an invite after the fight last year.
680
00:26:07,950 --> 00:26:09,790
Oh, Corey and Coach just...
681
00:26:09,820 --> 00:26:12,790
heated up a little. You know, boys being boys.
682
00:26:12,820 --> 00:26:15,190
Coach's jaw was broken. Police were called in.
683
00:26:15,220 --> 00:26:17,260
Yeah. I know. It got pretty ugly.
684
00:26:17,290 --> 00:26:18,990
PRIDE: Marchand left the base without permission,
685
00:26:19,030 --> 00:26:20,400
went to two places--
686
00:26:20,430 --> 00:26:23,900
city hall and your restaurant.
687
00:26:23,930 --> 00:26:26,030
And then he was killed.
688
00:26:26,070 --> 00:26:27,740
Corey was a good kid.
689
00:26:27,770 --> 00:26:29,170
His mom did the best by him that she could,
690
00:26:29,200 --> 00:26:31,370
God rest her soul, but he grew up hard.
691
00:26:31,410 --> 00:26:33,880
Rough neighborhoods, drugs, gangs.
692
00:26:33,910 --> 00:26:35,380
MAN: Mr. Fox. Uh, excuse me.
693
00:26:35,410 --> 00:26:36,910
I need to sign off on something,
694
00:26:36,950 --> 00:26:39,980
I'll get right back.
695
00:26:40,020 --> 00:26:41,850
Not sure Marchand came here to see him.
696
00:26:41,880 --> 00:26:43,350
My guess...
697
00:26:43,390 --> 00:26:45,650
is the busboy.
698
00:26:45,690 --> 00:26:48,020
(door opens) Been watching us since we walked in.
699
00:26:48,060 --> 00:26:50,690
(door closes)
700
00:26:51,990 --> 00:26:55,200
PRIDE: NCIS Special Agents, Pride and Percy.
701
00:26:58,130 --> 00:27:00,740
You're about to ask me about Corey. Let me stop you,
702
00:27:00,770 --> 00:27:03,740
'cause I haven't seen him in nearly a year.
703
00:27:06,710 --> 00:27:08,040
What's your name, son?
704
00:27:08,080 --> 00:27:10,350
Mason Holt.
705
00:27:10,380 --> 00:27:12,180
Okay, Mason. Here's the thing.
706
00:27:12,210 --> 00:27:14,020
We know he was here last night.
707
00:27:14,050 --> 00:27:15,880
Just a matter of time for us to figure out
708
00:27:15,920 --> 00:27:19,120
if you were working then, too, so just save us the legwork.
709
00:27:19,150 --> 00:27:21,960
(sighs) Corey came in, okay?
710
00:27:21,990 --> 00:27:24,290
He ate. Shot the breeze. He left.
711
00:27:24,330 --> 00:27:25,830
So, why'd you lie?
712
00:27:25,860 --> 00:27:27,000
I don't want trouble.
713
00:27:27,030 --> 00:27:28,860
But there is trouble, Mason.
714
00:27:28,900 --> 00:27:30,000
Your friend is dead.
715
00:27:31,270 --> 00:27:33,140
But you already know that, don't you?
716
00:27:33,170 --> 00:27:35,070
Like I said, I don't know nothing.
717
00:27:35,100 --> 00:27:37,010
Okay, but see, the way you're saying
718
00:27:37,040 --> 00:27:40,340
you don't know nothing, tells me you know a lot.
719
00:27:40,380 --> 00:27:41,780
(sighs)
720
00:27:41,810 --> 00:27:43,210
Did you play ball together?
721
00:27:43,250 --> 00:27:46,110
He was small forward, I was point guard.
722
00:27:46,150 --> 00:27:47,920
Must have had skills.
723
00:27:47,950 --> 00:27:49,320
I was all right.
724
00:27:49,350 --> 00:27:51,850
Not like Corey. So, the fight
725
00:27:51,890 --> 00:27:54,320
between Marchand and Coach Erens last year?
726
00:27:54,360 --> 00:27:55,960
It wasn't much of a fight.
727
00:27:55,990 --> 00:27:57,230
Corey clocked Coach good.
728
00:27:57,260 --> 00:27:58,330
Want to tell us why?
729
00:27:58,360 --> 00:28:01,160
I can't.
730
00:28:01,200 --> 00:28:04,330
Some things you never say.
731
00:28:05,830 --> 00:28:08,870
No matter what.
732
00:28:08,900 --> 00:28:11,040
Marchand had a secret?
733
00:28:11,070 --> 00:28:12,810
Something to do with Coach Erens?
734
00:28:12,840 --> 00:28:14,810
Why you keep asking me about Coach?
735
00:28:14,840 --> 00:28:16,240
Coach is a great guy.
736
00:28:16,280 --> 00:28:18,850
All right. Coach is great.
737
00:28:19,480 --> 00:28:22,950
So, tell me this.
738
00:28:22,990 --> 00:28:25,420
How'd you get the scars on your wrists?
739
00:28:25,450 --> 00:28:27,390
(exhales)
740
00:28:28,490 --> 00:28:31,860
I got to get back to work.
741
00:28:33,060 --> 00:28:34,130
Hey, Mason.
742
00:28:34,160 --> 00:28:35,200
Sonja. Let him go.
743
00:28:35,230 --> 00:28:37,830
For now.
744
00:28:37,870 --> 00:28:39,900
Well, we got two players and a coach.
745
00:28:39,940 --> 00:28:41,800
This isn't about drugs or gangs.
746
00:28:41,840 --> 00:28:43,310
This is a basketball team.
747
00:28:43,340 --> 00:28:45,040
Yeah. Something being covered up
748
00:28:45,070 --> 00:28:46,410
by a lot of people. Yeah.
749
00:28:46,440 --> 00:28:49,910
And all roads lead to Coach Erens.
750
00:28:49,950 --> 00:28:51,880
(phone line ringing)
751
00:28:51,910 --> 00:28:53,820
Christopher. LASALLE: Yes, sir.
752
00:28:53,850 --> 00:28:55,880
Need you to track down Coach Erens right away.
753
00:28:55,920 --> 00:28:57,250
Way ahead of you, King.
754
00:28:57,290 --> 00:29:00,060
Somebody else got to him first.
755
00:29:00,090 --> 00:29:02,390
*
756
00:29:12,170 --> 00:29:14,070
(siren wailing)
757
00:29:14,100 --> 00:29:17,870
Petty Officer Marchand freaks out during SEAL drownproofing,
758
00:29:17,910 --> 00:29:19,310
goes UA.
759
00:29:19,340 --> 00:29:22,140
Tries to contact Mayor Hamilton and a former teammate
760
00:29:22,180 --> 00:29:24,150
about some sort of secret having to do
761
00:29:24,180 --> 00:29:26,210
with the high school basketball team.
762
00:29:26,250 --> 00:29:28,450
Ends up shot to death. Maybe because of a fight he had
763
00:29:28,480 --> 00:29:30,220
with his coach a year ago.
764
00:29:30,250 --> 00:29:33,520
Yeah, who was also... shot dead.
765
00:29:33,560 --> 00:29:35,360
(camera shutter clicking)
766
00:29:35,390 --> 00:29:37,990
Well, I found Marchand's missing cell.
767
00:29:38,030 --> 00:29:39,830
He was here before he was killed.
768
00:29:39,860 --> 00:29:41,130
PRIDE: Why would he leave it?
769
00:29:41,160 --> 00:29:42,900
And what's this big secret
770
00:29:42,930 --> 00:29:44,830
that got two people killed?
771
00:29:44,870 --> 00:29:47,840
I think we all know what secret they're talking about here.
772
00:29:48,500 --> 00:29:50,110
What?
773
00:29:50,140 --> 00:29:52,510
The profiler in me sees this big screen TV,
774
00:29:52,540 --> 00:29:55,380
every gaming system known to man.
775
00:29:55,410 --> 00:29:57,550
It's tailor-made for teenage boys.
776
00:29:57,580 --> 00:29:59,210
LASALLE: Well, Sebastian and I have big TVs
777
00:29:59,250 --> 00:30:01,350
and gaming system. That doesn't mean anything.
778
00:30:01,380 --> 00:30:03,550
Yeah, but what about his wall of fame over there?
779
00:30:03,590 --> 00:30:06,220
Sure does like to throw parties for his boys.
780
00:30:06,250 --> 00:30:09,220
He's their... their coach. I mean, that's not uncommon.
781
00:30:09,260 --> 00:30:11,460
Him and Marchand being murdered makes it uncommon.
782
00:30:11,490 --> 00:30:13,900
You think Marchand was abused by his coach?
783
00:30:13,930 --> 00:30:15,460
SONJA: It's definitely a possibility.
784
00:30:15,500 --> 00:30:17,100
Check this out.
785
00:30:17,130 --> 00:30:18,500
Texts from Marchand to the coach.
786
00:30:18,530 --> 00:30:20,200
"You need to face the facts.
787
00:30:20,240 --> 00:30:22,070
"Admit what happened to me and the others.
788
00:30:22,100 --> 00:30:24,210
If you don't, I will." GREGORIO: He was trying to expose
789
00:30:24,240 --> 00:30:26,240
the truth about the abuse.
790
00:30:26,270 --> 00:30:28,480
Coach kills him to keep it a secret?
791
00:30:28,510 --> 00:30:30,410
Yeah. But who killed the coach?
792
00:30:30,450 --> 00:30:34,020
*
793
00:30:34,050 --> 00:30:35,220
What do you see, Gregorio?
794
00:30:36,250 --> 00:30:38,550
This picture of Marchand.
795
00:30:38,590 --> 00:30:40,160
Check out his wrists.
796
00:30:45,190 --> 00:30:46,260
PRIDE: Wrist bands.
797
00:30:46,290 --> 00:30:47,660
He's the only one wearing them.
798
00:30:47,700 --> 00:30:49,230
Hiding something?
799
00:30:49,260 --> 00:30:52,570
SONJA: I saw marks on Mason's wrists, too.
800
00:30:52,600 --> 00:30:55,240
Maybe tying up was the coach's thing.
801
00:30:55,270 --> 00:30:57,340
GREGORIO: Marchand was bound before.
802
00:30:57,370 --> 00:30:59,140
That's why he freaked out in training.
803
00:30:59,170 --> 00:31:03,150
Sexual abuse in these situations is rarely an isolated incident.
804
00:31:03,180 --> 00:31:05,180
Probably other victims out there.
805
00:31:11,520 --> 00:31:13,260
Upon further examination,
806
00:31:13,290 --> 00:31:18,330
I found evidence of hypertrophic scars on Marchand's wrists.
807
00:31:18,360 --> 00:31:20,630
Suggests a history of being bound.
808
00:31:20,660 --> 00:31:22,330
Explains why the drownproofing exercise
809
00:31:22,360 --> 00:31:25,130
caused Marchand to panic.
810
00:31:25,170 --> 00:31:28,200
His instructor motivated him to face his issues.
811
00:31:28,240 --> 00:31:30,370
Went looking for his abuser.
812
00:31:30,410 --> 00:31:32,010
Threatened to expose him.
813
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
It's possible Marchand killed his coach,
814
00:31:34,080 --> 00:31:37,150
someone else killed him to keep the scandal quiet.
815
00:31:37,180 --> 00:31:38,510
Mm. Afraid not, Dwayne.
816
00:31:38,550 --> 00:31:42,380
Lividity suggests Marchand was dead hours before
817
00:31:42,420 --> 00:31:44,320
Coach Erens was killed.
818
00:31:44,350 --> 00:31:45,950
What are we missing here?
819
00:31:45,990 --> 00:31:47,360
The murder weapon.
820
00:31:47,390 --> 00:31:50,960
But Sebastian's got slugs from both bodies.
821
00:31:50,990 --> 00:31:54,300
May find your answer.
822
00:31:55,600 --> 00:31:58,300
You're looking for an answer from me about Danny.
823
00:31:59,330 --> 00:32:00,470
I don't have one.
824
00:32:00,500 --> 00:32:01,740
You couldn't convince him
825
00:32:01,770 --> 00:32:03,210
to change his mind about enlisting?
826
00:32:03,240 --> 00:32:05,010
Honestly?
827
00:32:05,040 --> 00:32:06,310
I didn't try.
828
00:32:07,340 --> 00:32:10,280
That makes no sense to me, Dwayne!
829
00:32:12,180 --> 00:32:15,080
He hasn't made this choice lightly.
830
00:32:15,120 --> 00:32:16,350
He gave it a lot of thought
831
00:32:16,380 --> 00:32:18,020
and it's not my place to stand in his way.
832
00:32:18,050 --> 00:32:19,650
It absolutely is your place.
833
00:32:19,690 --> 00:32:21,420
You have a stake in his future.
834
00:32:21,460 --> 00:32:23,090
I know.
835
00:32:23,130 --> 00:32:25,030
But it's still his future.
836
00:32:25,060 --> 00:32:27,000
Don't.
837
00:32:27,030 --> 00:32:29,100
That boy's seen too much violence,
838
00:32:29,130 --> 00:32:31,230
too much hardship.
839
00:32:31,270 --> 00:32:33,440
No reason for him to face any more.
840
00:32:33,470 --> 00:32:35,740
He doesn't see the Navy as hardship, Loretta.
841
00:32:35,770 --> 00:32:39,470
He sees it as an opportunity to serve.
842
00:32:39,510 --> 00:32:41,310
He asked me to tell you.
843
00:32:41,340 --> 00:32:43,380
Why can't he tell me?
844
00:32:43,410 --> 00:32:47,250
Guess he takes after his mother in that way.
845
00:32:51,290 --> 00:32:55,320
I'm gonna go check in with Sebastian about the ballistics.
846
00:32:57,560 --> 00:33:00,400
(quietly): Talk to your boy.
847
00:33:04,730 --> 00:33:06,430
GREGORIO: The girl must've gotten to you
848
00:33:06,470 --> 00:33:08,370
if you're considering that invitation.
849
00:33:08,400 --> 00:33:10,210
Not considering anything right now.
850
00:33:10,240 --> 00:33:13,240
Just waiting on Coach Erens' personnel file from Lafitte.
851
00:33:13,280 --> 00:33:14,280
Hey, look, I get it.
852
00:33:14,310 --> 00:33:15,540
Smoking hot girl.
853
00:33:15,580 --> 00:33:17,380
It's a biological imperative.
854
00:33:17,410 --> 00:33:19,280
Well, let's just say it's complicated. Mm-hmm.
855
00:33:19,310 --> 00:33:21,380
(computer chimes) All right, here's the personnel file.
856
00:33:22,620 --> 00:33:26,390
Erens took over the program three years ago.
857
00:33:26,420 --> 00:33:28,320
He's got a stellar winning percentage.
858
00:33:28,360 --> 00:33:29,560
He'd come highly recommended
859
00:33:29,590 --> 00:33:31,760
from his previous school in Tennessee.
860
00:33:31,790 --> 00:33:33,360
I looked into the coach's criminal record.
861
00:33:33,400 --> 00:33:35,430
Not so much as a speeding ticket.
862
00:33:35,460 --> 00:33:36,700
There's no smoke here.
863
00:33:36,730 --> 00:33:38,600
Well, I found our smoke.
864
00:33:38,630 --> 00:33:41,670
Just spoke to a friend at NOPD Special Victims.
865
00:33:41,700 --> 00:33:44,310
Complaint filed by a parent a few years back.
866
00:33:44,340 --> 00:33:45,470
You got details?
867
00:33:45,510 --> 00:33:47,480
Allegations of sexual abuse.
868
00:33:47,510 --> 00:33:50,350
The victim was a freshman, remained anonymous.
869
00:33:50,380 --> 00:33:52,210
The parents claimed he wasn't the only one,
870
00:33:52,250 --> 00:33:54,080
and it landed on the DA's desk.
871
00:33:54,120 --> 00:33:55,350
I already checked with the DA. There were no investigations.
872
00:33:55,380 --> 00:33:57,150
Right.
873
00:33:57,190 --> 00:33:59,390
That's because the DA squashed the whole thing.
874
00:33:59,420 --> 00:34:01,320
Told the cops to back off,
875
00:34:01,360 --> 00:34:04,490
and the family ended up transferring out of state.
876
00:34:04,530 --> 00:34:05,560
So, when'd this happen?
877
00:34:05,590 --> 00:34:06,830
Five years ago.
878
00:34:06,860 --> 00:34:08,160
So, before Coach Erens
879
00:34:08,200 --> 00:34:09,500
took over the program.
880
00:34:09,530 --> 00:34:11,100
He's not the abuser.
881
00:34:11,130 --> 00:34:12,330
Who's got the juice
882
00:34:12,370 --> 00:34:13,370
for this kind of cover up, though?
883
00:34:13,400 --> 00:34:14,600
PRIDE: I can think of someone.
884
00:34:15,570 --> 00:34:18,810
Hamilton was a councilman back then.
885
00:34:18,840 --> 00:34:21,340
Deep ties to the DA's office.
886
00:34:21,380 --> 00:34:24,210
Makes the scandal go away to protect the team.
887
00:34:24,250 --> 00:34:25,550
That doesn't make him our shooter.
888
00:34:25,580 --> 00:34:27,420
No.
889
00:34:27,450 --> 00:34:28,650
But we do have a lead.
890
00:34:28,680 --> 00:34:30,220
Sebastian got a ballistics match
891
00:34:30,250 --> 00:34:31,290
on the murder weapon.
892
00:34:31,320 --> 00:34:34,420
.380 automatic pistol.
893
00:34:34,460 --> 00:34:35,890
Registered to Mason Holt.
894
00:34:35,920 --> 00:34:38,590
That kid we talked to yesterday.
895
00:34:38,630 --> 00:34:40,460
The one with the marks on his wrists.
896
00:34:40,500 --> 00:34:42,430
Yeah.
897
00:34:42,460 --> 00:34:43,830
He's working the Lafitte Courtside Dinner
898
00:34:43,870 --> 00:34:45,470
at Fox's Seafood.
899
00:34:45,500 --> 00:34:47,200
Well, let's go get him.
900
00:34:52,170 --> 00:34:54,580
*
901
00:34:57,510 --> 00:34:59,510
Coach Erens was killed?
902
00:34:59,550 --> 00:35:00,480
You seem surprised.
903
00:35:00,520 --> 00:35:01,750
Yes, I am.
904
00:35:01,780 --> 00:35:03,490
This thing is spiraling out of control.
905
00:35:03,520 --> 00:35:04,820
Got work to do, excuse me.
906
00:35:04,850 --> 00:35:05,920
PRIDE: Mr. Fox.
907
00:35:05,950 --> 00:35:07,490
Mason Holt-- where is he?
908
00:35:07,520 --> 00:35:10,190
He's on the terrace. Why?
909
00:35:11,190 --> 00:35:13,530
PRIDE: Excuse me.
910
00:35:14,830 --> 00:35:17,530
Excuse me. Excuse me.
911
00:35:17,570 --> 00:35:18,870
Mason?
912
00:35:18,900 --> 00:35:20,300
Mason!
913
00:35:20,340 --> 00:35:22,170
SONJA: Federal agents. Freeze!
914
00:35:22,200 --> 00:35:23,610
(panicked shouting) PRIDE: Whoa, whoa, whoa, get back.
915
00:35:23,640 --> 00:35:24,610
SONJA: Get out of the way! Get back, get back.
916
00:35:24,640 --> 00:35:25,840
Get out of the way!
917
00:35:25,870 --> 00:35:27,680
No one else needs to get hurt here, son.
918
00:35:28,840 --> 00:35:31,710
(Mason breathing heavily)
919
00:35:43,530 --> 00:35:46,560
I know you're upset, Mason.
920
00:35:46,590 --> 00:35:50,630
How 'bout you put the knife down.
921
00:35:50,670 --> 00:35:52,300
We'll talk.
922
00:35:52,330 --> 00:35:53,570
You don't get it.
923
00:35:53,600 --> 00:35:54,640
You don't understand.
924
00:35:56,600 --> 00:35:59,710
I want to.
925
00:35:59,740 --> 00:36:04,780
I know someone abused Marchand, maybe you, too.
926
00:36:04,810 --> 00:36:06,610
I know Marchand wanted to tell the truth.
927
00:36:06,650 --> 00:36:07,750
He shouldn't have said anything!
928
00:36:07,780 --> 00:36:09,580
Did you hurt him, Mason?
929
00:36:09,620 --> 00:36:11,820
I would never hurt Corey.
930
00:36:11,850 --> 00:36:13,490
But it was your gun.
931
00:36:13,520 --> 00:36:15,490
He told me we couldn't talk!
932
00:36:15,520 --> 00:36:16,620
Nobody would believe us!
933
00:36:16,660 --> 00:36:18,490
Who?
934
00:36:20,800 --> 00:36:22,460
Marchand?
935
00:36:22,500 --> 00:36:24,770
I just want this to be over.
936
00:36:34,740 --> 00:36:36,680
Look at me, Mason.
937
00:36:37,850 --> 00:36:38,850
I didn't... Look at me.
938
00:36:38,880 --> 00:36:40,750
I didn't shoot anybody!
939
00:36:40,780 --> 00:36:42,820
I know you didn't.
940
00:36:42,850 --> 00:36:45,250
See?
941
00:36:45,290 --> 00:36:49,220
He was wrong when he told you nobody would believe you.
942
00:36:51,060 --> 00:36:52,590
I believe you.
943
00:36:52,630 --> 00:36:53,700
Now let's work this out.
944
00:36:53,730 --> 00:36:55,700
Come on.
945
00:36:55,730 --> 00:36:58,370
The fight...
946
00:36:58,400 --> 00:37:01,500
between Marchand and Coach, what happened?
947
00:37:01,540 --> 00:37:03,310
(sighs)
948
00:37:03,340 --> 00:37:06,870
Coach knew Corey was torn about something,
949
00:37:06,910 --> 00:37:08,640
(crying): and he wanted him to speak.
950
00:37:08,680 --> 00:37:12,580
Corey wasn't ready last year and he lashed out.
951
00:37:12,610 --> 00:37:14,520
Yesterday...
952
00:37:14,550 --> 00:37:17,590
Dinner comes back again, and he was ready.
953
00:37:18,720 --> 00:37:20,290
Right?
954
00:37:20,320 --> 00:37:21,920
He wanted you and Coach to help.
955
00:37:23,730 --> 00:37:26,590
You told somebody else, right?
956
00:37:26,630 --> 00:37:28,460
I can't. Right?
957
00:37:28,500 --> 00:37:30,470
I can't, I can't, I can't. Look at me, look at me, look at me.
958
00:37:30,500 --> 00:37:32,430
You told somebody else, the same person
959
00:37:32,470 --> 00:37:36,340
who killed Marchand and Coach, right?
960
00:37:36,370 --> 00:37:38,510
I didn't, I didn't think he'd hurt them.
961
00:37:39,840 --> 00:37:41,980
It's not on you, Mason.
962
00:37:42,010 --> 00:37:43,680
It's on him.
963
00:37:45,680 --> 00:37:46,880
Come on.
964
00:37:46,910 --> 00:37:49,580
You can still help finish
965
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
what Corey started.
966
00:37:50,650 --> 00:37:52,590
You can honor him.
967
00:37:52,620 --> 00:37:54,890
Yeah. (knife clatters)
968
00:37:56,760 --> 00:37:58,590
Who hurt Marchand?
969
00:38:00,700 --> 00:38:02,630
Hurt you?
970
00:38:02,660 --> 00:38:04,870
(crying)
971
00:38:08,100 --> 00:38:10,910
Charles Fox.
972
00:38:10,940 --> 00:38:12,640
He did it all.
973
00:38:17,710 --> 00:38:19,880
(crying)
974
00:38:30,490 --> 00:38:32,090
(car door closes, engine starting)
975
00:38:32,130 --> 00:38:33,660
(knocking)
976
00:38:33,700 --> 00:38:34,600
Where are you goin'?
977
00:38:34,630 --> 00:38:36,800
The party's not over yet.
978
00:38:38,500 --> 00:38:39,600
Don't.
979
00:38:39,630 --> 00:38:40,700
Fox, put your hands up.
980
00:38:40,740 --> 00:38:41,800
Put 'em up!
981
00:38:42,870 --> 00:38:45,410
Step out.
982
00:38:47,140 --> 00:38:48,540
(grunts)
983
00:38:49,640 --> 00:38:51,950
This is a big misunderstanding.
984
00:38:51,980 --> 00:38:54,620
(handcuffs clicking) And this is the murder weapon.
985
00:38:54,650 --> 00:38:56,780
It's no bueno, Mr. Fox.
986
00:39:08,500 --> 00:39:10,970
I mean, I knew Charlie Fox 15 years.
987
00:39:11,000 --> 00:39:14,940
I cannot believe he's capable of any of that.
988
00:39:14,970 --> 00:39:18,040
That's what people said about Sandusky.
989
00:39:18,070 --> 00:39:20,040
That's the story you're going with?
990
00:39:21,810 --> 00:39:25,950
So you think I knew that he was sexually abusing
991
00:39:25,980 --> 00:39:27,820
the players on the team? Is that what you're telling me?
992
00:39:27,850 --> 00:39:30,550
I think you didn't want to, and made sure you didn't have to.
993
00:39:30,590 --> 00:39:31,790
Yeah? And how did I do that exactly?
994
00:39:31,820 --> 00:39:33,660
You made, you made allegations disappear.
995
00:39:33,690 --> 00:39:36,590
You had Marchand removed from city hall.
996
00:39:36,620 --> 00:39:38,060
I was going to call him. Oh, my...
997
00:39:38,090 --> 00:39:39,660
I was going to call him. Are you kidding me?
998
00:39:39,690 --> 00:39:41,760
Th-there were rumors, there were rumors, okay?
999
00:39:41,800 --> 00:39:43,900
I heard them; there were stories.
1000
00:39:43,930 --> 00:39:46,130
You know how many rumors there are in this city?
1001
00:39:46,170 --> 00:39:48,000
About everybody.
1002
00:39:48,040 --> 00:39:49,970
About me, you even.
1003
00:39:50,000 --> 00:39:51,870
You cannot believe it all.
1004
00:39:51,910 --> 00:39:53,110
This could've gone different.
1005
00:39:54,780 --> 00:39:58,950
Could've gone different if you'd just talked to Marchand.
1006
00:40:02,120 --> 00:40:06,520
Well, I'm just gonna have to live with that, aren't I?
1007
00:40:06,550 --> 00:40:08,760
How's this? I'll establish a blue ribbon committee.
1008
00:40:08,790 --> 00:40:10,690
You can sit on it, yeah.
1009
00:40:10,730 --> 00:40:14,060
We'll create a safe haven for victims of abuse, how's that?
1010
00:40:14,100 --> 00:40:17,470
That sounds swell.
1011
00:40:17,500 --> 00:40:19,930
Leave me out of it.
1012
00:40:32,810 --> 00:40:35,720
Uh, heads up. Bunny boiler's back.
1013
00:40:35,750 --> 00:40:37,150
She's not a bunny boiler.
1014
00:40:37,180 --> 00:40:39,620
Listen, you're a grown man, go with God, okay?
1015
00:40:39,650 --> 00:40:40,860
MELODY: Is this, uh...
1016
00:40:40,890 --> 00:40:42,190
one of your coworkers?
1017
00:40:42,220 --> 00:40:45,690
(clears throat) Yes, it is.
1018
00:40:45,730 --> 00:40:48,030
Melody, meet Tammy, one of my colleagues.
1019
00:40:48,060 --> 00:40:49,860
Tammy, Melody. How are you?
1020
00:40:49,900 --> 00:40:51,100
I'm good. Thank you.
1021
00:40:51,130 --> 00:40:52,170
Who's this little one?
1022
00:40:52,200 --> 00:40:53,840
(baby squeaks)
1023
00:40:54,940 --> 00:40:56,800
So cute. (laughs) Oh.
1024
00:40:56,840 --> 00:40:59,540
This is, uh, Tucker.
1025
00:40:59,570 --> 00:41:00,810
Christopher's son.
1026
00:41:00,840 --> 00:41:02,910
Hi.
1027
00:41:03,880 --> 00:41:05,810
Hi. (Tucker laughing)
1028
00:41:05,850 --> 00:41:08,620
Yeah. (laughing)
1029
00:41:12,850 --> 00:41:15,660
DANNY: All right, so, we go in.
1030
00:41:15,690 --> 00:41:17,590
You got my back, right?
1031
00:41:17,630 --> 00:41:19,030
No.
1032
00:41:19,060 --> 00:41:22,530
And I don't have hers either.
1033
00:41:22,560 --> 00:41:24,170
Wh... I need help getting her to understand.
1034
00:41:24,200 --> 00:41:25,730
No, you don't.
1035
00:41:25,770 --> 00:41:27,940
Just got to tell her how you feel.
1036
00:41:30,040 --> 00:41:34,810
Case today... two young men
1037
00:41:34,840 --> 00:41:38,280
struggled to speak their truth.
1038
00:41:39,310 --> 00:41:41,220
Speak yours.
1039
00:41:41,250 --> 00:41:42,880
What if she doesn't accept it?
1040
00:41:42,920 --> 00:41:46,620
You hear her out, you talk about it.
1041
00:41:46,650 --> 00:41:48,920
(sighs)
1042
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
I just want to make her proud.
1043
00:41:52,890 --> 00:41:55,100
You already got that.
1044
00:41:57,830 --> 00:41:59,070
She's a wise woman.
1045
00:41:59,100 --> 00:42:00,970
She loves you.
1046
00:42:02,200 --> 00:42:04,270
Hell of a combo.
1047
00:42:05,810 --> 00:42:09,010
Thank you. You bet.
1048
00:42:09,880 --> 00:42:11,880
(sighs)
1049
00:42:13,720 --> 00:42:15,120
(car door closes)
1050
00:42:22,990 --> 00:42:25,060
Come here.
1051
00:42:28,130 --> 00:42:34,940
Captioning sponsored by CBS
1052
00:42:34,970 --> 00:42:37,200
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1053
00:43:06,170 --> 00:43:08,100
Uh-oh.
72363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.