All language subtitles for Midnight Express 1978 The Finished Film

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,426 --> 00:00:07,795 Brad was intense about almost everything that he had to do. 2 00:00:09,163 --> 00:00:10,465 You know, I mean , he would-- 3 00:00:10,632 --> 00:00:12,700 And he was, as I say, he was eccentric. 4 00:00:12,867 --> 00:00:15,803 I mean , so much so that John Hurt used to be in awe of him... 5 00:00:15,970 --> 00:00:17,539 ...because John Iiked to be eccentric. 6 00:00:17,705 --> 00:00:19,507 And before each take, you know... 7 00:00:19,674 --> 00:00:21,643 ...Brad would do his press-ups and handstands. 8 00:00:21,809 --> 00:00:24,178 And he had a bucket that he had to pee in before every-- 9 00:00:24,345 --> 00:00:25,647 Don't ask me why, but he did . 10 00:00:25,813 --> 00:00:28,483 And he kind of took everything very seriously. 11 00:00:28,650 --> 00:00:31,653 He really put his entire heart into the whole film . 12 00:00:31,819 --> 00:00:35,023 I've never really, ever in my entire career... 13 00:00:35,189 --> 00:00:39,327 ...have had an actor who has put so much into a role. 14 00:00:39,494 --> 00:00:41,029 Because he was the first person I saw... 15 00:00:42,397 --> 00:00:44,799 ...doing all those sort of intensely tedious Methody things... 16 00:00:44,966 --> 00:00:47,168 ...Iike standing on his head and things... 17 00:00:47,335 --> 00:00:51,806 ...and doing deep breathing before every shot. 18 00:00:51,973 --> 00:00:55,543 And in fact, there was one time I thought I'd get him back... 19 00:00:55,710 --> 00:00:58,179 ...and I was on the set and I was going like this: 20 00:00:58,346 --> 00:00:59,714 He said , "What are you doing , John?" 21 00:00:59,881 --> 00:01:01,215 And I said , "What do you mean?" 22 00:01:01,382 --> 00:01:02,817 "What are you doing with your hands?" 23 00:01:02,984 --> 00:01:05,453 "I'm doing my exercises before the shot." 24 00:01:05,620 --> 00:01:07,055 So... 25 00:01:08,623 --> 00:01:10,825 But, yes, I used to kid him a Iot. 26 00:01:10,992 --> 00:01:13,261 I used to kid him a Iot. 27 00:01:13,428 --> 00:01:15,763 And I suppose I did kind of Iook after him at that time. 28 00:01:15,930 --> 00:01:18,299 And I kind of pushed him a Iot during the film . 29 00:01:18,466 --> 00:01:21,002 Sometimes I felt that I pushed him too far, actually... 30 00:01:21,169 --> 00:01:22,870 ...on some of the more dramatic moments. 31 00:01:23,037 --> 00:01:26,040 But he gave his all to the film... 32 00:01:26,207 --> 00:01:29,510 ...and in fact, he was so intense when he made the film , you know. 33 00:01:29,677 --> 00:01:32,246 At the end of 53 days that it took to shoot... 34 00:01:32,413 --> 00:01:34,415 ...I always thought that he didn't think... 35 00:01:34,582 --> 00:01:36,484 ...that he'd been in a film set for 53 days. 36 00:01:36,651 --> 00:01:39,187 He thought he'd been in prison for four years. 37 00:01:39,354 --> 00:01:41,389 He became Billy, totally. 38 00:01:41,556 --> 00:01:45,093 And I think that affected him , you know, mentally and physically... 39 00:01:45,259 --> 00:01:46,928 ...particularly in the days after the film . 40 00:01:47,095 --> 00:01:52,266 But with regards to me having an actor to give of their best... 41 00:01:52,433 --> 00:01:53,835 ...to do so brilliantly... 42 00:01:54,002 --> 00:01:57,472 ...and to give such attention and such time to making a film ... 43 00:01:57,639 --> 00:01:59,040 ...which was absolutely total . 44 00:01:59,207 --> 00:02:01,709 I couldn't have been luckier, really, as a filmmaker. 45 00:02:01,876 --> 00:02:03,511 And in a funny kind of way... 46 00:02:03,678 --> 00:02:06,447 ...probably deep down , I was pleased that it wasn't a movie star. 47 00:02:06,614 --> 00:02:10,918 AIan had a totally different way of approaching all four of us. 48 00:02:11,085 --> 00:02:14,689 With Brad , he used to shit on him from a great height... 49 00:02:14,856 --> 00:02:18,259 ...because that's the way that Brad responded , you know. 50 00:02:18,426 --> 00:02:21,863 With Randy, who'd you expect to be the big tough guy... 51 00:02:22,030 --> 00:02:24,899 ...actually is an enormously sensitive man . 52 00:02:25,066 --> 00:02:28,102 And he'd never, ever give him notes in front of anybody else. 53 00:02:28,269 --> 00:02:30,438 He'd always take him behind the set or something ... 54 00:02:30,605 --> 00:02:32,206 ...and chat to him privately. 55 00:02:32,640 --> 00:02:35,443 With Norbert, I could see him just Iook at him and say: 56 00:02:35,610 --> 00:02:38,246 "Well , that's what I'm gonna get, that's what I'm gonna get." 57 00:02:38,413 --> 00:02:41,015 There's no point in saying anything . 58 00:02:41,182 --> 00:02:44,886 With me, he said , "Well , you're just fucking English . Get on with it." 59 00:02:49,190 --> 00:02:51,059 I was very Iucky in that, you know... 60 00:02:51,225 --> 00:02:53,961 ...I had M ichael Seresin , who I'd worked a Iot with before. 61 00:02:54,128 --> 00:02:56,964 And so he kind of understood . 62 00:02:57,131 --> 00:03:00,134 He has the same kind of visual sensibility as I have. 63 00:03:00,301 --> 00:03:04,272 I think the film has a very strong visual identity. 64 00:03:04,539 --> 00:03:07,508 AIso, my camera operator had worked with me a Iot before... 65 00:03:07,675 --> 00:03:09,444 ...and was particularly good at hand-held ... 66 00:03:09,610 --> 00:03:12,947 ...in the days before inventions Iike Steadicam . 67 00:03:13,114 --> 00:03:14,148 And it gave it-- 68 00:03:14,315 --> 00:03:17,185 Which is why I think the film now still looks very contemporary. 69 00:03:17,351 --> 00:03:20,188 Because I could block out conventionally in normal-- 70 00:03:20,354 --> 00:03:21,956 You know, wide, medium, close, whatever. 71 00:03:22,123 --> 00:03:24,058 But I also had the advantage of-- 72 00:03:24,225 --> 00:03:26,794 I didn't shoot two cameras, which I might do-- I would do now. 73 00:03:26,961 --> 00:03:30,098 But at the time, it was just one camera. It's all we could afford . 74 00:03:30,465 --> 00:03:33,301 But a Iot of it was hand-held ... 75 00:03:33,468 --> 00:03:36,304 ...which is in to cut with conventional shooting ... 76 00:03:36,471 --> 00:03:40,608 ...which gives it another Ievel of energy. 77 00:03:40,775 --> 00:03:44,579 Which , you know, the moment you do something ... 78 00:03:44,746 --> 00:03:47,215 ...where you've got terrific coverage... 79 00:03:47,381 --> 00:03:49,951 ...and you give that, you know, big pile of stuff... 80 00:03:50,118 --> 00:03:51,953 ...to a brilliant editor Iike Gerry Hambling ... 81 00:03:52,120 --> 00:03:54,555 ...then out comes something remarkable. 82 00:03:54,722 --> 00:03:57,291 And is it exactly what you conceived it to be in the first place? 83 00:03:57,458 --> 00:03:59,360 Truthfully, probably not, you know. 84 00:03:59,527 --> 00:04:01,929 Sometimes what you see in the back of your head ... 85 00:04:02,096 --> 00:04:03,297 ...when you finish the film ... 86 00:04:03,464 --> 00:04:05,266 ...sometimes it's better than you imagined . 87 00:04:05,733 --> 00:04:10,071 -Name? -Jesus. William Hayes. 88 00:04:11,038 --> 00:04:16,911 -Name? -Hayes. H-A-Y-E-S. 89 00:04:29,657 --> 00:04:32,627 This is a strange foreign place. 90 00:04:32,860 --> 00:04:35,763 We deliberately don't do subtitles for that reason . 91 00:04:35,930 --> 00:04:37,698 We want the audience to be as alienated ... 92 00:04:37,865 --> 00:04:39,934 ...as Billy Hayes must have felt. 93 00:04:40,101 --> 00:04:42,236 And you get this actually quite-- 94 00:04:42,403 --> 00:04:45,573 This mรฉlange of different Ianguages, even . 95 00:04:45,740 --> 00:04:47,074 You know, it's not really Turkish . 96 00:04:47,241 --> 00:04:49,310 Turkish people have pointed it out to me many times. 97 00:04:51,512 --> 00:04:55,082 The conversation between the Billy Hayes character... 98 00:04:55,249 --> 00:05:01,222 ...and the guy when he's asking him what he had in the backpack... 99 00:05:01,689 --> 00:05:07,195 ...he's talking Maltese. He's not talking Turkish at all . 100 00:05:07,795 --> 00:05:14,602 We used Maltese, because obviously, again , a Iot of these were non-actors. 101 00:05:15,503 --> 00:05:18,673 And so he spoke his own Ianguage. 102 00:05:18,840 --> 00:05:22,443 It didn't really matter, because to us, we were in Malta anyway. 103 00:05:22,610 --> 00:05:25,513 And we were in some strange world , some strange Iand ... 104 00:05:26,013 --> 00:05:28,449 ...that this American kid had found himself. 105 00:05:28,616 --> 00:05:31,519 And it really wasn't really about Turkey anymore. 106 00:05:31,686 --> 00:05:33,321 It was about being in a foreign place. 107 00:05:36,023 --> 00:05:37,792 Get down . Get down . 108 00:05:40,695 --> 00:05:45,166 The heartbeat, which we use very, very emphatically... 109 00:05:45,333 --> 00:05:47,802 ...and very effectively... 110 00:05:48,302 --> 00:05:54,408 ...really, it takes the place of music, because in the end-- 111 00:05:54,575 --> 00:05:56,777 The soundtrack of a film , people always talk about... 112 00:05:56,944 --> 00:05:59,180 ...thinking the soundtrack is actually a scored piece. 113 00:05:59,347 --> 00:06:01,883 And the soundtrack isn't. The soundtrack is actually a mixture... 114 00:06:02,049 --> 00:06:04,819 ...of all the layers of sounds that you put together. 115 00:06:04,986 --> 00:06:07,922 And sometimes that includes music, sometimes it doesn't. 116 00:06:08,089 --> 00:06:12,360 And , you know, there can be 50 layers of sound in any particular scene. 117 00:06:12,526 --> 00:06:14,228 And using the heartbeat... 118 00:06:14,395 --> 00:06:18,032 ...which has been copied millions of times since in other movies... 119 00:06:18,199 --> 00:06:20,601 ...actually, at that moment in time, it was rather original ... 120 00:06:20,768 --> 00:06:23,070 ...and gives you the edge-of-the-seat tension ... 121 00:06:23,237 --> 00:06:25,006 ...that you require in that moment. 122 00:06:36,384 --> 00:06:38,386 I wanted the film to be organic. 123 00:06:38,552 --> 00:06:40,488 And we did make changes every day. 124 00:06:40,655 --> 00:06:42,390 Something changed . 125 00:06:42,556 --> 00:06:44,125 Some things were very significant... 126 00:06:44,292 --> 00:06:47,561 ...in what was changed from the original screenplay. 127 00:06:47,728 --> 00:06:49,263 And the freedom to be able to do that... 128 00:06:49,430 --> 00:06:52,333 ...is part of the creative process of making a film . 129 00:06:55,803 --> 00:06:58,506 I've been lucky, really, in all my films. 130 00:06:58,673 --> 00:06:59,807 Fourteen feature films... 131 00:06:59,974 --> 00:07:03,544 ...I've worked with the same editor, Gerry Hambling . 132 00:07:03,711 --> 00:07:06,013 He's pretty extraordinary at what he does. 133 00:07:06,180 --> 00:07:08,849 And I'm blessed to have him, really. 134 00:07:09,016 --> 00:07:12,920 I think I shoot pretty accurately most of the time... 135 00:07:13,087 --> 00:07:14,488 ...to what I want a cut to be. 136 00:07:14,655 --> 00:07:16,223 Sometimes it's not. 137 00:07:16,390 --> 00:07:19,894 Sometimes you have to feel for the cut. 138 00:07:20,061 --> 00:07:23,130 Or the material that you've shot presents a different kind of cut... 139 00:07:23,297 --> 00:07:25,933 ...to what you might have imagined when you shot it, quite frankly. 140 00:07:26,100 --> 00:07:28,102 Most of the time, it's pretty well as I imagined it. 141 00:07:28,269 --> 00:07:32,773 I don't do storyboards, but I do Iots of scribbles and drawings all the time. 142 00:07:32,940 --> 00:07:34,608 And from that, the camera people... 143 00:07:34,775 --> 00:07:36,277 ...everybody seems to know what I want. 144 00:07:36,444 --> 00:07:38,713 And then with Gerry, it's the same process. 145 00:07:38,879 --> 00:07:40,081 There's no point in me really-- 146 00:07:40,247 --> 00:07:43,951 I've never sat on his shoulder every single minute. 147 00:07:44,118 --> 00:07:46,520 I mean , I'm there all the time in the cutting room. 148 00:07:46,687 --> 00:07:48,923 But I do my work and he does his work, you know. 149 00:07:49,090 --> 00:07:52,760 And I'm forever writing notes on existing cuts or future cuts. 150 00:07:52,927 --> 00:07:54,428 So it's pretty thoroughly worked out. 151 00:07:54,595 --> 00:07:57,365 But in the end , it's an organic process. 152 00:07:57,531 --> 00:07:59,333 And I take advantage of his great skill . 153 00:07:59,500 --> 00:08:02,770 And , you know, I don't cut myself-- 154 00:08:02,937 --> 00:08:05,439 Bare in mind , all the 1 4 films I've done with Gerry Hambling ... 155 00:08:05,606 --> 00:08:06,774 ...have all been cut on film . 156 00:08:06,941 --> 00:08:09,844 So from point of view of the physicality of it... 157 00:08:10,011 --> 00:08:12,279 ...it's very different to cutting d igitally, obviously... 158 00:08:12,446 --> 00:08:15,649 ...which is a bit more hands-on , probably, for the director. 159 00:08:16,217 --> 00:08:19,253 But on film, he's about as good as you can be. 160 00:08:19,420 --> 00:08:22,623 And when someone's that great, you really don't want to interfere. 161 00:08:22,790 --> 00:08:24,892 And I can't remember the times... 162 00:08:25,059 --> 00:08:27,495 ...when I've been totally d isappointed with a cut. 163 00:08:27,661 --> 00:08:29,230 Sometimes I have been ... 164 00:08:29,397 --> 00:08:31,899 ...but most of the times, you just pinch yourself... 165 00:08:32,066 --> 00:08:34,068 ...you're so Iucky to have somebody that brilliant. 166 00:08:37,705 --> 00:08:39,173 With the music, what happened was... 167 00:08:39,340 --> 00:08:41,409 ...that I have what I call my toolkit method ... 168 00:08:41,575 --> 00:08:43,477 ...which is I lay music all the way through ... 169 00:08:43,644 --> 00:08:46,180 ...experimenting with different things. 170 00:08:46,747 --> 00:08:49,750 I n the market, in Istanbul ... 171 00:08:49,917 --> 00:08:54,088 ...I had got a whole lot of Turkish tapes... 172 00:08:54,255 --> 00:08:58,225 ...which I fed into the soundtrack, you know... 173 00:08:58,392 --> 00:09:00,795 ...to give us a sense of alienation ... 174 00:09:00,961 --> 00:09:02,830 ...and that runs all the way through the film . 175 00:09:02,997 --> 00:09:04,231 But the conventional score-- 176 00:09:04,398 --> 00:09:07,268 I didn't really want a conventional score and what I'd done is... 177 00:09:07,435 --> 00:09:13,774 ...I had Iaid the music of Vangelis all the way through the film. 178 00:09:13,941 --> 00:09:16,143 And to tell you the truth , it really worked well . 179 00:09:16,310 --> 00:09:18,779 We had an artist in our company, Casablanca Record and Films... 180 00:09:20,314 --> 00:09:22,950 ...where I was the chairman and co-owner with Neil Bogart. 181 00:09:23,117 --> 00:09:27,054 And we had Giorgio Moroder, who was very successful ... 182 00:09:27,221 --> 00:09:31,592 ...in the disco and syncopation orchestration world ... 183 00:09:31,759 --> 00:09:36,597 ...and had many, many hit albu ms with Donna Summer and other artists. 184 00:09:37,698 --> 00:09:41,368 And he wanted to break into the composing of films. 185 00:09:41,535 --> 00:09:43,003 And we believed in him. 186 00:09:45,072 --> 00:09:48,275 And I kind of said to Puttnam , "I don't really wanna do this." 187 00:09:48,442 --> 00:09:50,711 I said , "I Iove what Vangelis has done and I think that--" 188 00:09:50,878 --> 00:09:55,816 You know, the music that Vangelis had already done from his albums. 189 00:09:55,983 --> 00:09:57,151 It wasn't an original score. 190 00:09:57,318 --> 00:10:00,488 That, we would have done if we had gone the Vangelis route. 191 00:10:02,289 --> 00:10:04,625 And his next score, that Vangelis did , was Chariots of Fire. 192 00:10:04,792 --> 00:10:07,495 So can you imagine the music of Chariots of Fire on Midnight Express? 193 00:10:07,661 --> 00:10:09,196 That's how it would've probably sou nded . 194 00:10:09,363 --> 00:10:11,966 So they said to me, "Well , just give Giorgio a try. 195 00:10:12,133 --> 00:10:13,467 If you don't Iike what he does... 196 00:10:13,634 --> 00:10:16,237 ...then we can always fall back to Vangelis." 197 00:10:16,403 --> 00:10:20,674 And Vangelis was not inexpensive and this film was inexpensive. 198 00:10:20,841 --> 00:10:22,977 Well , the film wasn't cheap, it was inexpensive. 199 00:10:23,144 --> 00:10:25,079 Very big difference. 200 00:10:26,914 --> 00:10:30,184 And Alan was a really intelligent soul . 201 00:10:30,351 --> 00:10:32,920 He was willing to cast a wide net, Iook at everybody. 202 00:10:33,087 --> 00:10:35,556 He could make the decision . It was his decision to make. 203 00:10:35,723 --> 00:10:38,425 We weren't gonna force the decision on him in any way. 204 00:10:38,592 --> 00:10:41,328 But he was kind of the person that said , "Well , I'Il Iook at anything . 205 00:10:41,495 --> 00:10:44,365 If I can make a decision , why don't I Iook at all the options?" 206 00:10:44,532 --> 00:10:47,001 And Giorgio met with him , he Iistened to the music and he said : 207 00:10:47,168 --> 00:10:48,502 "Cool . I think it was good work." 208 00:10:48,669 --> 00:10:50,371 Giorgio won the Oscar. 209 00:10:50,538 --> 00:10:52,773 The album was a gigantic hit. 210 00:10:52,940 --> 00:10:55,609 And that's to AIan's testament and Giorgio's testament. 211 00:10:55,776 --> 00:10:57,444 I , again , was just a supporter. 212 00:10:57,611 --> 00:10:59,780 I was a person that believed in Giorgio... 213 00:10:59,947 --> 00:11:01,649 ...believed in AIan , believed in the film ... 214 00:11:01,815 --> 00:11:03,884 ...and tried to edge the process forward . 215 00:11:04,051 --> 00:11:07,354 But, you know, the real qualitative creative aspect... 216 00:11:07,521 --> 00:11:09,790 ...was Giorgio Moroder and AIan Parker in that decision . 217 00:11:10,291 --> 00:11:15,362 So I went with Giorgio in M unich . 218 00:11:15,529 --> 00:11:18,465 There was just Giorgio, myself and an engineer. 219 00:11:18,632 --> 00:11:21,569 And he had composed the basic themes. 220 00:11:21,735 --> 00:11:23,304 And , of course, it was all electronic... 221 00:11:23,470 --> 00:11:27,474 ...and was incredibly wonderful to work with ... 222 00:11:27,641 --> 00:11:29,176 ...because it was so easy to manipulate. 223 00:11:29,343 --> 00:11:31,712 If you do a conventional score with someone wonderful ... 224 00:11:31,879 --> 00:11:33,280 ...say, like John Williams... 225 00:11:33,447 --> 00:11:36,417 ...you don't know what you're gonna get until you strike up the orchestra... 226 00:11:36,584 --> 00:11:39,820 ...and an 80-piece orchestra is playing away there and it's very expensive. 227 00:11:39,987 --> 00:11:42,456 And to change things is quite difficult. 228 00:11:42,623 --> 00:11:45,426 But when it's all been created by one man ... 229 00:11:45,593 --> 00:11:50,731 ...with his whole set of, you know, tricks... 230 00:11:50,898 --> 00:11:52,132 ...it was very easy to do. 231 00:11:52,299 --> 00:11:54,401 We had a tiny little screen of the film . 232 00:11:54,568 --> 00:11:57,638 And Giorgio did the whole thing actually himself... 233 00:11:57,805 --> 00:11:59,440 ...with an engineer in Mu nich . 234 00:11:59,607 --> 00:12:01,175 And it was pretty great. 235 00:12:09,416 --> 00:12:11,552 The studio was interesting in that. 236 00:12:12,419 --> 00:12:14,755 See, the studio's not the villain . I've been a studio head . 237 00:12:14,922 --> 00:12:17,992 I've been a chairman of a company. I've been every part of the process. 238 00:12:18,158 --> 00:12:21,762 But they're interested in six, seven , eight, 1 0, 1 2, 1 5 films at once. 239 00:12:21,929 --> 00:12:23,264 And 50 films in development. 240 00:12:23,430 --> 00:12:26,333 So they Iook at you , they make a decision and they move on . 241 00:12:26,500 --> 00:12:29,403 And the then-head of the stud io said to me: 242 00:12:29,570 --> 00:12:35,376 "Over my dead body will we use one of those disco themes in the movie." 243 00:12:35,542 --> 00:12:38,212 They didn't realise that Giorgio Moroder wrote all the disco themes. 244 00:12:38,379 --> 00:12:43,017 But, you know, again , fate and circumstance... 245 00:12:43,183 --> 00:12:47,288 ...and our own prowess and our own ability to persuade... 246 00:12:47,454 --> 00:12:51,225 ...and Alan Parker's vision and Giorgio Moroder's talent... 247 00:12:51,392 --> 00:12:52,826 ...overcame that obstacle. 248 00:12:52,993 --> 00:12:56,830 We had the template of Vangelis to go with . 249 00:12:56,997 --> 00:12:59,466 And I was able to be there with him , as if it was all created . 250 00:12:59,633 --> 00:13:03,504 And then , of course, we mixed it with all of the effects... 251 00:13:03,671 --> 00:13:06,106 ...and other musics which we bled into it. 252 00:13:06,273 --> 00:13:08,742 And that became the soundtrack. 253 00:13:08,909 --> 00:13:12,313 And indeed , it was the first electronic soundtrack... 254 00:13:12,479 --> 00:13:13,647 ...to win the Academy Award . 255 00:13:36,837 --> 00:13:40,507 Well , I wrote a Ietter to the crew before I started shooting ... 256 00:13:40,674 --> 00:13:45,279 ...which , you know, was a pattern of films that I had done-- 257 00:13:45,446 --> 00:13:48,549 The film I'd done before and certainly the films I did later. 258 00:13:48,716 --> 00:13:53,120 --To kind of put in my head and maybe the crews heads... 259 00:13:53,287 --> 00:13:54,922 ...the kind of film that we were making . 260 00:13:55,089 --> 00:13:58,125 To me, it was a film about injustice, really... 261 00:13:58,292 --> 00:14:01,495 ...and the way in which the Iaws are so different in different countries... 262 00:14:01,662 --> 00:14:03,997 ...because cultures are so different in different countries. 263 00:14:04,164 --> 00:14:09,336 And it was about the near verges of insanity... 264 00:14:09,803 --> 00:14:11,739 ...which I wanted to explore. 265 00:14:11,905 --> 00:14:15,809 I wanted to make an uncompromisingly brutal film . 266 00:14:15,976 --> 00:14:18,712 I made no bones about that, right from the very beginning . 267 00:14:22,483 --> 00:14:27,254 And in a way, I suppose there were two ways of Iooking at the film. 268 00:14:27,421 --> 00:14:29,456 Was this gonna be a film about escape... 269 00:14:29,623 --> 00:14:31,892 ...or was this gonna be a film about imprisonment? 270 00:14:32,059 --> 00:14:33,193 And in a funny kind of way... 271 00:14:33,360 --> 00:14:36,096 ...the balance went to imprisonment, I guess. 272 00:14:36,263 --> 00:14:39,933 Mostly because we did change the story when we were filming ... 273 00:14:40,100 --> 00:14:42,269 ...which I did because the film had a different ending . 274 00:14:42,436 --> 00:14:45,739 One of the things the studio insisted upon was "based on a true story." 275 00:14:46,440 --> 00:14:47,474 I n actual fact, it isn't. 276 00:14:48,842 --> 00:14:50,677 It's based on a true story, I suppose, vaguely. 277 00:14:50,844 --> 00:14:52,513 But it isn't a true story. The film isn't. 278 00:14:54,548 --> 00:14:57,418 What you have is, with regards to people's perception of what truth is... 279 00:15:02,990 --> 00:15:04,224 ...Billy Hayes himself... 280 00:15:04,391 --> 00:15:07,795 ...his memory of actually what happened to him in that prison . 281 00:15:07,961 --> 00:15:09,997 H is own hubris obviously gets in the way... 282 00:15:10,164 --> 00:15:13,200 ...when he starts to talk about stories that happened to him in that prison . 283 00:15:13,367 --> 00:15:16,303 So truth is probably moved away a little bit there. 284 00:15:16,470 --> 00:15:18,539 And then he recou nts the story to the ghostwriter... 285 00:15:18,705 --> 00:15:20,407 ...William Hoffer, who writes the book. 286 00:15:20,574 --> 00:15:22,743 And he puts his slant, Iiterary slant... 287 00:15:22,910 --> 00:15:25,479 ...by virtue of the fact that he's writing a book for a publisher. 288 00:15:25,646 --> 00:15:26,914 He wants to sell a Iot of books. 289 00:15:27,080 --> 00:15:29,750 So truth gets moved along there. 290 00:15:29,917 --> 00:15:33,720 OIiver comes along and writes his screenplay, which-- 291 00:15:33,887 --> 00:15:37,124 And he definitely moved truth away from the original ... 292 00:15:37,291 --> 00:15:40,627 ...in the inventions and fictions that he put into it. 293 00:15:41,028 --> 00:15:45,299 There was input from myself, Guber and the studio... 294 00:15:45,466 --> 00:15:47,067 ...with regards to that first draft... 295 00:15:47,234 --> 00:15:51,104 ...which then transformed the story even more... 296 00:15:51,271 --> 00:15:54,641 ...because of the requirements, necessities of the studio... 297 00:15:54,808 --> 00:15:58,445 ...with regards to what makes a strong dramatically structured film . 298 00:15:58,612 --> 00:16:00,047 And therefore, decisions were made. 299 00:16:00,214 --> 00:16:02,483 And more fictions occurred , because of that. 300 00:16:02,649 --> 00:16:04,518 So truth was moved away a little bit more. 301 00:16:04,685 --> 00:16:06,153 And certainly, when I made the film ... 302 00:16:06,320 --> 00:16:09,056 ...and a whole lot of stuff was done whilst we were filming ... 303 00:16:09,223 --> 00:16:11,091 ...because the place itself and the situation ... 304 00:16:11,258 --> 00:16:14,495 ...and the whole 53-day intense journey... 305 00:16:14,661 --> 00:16:17,030 ...that we were on , making the film ... 306 00:16:17,397 --> 00:16:20,434 ...created another organic movie. A film was made again . 307 00:16:20,601 --> 00:16:23,904 And then when we edited it, another film occurred . 308 00:16:24,071 --> 00:16:27,574 So you get truth moved away at all those things. 309 00:16:27,741 --> 00:16:30,277 So in a way, it's a fictional film . 310 00:16:30,444 --> 00:16:34,281 And in a way, it's a d isservice to the film to say "based on a true story." 311 00:16:34,448 --> 00:16:36,350 They wanted this-- The studio or Guber wanted it. 312 00:16:36,517 --> 00:16:39,052 --Because I suppose, you know, there's some cachet to the fact... 313 00:16:39,219 --> 00:16:41,989 ...that it would happen to be a lot of it was true. 314 00:16:42,155 --> 00:16:48,195 But it got us into trouble Iater, particularly with Turkish people. 315 00:16:48,862 --> 00:16:51,331 And in a way, it was-- 316 00:16:51,498 --> 00:16:53,767 I used to stop apologising for it being true... 317 00:16:53,934 --> 00:16:55,502 ...because it was a dramatic movie. 318 00:16:55,669 --> 00:16:58,238 And they couldn't own up to the fact that it was a dramatic movie. 319 00:16:58,405 --> 00:17:00,541 Decisions were made in order to make a terrific movie. 320 00:17:00,707 --> 00:17:03,176 And that was really first and foremost on everybody's mind . 321 00:17:03,844 --> 00:17:06,146 I hate you . 322 00:17:06,513 --> 00:17:11,685 I hate your nation and I hate your people. 323 00:17:11,919 --> 00:17:16,957 I fuck your sons and daughters because they're pigs. 324 00:17:17,891 --> 00:17:20,193 You're a pig . 325 00:17:26,099 --> 00:17:27,834 You're all pigs. 326 00:17:28,001 --> 00:17:31,338 Believe me, it was not at all directed at Turkey. 327 00:17:32,806 --> 00:17:34,775 And I regret that and I do regret that... 328 00:17:34,942 --> 00:17:37,811 ...and when I went to Turkey, they tried to make me apologise. 329 00:17:37,978 --> 00:17:39,379 I said , "I'm not gonna apologise. 330 00:17:39,546 --> 00:17:42,649 I regret the misunderstand ings about racism that occurred . 331 00:17:42,816 --> 00:17:47,087 But it was not based in a racial approach to your cou ntry." 332 00:17:47,254 --> 00:17:49,022 AIthough he says, "You're a nation of pigs"... 333 00:17:49,189 --> 00:17:53,393 ...which insults the Muslim concept. I realise that. 334 00:17:53,560 --> 00:17:55,896 But that was his anger talking , to me. 335 00:17:56,063 --> 00:17:58,065 I mean , he never said that. 336 00:17:58,231 --> 00:17:59,866 But in the character's anger... 337 00:18:00,033 --> 00:18:02,536 ...it was such that I think he had to say something Iike that... 338 00:18:02,703 --> 00:18:04,104 ...because he was at his wit's end . 339 00:18:04,271 --> 00:18:06,740 At the Cannes Film Festival I think was the first time... 340 00:18:06,907 --> 00:18:10,944 ...we were a bit in shock, really, at the reaction to it. 341 00:18:11,111 --> 00:18:14,881 I mean , it went from being , you know, a brilliant masterpiece... 342 00:18:15,048 --> 00:18:19,519 ...to a CIA-backed fascist scandal of the festival ... 343 00:18:19,686 --> 00:18:23,523 ...in that you're not allowed to criticise other nations. 344 00:18:23,824 --> 00:18:26,026 And the criticism of the film was, of course... 345 00:18:26,193 --> 00:18:30,230 ...that there didn't seem to be a nice or pleasant Turkish person ... 346 00:18:30,397 --> 00:18:32,899 ...in the whole piece. 347 00:18:33,066 --> 00:18:36,570 Well , there isn't in the book either, actually. 348 00:18:36,737 --> 00:18:38,939 And the story we went was from that book. 349 00:18:39,106 --> 00:18:41,141 AIthough as I've said ... 350 00:18:41,308 --> 00:18:45,946 ...it got changed so much in minute detail in so many different stages... 351 00:18:46,113 --> 00:18:48,982 ...that we had created a complete fiction . 352 00:18:49,149 --> 00:18:50,384 And I think that, for myself... 353 00:18:50,550 --> 00:18:53,220 ...I did n't ever think of myself when I was doing it. 354 00:18:53,387 --> 00:18:56,223 And boy, did I become so engrossed in making the film. 355 00:18:56,390 --> 00:18:58,358 I didn't even think that I was in Turkey. 356 00:18:58,525 --> 00:18:59,993 Or even that my movie was. 357 00:19:00,160 --> 00:19:02,729 It was some strange foreign place that this kid had found himself. 358 00:19:02,896 --> 00:19:03,930 And that was all it was. 359 00:19:04,097 --> 00:19:07,067 So to be anti-Turkish was actually far from our mind . 360 00:19:07,234 --> 00:19:09,970 I think that the film does have a dark heart. 361 00:19:10,137 --> 00:19:13,874 I think that dark heart comes from OIiver Stone's original screenplay. 362 00:19:14,041 --> 00:19:17,444 I think there is a very powerful monologue in court... 363 00:19:17,611 --> 00:19:20,447 ...which probably disturbs a lot of people... 364 00:19:20,614 --> 00:19:23,150 ...particularly if you're Turkish . 365 00:19:23,316 --> 00:19:27,521 And in a way, you know, we were you ng filmmakers. 366 00:19:27,688 --> 00:19:31,024 And somewhat naive in that regard , I think. 367 00:19:31,191 --> 00:19:33,994 I mean , it's easy to say now, "I would've done it differently." 368 00:19:34,161 --> 00:19:37,764 I probably would . I'm more intelligent, more worldly, you know... 369 00:19:37,931 --> 00:19:40,567 ...more politically astute than I probably was then . 370 00:19:40,734 --> 00:19:42,703 AII I thought I was making was a movie... 371 00:19:42,869 --> 00:19:47,340 ...a really strong dramatic movie about injustice of a penal system... 372 00:19:47,507 --> 00:19:50,077 ...and a very brutal penal system , at that... 373 00:19:50,243 --> 00:19:52,245 ...all of the clues of which and all the evidence... 374 00:19:52,412 --> 00:19:58,285 ...we'd got from Billy Hayes' memoirs, so I thought it was pretty accurate. 375 00:19:58,452 --> 00:20:00,587 Would you have someone now--? You'd have the good guy-- 376 00:20:00,754 --> 00:20:02,489 You know, Iike you always have a good Nazi ... 377 00:20:02,656 --> 00:20:04,758 ...because not every German was horrible. 378 00:20:04,925 --> 00:20:06,493 Yeah , I suppose you would do that now. 379 00:20:06,660 --> 00:20:09,296 But I stand by the film completely and utterly... 380 00:20:09,463 --> 00:20:13,366 ...because it's the film that I wanted to make at that moment in time. 381 00:20:13,533 --> 00:20:15,368 And I'm still very, very proud of it. 382 00:20:27,147 --> 00:20:29,616 Midnight Express was a really important watershed in my Iife... 383 00:20:31,017 --> 00:20:33,687 ...in AIan Parker's Iife, probably in Peter Gruber's Iife... 384 00:20:33,854 --> 00:20:35,889 ...and Alan Marshall's life. 385 00:20:36,056 --> 00:20:38,492 It's a fine, fine, fine film . 386 00:20:38,658 --> 00:20:41,595 It moves people and affects people as much today as the day we made it. 387 00:20:41,762 --> 00:20:45,065 You can't say that about a Iot of films. I mean , there's not that many films... 388 00:20:45,232 --> 00:20:47,634 ...that are able to work outside of their time. 389 00:20:47,801 --> 00:20:50,470 I think Midnight Express does. For me, The Killing Fields does. 390 00:20:50,637 --> 00:20:52,239 There are films that somehow transcend ... 391 00:20:52,405 --> 00:20:53,907 ...the moment in which they're shot. 392 00:20:54,274 --> 00:20:58,044 It was Ieaving an executive job running a studio... 393 00:20:58,211 --> 00:21:00,781 ...and starting down the road of being a riverboat gambler... 394 00:21:00,947 --> 00:21:02,082 ...which a producer is. 395 00:21:02,249 --> 00:21:06,052 And recognising that you better suck all the juice... 396 00:21:06,219 --> 00:21:08,355 ...all the marrow out of the bone when they work. 397 00:21:08,522 --> 00:21:11,057 Because when they don't work, wow, they're painful . 398 00:21:11,224 --> 00:21:16,897 And so it was exciting to go on a roller-coaster ride of that film. 399 00:21:17,063 --> 00:21:20,133 And that came together and it was a moment in time and it worked . 400 00:21:20,300 --> 00:21:22,269 Tremendous success for Columbia. Big . 401 00:21:22,435 --> 00:21:24,504 And it launched my career. 402 00:21:24,671 --> 00:21:27,641 Out of nowhere, I was suddenly getting the Academy Award . 403 00:21:27,808 --> 00:21:28,875 It was only my second film. 404 00:21:29,042 --> 00:21:31,812 So it was certainly a Iot more controversial than the first one... 405 00:21:31,978 --> 00:21:35,115 ...which was a kids' gangster musical . 406 00:21:35,282 --> 00:21:39,619 But yeah , I mean , it was my first brush with the fact that actually... 407 00:21:39,786 --> 00:21:41,288 ...it isn't just about movies... 408 00:21:41,454 --> 00:21:45,025 ...and this is a very powerful way to commu nicate to people. 409 00:21:45,192 --> 00:21:49,796 It was a film that was hugely successful . 410 00:21:51,398 --> 00:21:54,301 And whatever is within it from a political point of view... 411 00:21:54,467 --> 00:21:56,203 ...is actually gonna get to a Iot of people. 412 00:21:56,369 --> 00:21:59,673 And therefore, it's naive of me to think, "Well , it's just a movie." 413 00:21:59,840 --> 00:22:02,409 Well , movies can do that, you know. 414 00:22:02,576 --> 00:22:04,077 They do it less and Iess these days... 415 00:22:04,244 --> 00:22:06,780 ...because they really are about entertainment, in the main . 416 00:22:06,947 --> 00:22:11,751 But sometimes film can be political and it can show the human condition ... 417 00:22:11,918 --> 00:22:16,656 ...and it can show how human beings can be cruel to one another. 418 00:22:16,823 --> 00:22:18,925 And out of that world ... 419 00:22:19,092 --> 00:22:21,962 ...out of that situation comes some kind of hope that we can be better. 420 00:22:22,128 --> 00:22:24,598 And I think all of that is in the film . 421 00:22:24,764 --> 00:22:29,769 I Iove this movie. I love its energy. I Iove its vitality and madness. 422 00:22:29,936 --> 00:22:32,439 Its very zeal , its sense of excess. 423 00:22:32,606 --> 00:22:35,375 I mean , nothing wrong with that. 424 00:22:35,542 --> 00:22:38,812 Why it holds up is there aren't stars that aged in it. 425 00:22:38,979 --> 00:22:41,448 You know, you're not seeing Robert Redford at 74. 426 00:22:41,615 --> 00:22:45,085 You're not seeing people that you know today. 427 00:22:45,252 --> 00:22:47,220 They're contemporary characters, in some sense. 428 00:22:47,587 --> 00:22:50,457 I make no excuses for it. I'm extremely proud of it. 429 00:22:50,624 --> 00:22:52,792 I think that it's 30 years old . 430 00:22:52,959 --> 00:22:56,696 And I actually defy anyone to look at 30-year-old films-- 431 00:22:56,863 --> 00:22:58,465 Any 30-year-old film. 432 00:22:58,632 --> 00:23:00,834 --And see one that is as contemporary... 433 00:23:01,001 --> 00:23:04,204 ...and has, you know, I'm very proud to say... 434 00:23:04,371 --> 00:23:08,541 ...influenced , you know, a lot of other filmmakers. 38429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.