Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,270 --> 00:00:27,036
[Man]So I said to the guy... Right?"Either you connect me to the source,
2
00:00:27,107 --> 00:00:29,337
or I start playingjai alai with your head. '"
3
00:00:29,409 --> 00:00:32,810
Nice guy, huh?
So the guy takes off
like a bat out of hell.
4
00:00:32,879 --> 00:00:35,541
But I nailed the guy.
Man, I grabbed him and threw...
5
00:00:35,615 --> 00:00:38,209
Hey. Easy. Easy.
Okay, okay.
6
00:00:38,285 --> 00:00:43,018
Hey, easy. You ever hear of
the Miranda act, or is that just
another Latin dancer to you?
7
00:00:43,090 --> 00:00:45,581
Hey. I mean, with...
[Chuckling]
8
00:00:45,659 --> 00:00:50,756
With the Syndicate squeeze
you guys got around here,
an actual arrest is cause for celebration.
9
00:00:50,831 --> 00:00:52,765
Oh, man.
Come on.
10
00:00:52,833 --> 00:00:56,826
Sometimes you gotta fight fire with fire.
You got it. That way
everybody gets burned.
11
00:00:56,903 --> 00:01:00,395
You give this guy
a couple more Cuba libres,
he'll start in on the courts next.
12
00:01:00,474 --> 00:01:04,535
Hey. Look, I just happen to believe
there's a better way of doing things.
13
00:01:04,611 --> 00:01:07,808
Well, there is a better way.
But it starts at the grassroots level, pal.
14
00:01:07,881 --> 00:01:10,816
Look at this neighborhood.
Six months ago, it was a war zone.
15
00:01:10,884 --> 00:01:15,218
- Now look at it.
- Yeah. Yeah, you guys came in
and cleaned the town up.
16
00:01:15,288 --> 00:01:17,813
Okay, wise guy.
17
00:01:17,891 --> 00:01:22,157
No, Tim. The people...
they did it themselves.
18
00:01:22,229 --> 00:01:24,390
Neighborhood Watch programs,
19
00:01:24,464 --> 00:01:30,369
community cooperation,
small businesses helpin' each other.
20
00:01:30,437 --> 00:01:33,463
You know, a little pride
goes a long way, Duryea.
21
00:01:33,540 --> 00:01:36,737
Ah. I should have brought my violin.
22
00:01:36,810 --> 00:01:40,302
No. L... I told you I forgot something.
I forgot... I forgot my violin.
23
00:01:43,016 --> 00:01:46,679
- He's your partner, Dickey.
- All right. Come on! Hey!
Come on, you guys!
24
00:01:46,753 --> 00:01:50,189
Lighten up. You are too intense.
Look at these eyes.
[Crockett] Hey.
25
00:01:50,257 --> 00:01:52,748
Get your hands
off my car, you nut.
26
00:01:52,826 --> 00:01:55,317
Hey. I didn't realize
that was your car.
[Glass Shattering]
27
00:01:56,730 --> 00:01:58,664
Hey!
28
00:02:08,742 --> 00:02:12,041
[Yelling]
29
00:02:15,182 --> 00:02:18,117
Shut up!
I said shut up!
30
00:02:18,185 --> 00:02:23,589
- I said shut up!
- Maybe next time we come to you,
you treat us with a little more respect.
31
00:02:23,657 --> 00:02:24,749
Raul.
32
00:02:28,195 --> 00:02:30,891
Duryea! He's got a gun!
33
00:02:33,867 --> 00:02:35,801
[Gunshot]
34
00:02:43,310 --> 00:02:45,505
Throw me a gun.
I'll cover ya!
35
00:02:45,579 --> 00:02:48,412
[Machine Gun Firing]
36
00:03:48,842 --> 00:03:50,833
[Hurried Footsteps Passing]
37
00:04:15,268 --> 00:04:17,327
[Gun Cocking]
38
00:04:34,087 --> 00:04:36,078
Crockett.
39
00:04:38,024 --> 00:04:40,993
They shot Dickey.
40
00:04:41,061 --> 00:04:43,052
He's dead.
41
00:05:50,497 --> 00:05:52,192
[Phone Ringing]
42
00:05:59,205 --> 00:06:01,799
That turkey's responsible
for the death of a good cop.
43
00:06:01,875 --> 00:06:05,470
We gotta let him just sit out there
as if nothin' happened.
44
00:06:05,545 --> 00:06:09,208
I filed my report.
That's all I can do.
Homicide wants our help on this.
45
00:06:10,884 --> 00:06:14,479
Store owner wouldn't talk.
Neither would anyone else
in the neighborhood.
46
00:06:17,891 --> 00:06:20,485
The Escobars?
These punks.
47
00:06:20,560 --> 00:06:24,223
They can't even get out of
their own way. Strictly small-fry.
48
00:06:24,297 --> 00:06:26,857
Not anymore.
[Crockett]As I recall,
49
00:06:26,933 --> 00:06:29,629
the Escobars have a coke sheetthat goes back...
50
00:06:29,703 --> 00:06:31,637
four years that I know of.
51
00:06:32,939 --> 00:06:35,737
I thought those guys were
in detention up in Marianna.
52
00:06:35,809 --> 00:06:39,210
Somebody want to
check that out? Trudy.
53
00:06:40,914 --> 00:06:42,905
[No Audible Dialogue]
54
00:06:47,320 --> 00:06:49,311
Nah.
55
00:07:03,103 --> 00:07:06,368
Luigi. You better tell me.
Have you seen the Escobars?
No, I haven't.
56
00:07:06,439 --> 00:07:08,373
Huh? You sure?
Sure.
57
00:07:08,441 --> 00:07:10,466
You still stealin'jewelry?
No.
58
00:07:10,543 --> 00:07:12,807
All right.
What are you doin' out of school?
59
00:07:31,965 --> 00:07:34,399
Whoo!
[Laughing]
♪♪ [Synthesized Pop]
60
00:07:38,705 --> 00:07:42,436
♪ Prehistoric agesAnd the days of Ancient Greece ♪
61
00:07:42,509 --> 00:07:44,636
♪ On down throughthe Middle Ages ♪
62
00:07:44,711 --> 00:07:46,872
♪ When the Earth keptgoing through changes ♪
63
00:07:46,946 --> 00:07:49,141
♪ There's a business going on ♪
64
00:07:49,215 --> 00:07:51,479
♪ Cars continue to change ♪♪ Cars continue to change ♪
65
00:07:51,551 --> 00:07:55,146
♪ Nothing stayed the sameThere were always renegades ♪
66
00:07:55,221 --> 00:07:57,382
♪ Like Chief Sitting Bull ♪♪ Tom Paine ♪
67
00:07:57,457 --> 00:07:59,448
♪ Dr. Martin Luther King ♪♪ Malcolm X ♪
68
00:07:59,526 --> 00:08:01,494
♪ They were renegades ♪♪ Yes, renegades ♪
69
00:08:01,561 --> 00:08:05,088
♪ Of the atomic age ♪♪ So many renegades ♪
70
00:08:05,165 --> 00:08:08,692
♪ Now hand clapThe renegades ♪♪♪ [Synthesized Rhythmic Clapping]
71
00:08:24,984 --> 00:08:28,784
♪ From a different solar systemmany, many galaxies away ♪
72
00:08:28,855 --> 00:08:30,846
♪ We are the forceof another creation ♪
73
00:08:30,924 --> 00:08:33,222
♪ A new musical revelation ♪
74
00:08:33,293 --> 00:08:37,093
♪ And we're on this musical messageto help the others listen ♪
75
00:08:37,163 --> 00:08:39,131
♪ Improve momentum and ♪
76
00:08:39,199 --> 00:08:41,133
♪ Seek the electronic chance ♪
77
00:08:41,201 --> 00:08:43,396
♪ Like ♪♪ Astrology ♪
78
00:08:43,469 --> 00:08:45,027
♪ Like ♪♪ Technology ♪
79
00:08:45,104 --> 00:08:47,572
- ♪ Like ♪
- ♪ God's creation ♪
80
00:08:47,640 --> 00:08:50,074
♪ Like ♪♪ The Zulu's nation ♪♪
81
00:08:50,143 --> 00:08:52,111
[Laughing]
82
00:08:52,178 --> 00:08:54,874
Deney Terrio,
eat your heart out.
83
00:08:54,948 --> 00:08:57,610
Not now, man.
My feet are on fire. Whoo!
84
00:08:57,684 --> 00:08:59,948
Oh, we can fix that.
85
00:09:03,022 --> 00:09:04,956
Hey, man.
86
00:09:05,024 --> 00:09:06,992
These are my dress shoes.
87
00:09:07,060 --> 00:09:10,291
Have the Escobars
buy you a new pair.
88
00:09:15,435 --> 00:09:17,369
Pepe.
89
00:09:17,437 --> 00:09:21,237
You gonna talk to us, pal,
or do I have to extinguish
your whole suit?
90
00:09:35,488 --> 00:09:38,389
♪♪ [Continues][Tubbs]Fleet feet.
91
00:09:38,458 --> 00:09:41,427
[Crockett]
Uh-oh. Telltale two-tones.
92
00:09:44,998 --> 00:09:46,989
Anybody home?
93
00:09:48,835 --> 00:09:51,599
We could, uh, flush him out.
94
00:09:52,672 --> 00:09:55,732
- Give me a break.
- Yeah, you're right. Sorry.
95
00:09:57,110 --> 00:09:59,169
Pepe.
96
00:09:59,245 --> 00:10:01,873
We're looking for the Escobars.
97
00:10:01,948 --> 00:10:05,543
- Chill out.
- I don't run with those punks anymore.
98
00:10:05,618 --> 00:10:07,711
You guys know that.
99
00:10:07,787 --> 00:10:10,688
You still sellin' your services
to car alarm companies?
100
00:10:10,757 --> 00:10:15,353
You bet. Security consultant,
50 bucks an hour.
101
00:10:15,428 --> 00:10:17,293
If I can't get in,nobody can.
102
00:10:17,363 --> 00:10:20,230
Hey, I'm thinking about incorporating.
103
00:10:20,300 --> 00:10:22,860
First, think about the Escobars.
104
00:10:22,936 --> 00:10:25,598
What do you guys
want with them anyway?
105
00:10:27,206 --> 00:10:29,367
They're punks. That's all.
106
00:10:30,944 --> 00:10:33,412
They've graduated, Pepe.
107
00:10:33,479 --> 00:10:35,913
Last night they became cop killers.
108
00:10:46,459 --> 00:10:50,122
- Where they holed up?
- In a place called the Maze.
109
00:10:50,196 --> 00:10:54,257
- You got an address?
- You can't get the Escobars
out of the Maze.
110
00:10:54,334 --> 00:10:56,962
It's a labyrinth, man.
111
00:10:57,036 --> 00:10:59,334
And you'll need a whole army.
112
00:12:07,707 --> 00:12:11,040
[No Audible Dialogue]
You want some lunch?
113
00:12:11,110 --> 00:12:13,203
What are you doin'?
114
00:12:13,279 --> 00:12:15,975
I'm pitchin'.
Can't you see that I'm pitchin'?
115
00:12:16,049 --> 00:12:19,849
Sorry.
Would you like to have
a little lunch?
116
00:12:21,020 --> 00:12:23,921
[Crockett On Radio]Zito, this is Crockett.
117
00:12:23,990 --> 00:12:26,083
Yeah. Switek. Go.
118
00:12:26,159 --> 00:12:30,186
We think the guys
that killed a cop
are at 7212 San Domingo.
119
00:12:30,263 --> 00:12:32,197
The guy that owns itis Jim Bostwick.
120
00:12:32,265 --> 00:12:34,392
He's got an officein the Americana Bank Building.
121
00:12:34,467 --> 00:12:38,198
Get over there right away
and get as much about
the building as you can.
122
00:12:38,271 --> 00:12:40,899
We'll be there in 10. Q.S.L.
123
00:12:40,973 --> 00:12:43,373
I guess we'll eat on the way.
Let's go.
124
00:12:48,114 --> 00:12:50,708
[Crockett]Place could be loadedwith entire families.
125
00:13:00,760 --> 00:13:02,887
[Man]Day of reckoning, pal.
126
00:13:02,962 --> 00:13:06,489
Humiliation looms.My handicap's edging on 12.
127
00:13:08,968 --> 00:13:11,095
Well, I beat you last week.
128
00:13:11,170 --> 00:13:13,104
I'll see what happens.
129
00:13:16,175 --> 00:13:19,008
Rental information's down the hall.
130
00:13:19,078 --> 00:13:22,172
So, Saturday, 7:00 a.m.,
we tee off. It'll be?
131
00:13:25,384 --> 00:13:27,978
I'm gonna have to
talk to you later, Jimbo.
132
00:13:29,055 --> 00:13:32,149
Vice? This must be a mistake.
133
00:13:32,225 --> 00:13:34,921
I pay people with green stuff,not white stuff.
134
00:13:36,462 --> 00:13:40,091
Mr. Bostwick, are you familiar with
the situation at your building...
135
00:13:40,166 --> 00:13:41,497
on San Domingo?
136
00:13:41,567 --> 00:13:44,331
7212 San Domingo.
137
00:13:44,403 --> 00:13:47,634
City planning says that, uh,
you're the owner of record.
138
00:13:48,708 --> 00:13:51,609
We're gonna need a comprehensive
blueprint of the building.
139
00:13:51,677 --> 00:13:54,578
Now.
I got a lunch date now.
140
00:13:54,647 --> 00:13:57,309
But I'll put my secretaryon it right away.
141
00:13:59,919 --> 00:14:03,480
I think it's pretty safe to say...
[Phone Clatters In Cradle]
142
00:14:03,556 --> 00:14:05,786
Lunch is a wash,
wouldn't you?
143
00:14:05,858 --> 00:14:07,621
I do.
144
00:14:07,693 --> 00:14:10,184
[Castillo]
The rear exit's bolted up.
145
00:14:10,263 --> 00:14:13,027
We'd make too much noise
trying to force it open,
146
00:14:13,099 --> 00:14:15,363
so the front door is
the only logical way in.
147
00:14:15,434 --> 00:14:17,368
[Crockett]
What about the squatters?
148
00:14:17,436 --> 00:14:19,996
[Duryea]
Just kick the door down
and tell 'em to duck.
149
00:14:27,313 --> 00:14:31,647
Ladies and gentlemen,
this year's Nobel Peace Prize
goes to Tim Duryea.
150
00:14:31,717 --> 00:14:35,551
Excuse me, Crockett,
but these punks
gunned down my partner.
151
00:14:35,621 --> 00:14:39,022
You wanna sit this one out,Detective?
152
00:14:40,026 --> 00:14:42,517
No, sir.
153
00:14:46,732 --> 00:14:50,031
We'll send a man in
to evacuate them.
154
00:14:50,102 --> 00:14:52,195
Someone who speaks their language.
155
00:14:52,271 --> 00:14:54,262
And can do it quietly.
156
00:15:02,014 --> 00:15:04,005
You have someone
in mind, Lieutenant?
157
00:15:05,918 --> 00:15:07,852
[Man]
You give me no respect, man.
158
00:15:07,920 --> 00:15:10,718
You don't really own this building.
You don't tell me what to do.
159
00:15:10,790 --> 00:15:13,691
Throwing the garbage
out of the window?
What do you want me to do?
160
00:15:13,759 --> 00:15:17,217
Live in it like your family?
No. You do not
talk about my family.
161
00:15:17,296 --> 00:15:20,322
[Chattering]
162
00:15:27,607 --> 00:15:30,371
[Chattering Angrily]
163
00:15:53,132 --> 00:15:55,123
Oh.
164
00:15:58,871 --> 00:16:02,534
♪ I live the life of Solomon ♪
165
00:16:02,608 --> 00:16:05,839
♪ Sail the seven seas ♪
166
00:16:07,380 --> 00:16:10,577
♪ Carry the cross ofJesus ♪
167
00:16:12,018 --> 00:16:15,112
♪ Prayed in Gethsemane ♪
168
00:16:15,187 --> 00:16:17,121
♪♪ [Vocalizing]
169
00:16:17,189 --> 00:16:21,091
♪ Touched the shores of China ♪
170
00:16:21,160 --> 00:16:24,823
♪ Love in Ethiopia ♪
171
00:16:24,897 --> 00:16:28,458
♪ Started revolution in Europe ♪
172
00:16:28,534 --> 00:16:31,594
♪ Love was what I did it for ♪
173
00:16:31,671 --> 00:16:35,107
♪ Living the book of my life ♪
174
00:16:35,174 --> 00:16:39,076
♪ Turn the pages
different stages ♪
175
00:16:39,145 --> 00:16:41,136
♪ Living the book of ♪
176
00:16:41,213 --> 00:16:43,738
♪ Living the book of ♪
177
00:17:08,441 --> 00:17:11,205
[Jamaican Accent]
I love these security buildings.
178
00:17:31,197 --> 00:17:34,894
♪ I worked the diamond mines
in Ghana ♪
179
00:17:34,967 --> 00:17:38,562
♪ Drilled oil in Arabia ♪
180
00:17:38,637 --> 00:17:41,538
♪ Planted sugarcane in Jamaica ♪
181
00:17:43,976 --> 00:17:47,377
♪ Turn the pages
different stages ♪
182
00:17:47,446 --> 00:17:50,540
[Squeaking]
♪ Living the book of my life ♪
183
00:17:51,951 --> 00:17:55,352
♪ Turn the pages
different stages ♪
184
00:17:55,421 --> 00:17:58,857
♪ Living the book of
Living the book of ♪
185
00:17:58,924 --> 00:18:01,222
♪ Living the book of ♪
186
00:18:01,293 --> 00:18:05,286
♪ Living the book of my life ♪♪
187
00:18:46,539 --> 00:18:48,632
Go away.
188
00:18:48,707 --> 00:18:51,870
[Jamaican Accent]
I just pulled in from
the island yesterday, man.
189
00:18:51,944 --> 00:18:53,969
I got no place.
You're not welcome here.
190
00:18:55,181 --> 00:18:58,480
But this is a big place, man.
Please.
191
00:19:24,276 --> 00:19:27,643
What the hell is taking him so long?
192
00:19:42,628 --> 00:19:45,256
This is ridiculous.
193
00:19:49,835 --> 00:19:53,134
Duryea!
No one fire.
Tactical people in now.
194
00:20:03,949 --> 00:20:05,940
Raul.
195
00:20:07,419 --> 00:20:09,580
We got cops everywhere, man.
196
00:20:11,123 --> 00:20:13,114
That's cool.
197
00:21:00,606 --> 00:21:02,540
Tubbs, Miami Vice.
198
00:21:02,608 --> 00:21:04,735
Hey. You guys are
blowin' my cover.
199
00:21:06,111 --> 00:21:08,602
What the hell are you
doing here?
200
00:21:09,982 --> 00:21:12,007
Back off, or these people die.
201
00:21:14,687 --> 00:21:16,552
Like now!
202
00:21:45,217 --> 00:21:47,208
Hey.
203
00:21:51,190 --> 00:21:53,988
[Castillo]What's your line of fire?[Man] Northwest corner.
204
00:21:54,059 --> 00:21:56,527
[Castillo]All right. Let's get started.
205
00:21:56,595 --> 00:22:00,691
Listen. That's his partner
in there with the Escobars.
206
00:22:01,700 --> 00:22:03,759
I'll talk to him.
207
00:22:04,770 --> 00:22:07,136
Detective Crockett,
your partner got a gun?
208
00:22:07,206 --> 00:22:10,198
Who are you?
I'm the man in charge of this mess.
209
00:22:11,443 --> 00:22:15,607
He's got a.38 strapped to his ankle.
He ever been in a situation
like this before?
210
00:22:15,681 --> 00:22:19,583
He knows how to handle himself.
Oh, yeah.
Well, I'm glad somebody does.
211
00:22:19,652 --> 00:22:22,280
I thought Tubbs might have
run into trouble!
You were hotdogging.
212
00:22:22,354 --> 00:22:26,347
Listen. Crockett, they already
killed my partner, man.
I just didn't want to lose yours.
213
00:22:26,425 --> 00:22:28,086
Could have fooled me, pal.
214
00:22:30,562 --> 00:22:32,894
If I didn't need every available body,
215
00:22:32,965 --> 00:22:34,956
I'd send you home, Detective.
216
00:22:35,034 --> 00:22:38,595
As it is, I don't want you tomake any more decisions.
217
00:22:40,005 --> 00:22:42,530
And don't leave this room
till the final assault.
218
00:22:46,178 --> 00:22:48,112
[Man]We can't storm the place.
219
00:22:48,180 --> 00:22:52,708
With all the squatters in there,and us not knowing where they are,it would be a bloodbath.
220
00:23:50,809 --> 00:23:55,143
Had to get some air.
Every time I look at Duryea,
I get mad all over again.
221
00:23:56,415 --> 00:23:58,508
It's understandable.
222
00:24:02,721 --> 00:24:05,212
I'm worried about Tubbs.
223
00:24:06,825 --> 00:24:09,293
Everything's under control
for the time being.
224
00:24:09,361 --> 00:24:12,194
Davis seems like a good man.
225
00:24:12,264 --> 00:24:16,257
He is.
He has a lot of experience.
226
00:24:16,335 --> 00:24:18,803
He's gonna need it with these kids.
227
00:24:19,972 --> 00:24:22,839
They've grown up runnin' the streets,
thinkin' they're indestructible,
228
00:24:22,908 --> 00:24:24,842
thinkin' they can
get away with murder.
229
00:24:24,910 --> 00:24:28,038
And you know what?
So far they have.
230
00:24:31,550 --> 00:24:34,280
They stopped being kids
when they started using guns.
231
00:24:38,023 --> 00:24:39,957
So what's next?
232
00:24:42,561 --> 00:24:45,121
As long as everything stays calm,
233
00:24:46,131 --> 00:24:48,122
we'll try to stall 'em.
234
00:24:49,134 --> 00:24:51,568
Maybe get them to release
some of the hostages.
235
00:24:53,739 --> 00:24:56,799
In any case, time's on our side.
236
00:24:56,875 --> 00:25:00,311
Four hours isn't a lot of time,
Lieutenant.
237
00:25:04,183 --> 00:25:06,174
Let's let Davis handle it.
238
00:25:13,325 --> 00:25:16,692
I just wish there was something
I could do for Tubbs.
239
00:25:16,762 --> 00:25:18,491
There is.
240
00:25:20,165 --> 00:25:22,099
Yeah, I know. I know.
241
00:25:22,167 --> 00:25:24,101
Stay cool.
242
00:25:32,878 --> 00:25:36,279
Hey, coconut.
What you lookin' at, huh?
243
00:25:36,348 --> 00:25:38,976
Nothin', man.
244
00:25:39,051 --> 00:25:40,518
Nothin'.
245
00:25:40,586 --> 00:25:43,521
♪♪ [Woman Vocalizing]
246
00:25:46,358 --> 00:25:49,850
Lady, why don't you
just shut the hell up?
247
00:25:49,928 --> 00:25:52,021
♪♪ [Continues]
248
00:25:52,097 --> 00:25:54,657
You've been drivin' me
crazy with that.
249
00:25:54,733 --> 00:25:58,225
You think she drive you crazy?
She more make crazy me!
250
00:25:58,303 --> 00:26:01,568
- Your wife's got a big mouth.
- Yeah, but at least she keeps it shut.
251
00:26:01,640 --> 00:26:03,301
- Hey!
- [Baby Cries]
252
00:26:03,375 --> 00:26:05,536
I said shut up!
253
00:26:05,611 --> 00:26:07,704
[Baby Crying]
254
00:26:07,779 --> 00:26:09,576
[Raul]There's something I don't understand.
255
00:26:09,648 --> 00:26:13,175
You people got
all this room back there...
256
00:26:13,252 --> 00:26:16,744
so many that you don't even
have to see each other
if you don't want to...
257
00:26:16,822 --> 00:26:20,553
but you're always fighting over
one little place in the back.
258
00:26:20,626 --> 00:26:23,527
For what?
We were here first.
259
00:26:23,595 --> 00:26:25,722
[Speaking Spanish]
260
00:26:25,797 --> 00:26:28,425
- Hey!
- [Spanish Continues]
261
00:26:29,501 --> 00:26:31,992
You know, my mother
used to sing that hymn.
262
00:26:33,238 --> 00:26:35,502
Back up!
You back off!
263
00:26:36,508 --> 00:26:39,136
Everything cool, man
Everything's irie.
264
00:26:39,211 --> 00:26:42,180
[Davis Over Speaker]This is LieutenantJack Davis.
265
00:26:42,247 --> 00:26:44,613
You hear me in there?
266
00:26:49,388 --> 00:26:51,379
[Baby Crying]
267
00:26:55,093 --> 00:26:57,084
[Davis]Can you hear me?
268
00:26:57,162 --> 00:27:00,222
You give me everything I tell you,
or these people are dead.
269
00:27:00,299 --> 00:27:02,392
What's on your mind?
270
00:27:02,467 --> 00:27:06,699
We want a helicopter
to take us to the Bahamas,
and we want $100,000.
271
00:27:07,773 --> 00:27:10,503
We can get you that.
What are you gonna give us?
272
00:27:10,575 --> 00:27:12,509
Give you?
273
00:27:12,577 --> 00:27:17,571
What guarantee do we have
that you're not gonna kill these people
after we give you what you want?
274
00:27:17,649 --> 00:27:21,278
You have my word.
You have four hours.
275
00:27:21,353 --> 00:27:23,412
[Davis]Show a little good faith in that.
276
00:27:23,488 --> 00:27:26,286
Send out the women
and children now.
277
00:27:26,358 --> 00:27:28,622
No way, man!
278
00:27:38,470 --> 00:27:40,404
Whoo.! Yeah.!
279
00:27:40,472 --> 00:27:43,771
Yeah, right.
[Laughs]
You let 'em have it, man.
280
00:27:43,842 --> 00:27:46,606
Right in their fat faces.
Yeah, man. We're on top now.
281
00:27:46,678 --> 00:27:49,044
All right. Listen up.!
282
00:27:49,114 --> 00:27:51,446
I want everybody here to keep quiet.
283
00:27:57,689 --> 00:27:59,623
Except for you.
284
00:27:59,691 --> 00:28:01,625
You're too quiet.
285
00:28:03,829 --> 00:28:07,287
You dumb or somethin'?
I can talk.
286
00:28:07,366 --> 00:28:09,163
Oh.
287
00:28:10,235 --> 00:28:12,328
That's real good.
288
00:28:15,040 --> 00:28:19,340
'Cause that's kind of like a...
an added attraction.
289
00:28:19,411 --> 00:28:22,676
- Get away from my sister.
- Hey, you got a problem, man?
290
00:28:23,749 --> 00:28:26,445
Come on. Make a move.
291
00:28:26,518 --> 00:28:30,181
Come on.
Boy with a gun.
292
00:28:35,127 --> 00:28:37,391
Don't tempt me, man.
293
00:28:40,232 --> 00:28:43,065
[Davis]Escobar.
294
00:28:43,135 --> 00:28:45,695
Talk to me, Escobar.
295
00:28:45,771 --> 00:28:47,705
[Tubbs]
Elio's playin' a game, mon.
296
00:28:48,907 --> 00:28:51,876
- [Tubbs Laughs]
- Shut up!
297
00:28:51,943 --> 00:28:54,377
[Crying]
298
00:29:08,994 --> 00:29:11,861
♪ The sky turned to black ♪
299
00:29:11,930 --> 00:29:15,297
♪ Would he ever come back ♪
300
00:29:15,367 --> 00:29:18,803
♪ They would climb a high dune ♪
301
00:29:18,870 --> 00:29:22,033
♪ They would pray to the moon ♪
302
00:29:22,107 --> 00:29:25,372
♪ But he'd never return ♪
303
00:29:25,444 --> 00:29:29,073
♪ So the sisters would burn ♪
304
00:29:29,147 --> 00:29:32,310
♪ As their eyes searched the land ♪
305
00:29:32,384 --> 00:29:36,480
♪ With their cups still full of sand ♪
306
00:29:36,555 --> 00:29:41,083
♪ Tea in the Sahara with you ♪
307
00:29:42,761 --> 00:29:48,597
♪ Tea in the Sahara with you ♪
308
00:29:50,402 --> 00:29:55,465
♪ Tea in the Sahara with you ♪
309
00:29:57,342 --> 00:30:02,541
♪ Tea in the Sahara with you ♪
310
00:30:03,815 --> 00:30:05,476
♪♪ [Vocalizing]
311
00:30:06,685 --> 00:30:10,451
♪♪ [Stops]
Jaime. Get over there.
312
00:30:10,522 --> 00:30:12,820
[Baby Crying]
313
00:30:15,227 --> 00:30:17,957
[Tubbs]Georges.
314
00:30:18,029 --> 00:30:20,623
How long you been here, man?
315
00:30:20,699 --> 00:30:23,361
Too damn long.
316
00:30:23,435 --> 00:30:25,426
Since last August.
317
00:30:25,504 --> 00:30:28,598
So, what happened?
No work?
318
00:30:28,673 --> 00:30:30,664
[Georges]Plenty of work.
319
00:30:30,742 --> 00:30:32,573
No card.
320
00:30:32,644 --> 00:30:35,135
Crazy.
321
00:30:37,149 --> 00:30:38,810
Nice necklace.
322
00:30:46,191 --> 00:30:48,591
Huh.
323
00:30:48,660 --> 00:30:50,651
No.
324
00:30:50,729 --> 00:30:53,197
Let go of her!
I'll blow her away.
325
00:30:55,400 --> 00:30:57,391
[Baby Crying]
326
00:31:01,573 --> 00:31:04,804
- Where you takin' her, man?
- Just passin' time, bro.
327
00:31:04,876 --> 00:31:07,436
Just passin' time.
328
00:31:09,114 --> 00:31:11,878
Cool out, Georges.
329
00:31:11,950 --> 00:31:14,009
You're no good
to your sister dead.
330
00:31:14,085 --> 00:31:17,350
What are you gonna do? Scream?
331
00:31:18,723 --> 00:31:21,692
Send everything crazy?
332
00:31:21,760 --> 00:31:24,388
You don't want to
get anybody hurt.
333
00:31:24,462 --> 00:31:26,521
[Baby Crying]
334
00:31:28,099 --> 00:31:30,090
You don't exist.
335
00:31:30,168 --> 00:31:32,159
Just like me.
336
00:31:32,237 --> 00:31:34,967
So let's party.
337
00:31:35,040 --> 00:31:38,476
- [Screams]No.! Please.!
- Georges!
338
00:31:38,543 --> 00:31:40,704
No.![Screams]
339
00:31:41,780 --> 00:31:44,214
[Gunshot]
340
00:31:45,383 --> 00:31:47,681
What the hell is
the matter with you?
341
00:31:51,690 --> 00:31:53,681
Open it! Go!
342
00:31:55,227 --> 00:31:57,889
All right. Drop him.
I said drop him!
343
00:31:57,963 --> 00:32:00,397
All right. Get inside.
Get inside.
344
00:32:00,465 --> 00:32:02,456
Get inside.
345
00:32:02,534 --> 00:32:04,525
Get inside!
346
00:32:12,110 --> 00:32:14,704
[Crying]
347
00:32:20,218 --> 00:32:22,277
[No Audible Dialogue]
348
00:32:33,331 --> 00:32:35,322
[Crying Continues]
349
00:32:42,974 --> 00:32:44,965
[No Audible Dialogue]
350
00:32:46,244 --> 00:32:48,235
[Indistinct]
351
00:32:55,820 --> 00:32:57,811
[Crying Stops]
352
00:33:21,212 --> 00:33:23,203
[Crying]
353
00:33:29,020 --> 00:33:33,320
Place is a nightmare.Thousand places for a shooterto sit and pick us off as we come in.
354
00:33:33,391 --> 00:33:36,883
We gotta pinpoint exactly where
they're keepin' the hostages.
355
00:33:36,961 --> 00:33:39,930
Hostages are what got us into this fix.
356
00:33:40,999 --> 00:33:43,559
We'll lure them to the roof.
With what?
357
00:33:44,569 --> 00:33:46,503
With a helicopter.
358
00:33:49,441 --> 00:33:51,432
[Groans]
359
00:33:53,044 --> 00:33:56,309
Cabra.
You watchin' me?
360
00:33:56,381 --> 00:34:01,341
I'm watching you.
Water's gettin'
deeper and deeper, man.
361
00:34:01,419 --> 00:34:03,353
Already you're in over your head.
362
00:34:07,625 --> 00:34:09,650
[Davis]Escobar.!
363
00:34:12,864 --> 00:34:16,322
He attacked one of my men.
We killed him in self-defense!
364
00:34:16,401 --> 00:34:18,869
I believe you.
365
00:34:18,937 --> 00:34:21,667
Let's pack it in now
before it gets any worse.
366
00:34:21,740 --> 00:34:24,800
Let's not.
We want some food for these kids.
367
00:34:24,876 --> 00:34:27,845
Okay. I got a better idea.
368
00:34:27,912 --> 00:34:30,039
You give us the kids,
and we'll feed them.
369
00:34:30,115 --> 00:34:32,049
No way, man.
370
00:34:32,117 --> 00:34:36,019
The chopper will be here in half an hour.
What difference could it make?
371
00:34:36,087 --> 00:34:38,521
I don't have to bargain with you, man.
372
00:34:41,292 --> 00:34:43,226
Talk to me, Escobar.
373
00:34:43,294 --> 00:34:45,057
[Baby Crying]
374
00:34:48,266 --> 00:34:51,861
Let 'em go, Raul, man.
They're just kids.
375
00:34:54,672 --> 00:34:57,163
No, no, man.
Don't give 'em squat.
376
00:34:57,242 --> 00:34:59,176
We're callin' the shots here.
377
00:34:59,244 --> 00:35:01,212
I'm callin' the shots here!
378
00:35:01,279 --> 00:35:03,747
[Davis]Talk to me, Escobar.
379
00:35:03,815 --> 00:35:05,806
[Baby Crying]
380
00:35:09,154 --> 00:35:11,213
All right.
They're driving me crazy anyway!
381
00:35:53,865 --> 00:35:55,856
[Horn Honks]
382
00:35:59,204 --> 00:36:01,434
It's cuttin' off my blood.
383
00:36:01,506 --> 00:36:03,497
[Speaking Foreign Language]
384
00:36:03,575 --> 00:36:05,907
Natty. Natty. Natty.
385
00:36:07,011 --> 00:36:10,310
Check her out, man.
She putting a curse on me?
386
00:36:10,381 --> 00:36:13,350
What, man?
No, man. She's in shock.
387
00:36:13,418 --> 00:36:16,649
Oh. Sure.
388
00:36:16,721 --> 00:36:20,555
That dude had it comin'.
He attacked Elio.
389
00:36:20,625 --> 00:36:24,117
Had no weapon.
What kind of attack?
390
00:36:29,634 --> 00:36:31,693
What if we can get
someone in there?
391
00:36:35,673 --> 00:36:38,233
What are you thinking?
392
00:36:38,309 --> 00:36:41,745
If I can slip inside,
I can pinpoint where
the hostages are.
393
00:36:41,813 --> 00:36:45,112
There's gotta be
some sound coming down.
394
00:36:45,183 --> 00:36:48,414
Yeah, it'd help.
Worth a shot?
395
00:36:48,486 --> 00:36:51,148
I mean, we could send
one of my men.
No.
396
00:36:51,222 --> 00:36:53,213
I want to go.
397
00:36:57,996 --> 00:36:59,987
Raul's my man.
398
00:37:00,064 --> 00:37:02,055
He's gonna get us to the Bahamas.
399
00:37:02,133 --> 00:37:04,499
Don't you have family down here?
400
00:37:06,437 --> 00:37:09,838
- So?
- You can't come back.
401
00:37:09,908 --> 00:37:13,366
You'd be a criminal down here, man.
402
00:37:13,444 --> 00:37:15,742
Tied in to that murder.
403
00:37:15,813 --> 00:37:17,508
I didn't kill nobody.
404
00:37:17,582 --> 00:37:20,210
You be part of a conspiracy, man.
405
00:37:21,419 --> 00:37:23,580
I didn't kill nobody!
Get that, mon?
406
00:37:25,156 --> 00:37:27,818
Jaime.
407
00:37:27,892 --> 00:37:30,656
Don't mess with him.
408
00:37:35,166 --> 00:37:38,397
You'll be drownin'... soon.
409
00:37:39,737 --> 00:37:41,671
You'll be dead.
410
00:40:33,244 --> 00:40:35,906
[Chattering]
411
00:40:45,490 --> 00:40:47,981
[Chattering Continues]
412
00:40:55,633 --> 00:40:57,567
I found 'em.
413
00:40:57,635 --> 00:41:00,627
They're in the southeast cornerof the building. The mezzanine level.
414
00:41:02,907 --> 00:41:05,467
I'm right below them
in what looks like a bar.
415
00:41:05,543 --> 00:41:08,307
I found a crawl space
at the back of the building.
416
00:41:08,379 --> 00:41:12,213
Have your men enter there.
Good work.
Come on home.
417
00:41:13,684 --> 00:41:15,675
[Davis On Radio]Move in. Move in.!
418
00:41:19,957 --> 00:41:24,485
[Davis]Sonny, there's no way you can beanything but backup in an S.R. T. Operation.
419
00:41:24,562 --> 00:41:27,793
You better find one,
'cause I'm here, and I'm stayin'.
420
00:41:27,865 --> 00:41:30,299
We haven't got any time
to argue this out.
421
00:41:30,368 --> 00:41:33,496
You're right.
I'll be waitin'.
422
00:42:00,398 --> 00:42:03,390
Everybody up!
Move!
423
00:42:03,467 --> 00:42:05,401
Street's quiet.
424
00:42:05,469 --> 00:42:10,133
All right. Go back in front and keep watch
until you hear the helicopter.
And then meet us in the stairs.
425
00:42:10,208 --> 00:42:13,143
Okay. You're all going
to the roof with us.
426
00:42:13,211 --> 00:42:15,975
Move.
427
00:42:16,047 --> 00:42:18,038
Move!
[Screams]
428
00:42:24,155 --> 00:42:26,680
Except Natty.
429
00:42:26,757 --> 00:42:29,487
Natty we maybe kill.
430
00:42:29,560 --> 00:42:31,551
Watch him.
431
00:43:16,507 --> 00:43:18,566
We don't move
until we hear the helicopter.
432
00:43:23,080 --> 00:43:25,139
Jaime.
433
00:43:25,216 --> 00:43:28,344
I got this terrible itch, man.
434
00:43:28,419 --> 00:43:30,387
On my right knee.
435
00:43:30,454 --> 00:43:32,445
Can you come and lift me cuff?
436
00:43:33,524 --> 00:43:36,516
Jaime, please.
Call me for a thing like that, coconut?
437
00:43:36,594 --> 00:43:38,528
They're gonna kill you.
438
00:43:38,596 --> 00:43:40,621
They leave you for that, man.
439
00:43:41,632 --> 00:43:43,930
I don't wanna die with an itch.
440
00:43:44,001 --> 00:43:45,400
You're crazy.
441
00:43:46,871 --> 00:43:48,862
Please.
442
00:43:54,979 --> 00:43:58,346
I'm a cop.
Drop that gun.
443
00:43:59,350 --> 00:44:01,409
Untie me.
444
00:44:05,823 --> 00:44:07,814
[Helicopter Whirring]
445
00:44:11,295 --> 00:44:13,456
Where the hell is everybody?
Where's Xavier?
446
00:44:13,531 --> 00:44:15,522
Go getJaime.
447
00:44:15,599 --> 00:44:18,295
Get up. Move, damn it! Now.
448
00:44:18,369 --> 00:44:20,360
[Helicopter Whirring]
449
00:44:29,046 --> 00:44:30,980
Nobody's going to the Bahamas.
450
00:44:31,048 --> 00:44:34,074
Nobody.
Jaime, let's go.
451
00:44:36,354 --> 00:44:38,185
Damn.
452
00:44:39,557 --> 00:44:41,616
Go.!
453
00:44:45,363 --> 00:44:47,297
[Screams]
454
00:44:47,365 --> 00:44:49,856
Back off, or I'll kill her!
455
00:45:03,614 --> 00:45:05,548
No!
456
00:45:05,616 --> 00:45:07,550
No.
457
00:45:22,366 --> 00:45:24,561
All right. Freeze!
Hey.
458
00:45:24,635 --> 00:45:26,933
No.![Switek]What are you doing?
459
00:45:27,972 --> 00:45:30,031
Switek, take the kid.
460
00:45:35,146 --> 00:45:37,546
You're trigger-happy, man.
461
00:45:39,116 --> 00:45:41,812
You don't deserve to be a cop.
462
00:45:42,820 --> 00:45:44,811
Let's go.
463
00:46:03,441 --> 00:46:05,500
[Helicopter Whirring]
464
00:46:23,194 --> 00:46:25,458
[Panting]
465
00:47:12,977 --> 00:47:14,968
[Guns Cocking]
466
00:47:39,103 --> 00:47:41,094
I'm sorry.
467
00:47:41,172 --> 00:47:43,834
[Sobbing]
I'm sorry.
468
00:47:48,045 --> 00:47:50,445
[Sobbing Continues]
ര《㨰〰〺㔬〰ⴠ㸭〠㨰〰㈺〬ര㰊潦瑮挠汯牯∽昣晦て∰猠穩㵥㐱眾睷琮獶扵楴汴獥渮瑥⼼潦瑮ാ36222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.