Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,468 --> 00:00:57,904
Excuse me.
Hotel security. Take the next one.
2
00:01:03,710 --> 00:01:06,736
No! No!
[Sobbing]
3
00:01:06,813 --> 00:01:08,906
Ow!
4
00:01:08,982 --> 00:01:12,110
Hey!
Let me go!
5
00:01:13,353 --> 00:01:16,288
She told me that she could cook!
6
00:01:16,356 --> 00:01:20,884
She said she could make cakes and cupcakes!
Cupcakes and cakes!
[Screaming, Sobbing]
7
00:01:20,961 --> 00:01:25,898
She said she could cook!
She cooks cakes and pancakes!
8
00:01:25,966 --> 00:01:28,526
- Pancakes and cakes!
- [Elevator Bell Dings]
9
00:01:33,340 --> 00:01:35,638
Está loco, ¿verdad?
10
00:01:37,844 --> 00:01:39,812
He looks dusted.
[Man]You want her?
11
00:01:39,880 --> 00:01:43,646
Take her!
Take her and her cakes and her cupcakes!
12
00:01:43,717 --> 00:01:46,618
[Grunting]
13
00:01:46,686 --> 00:01:51,146
P.C.P.
Are-Are you hotel security?
14
00:01:51,224 --> 00:01:54,955
Unfortunately, yeah.
Well, get that madman out of here!
15
00:01:55,028 --> 00:01:57,758
Shut him up.
Now, look, you people
go back to your room.
16
00:01:57,831 --> 00:02:00,026
And, relax.
We got everything under control.
17
00:02:00,100 --> 00:02:02,625
He just had a little bad chowder.
18
00:02:02,702 --> 00:02:05,694
[Woman Sobbing]
19
00:02:05,772 --> 00:02:08,468
Hey, pal. How you doin'?
20
00:02:08,542 --> 00:02:12,376
He's gonna kill me!
He's gonna kill me!
21
00:02:12,446 --> 00:02:15,438
No, you're not.
22
00:02:15,515 --> 00:02:18,211
You're not gonna do that,
are you, buddy?
23
00:02:22,322 --> 00:02:24,347
You don't wanna hurt anybody,
now, do ya?
24
00:02:27,427 --> 00:02:31,261
What do you say
we let the lady go?
25
00:02:31,331 --> 00:02:34,858
Huh?
[Man]What the hell are you waitin'for?
26
00:02:34,935 --> 00:02:37,403
- Get that maniac out of here!
- Shut up!
27
00:02:38,638 --> 00:02:41,129
Let her go.
28
00:02:47,347 --> 00:02:51,113
It's okay.
It's all right.
29
00:02:51,184 --> 00:02:54,210
Now, just-just relax now, buddy.
30
00:02:54,287 --> 00:02:56,915
Yeah, everything's okay.
31
00:02:56,990 --> 00:02:59,584
Yeah, you're doin' good.
Doin' good.
32
00:02:59,659 --> 00:03:02,150
[Screaming]
No, lady! No!
33
00:03:02,229 --> 00:03:04,595
Get her out of here, Tubbs!
Get her...
34
00:03:04,664 --> 00:03:07,724
Get her out of here!
Hey, get this woman out of here!
35
00:03:07,801 --> 00:03:10,827
[Elevator Bell Dings]
36
00:03:10,904 --> 00:03:14,271
[Woman Screaming]
[Man]
The cupcakes...
37
00:03:14,341 --> 00:03:18,209
Get her out of here!
Let me go!
38
00:03:18,278 --> 00:03:22,908
You want the cakes?You can have the cakes.!I don't want 'em.!
39
00:03:22,983 --> 00:03:27,977
I told you, you can have 'em!
I hate 'em! I hate 'em!
40
00:03:28,054 --> 00:03:30,921
I hate the cakes!
If you want 'em, you can take 'em!
41
00:03:30,991 --> 00:03:33,585
Take the cakes!
Take my cupcakes!
42
00:03:33,660 --> 00:03:36,254
Cakes!
43
00:03:36,329 --> 00:03:38,923
The cakes!
Shut up, would you?
44
00:03:38,999 --> 00:03:42,059
Cakes! Take 'em!
Take the cakes!
45
00:03:42,135 --> 00:03:44,899
Take the cupcakes! Take the cakes!
Take my cupcakes!
46
00:03:44,971 --> 00:03:47,439
I thought hotel security
was supposed to be easy.
47
00:03:47,507 --> 00:03:51,170
I hate this assignment.
Take the cakes if you want 'em.!
48
00:04:59,613 --> 00:05:00,807
Hey buddy.
Yeah.
49
00:05:00,880 --> 00:05:03,474
Where is he?
Around the corner.
50
00:05:13,393 --> 00:05:15,691
Dos cafés cubanos, por favor.
51
00:05:19,866 --> 00:05:23,063
Three days as hotel security,
and nothin'.
52
00:05:23,136 --> 00:05:26,902
Oh, that's not exactly right.
We've been referee for about
a half a dozen domestics.
53
00:05:26,973 --> 00:05:30,841
Got the sand whipped out of us
by a crazed doper.
Gracias.
54
00:05:30,910 --> 00:05:32,969
And now you want off this detail, right?
55
00:05:33,046 --> 00:05:36,140
- You got it.
- But not for those reasons.
56
00:05:36,216 --> 00:05:37,911
We don't like head-huntin' cops.
57
00:05:37,984 --> 00:05:42,011
If we did,we'd sign up for Internal Affairs.
58
00:05:42,088 --> 00:05:46,149
These cops are extorting payoffsfrom hookers working the high-rent hotels.
59
00:05:46,226 --> 00:05:49,252
Extortion, blackmail, assault.
60
00:05:50,997 --> 00:05:54,728
These aren't cops.
They're outlaws.
61
00:05:54,801 --> 00:05:56,860
They're not your brothers.
They never were.
62
00:05:59,072 --> 00:06:03,736
Build your evidence for a criminal complaint,
not just interdepartmental.
63
00:06:03,810 --> 00:06:05,744
I don't just want their badges.
64
00:06:08,148 --> 00:06:11,311
I want that slime flushed down the sewer.
65
00:06:24,664 --> 00:06:26,598
We need a new approach.
66
00:06:37,343 --> 00:06:40,608
♪ You shake my nervesand you rattle my brain ♪
67
00:06:40,680 --> 00:06:44,047
♪ Too much lovecould drive a girl insane ♪
68
00:06:44,117 --> 00:06:47,086
♪ You broke my willbut, ooh, what a thrill ♪
69
00:06:47,153 --> 00:06:50,486
♪ Goodness, graciousGreat balls of fire ♪
70
00:06:50,557 --> 00:06:53,685
♪ I laughed at love'cause I thought it was funny ♪
71
00:06:53,760 --> 00:06:57,059
♪ You came alongand you moved me, honey ♪
72
00:06:57,130 --> 00:07:00,793
♪ I changed my mindThis love is fine ♪
73
00:07:00,867 --> 00:07:03,062
♪ And goodness, graciousGreat balls of fire ♪
74
00:07:03,136 --> 00:07:06,401
♪ Ooh, kiss me, baby ♪
75
00:07:06,473 --> 00:07:09,340
♪ Whoo, it feels good ♪
76
00:07:09,409 --> 00:07:13,209
♪ Oh, hold me, hold me ♪
77
00:07:13,279 --> 00:07:16,646
♪ I'd love to love youlike a lover should ♪
78
00:07:16,716 --> 00:07:19,014
♪ 'Cause you're fine and so kind ♪
79
00:07:19,085 --> 00:07:22,646
♪ I'd tell this worldthat you're mine, mine, mine, mine ♪
80
00:07:22,722 --> 00:07:25,122
♪♪ [Continues, Indistinct]
81
00:07:28,228 --> 00:07:31,823
- Excuse me. Um, I was wondering...
- Yes?
82
00:07:31,898 --> 00:07:34,799
Would you mind, uh,
putting some oil on my back?
83
00:07:39,439 --> 00:07:42,272
Um... Uh, well...
84
00:07:43,843 --> 00:07:47,006
Sure. Sure.
85
00:07:47,080 --> 00:07:49,241
It would be my pleasure.
86
00:07:55,688 --> 00:07:57,849
And, uh, would you warm it up a little?
87
00:07:57,924 --> 00:08:00,392
I hate cold things touching my body.
88
00:08:02,228 --> 00:08:05,686
Yes, uh, I'll bet you do.
89
00:08:08,468 --> 00:08:10,629
Do you... Do you mind if l...
90
00:08:16,943 --> 00:08:19,411
Mmm, that feels good.
91
00:08:19,479 --> 00:08:23,643
Good.
[Clears Throat]
Where are you from?
92
00:08:23,716 --> 00:08:26,549
Wichita.
93
00:08:26,619 --> 00:08:28,678
Are you a guest here?
94
00:08:28,755 --> 00:08:34,557
Uh, well, yes. As a matter of fact.
I just checked in this afternoon.
95
00:08:34,627 --> 00:08:36,891
This is my first time in Miami.
96
00:08:38,698 --> 00:08:43,533
What do you say we have a little party?
Just you and me.
97
00:08:44,737 --> 00:08:46,671
Uh...
[Clears Throat]
98
00:08:46,739 --> 00:08:49,572
Well,
99
00:08:49,642 --> 00:08:54,579
is-is this going
to, uh, cost me anything?
100
00:08:56,583 --> 00:09:01,043
Well, I'm not exactly
the welcome wagon.
[Chuckling]
101
00:09:05,592 --> 00:09:08,060
[Clears Throat]
How much?
102
00:09:08,127 --> 00:09:10,857
Fifty bucks for a straight.
103
00:09:10,930 --> 00:09:14,627
Anything à la carteis a separate negotiation.
104
00:09:14,701 --> 00:09:16,066
I see.
105
00:09:16,135 --> 00:09:20,401
And, sugar, if it ain't on the menu,
you just ask.
106
00:09:20,473 --> 00:09:23,965
I wanna make your first night in Miami
unforgettable.
107
00:09:25,511 --> 00:09:28,480
Well, uh,
108
00:09:28,548 --> 00:09:30,607
I sure like the sounds of that.
109
00:09:30,683 --> 00:09:33,709
Let me see your room key.
110
00:09:33,786 --> 00:09:36,016
Okay.
111
00:09:44,664 --> 00:09:47,861
You're a cop.
[Nervous Chuckle]
112
00:09:47,934 --> 00:09:49,868
Are you, uh...
You're a cop!
113
00:09:49,936 --> 00:09:53,838
Do you need any more oil,
or are you greased up enough, honey?
114
00:09:56,042 --> 00:10:00,741
What do you say, uh,
we go somewhere and work this out,
save the hassle?
115
00:10:00,813 --> 00:10:04,010
No can do, sweetheart.
Let's go.
116
00:10:04,083 --> 00:10:08,179
Terrific!
I'm really losin' it, you know?
117
00:10:08,254 --> 00:10:12,816
Boy, I'm fallin' apart.
I see you across the pool and I say,
"No way that guy's a cop. No way."
118
00:10:12,892 --> 00:10:15,520
Is that right?
Damn right it's right.
119
00:10:15,595 --> 00:10:17,620
You got hungry eyes.
120
00:10:17,697 --> 00:10:19,790
Well, am I right or what?
121
00:10:23,069 --> 00:10:27,130
Yeah, I'm right.
Scopin' out men is how I make my livin'.
122
00:10:27,206 --> 00:10:29,140
[Laughing]
123
00:10:29,208 --> 00:10:31,506
Well, you can't be
too good at it, mama.
124
00:10:31,577 --> 00:10:34,171
Busted three times for soliciting.
125
00:10:34,247 --> 00:10:38,274
Lewd and lascivious acts,
all pending.
126
00:10:38,351 --> 00:10:40,842
One for holding coke.
That was dropped.
127
00:10:40,920 --> 00:10:44,720
All I see here is time...
whole lot of time.
128
00:10:48,394 --> 00:10:51,295
Wanna tell me
what's goin' on, guys, or what?
129
00:10:55,401 --> 00:10:59,599
If this was a routine bust,
I'd be sittin' in the tank waitin' on the judge.
130
00:10:59,672 --> 00:11:03,130
Like it says there, I know the drill.
131
00:11:03,209 --> 00:11:05,143
So you must want somethin'.
132
00:11:06,946 --> 00:11:10,643
- What?
- Someone's shaking down
the girls working the hotel.
133
00:11:10,717 --> 00:11:14,881
- You took me down to tell me that?
- We know they're cops.
134
00:11:14,954 --> 00:11:17,514
Well, then why ain't they sittin' here
instead of me?
135
00:11:17,590 --> 00:11:20,058
That's where we want them.
136
00:11:20,126 --> 00:11:23,926
I don't know who they are.
I never paid.
137
00:11:23,997 --> 00:11:25,931
They sent me a warning
through another girl.
138
00:11:25,999 --> 00:11:28,991
- Who's the other girl?
- She split.
139
00:11:29,068 --> 00:11:32,765
- You know what department they work for?
- A cop's a cop.
140
00:11:32,839 --> 00:11:35,933
You could have done yourself some good.
141
00:11:36,009 --> 00:11:37,772
Wait a minute!
142
00:11:40,613 --> 00:11:44,447
If I knew, I'd tell you.It's gotta be worth something.
143
00:11:44,517 --> 00:11:47,350
It's not enough.
Wait.!
144
00:11:47,420 --> 00:11:50,218
I said I'd play.
145
00:11:50,289 --> 00:11:53,918
Just tell me the game.[Crockett]We suspect these two... Ross and Garcia.
146
00:11:53,993 --> 00:11:55,927
Ever see 'em?No.
147
00:11:59,265 --> 00:12:02,757
We leave you on the street,you work for us.
148
00:12:02,835 --> 00:12:05,429
What do you think I've been sayin'?
149
00:12:05,505 --> 00:12:07,496
I'll help you.
150
00:12:08,641 --> 00:12:10,575
Damn right I will.
151
00:12:10,643 --> 00:12:12,304
Wear a wire?
152
00:12:14,080 --> 00:12:18,574
Pull my package... all of it...
153
00:12:18,651 --> 00:12:20,585
and wipe it clean.
154
00:12:25,224 --> 00:12:27,852
Deal.
155
00:12:27,927 --> 00:12:30,452
Supplement your income, gentlemen.
156
00:12:30,530 --> 00:12:33,090
You're pimps.
157
00:12:36,002 --> 00:12:37,970
We'll use Gina and Trudy.
158
00:12:38,037 --> 00:12:41,473
Just keep me as your number one lady.
Promise?
159
00:12:41,541 --> 00:12:44,271
You ain't my number one nothin', toots.
160
00:12:45,845 --> 00:12:47,972
You hiccup funny
and you're right back here.
161
00:12:48,047 --> 00:12:51,175
Oh, I love it when you scold me.
162
00:12:54,554 --> 00:12:58,513
My advice to you is after this is done,
vacate Miami.
163
00:12:58,591 --> 00:13:00,855
Hey, that's real nice.
164
00:13:00,927 --> 00:13:04,863
A girl could always use
some friendly advice.
165
00:13:04,931 --> 00:13:06,956
[Chuckles]
[Laughing]
166
00:13:19,612 --> 00:13:22,445
Well, we don't provide
those kinds of services here.
167
00:13:22,515 --> 00:13:24,506
Check with the manager.
168
00:13:25,751 --> 00:13:29,346
Yes, sir.
I'd like to see about
a safety deposit box.
169
00:13:29,422 --> 00:13:32,220
Okay, what you do is fill this out...
No, no.
170
00:13:32,291 --> 00:13:35,818
I don't fill out any forms
or hand over anything
till I seen where it's goin'.
171
00:13:37,864 --> 00:13:41,265
Yo, Wally.
Security plus one.
172
00:13:44,937 --> 00:13:47,531
Puttin' in or takin' out?
Touring.
173
00:13:47,607 --> 00:13:50,201
He wants to make sure it's safe.
Safe?
174
00:13:50,276 --> 00:13:55,043
Well, it sure is safe, mister,
against the acts of God
or the vagaries of man.
175
00:14:05,057 --> 00:14:07,855
Can I get my property out
anytime I want?
176
00:14:07,927 --> 00:14:11,226
Except between 12:00 midnight
and 6:00 a.m.
177
00:14:14,133 --> 00:14:17,660
Thanks. This'll be okay.
178
00:14:17,737 --> 00:14:20,433
I'm glad you like it.
Thanks, Wally.
179
00:14:31,350 --> 00:14:33,284
[Tubbs]There's so much to choose from here.
180
00:14:33,352 --> 00:14:35,786
It's been a hell of a day.
A department store.
181
00:14:35,855 --> 00:14:38,483
Yeah. I'm gonna take
a look, though, okay?
Go ahead.
182
00:14:47,366 --> 00:14:49,357
Check this out.
183
00:14:51,470 --> 00:14:55,167
I like the Latin one.
Yeah.
184
00:14:55,241 --> 00:14:57,232
You got it.
185
00:14:59,946 --> 00:15:03,438
Who's up?
Gina.
186
00:15:05,551 --> 00:15:08,520
Room 312.
Make it quick.
187
00:15:08,588 --> 00:15:10,988
Zito's off duty in a half hour.
188
00:15:12,258 --> 00:15:16,058
Anything for you, baby.
I like the way you say that.
189
00:15:19,565 --> 00:15:22,500
Remember, it's only make-believe.
190
00:15:26,739 --> 00:15:28,866
I'll be damned!
191
00:15:28,941 --> 00:15:32,308
Hotel security's
runnin' a string of girls.
192
00:15:49,528 --> 00:15:51,519
Thank you.
193
00:15:56,869 --> 00:15:59,770
Okay, we're on.
194
00:16:59,265 --> 00:17:03,167
Something wrong, Officer?
I mean, I wasn't... I wasn't...
195
00:17:05,438 --> 00:17:08,464
[Man Over Wire]What it is is 500 a week.
196
00:17:08,541 --> 00:17:10,532
[Man #2]Hey, we sent you a message already.
197
00:17:10,609 --> 00:17:12,406
You know how slow the mail is.
198
00:17:12,478 --> 00:17:17,074
Yeah. We figured
it must be something like that.
199
00:17:18,517 --> 00:17:20,508
Now, wait a minute, Officer.
This is going too far.
200
00:17:20,586 --> 00:17:23,054
So we thought we'd make this
special delivery.
201
00:17:23,122 --> 00:17:25,682
They're gonna work her, man.
Let's go!
202
00:17:25,758 --> 00:17:27,385
[Woman] The other girl...
Hold it.
203
00:17:27,460 --> 00:17:30,429
You're the guys who did that.[Man #2]You're like the other one.
204
00:17:30,496 --> 00:17:32,987
You got an attitude.
Well, wait a minute, Officer...
205
00:17:33,065 --> 00:17:36,125
What it is
is 500 a week.
206
00:17:36,202 --> 00:17:39,933
[Man #2]And you tell those two pimpswe want our taste tomorrow.
207
00:17:40,005 --> 00:17:42,667
And so it don'tget lost in the mail...
[Woman] No, please.!
208
00:17:42,742 --> 00:17:46,371
[Man #1]No, no, not in her face.She can't pay if she can't work.
209
00:17:46,445 --> 00:17:48,379
[Woman]Oh, God.!
That's it. That's enough.
210
00:17:59,058 --> 00:18:01,492
[Groaning, Sobbing]
211
00:18:01,560 --> 00:18:05,929
Candy, you all right?
You all right?
212
00:18:05,998 --> 00:18:07,989
I'm fine.
213
00:18:09,435 --> 00:18:14,338
I'm sorry it went down this way.
Yeah, we're all sorry.
Did you get it?
214
00:18:14,407 --> 00:18:16,398
- Yeah, we got it.
- Good.
215
00:18:18,310 --> 00:18:20,437
Then we're quits.
216
00:18:20,513 --> 00:18:23,573
Tell your boss to make his calls.
217
00:18:23,649 --> 00:18:26,584
- I will.
- Is there anything we can do for you?
218
00:18:26,652 --> 00:18:30,247
Yeah. Eat dirt and die!
219
00:18:41,200 --> 00:18:44,499
Well, that's gotta besome sort of record.
220
00:18:44,570 --> 00:18:47,562
Thanks a lot.
Yeah, thanks.
221
00:18:47,640 --> 00:18:51,007
So?
They're out!
222
00:18:51,076 --> 00:18:56,070
One hour after A.I.D. Turns them over
to the D.A., they're out.
223
00:18:56,148 --> 00:18:58,548
It's the system, man.
The system.
224
00:19:00,719 --> 00:19:03,984
You want a cold one?
Sure. Why not?
225
00:19:06,292 --> 00:19:08,123
♪♪ [Whistling]
226
00:19:08,194 --> 00:19:10,719
You're gettin' a little long there, buddy.
227
00:19:12,431 --> 00:19:14,422
Ouch!
228
00:19:20,339 --> 00:19:23,035
What are you doin', man?
What do you mean,
"what am I doin"'?
229
00:19:23,108 --> 00:19:26,305
What's it look like I'm doin'?
You're filin' Elvis's nails.
230
00:19:26,378 --> 00:19:28,812
Well, he can't do it himself.
231
00:19:28,881 --> 00:19:31,577
You're crazy.
232
00:19:31,650 --> 00:19:33,914
We got company, man.
233
00:19:36,255 --> 00:19:38,553
What do those meatheads want?
234
00:19:46,966 --> 00:19:49,628
I'd like to talk to you guys.
235
00:19:49,702 --> 00:19:53,160
You could have done that
at the hotel.
No, not our kind of business.
236
00:19:53,239 --> 00:19:54,934
Is that a real alligator?
237
00:19:56,375 --> 00:20:00,744
[Man]I've been watching you.I see this boat, the car.
238
00:20:00,813 --> 00:20:03,646
I ask myself, "How's it done?"
239
00:20:03,716 --> 00:20:07,618
Mirrors? I mean,
how do you have all this stuff
on what you make as a rent-a-cop?
240
00:20:07,686 --> 00:20:09,551
What, are you writin' a book?
241
00:20:09,622 --> 00:20:11,522
Yeah, maybe.
242
00:20:11,590 --> 00:20:14,252
Well, then kiss me
and make it a love story.
243
00:20:14,326 --> 00:20:16,886
Just figured you might be interested
in a little moonlightin'.
244
00:20:16,962 --> 00:20:19,453
What kind of score?
The vault.
245
00:20:19,532 --> 00:20:21,966
Let us hear the deal.
246
00:20:22,034 --> 00:20:25,435
Soon. We'll talk later.
247
00:20:30,376 --> 00:20:35,814
Partner, I think we're gettin'
too good at playin' bad guys.
248
00:20:44,590 --> 00:20:47,957
[Crockett]All right. That about does it.Put yourJohn Hancock here.
249
00:20:49,628 --> 00:20:52,620
Albert Szarbo.
I think you stumbled onto something.
250
00:20:52,698 --> 00:20:54,928
He's not right.
251
00:20:56,669 --> 00:21:00,161
Oh, he sure isn't.
252
00:21:00,239 --> 00:21:03,970
Hmm. I thought
he was after the vault.
253
00:21:04,043 --> 00:21:07,774
Maybe he still is.
Hey, that's doubtful.
254
00:21:07,846 --> 00:21:10,974
This cat's got every felony
on here but burglary.
255
00:21:11,050 --> 00:21:13,678
Kind of late in life for a career move.
256
00:21:13,752 --> 00:21:17,188
It happens.
Yeah, not often.
257
00:21:17,256 --> 00:21:20,885
A burglar may slide over
into, uh, armed robbery.
258
00:21:20,960 --> 00:21:24,361
But, Szarbo...
this score's strictly not his style.
259
00:21:24,430 --> 00:21:25,988
Stay on it.
260
00:21:33,539 --> 00:21:35,939
What's this guy after?
261
00:21:37,209 --> 00:21:39,143
Beats the hell out of me.
262
00:21:47,953 --> 00:21:51,514
[Indistinct]
Funny. I do the same thing.
263
00:21:55,894 --> 00:21:59,921
Pretty good at it, you know.
I'm just hysterical...
264
00:21:59,999 --> 00:22:02,559
Hey, watch it!
Let's have a little chat.
265
00:22:02,635 --> 00:22:04,569
Say, uh, what's going on?
266
00:22:04,637 --> 00:22:09,040
Don't buy into this, pal.
It's all right, honey.
This is my, uh, cousin.
267
00:22:09,108 --> 00:22:11,269
Why don't you just go upstairs
and wait in the room?
268
00:22:11,343 --> 00:22:14,608
And when I get up there,
I'll show you such a good time.
269
00:22:14,680 --> 00:22:17,171
I don't want any trouble.
There won't be any trouble.
270
00:22:17,249 --> 00:22:21,413
Don't bet on it.
I don't.
Say, uh, maybe some other time.
271
00:22:23,122 --> 00:22:25,522
Damn, Crockett!
You wanna tell me
what you're doin' here?
272
00:22:25,591 --> 00:22:27,582
Same as you... workin'.
273
00:22:27,660 --> 00:22:31,926
Here? You're hookin' here?
Have you lost your mind?
274
00:22:31,997 --> 00:22:33,897
Ain't this the cabbage patch?
275
00:22:33,966 --> 00:22:35,831
Not for you it ain't, sweetheart.
276
00:22:35,901 --> 00:22:40,031
Remember?
I'm the cop that busted you.
277
00:22:40,105 --> 00:22:42,130
Right. I know.
278
00:22:42,207 --> 00:22:45,267
You're a cop, not hotel security.
279
00:22:45,344 --> 00:22:48,074
I won't tell if you don't.
Oh, no, you don't.
280
00:22:48,147 --> 00:22:50,775
You're not gonna pull that with me, pal.
281
00:22:56,455 --> 00:22:58,855
Hi.
How you doin'?
282
00:22:58,924 --> 00:23:01,757
Could be better.
Anything I can do?
283
00:23:01,827 --> 00:23:04,921
- You looking for me or what, Szarbo?
- I never told you my name.
284
00:23:04,997 --> 00:23:09,559
I like to know who I'm dealin' with.
It pays to be in hotel security.
285
00:23:09,635 --> 00:23:12,263
Yeah, I guess it does.
286
00:23:14,873 --> 00:23:18,502
What's your name, sweet pea?
Sweet pea'll do just fine.
287
00:23:18,577 --> 00:23:20,772
[Chuckles]
Yeah.
288
00:23:20,846 --> 00:23:24,213
You're all right.
She's all right, huh?
289
00:23:24,283 --> 00:23:26,979
Eh...
290
00:23:27,052 --> 00:23:29,543
I'm so better than "all right."
291
00:23:30,789 --> 00:23:32,723
Do you wanna talk, or not?
292
00:23:32,791 --> 00:23:35,555
No. Later.
293
00:23:35,627 --> 00:23:40,064
Right now, I'm gonna have a little chat
with sweet pea here.
294
00:23:43,001 --> 00:23:45,561
Come on.
295
00:23:45,637 --> 00:23:47,628
Bye-bye.
296
00:23:49,808 --> 00:23:52,936
She's crazy.!
She's a hooker.
297
00:23:53,011 --> 00:23:55,639
Does she think for one second that
I'm gonna let this go by?
298
00:23:55,714 --> 00:23:57,773
- Looks like.
- You're gonna have to get her
out of here, man.
299
00:23:57,850 --> 00:24:00,011
And I mean get her out of here, fast.
Wait. Me? Why me?
300
00:24:00,085 --> 00:24:01,882
Because I'm gonna...
I'm liable to kill her!
301
00:24:01,954 --> 00:24:05,014
She's gonna bury us.
[Candy]No, I'm not.
302
00:24:05,090 --> 00:24:08,253
I'm gonna help you.
Tit for tat. Here.
303
00:24:10,696 --> 00:24:12,630
I don't want your damn car.
304
00:24:12,698 --> 00:24:15,997
Not mine. Szarbo's.
305
00:24:17,202 --> 00:24:19,329
Thought you might like to check it out.
306
00:24:25,177 --> 00:24:27,543
That's it right there.
How'd you get these?
307
00:24:27,613 --> 00:24:30,013
Told him I wanted a little Chinese.
He threw me his keys.
308
00:24:30,082 --> 00:24:32,073
Yeah, I'll bet
that ain't all he threw ya.
309
00:24:32,151 --> 00:24:34,346
All right, look.
I was out of line, okay?
310
00:24:34,419 --> 00:24:38,446
I'm just trying to make it right now.
Yeah, bull Twinkie.
You smell a score.
311
00:24:38,524 --> 00:24:40,992
What's the buzz? Huh?
Coke?
312
00:24:41,059 --> 00:24:43,687
He's a dealer. That's it.
Quiet.
313
00:24:43,762 --> 00:24:46,890
Come on. You can tell me.
Quiet!
314
00:24:48,801 --> 00:24:50,996
What's this?
315
00:24:55,808 --> 00:24:57,469
Looks like the auto club.
316
00:24:57,543 --> 00:25:00,637
He's got everything he needs here
to punch the boxes in the vault.
317
00:25:21,500 --> 00:25:23,798
[Crockett]What's that?
318
00:25:23,869 --> 00:25:28,772
It's a carbon copy of a motel bill.
Pine Hollow.
319
00:25:28,841 --> 00:25:31,207
He checked in today.[Candy]I know that place.
320
00:25:31,276 --> 00:25:35,940
It's a real dive.
Ten bucks a night and up.
Mostly down.
321
00:25:36,014 --> 00:25:37,743
No TV, fights every night.
322
00:25:37,816 --> 00:25:41,513
What's Szarbo doing in a dump like that
when he's got a two-bills-a-night suite here?
323
00:25:42,688 --> 00:25:44,656
Beats the hell out of me.
324
00:25:44,723 --> 00:25:47,886
Whatever it is,
it's got something to do with this.
Come on. Let's get out of here.
325
00:25:53,966 --> 00:25:56,400
All right, Candy, hit the bricks.
What?
326
00:25:56,468 --> 00:25:59,232
Beat it.
Ah, come on.
327
00:25:59,304 --> 00:26:01,966
Isn't there a little something
in this for me?
Oh, yeah... trouble.
328
00:26:02,040 --> 00:26:05,339
Now, you got a clean sheet in Miami,
so take it and walk.
329
00:26:05,410 --> 00:26:07,605
We don't care where you take it.
Just take it.
330
00:26:07,679 --> 00:26:10,910
Look, sweetheart,
it's for your own good, all right?
331
00:26:10,983 --> 00:26:12,974
Now, get out of Miami.
332
00:26:14,887 --> 00:26:16,787
Uh, how about that Chinese, huh?
333
00:26:16,855 --> 00:26:20,313
It's all right, sweet pea.
Get the Chinese later.
334
00:26:20,392 --> 00:26:22,485
Right now,we got other things to talk about.
335
00:26:22,561 --> 00:26:25,394
You see anything in that Caddy
that interested you?
336
00:26:28,467 --> 00:26:30,401
Just bein' careful.
337
00:26:30,469 --> 00:26:32,801
Let's take a walk.
338
00:26:32,871 --> 00:26:35,669
Well, I'll just go wait up
in the, uh...
339
00:26:35,741 --> 00:26:38,175
No, you come too.
[Crockett]Hey, wait a minute.
340
00:26:38,243 --> 00:26:42,009
- She's got no part in this.
- She does now.
341
00:27:09,574 --> 00:27:12,805
- That's them.
- Who's this?
342
00:27:12,878 --> 00:27:15,142
This here's Mr. Ross.
343
00:27:15,213 --> 00:27:18,705
He's an ex-cop,
recently suspended.
344
00:27:18,784 --> 00:27:21,514
You checked me out.
I checked you out.
345
00:27:21,586 --> 00:27:23,781
You're stool pigeons.
346
00:27:23,855 --> 00:27:29,054
According to Mr. Ross,
he was shakin' down
your operation, and you guys ratted.
347
00:27:29,127 --> 00:27:31,459
Snitches make me
very uncomfortable.
348
00:27:31,530 --> 00:27:35,796
Me too.
And I never saw this guy before.
349
00:27:35,867 --> 00:27:38,700
I sent word to you
through that bimbo!
350
00:27:38,770 --> 00:27:41,136
After that, I took the fall.
351
00:27:43,241 --> 00:27:45,903
I dropped the dime on you,
you piece of garbage.
352
00:27:45,978 --> 00:27:47,741
I turned you in.
353
00:27:47,813 --> 00:27:50,008
You? Why?
354
00:27:50,082 --> 00:27:53,313
What he did...
I don't take that from anybody.
355
00:27:53,385 --> 00:27:56,081
- You slut!
- Ow!
356
00:28:03,562 --> 00:28:06,827
You touch one of our ladies again,
and I'll kill ya.
357
00:28:09,267 --> 00:28:11,326
Come on. We're out of here.
Where are you goin'?
358
00:28:11,403 --> 00:28:14,429
We're out of here, man.
Hey, come on! Come on!
359
00:28:14,506 --> 00:28:17,100
You checked on me, I check on you.I picked a bad source.
360
00:28:17,175 --> 00:28:19,837
Big deal.
I'm satisfied.
361
00:28:19,911 --> 00:28:23,108
You?
Up to you.
362
00:28:24,583 --> 00:28:26,517
All right,
what do you really want?
363
00:28:26,585 --> 00:28:29,349
Run and get us that Chinese,
will ya, sweat pea?
364
00:28:29,421 --> 00:28:32,083
Ah, come...
Come on.
365
00:28:32,157 --> 00:28:34,557
Hey, get out of here.
366
00:28:38,130 --> 00:28:41,588
- What's the deal?
- We're gonna hit the hotel's
safety deposit boxes.
367
00:28:41,666 --> 00:28:44,100
[Chuckles]
No kidding.
368
00:28:44,169 --> 00:28:46,103
So what do you need us for?
369
00:28:46,171 --> 00:28:47,763
To get me past the guard.
370
00:28:47,839 --> 00:28:51,468
Uh-uh. I don't believe that.
There's got to be another way.
371
00:28:51,543 --> 00:28:53,773
Hey, a little insurance.
372
00:28:53,845 --> 00:28:57,645
Besides, I like having
hotel security on the payroll.
373
00:28:57,716 --> 00:29:00,583
So this ain't your first time
out of the box, huh?
374
00:29:00,652 --> 00:29:05,214
Nah. My man here,
he's the real pro.
375
00:29:05,290 --> 00:29:10,091
- So what's our end of the deal?
- Sixty for us, you split 40.
376
00:29:11,496 --> 00:29:13,760
When?
Soon.
377
00:29:13,832 --> 00:29:17,928
First, I need to get inside alone.
No guard. Make a little survey.
378
00:29:18,003 --> 00:29:20,130
So how do you know
which boxes to punch?
379
00:29:20,205 --> 00:29:23,663
I don't.
We're gonna punch 'em all.
380
00:29:31,817 --> 00:29:34,115
[Chattering, Indistinct]
381
00:30:28,640 --> 00:30:30,574
Run it down.
382
00:30:30,642 --> 00:30:34,635
Well, Szarbo wants to make his move
just before the guard leaves at midnight.
383
00:30:34,713 --> 00:30:36,874
And one of us gets the guard
to open up.
384
00:30:36,948 --> 00:30:39,917
We put the guard to sleep,
and then they take it down.
385
00:30:39,985 --> 00:30:42,545
Leave us tied up with the guard.
386
00:30:42,621 --> 00:30:44,521
Which box does he want?
387
00:30:44,589 --> 00:30:46,318
He wants to punch 'em all.
388
00:30:46,391 --> 00:30:48,757
[Tubbs]How far do we let him go, Lieutenant?
389
00:30:48,827 --> 00:30:52,593
All the way.
We'll see what falls out of the boxes.
390
00:30:52,664 --> 00:30:55,827
People put some strange things
in those boxes.
391
00:30:55,901 --> 00:30:57,926
You can markthis one down, Lieutenant.
392
00:30:58,003 --> 00:31:00,528
- It's in the jar.
- When's he gonna hit?
393
00:31:00,605 --> 00:31:03,369
Soon. He said he'd give us
a couple days' notice.
394
00:31:09,814 --> 00:31:11,941
[Beeps]
395
00:31:19,057 --> 00:31:21,082
[Beeps]
396
00:31:38,310 --> 00:31:40,608
How the hell did they get in here
without us?
397
00:31:40,679 --> 00:31:42,613
[Tubbs]But why do they open all these boxes...
398
00:31:42,681 --> 00:31:45,707
and leavejewelry, C.D. Sand these other goodies behind?
399
00:31:45,784 --> 00:31:47,718
[Crockett]How the hell do I know?
400
00:31:59,864 --> 00:32:01,855
What's this?
401
00:32:04,002 --> 00:32:08,564
Papers. That's what the score is...
it's papers.
[Pounding]
402
00:32:14,379 --> 00:32:18,577
Well, all they needed was to get inside
and have someone distract the guard
so they could do a little recon.
403
00:32:18,650 --> 00:32:21,483
And you gave 'em the time they needed.Well, once they knew that...
404
00:32:21,553 --> 00:32:23,885
the alarm was tied
into the telephone lines,
they disconnected them.
405
00:32:23,955 --> 00:32:26,480
And from there on, it was...
well, it was easy.
406
00:32:26,558 --> 00:32:30,824
Oh, yeah? Well, then tell me
how the hell they got through this.
407
00:32:30,895 --> 00:32:34,490
I didn't know the combination.
Neither did Tubbs.
408
00:32:34,566 --> 00:32:36,693
Who gave it to 'em? Wally?
409
00:32:36,768 --> 00:32:38,895
Well, it's your standard
three-code number.
410
00:32:38,970 --> 00:32:43,805
I mean, they simply hooked up
this computer device
called a random digital selector.
411
00:32:43,875 --> 00:32:46,435
It spins through all the combinations
of the lock at 1500 per minute, and...
412
00:32:46,511 --> 00:32:49,708
Well, when it hits the right one, pop.!The doors open, the alarms are off.
413
00:32:49,781 --> 00:32:51,715
And from there on in,it's good night, Irene.
414
00:32:51,783 --> 00:32:55,879
You let 'em in the first time.
You've been had unconditionally.
415
00:32:55,954 --> 00:32:58,787
Will that be all, Lieutenant?
416
00:32:58,857 --> 00:33:00,791
Yeah. Thank you.
417
00:33:00,859 --> 00:33:03,293
That sandbaggin' son of a...
418
00:33:03,361 --> 00:33:06,387
We found them, Lieutenant.
Dead.
419
00:33:07,532 --> 00:33:09,466
- Dead?
- What?
420
00:33:09,534 --> 00:33:12,367
Szarbo was.
421
00:33:12,437 --> 00:33:16,737
The other guy died
while we were there.
422
00:33:16,808 --> 00:33:20,574
He, um,
kept talkin' about paper.
423
00:33:20,645 --> 00:33:23,136
Papers, like it was
a joke or something.
424
00:33:23,214 --> 00:33:25,409
As if, uh, all their trouble...
425
00:33:25,483 --> 00:33:29,351
was just for some papers,
or something like that.
426
00:33:29,421 --> 00:33:32,584
- What's the matter?
- [Crockett] No loot?
427
00:33:32,657 --> 00:33:34,352
[Zito]Gone.
428
00:33:35,660 --> 00:33:37,821
Who got to these guys?
429
00:33:38,830 --> 00:33:41,264
What the hell came out of that box?
430
00:33:42,467 --> 00:33:44,401
Who else is tied to this?
431
00:33:45,570 --> 00:33:49,028
What about Ross?
432
00:34:06,858 --> 00:34:10,259
What? What are...
Miami Vice. Be real still.
Put him down, Stan.
433
00:34:10,328 --> 00:34:15,163
Cops? Why didn't you guys
tell me you're cops?
434
00:34:15,233 --> 00:34:17,963
Now, wait a minute.
Guys, let's talk this out.
435
00:34:18,036 --> 00:34:20,095
The charge is murder.
436
00:34:20,171 --> 00:34:22,696
Read him his rights.
Murder?
437
00:34:22,774 --> 00:34:24,765
No. No, I didn't kill 'em.
438
00:34:24,843 --> 00:34:29,280
No. No, l...
See, I was supposed to meet Szarbo
right after the job.
439
00:34:29,347 --> 00:34:31,781
Help him get out of town
in case there was any trouble.
440
00:34:31,850 --> 00:34:33,977
He didn't show,
so I went looking for him.
441
00:34:34,052 --> 00:34:36,987
But they were already taken out
when I got there. I swear.
They were dead when l...
442
00:34:37,055 --> 00:34:38,613
Are you saying thatsomeone else killed them?
443
00:34:38,690 --> 00:34:41,921
I swear, that's exactly the way it was.
I ain't goin' for it.
444
00:34:41,993 --> 00:34:43,984
No, man, no.
It's the truth!
445
00:34:44,062 --> 00:34:48,089
I walked in, and boom!
I found them just like...
446
00:34:48,166 --> 00:34:50,225
like they were.
447
00:34:50,301 --> 00:34:53,065
So l-I grabbed what I could carry
and I ran.
448
00:34:53,138 --> 00:34:57,006
I panicked. I wasn't thinkin' of nothin'
but just getting out of there,
just getting clear.
449
00:34:57,075 --> 00:35:01,341
But I didn't kill them.You gotta believe that.I'm a cop like you.
450
00:35:01,413 --> 00:35:03,005
I'd never...
You ain't no cop.
451
00:35:03,081 --> 00:35:06,949
I'm not a murderer.
Not like that.
452
00:35:07,018 --> 00:35:08,952
I could never do that.
453
00:35:11,222 --> 00:35:12,689
You believe him?
454
00:35:14,592 --> 00:35:17,220
[Castillo]
Then who the hell
killed these guys?
455
00:35:17,295 --> 00:35:20,389
I believe Ross.
456
00:35:20,465 --> 00:35:25,869
I think he thought they were both dead,
so he picked up and he ran.
457
00:35:25,937 --> 00:35:29,600
It had to be a setup.
Just had to be.
458
00:35:29,674 --> 00:35:33,804
I mean, Szarbo knew exactly
what was in one of those boxes.
459
00:35:33,878 --> 00:35:36,210
He just ripped off
the wrong dude.
460
00:35:36,281 --> 00:35:40,274
Papers. He said, "Papers."
461
00:35:40,351 --> 00:35:43,445
It must have been worth
a whole, whole lot.
462
00:35:43,521 --> 00:35:47,617
Yeah, 'cause they just didn't wanna kill him.
They wanted to kill him.
463
00:35:49,627 --> 00:35:53,028
You should have seen Szarbo's tongue.
464
00:35:53,097 --> 00:35:57,329
The way they did that Thai,
he was gonna take a long time to die.
465
00:35:58,703 --> 00:36:00,637
What did you say?
466
00:36:00,705 --> 00:36:03,173
Nothin'.
467
00:36:04,676 --> 00:36:08,908
You never told me that it was a Thai.
468
00:36:08,980 --> 00:36:12,006
You never said anything
that the other guy was a Thai.
469
00:36:12,083 --> 00:36:14,313
How did you know he was Thai?
470
00:36:14,385 --> 00:36:17,548
[Switek]A tattoo in Thai down his arm.
471
00:36:20,325 --> 00:36:22,589
Who knew it made
a difference?
472
00:36:25,763 --> 00:36:28,095
The other autopsy's been performed.
473
00:36:28,166 --> 00:36:30,600
This guy's just like he was delivered.
474
00:36:37,175 --> 00:36:40,576
The other body was mutilated?
Exactly the same.
475
00:36:43,281 --> 00:36:47,445
What do we got on this guy?
Nothin'.
476
00:36:47,519 --> 00:36:50,352
A name.
477
00:36:50,421 --> 00:36:53,913
You got to have gotten his name.
No. It never came up.
478
00:36:55,894 --> 00:36:58,692
Lieutenant, what's this all about?
479
00:36:58,763 --> 00:37:02,995
You were right when you said
Szarbo was after something specific.
480
00:37:03,067 --> 00:37:08,437
This mutilation, man,
it looks too calculated
not to mean something.
481
00:37:12,143 --> 00:37:14,134
Thank you, Tony.
482
00:37:25,590 --> 00:37:28,718
It does mean something.
483
00:37:28,793 --> 00:37:31,318
It says the killer
was a Thai assassin.
484
00:37:31,396 --> 00:37:33,387
This is his signature.
485
00:37:35,233 --> 00:37:39,260
It says its victim defied
a very, very important man.
486
00:37:39,337 --> 00:37:42,670
How do you know that?
Because I've seen it before.
487
00:37:42,740 --> 00:37:46,904
On an informant I had in Thailand.I was working on General Lao Li.
488
00:37:46,978 --> 00:37:52,280
It's a warning to anyone who sees it
not to make the same mistake.
489
00:37:52,350 --> 00:37:55,581
Lieutenant, what's goin'on?
490
00:37:55,653 --> 00:37:57,587
And who the hell is General Lao Li?
491
00:37:59,257 --> 00:38:02,124
He's a nationalist Chineseex-general living in Thailand.
492
00:38:02,193 --> 00:38:06,789
He controls most of the opium
coming out of the Golden Triangle.
493
00:38:06,864 --> 00:38:11,995
The heroin.It comes in by way of Toronto.
494
00:38:12,070 --> 00:38:15,665
My guess is that they're moving
their operations to Miami.
495
00:38:15,740 --> 00:38:18,174
And the papers?
496
00:38:20,878 --> 00:38:24,678
Delivery schedules, contacts...
497
00:38:24,749 --> 00:38:27,115
I don't know.
498
00:38:27,185 --> 00:38:30,052
The vault was a dead drop.
499
00:38:30,121 --> 00:38:33,352
Somebody put it in there
for somebody else to pick up.
500
00:38:37,695 --> 00:38:40,129
Let's go.
501
00:38:48,740 --> 00:38:51,140
You know somethin', Sonny?
502
00:38:51,209 --> 00:38:54,269
Castillo is strange.
503
00:38:54,345 --> 00:38:56,813
Wonder what's really
goin' on with him.
504
00:38:59,550 --> 00:39:03,646
Whatever it is, for him it's personal.
505
00:39:20,138 --> 00:39:23,471
How many recent immigrants
did we get off of Immigration?
506
00:39:23,541 --> 00:39:25,532
Five.
507
00:40:27,705 --> 00:40:30,435
Lieutenant, this Boon Phratek guy
is the last.
508
00:40:30,508 --> 00:40:33,500
If we strike out with him,
what do we do?
509
00:40:33,578 --> 00:40:37,207
Did you get through to Crockett?
He'll be here in a few minutes.
510
00:40:43,688 --> 00:40:45,781
Good evening.
Two for dinner?
511
00:40:45,857 --> 00:40:48,325
[Speaking Thai]
512
00:40:48,392 --> 00:40:49,950
[Thai]
513
00:41:05,843 --> 00:41:09,335
Lieutenant, you didn't tell me
you spoke Thai.
514
00:41:12,784 --> 00:41:15,048
Hey, come on, man.Don't make me work for it.
515
00:41:15,119 --> 00:41:16,643
It's all part of it now.
516
00:41:21,759 --> 00:41:26,162
I worked with the D.E.A. For three years...
517
00:41:26,230 --> 00:41:29,097
undercover...
518
00:41:29,167 --> 00:41:33,297
in the mountains
between Burma and Thailand.
519
00:41:33,371 --> 00:41:36,670
Three years.
It's a long time.
520
00:41:37,909 --> 00:41:39,843
It's a lifetime.
521
00:41:54,592 --> 00:41:57,527
- What's wrong?
- Cover the back.
522
00:41:57,595 --> 00:42:00,086
- What's the matter?
- Remember who you're dealing with.
523
00:42:00,164 --> 00:42:04,692
In case you forget,think about the corpse.
524
00:42:07,839 --> 00:42:09,830
Cover the back.
525
00:43:44,535 --> 00:43:46,730
You all right?
Yeah.
526
00:43:46,804 --> 00:43:48,863
Head him off.
527
00:43:58,149 --> 00:44:00,913
Crockett, around the back,
down the alley!
528
00:44:56,974 --> 00:44:59,067
[Speaking Thai]
529
00:44:59,143 --> 00:45:01,543
[Thai]
530
00:45:56,534 --> 00:45:59,503
General Li's assassin.
531
00:45:59,570 --> 00:46:02,004
[Gagging]
532
00:46:04,041 --> 00:46:08,068
He's swallowing his tongue!
He's killing himself!
533
00:46:44,615 --> 00:46:48,210
What do you got here?
Stuff from Szarbo and the other guy.
534
00:46:48,285 --> 00:46:50,480
What's this about?
535
00:46:50,554 --> 00:46:53,546
That was delivered by a messenger
this morning.
536
00:46:53,624 --> 00:46:55,717
She's pretty.
537
00:46:55,793 --> 00:46:58,387
Lieutenant, there's nothing here
to explain the papers they took.
538
00:46:58,462 --> 00:47:02,330
They weren't papers.
They were immigration visas.
539
00:47:03,734 --> 00:47:06,498
They're not bringing in heroin.
They're bringing in people.
540
00:47:06,570 --> 00:47:10,904
Lao Li's not coming. He's here.
541
00:47:15,045 --> 00:47:17,809
Miami International Airport.
542
00:47:17,882 --> 00:47:20,817
She looks Thai.
Who is she?
543
00:47:21,919 --> 00:47:24,046
It's my wife.
ര《㨰〰〺㔬〰ⴠ㸭〠㨰〰㈺〬ര㰊潦瑮挠汯牯∽昣晦て∰猠穩㵥㐱眾睷琮獶扵楴汴獥渮瑥⼼潦瑮ാ43950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.