All language subtitles for Love.and.Death.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,731 --> 00:01:48,900 The scripture says that he who is without love 2 00:01:48,901 --> 00:01:53,279 does not know God, for God is love. 3 00:01:53,280 --> 00:01:58,952 And we commend to His mercy all who have loved and died. 4 00:01:58,953 --> 00:02:01,330 That Your will for them may be fulfilled. 5 00:02:02,373 --> 00:02:08,294 As in baptism, Betty Gore put on Christ, so in Christ, may Betty Gore 6 00:02:08,295 --> 00:02:10,839 - be clothed in glory. - Candy? 7 00:02:10,840 --> 00:02:13,675 Clothed in glory. Clothed in glory. 8 00:02:13,676 --> 00:02:15,510 - Candy? - Clothed in glory. 9 00:02:15,511 --> 00:02:16,846 Candy. 10 00:02:19,890 --> 00:02:21,392 Are you ready? 11 00:02:27,440 --> 00:02:28,441 Did you hear me? 12 00:02:29,942 --> 00:02:31,944 I'm as ready as I'm gonna get. 13 00:02:33,404 --> 00:02:36,407 Do not hold anything back. 14 00:02:36,824 --> 00:02:39,910 If it even seems like you're hidin', we lose. 15 00:02:44,665 --> 00:02:45,916 It's time. 16 00:04:08,916 --> 00:04:10,959 Mr. Crowder, are you ready to proceed? 17 00:04:10,960 --> 00:04:12,544 Yes, Your Honor. 18 00:04:12,545 --> 00:04:14,588 The defense calls Candace Montgomery. 19 00:04:21,804 --> 00:04:24,055 You heard Allan Gore's testimony. 20 00:04:24,056 --> 00:04:26,642 Was his description of the affair accurate? 21 00:04:27,768 --> 00:04:29,270 Yes. 22 00:04:30,104 --> 00:04:33,107 It petered out into nothingness? It was over-over? 23 00:04:35,818 --> 00:04:37,277 Yes. 24 00:04:37,278 --> 00:04:40,281 There was no burning ember that made you wanna get back together? 25 00:04:42,450 --> 00:04:43,534 Definitely not. 26 00:04:44,326 --> 00:04:46,996 Calling your attention to the morning of June 13th, 27 00:04:47,997 --> 00:04:49,999 why'd you go to the Gore house? 28 00:04:51,041 --> 00:04:53,960 We had plans to see "The Empire Strikes Back." 29 00:04:53,961 --> 00:04:56,963 Alisa wanted to go, and Jenny very much wanted Alisa to go. 30 00:04:56,964 --> 00:05:00,049 Jenny is your 7-year-old daughter? 31 00:05:00,050 --> 00:05:01,676 - Yes. - And Alisa? 32 00:05:01,677 --> 00:05:04,513 Alisa Gore, Jenny's best friend. She had stayed the night. 33 00:05:05,181 --> 00:05:06,181 Betty Gore's daughter? 34 00:05:06,932 --> 00:05:09,601 - Yes. - And you and Betty were friends? 35 00:05:09,602 --> 00:05:10,727 Yes. 36 00:05:10,728 --> 00:05:13,814 Prior to June 13th of this year, 37 00:05:14,690 --> 00:05:19,236 had you and Mrs. Gore ever exchanged any hostile words? 38 00:05:20,029 --> 00:05:21,780 - No. - Had you ever had 39 00:05:21,781 --> 00:05:23,990 - any physical altercation? - No. 40 00:05:23,991 --> 00:05:26,743 When's the last physical altercation of any kind 41 00:05:26,744 --> 00:05:31,289 you can remember getting into with anyone, other than June 13th? 42 00:05:31,290 --> 00:05:33,042 I don't think there ever was any. 43 00:05:33,751 --> 00:05:35,294 How about a verbal altercation? 44 00:05:36,003 --> 00:05:37,086 I can't think of any. 45 00:05:37,087 --> 00:05:41,926 To the best of your recollection, you have never fought with anyone, 46 00:05:42,426 --> 00:05:45,930 either physically or verbally, prior to June 13th? 47 00:05:47,264 --> 00:05:48,640 That's correct. 48 00:05:48,641 --> 00:05:50,935 So you went to the Gore house that morning? 49 00:05:51,852 --> 00:05:53,854 To get Alisa's bathing suit. 50 00:05:56,982 --> 00:05:59,776 She had a swimming lesson that day, and if she was gonna stay another night, 51 00:05:59,777 --> 00:06:01,278 I would have to take her. 52 00:06:01,821 --> 00:06:04,406 Did you call Mrs. Gore prior to going? 53 00:06:05,950 --> 00:06:07,242 - No. - Candy. 54 00:06:07,243 --> 00:06:09,702 Sorry, Why call when you can barge right in, right? 55 00:06:09,703 --> 00:06:11,163 How did she seem when you got there? 56 00:06:12,206 --> 00:06:14,165 She seemed a bit hurried. 57 00:06:14,166 --> 00:06:15,459 Hurried? 58 00:06:16,168 --> 00:06:19,839 She was planning for a big trip, and she seemed anxious about it. 59 00:06:20,422 --> 00:06:22,173 - Did she invite you in? - Yes. 60 00:06:22,174 --> 00:06:24,760 And what happened after she invited you in? 61 00:06:25,970 --> 00:06:27,096 We 62 00:06:28,013 --> 00:06:29,931 Talked about the movie plans. 63 00:06:29,932 --> 00:06:32,184 I asked her if it was okay for Alisa to go. 64 00:06:32,685 --> 00:06:34,477 We talked about the swimming lessons, 65 00:06:34,478 --> 00:06:36,479 her upcoming trip. 66 00:06:36,480 --> 00:06:38,440 She introduced me to the new puppy. 67 00:06:38,441 --> 00:06:41,652 It was a normal, friendly conversation? 68 00:06:43,779 --> 00:06:44,780 Very. 69 00:06:45,531 --> 00:06:47,491 Until I was gettin' ready to leave. 70 00:06:48,659 --> 00:06:50,161 And what happened then? 71 00:06:52,788 --> 00:06:54,331 Well, I said that I should 72 00:06:55,499 --> 00:06:57,877 get going as I had an errand to run 73 00:06:59,003 --> 00:07:00,671 and suddenly, she blurted out. 74 00:07:01,297 --> 00:07:03,424 Are you having an affair with Allan? 75 00:07:04,508 --> 00:07:05,926 And what did you say? 76 00:07:07,678 --> 00:07:09,138 Yes. 77 00:07:11,640 --> 00:07:13,350 But it was a long time ago. 78 00:07:14,643 --> 00:07:15,643 You wait a minute. 79 00:07:16,812 --> 00:07:18,814 I thought maybe she had 80 00:07:19,815 --> 00:07:24,068 found a card or a letter that Allan or I had written 81 00:07:24,069 --> 00:07:27,156 and maybe she just went to go get it. 82 00:07:28,824 --> 00:07:30,034 And when she reappeared? 83 00:07:34,455 --> 00:07:35,664 She had an axe. 84 00:07:40,294 --> 00:07:43,464 Were you in fear for your life at that moment? 85 00:07:44,298 --> 00:07:45,424 No. 86 00:07:46,175 --> 00:07:48,093 Because I never dreamed she would use it. 87 00:07:49,929 --> 00:07:50,971 So what happened next? 88 00:07:51,555 --> 00:07:54,140 Well, I said, under the circumstances, 89 00:07:54,141 --> 00:07:57,478 I should probably bring Alisa home after Bible class. 90 00:07:58,145 --> 00:08:00,898 - And she said, - No, I don't wanna see you anymore. 91 00:08:01,482 --> 00:08:03,608 And she put the axe down. 92 00:08:03,609 --> 00:08:05,903 Had you ever seen that axe before in your life? 93 00:08:06,570 --> 00:08:07,404 No. 94 00:08:07,405 --> 00:08:09,864 Did you even know the Gores had an axe? 95 00:08:09,865 --> 00:08:11,741 - No. - What happened next? 96 00:08:11,742 --> 00:08:13,743 I went into the utility room 97 00:08:13,744 --> 00:08:15,871 to grab Alisa's bathing suit. 98 00:08:16,997 --> 00:08:18,748 And that was about the same time 99 00:08:18,749 --> 00:08:21,377 that Betty had returned from the bathroom with a towel. 100 00:08:22,336 --> 00:08:23,336 And then what happened? 101 00:08:26,757 --> 00:08:29,676 She just looked so hurt. 102 00:08:29,677 --> 00:08:31,762 Ma'am, I'm gonna need you to speak up. 103 00:08:33,013 --> 00:08:34,849 Betty looked hurt? 104 00:08:36,767 --> 00:08:39,352 I put my hand on her shoulder. 105 00:08:40,312 --> 00:08:41,605 And that's when I said, 106 00:08:42,064 --> 00:08:43,858 I am so sorry. 107 00:08:45,776 --> 00:08:47,987 And she did not like that. 108 00:08:55,619 --> 00:08:58,019 - You can't have him. - Then suddenly, she had the axe again. 109 00:08:58,289 --> 00:09:00,165 You can't have him. You can't have him! 110 00:09:00,166 --> 00:09:01,416 I'm gonna have another baby. 111 00:09:01,417 --> 00:09:02,833 - You can't have him. - Please. I don't want... 112 00:09:02,834 --> 00:09:04,920 - You can't have him! - I don't want him! 113 00:09:05,504 --> 00:09:07,006 Betty, don't do this. 114 00:09:09,383 --> 00:09:10,467 What are you doing? 115 00:09:10,468 --> 00:09:13,761 Did you think, at that moment, she was going to kill you? 116 00:09:13,762 --> 00:09:16,097 I still didn't believe she'd ever do that. 117 00:09:16,682 --> 00:09:18,808 But, at some point, your belief changed? 118 00:09:18,809 --> 00:09:20,644 - Yes. - When? 119 00:09:24,856 --> 00:09:27,651 When she swung the axe up 120 00:09:30,613 --> 00:09:32,490 and it hit me in the side of my head. 121 00:09:36,118 --> 00:09:38,537 Can you describe the force of that swing? 122 00:09:39,288 --> 00:09:41,498 It seemed with every ounce of her strength. 123 00:09:41,499 --> 00:09:44,459 Were you now concerned for your life? 124 00:09:44,460 --> 00:09:47,046 I knew then that she wanted to kill me. 125 00:09:48,964 --> 00:09:50,423 And then what happened? 126 00:09:52,635 --> 00:09:54,637 I grabbed the axe. 127 00:09:55,638 --> 00:09:56,638 You... 128 00:10:20,204 --> 00:10:21,247 I thought I'd killed her. 129 00:10:26,877 --> 00:10:28,087 And then what happened? 130 00:10:30,881 --> 00:10:32,383 I just went to leave, but... 131 00:10:37,888 --> 00:10:38,888 But what? 132 00:10:55,155 --> 00:10:56,365 Let go of me! 133 00:11:02,413 --> 00:11:06,750 Please, I don't want him. No, I don't want him! 134 00:11:09,253 --> 00:11:13,340 Please, I don't want him. I don't want him! No! 135 00:12:28,582 --> 00:12:32,169 Do you recall how many times you hit her when she was upright? 136 00:12:32,962 --> 00:12:34,504 No. 137 00:12:34,505 --> 00:12:36,590 What about when she was down? 138 00:12:39,051 --> 00:12:41,803 I just remember being afraid that she'd get back up again 139 00:12:41,804 --> 00:12:43,931 so I kept hitting her. 140 00:12:49,687 --> 00:12:52,313 When you got to the Gore house, 141 00:12:52,314 --> 00:12:55,359 did you have it in your mind to kill Betty Gore? 142 00:12:55,651 --> 00:12:56,485 No. 143 00:12:56,486 --> 00:12:59,112 After she hit you in the head the first time, 144 00:12:59,113 --> 00:13:01,739 did you have it in your mind then to kill Betty Gore? 145 00:13:01,740 --> 00:13:02,658 No. 146 00:13:02,659 --> 00:13:05,910 After she hit you the second time, did you have it in your mind 147 00:13:05,911 --> 00:13:07,287 - to kill Betty Gore? - No. 148 00:13:07,288 --> 00:13:08,538 When, if ever, 149 00:13:08,539 --> 00:13:11,373 did it enter your mind that you had to kill Betty Gore 150 00:13:11,374 --> 00:13:13,294 to keep from being killed? 151 00:13:13,961 --> 00:13:15,421 I never thought about it. 152 00:13:16,130 --> 00:13:17,840 It just happened. 153 00:13:21,886 --> 00:13:23,595 After you stopped hitting her, 154 00:13:23,596 --> 00:13:25,181 what did you do? 155 00:13:29,518 --> 00:13:30,895 I walked around. 156 00:13:32,188 --> 00:13:33,814 I stood back and 157 00:13:34,815 --> 00:13:36,816 I looked at myself and I was 158 00:13:37,234 --> 00:13:39,236 covered with blood. 159 00:13:41,447 --> 00:13:43,908 What were your feelings at that moment? 160 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 I just felt so dirty. 161 00:13:53,124 --> 00:13:55,586 I had to get the blood off. It was making me sick. 162 00:13:57,505 --> 00:13:58,714 I got into the shower. 163 00:14:16,899 --> 00:14:19,318 I just wanted to make it all go away, but I couldn't. 164 00:14:25,282 --> 00:14:28,702 And I kept thinking, I have to be normal. 165 00:14:32,081 --> 00:14:33,457 One thing at a time. 166 00:14:33,999 --> 00:14:37,086 Father's Day cards. Swimming lessons. 167 00:14:37,837 --> 00:14:39,296 Movies. 168 00:14:40,631 --> 00:14:42,048 One thing at a time. Normal. 169 00:14:43,968 --> 00:14:46,803 And when you left the house and started to drive home, 170 00:14:46,804 --> 00:14:51,517 what thoughts were running through your mind at that moment? 171 00:14:53,144 --> 00:14:55,146 That it was all a mistake. 172 00:14:57,273 --> 00:14:58,983 Then it never happened. 173 00:15:02,903 --> 00:15:04,905 It just never happened. 174 00:15:06,699 --> 00:15:07,908 But it did happen. 175 00:15:14,248 --> 00:15:16,541 You killed Betty Gore with this axe. 176 00:15:16,542 --> 00:15:19,294 - Sorry, please don't make me look at that. - You killed her with this axe! 177 00:15:19,295 --> 00:15:21,630 - Stop. Stop. - You can look at it. Look at it! 178 00:15:25,258 --> 00:15:26,258 Do you need a break? 179 00:15:30,806 --> 00:15:31,806 No, I'm okay. 180 00:15:33,017 --> 00:15:34,268 I'm okay. 181 00:15:39,899 --> 00:15:40,900 Pass the witness. 182 00:15:49,283 --> 00:15:51,285 When you left the house, the baby was there. 183 00:15:52,369 --> 00:15:55,247 Alone. With her mother dead. 184 00:15:57,958 --> 00:16:00,044 I wasn't thinking about the baby. 185 00:16:01,295 --> 00:16:04,422 My mind wasn't thinking at all. 186 00:16:04,423 --> 00:16:06,258 Well, it was thinking 187 00:16:07,426 --> 00:16:09,219 should get in the shower. 188 00:16:09,220 --> 00:16:11,555 It was thinking should wash the blood off. 189 00:16:13,849 --> 00:16:14,975 When you left the house, 190 00:16:15,893 --> 00:16:18,229 you knew you had killed Betty Gore with an axe, didn't you? 191 00:16:18,813 --> 00:16:21,564 - I knew. - And when you arrived back at the church, 192 00:16:21,565 --> 00:16:22,650 you told no one? 193 00:16:23,275 --> 00:16:25,401 I wanted to pretend it didn't happen. 194 00:16:25,402 --> 00:16:28,197 Wanted to "pretend" it didn't happen. 195 00:16:29,365 --> 00:16:32,868 You "pretended" with your friends and fellow congregants at the church? 196 00:16:33,911 --> 00:16:36,663 - Yes. - You "pretended" with your close friend 197 00:16:36,664 --> 00:16:38,082 and former pastor, Jackie Ponder? 198 00:16:39,542 --> 00:16:41,334 - Yes. - You "pretended" with your husband? 199 00:16:41,335 --> 00:16:43,254 You especially "pretended" with the police. 200 00:16:44,004 --> 00:16:46,715 I was not truthful at first 201 00:16:47,550 --> 00:16:50,677 but I was lying to myself just as much as I was lying to them. 202 00:16:50,678 --> 00:16:53,097 But you're not lying today? 203 00:16:54,598 --> 00:16:56,100 No. 204 00:16:58,894 --> 00:17:02,730 You said Betty Gore went to the utility room, 205 00:17:02,731 --> 00:17:05,191 then appeared with the axe? 206 00:17:05,192 --> 00:17:07,111 - Yes. - You didn't try to flee? 207 00:17:07,570 --> 00:17:09,446 As I mentioned earlier, 208 00:17:09,447 --> 00:17:12,157 I didn't think my life was in danger at that time. 209 00:17:12,158 --> 00:17:14,993 But later, you did? Why didn't you run then? 210 00:17:14,994 --> 00:17:16,536 At that point, I was blocked. 211 00:17:16,537 --> 00:17:18,538 What about the, the door to the garage? 212 00:17:18,539 --> 00:17:19,582 It was closed. 213 00:17:22,585 --> 00:17:24,587 Your Honor, may I approach? 214 00:17:25,045 --> 00:17:27,756 I'll show you exhibit 13. 215 00:17:32,845 --> 00:17:33,845 You recognize this? 216 00:17:34,638 --> 00:17:36,139 It's a lens to my sunglasses. 217 00:17:36,140 --> 00:17:37,975 - Sunglasses you were wearing that day? - Yes. 218 00:17:38,767 --> 00:17:40,727 This lens was found 219 00:17:40,728 --> 00:17:43,731 in the garage. Did you go in the garage? 220 00:17:44,648 --> 00:17:46,108 - No. - Never? 221 00:17:47,234 --> 00:17:49,444 I have never been in the Gore garage. 222 00:17:49,445 --> 00:17:51,571 Then how do you explain the lens to your sunglasses 223 00:17:51,572 --> 00:17:52,865 being in the garage? 224 00:17:53,949 --> 00:17:57,786 Maybe during the struggle, it somehow got kicked in there. 225 00:17:57,787 --> 00:18:01,623 It got kicked in? While the door was closed? 226 00:18:01,624 --> 00:18:05,211 No, as I was trying to get out, 227 00:18:06,545 --> 00:18:07,879 I had opened the door slightly 228 00:18:07,880 --> 00:18:10,590 before Betty came back at me. 229 00:18:10,591 --> 00:18:13,384 And so maybe it got kicked into the garage 230 00:18:13,385 --> 00:18:15,638 while the door was ajar. 231 00:18:16,722 --> 00:18:18,598 That's the only explanation I can come up with. 232 00:18:18,599 --> 00:18:20,517 I bet you wish you could come up with another. 233 00:18:20,518 --> 00:18:22,769 - Objection. - First, you said the door was closed. 234 00:18:22,770 --> 00:18:24,938 Now, you amend it to "slightly ajar." 235 00:18:24,939 --> 00:18:26,816 Mrs. Montgomery. 236 00:18:27,691 --> 00:18:29,317 Are you pretending again with us now? 237 00:18:29,318 --> 00:18:31,444 - Objection. - Overruled. 238 00:18:31,445 --> 00:18:33,780 Do you consider yourself to be a good liar? 239 00:18:33,781 --> 00:18:36,533 - Objection! - Overruled, and stop your nonsense. 240 00:18:36,534 --> 00:18:38,201 When you told your fellow congregants 241 00:18:38,202 --> 00:18:40,161 back at the church that nothing happened at the Gore house, 242 00:18:40,162 --> 00:18:41,580 did they believe you? 243 00:18:43,332 --> 00:18:44,166 Yes. 244 00:18:44,167 --> 00:18:46,877 When you told Jackie Ponder, she believed you? 245 00:18:47,795 --> 00:18:48,629 Yes. 246 00:18:48,630 --> 00:18:50,798 When you told your husband, he believed you? 247 00:18:52,508 --> 00:18:55,219 - Yes. - All these people believed you. 248 00:18:55,845 --> 00:18:57,262 You must be a very good liar. 249 00:18:57,263 --> 00:18:58,972 - Objection! - And I would imagine if you could fool 250 00:18:58,973 --> 00:19:00,098 the people that know you best... 251 00:19:00,099 --> 00:19:02,101 - Objection! - Oh, alright. 252 00:19:07,064 --> 00:19:08,524 He did damage. 253 00:19:08,941 --> 00:19:11,609 I should have done more with that fuckin' sunglasses lens. 254 00:19:11,610 --> 00:19:13,903 We had a pretty good day. 255 00:19:13,904 --> 00:19:16,156 Nobody's buying Candy's testimony. 256 00:19:16,157 --> 00:19:18,533 - We don't know that. - Are you listenin' to what's being said? 257 00:19:18,534 --> 00:19:21,161 The media doesn't get a vote. 258 00:19:21,162 --> 00:19:24,038 I was watching the jury during Candy's testimony. 259 00:19:24,039 --> 00:19:25,874 They were hanging on every word. 260 00:19:25,875 --> 00:19:27,585 They seem to be with her. 261 00:19:28,794 --> 00:19:29,920 What about Dr. Fason? 262 00:19:30,588 --> 00:19:32,714 I'm not sure Judge Ryan will find hypnosis admissible. 263 00:19:32,715 --> 00:19:35,091 Yeah, well, we have to try. 264 00:19:35,092 --> 00:19:37,678 Self-defense doesn't account for 40 whacks. 265 00:19:38,137 --> 00:19:39,430 We need Fason. 266 00:19:54,153 --> 00:19:55,321 Honey. 267 00:19:58,532 --> 00:19:59,784 Mom? 268 00:20:01,869 --> 00:20:03,120 What are you doing here? 269 00:20:05,539 --> 00:20:06,915 Why are you here? 270 00:20:06,916 --> 00:20:09,126 You need to defend yourself, honey. 271 00:20:09,960 --> 00:20:11,378 Here, take this. 272 00:20:34,860 --> 00:20:36,487 Candy, what's wrong? 273 00:20:54,338 --> 00:20:55,797 Don, it's near midnight. 274 00:20:55,798 --> 00:20:57,966 I tried calling. Why's the phone off the hook? 275 00:20:57,967 --> 00:21:00,552 We're getting prank calls. 276 00:21:00,553 --> 00:21:02,804 Well, I need to be able to contact you both. 277 00:21:02,805 --> 00:21:04,181 Put the phone back on the hook. 278 00:21:04,807 --> 00:21:05,808 Why? What's wrong? 279 00:21:08,436 --> 00:21:10,353 Little change of plans. 280 00:21:10,354 --> 00:21:11,689 I'm puttin' you up next. 281 00:21:12,356 --> 00:21:13,982 Me? Why? 282 00:21:13,983 --> 00:21:15,526 This is Texas, Pat. 283 00:21:16,026 --> 00:21:18,319 Folks might be able to forgive murder. 284 00:21:18,320 --> 00:21:20,072 Adultery, not so much. 285 00:21:21,740 --> 00:21:24,200 I did forgive her. And do. 286 00:21:24,201 --> 00:21:26,370 In fact, I blame myself. 287 00:21:26,912 --> 00:21:29,706 - Why? - The relationship with Allan 288 00:21:29,707 --> 00:21:32,917 was really more about having someone to talk to, 289 00:21:32,918 --> 00:21:35,171 and I wasn't 290 00:21:36,005 --> 00:21:37,715 open enough with Candy. 291 00:21:38,674 --> 00:21:40,384 I wasn't sharing myself enough. 292 00:21:42,178 --> 00:21:43,220 Mr. Montgomery, 293 00:21:43,637 --> 00:21:47,057 when you learned what happened in that utility room, 294 00:21:47,892 --> 00:21:49,852 you continued to stand by your wife? 295 00:21:50,436 --> 00:21:51,436 Of course. 296 00:21:52,104 --> 00:21:54,273 Yes. She is not violent. 297 00:21:54,982 --> 00:21:59,486 In fact, once the horror passed, I felt some gratitude. 298 00:21:59,487 --> 00:22:00,696 I thanked God. 299 00:22:01,322 --> 00:22:02,782 You thanked God? 300 00:22:03,866 --> 00:22:06,034 Betty is a much larger woman. 301 00:22:06,035 --> 00:22:08,621 Add to that, she had an axe. 302 00:22:09,914 --> 00:22:11,394 Could have easily gone the other way. 303 00:22:13,709 --> 00:22:15,460 Candy is loving. 304 00:22:15,461 --> 00:22:17,337 She's not violent. 305 00:22:17,338 --> 00:22:19,006 For this to have happened, 306 00:22:19,757 --> 00:22:20,757 Betty came at her. 307 00:22:21,550 --> 00:22:23,110 Did your wife tell you what she'd done? 308 00:22:23,886 --> 00:22:25,678 I think she blocked it out. 309 00:22:25,679 --> 00:22:27,199 She lied to you. She kept it from you. 310 00:22:28,140 --> 00:22:29,580 I don't think she really remembered. 311 00:22:30,559 --> 00:22:32,103 She forgot about it, you think? 312 00:22:33,646 --> 00:22:35,022 It's not that she didn't remember. 313 00:22:35,523 --> 00:22:41,444 She knew she had swung the axe but she suffered a dissociative reaction 314 00:22:41,445 --> 00:22:45,323 which can induce a form of amnesia to suppress anger 315 00:22:45,324 --> 00:22:47,784 - and, in this case, shame. - Hold on. 316 00:22:47,785 --> 00:22:50,079 Are you sayin' she suffered from a mental illness? 317 00:22:50,746 --> 00:22:53,164 I'm saying she could not reconcile her actions 318 00:22:53,165 --> 00:22:54,624 with who she believes herself to be, 319 00:22:54,625 --> 00:22:56,460 so she, in a sense, blocked it out. 320 00:22:56,961 --> 00:23:00,088 Can this explain why after, when she went back to church, 321 00:23:00,089 --> 00:23:02,299 and then to Target to buy Father's Day cards, 322 00:23:02,842 --> 00:23:05,593 it was as if this incident had never happened 323 00:23:05,594 --> 00:23:07,388 in Mrs. Montgomery's mind? 324 00:23:07,888 --> 00:23:09,472 She knew that it had happened 325 00:23:09,473 --> 00:23:12,350 but by forcing herself to go about her normal day, 326 00:23:12,351 --> 00:23:15,396 it was as if she were trying to erase the reality of it. 327 00:23:16,605 --> 00:23:20,275 A portion of her personality was split off from her consciousness. 328 00:23:20,276 --> 00:23:23,612 Dr. Fason, I admit I am no medical doctor 329 00:23:24,488 --> 00:23:28,200 but when a personality gets portioned off from somebody's consciousness, 330 00:23:28,701 --> 00:23:30,452 that sure as hell sounds like mental illness to me. 331 00:23:30,453 --> 00:23:31,537 Approach, Your Honor? 332 00:23:38,878 --> 00:23:42,173 I don't recall you jumping in with the prosecution's medical experts. 333 00:23:42,923 --> 00:23:46,051 I can pose questions to witnesses, sua sponte. 334 00:23:47,011 --> 00:23:48,929 You know what sua sponte is, counsel? 335 00:23:49,638 --> 00:23:51,639 It's Latin for "my courtroom." 336 00:23:51,640 --> 00:23:54,976 We would like the record to reflect your obstruction. 337 00:23:54,977 --> 00:23:57,188 You don't have to introduce what I say into the record. 338 00:23:57,897 --> 00:23:58,980 You know why? 339 00:23:58,981 --> 00:24:01,399 'Cause if I said it, it's already in the record. 340 00:24:01,400 --> 00:24:03,526 I'm representin' a woman who may go to jail 341 00:24:03,527 --> 00:24:07,489 for the rest of her life, so I'm going to perfect the record 342 00:24:07,490 --> 00:24:10,910 so that it accurately reflects your prejudice. 343 00:24:13,871 --> 00:24:15,372 For that remark, 344 00:24:17,041 --> 00:24:18,333 this court holds you in contempt. 345 00:24:18,334 --> 00:24:19,918 You're already holdin' me in contempt. 346 00:24:19,919 --> 00:24:21,294 Well, I'm doin' it again. 347 00:24:21,295 --> 00:24:22,880 Another $100 348 00:24:23,380 --> 00:24:26,216 and 72 hours in the Collin County jail 349 00:24:26,217 --> 00:24:29,929 effective immediately today once we stand in recess. 350 00:24:36,852 --> 00:24:41,523 Doctor, I'd like you to elaborate on my client's dissociative reaction, 351 00:24:41,524 --> 00:24:45,069 if you possibly can without being abruptly interrupted. 352 00:24:46,320 --> 00:24:48,279 Mrs. Montgomery couldn't fathom 353 00:24:48,280 --> 00:24:49,697 that she was capable of this kind of rage. 354 00:24:49,698 --> 00:24:52,368 In fact, this woman has an anathema to violence. 355 00:24:53,786 --> 00:24:57,122 Candy Montgomery is also a person who is excessively concerned 356 00:24:57,123 --> 00:24:58,707 with what other people think of her. 357 00:24:59,125 --> 00:25:01,876 This is a common personality pattern with individuals 358 00:25:01,877 --> 00:25:04,129 who struggle with dissociative reactions. 359 00:25:04,130 --> 00:25:06,297 Doctor, I'm going to instruct you to refrain 360 00:25:06,298 --> 00:25:07,466 from narrative responses. 361 00:25:07,925 --> 00:25:10,135 Answer only what Mr. Crowder asks. 362 00:25:10,136 --> 00:25:13,721 Is it common for individuals who suffer dissociative reactions 363 00:25:13,722 --> 00:25:16,599 to be excessively concerned with how others perceive them? 364 00:25:16,600 --> 00:25:17,600 Yes. 365 00:25:18,602 --> 00:25:20,645 It's partly why Mrs. Montgomery 366 00:25:20,646 --> 00:25:24,274 emotionally walled herself off from the events of that day. 367 00:25:24,275 --> 00:25:27,026 It was only when I hypnotized her 368 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 that she was fully able to access her memory. 369 00:25:29,572 --> 00:25:30,823 How so? 370 00:25:31,407 --> 00:25:36,494 I was able to age-regress her to the time when she first experienced 371 00:25:36,495 --> 00:25:38,247 a dissociative reaction. 372 00:25:38,998 --> 00:25:41,125 It happened when she was 4 years old. 373 00:25:41,834 --> 00:25:47,839 She was involved in a race of some sort with a little boy who was older than her, 374 00:25:47,840 --> 00:25:50,593 and the winner got to pump some water into a jar. 375 00:25:51,218 --> 00:25:54,804 She was mad because she lost and she threw the jar into the pump 376 00:25:54,805 --> 00:25:56,390 and it broke. 377 00:25:57,057 --> 00:25:58,975 A piece of glass from that broken jar 378 00:25:58,976 --> 00:26:02,061 came back and hit her in the forehead and she was bleeding down her face. 379 00:26:02,062 --> 00:26:04,189 When she was taken to the hospital, 380 00:26:04,190 --> 00:26:07,067 she was very frightened about what was going to happen to her. 381 00:26:10,905 --> 00:26:12,656 And she was screaming. 382 00:26:13,741 --> 00:26:15,409 Her mother said... 383 00:26:16,243 --> 00:26:18,703 What will they think of you in the waiting room? 384 00:26:18,704 --> 00:26:19,789 Stop crying. 385 00:26:27,671 --> 00:26:29,964 She relayed this to you while under hypnosis? 386 00:26:29,965 --> 00:26:33,302 Correct. She had no conscious memory of it. 387 00:26:34,136 --> 00:26:36,554 Even under hypnosis, she was very frightened 388 00:26:36,555 --> 00:26:39,224 of expressing the feelings that she felt. 389 00:26:39,225 --> 00:26:42,268 It took a very definitive suggestion that when I counted to three, 390 00:26:42,269 --> 00:26:43,729 she would express those feelings. 391 00:26:44,897 --> 00:26:47,273 I counted to three. One, 392 00:26:47,274 --> 00:26:49,985 two, three. 393 00:27:00,538 --> 00:27:01,831 Honestly, it was a scream 394 00:27:03,415 --> 00:27:07,002 a sound, that I had never heard before. 395 00:27:07,837 --> 00:27:10,589 - Triggered by her mother saying "shh"? - Yes. 396 00:27:11,298 --> 00:27:13,843 Is it any coincidence that Betty Gore also said... 397 00:27:15,928 --> 00:27:16,929 It is not. 398 00:27:17,763 --> 00:27:20,140 I look at that explosion of violence with Betty Gore 399 00:27:20,141 --> 00:27:24,144 as being the result of the anger that had been buried within her 400 00:27:24,145 --> 00:27:27,565 and blocked off all that time since she was 4 years of age. 401 00:27:28,524 --> 00:27:31,819 - When I told her that, she said... - Oh, my God. 402 00:27:32,403 --> 00:27:34,155 Do you mean I killed my mother? 403 00:27:36,157 --> 00:27:38,450 Was she killing her mother in a way? 404 00:27:38,451 --> 00:27:41,996 No. She was defending herself against an attack by Betty Gore. 405 00:27:42,705 --> 00:27:47,125 But, the depth of rage and violence, that did in part come from something 406 00:27:47,126 --> 00:27:48,418 that happened with her mother. 407 00:27:48,419 --> 00:27:50,421 Let me ask you one final question. 408 00:27:51,088 --> 00:27:55,592 Did Candace Montgomery, at any time during June 13th, 1980, 409 00:27:55,593 --> 00:27:59,096 knowingly, that is on a conscious level, 410 00:27:59,889 --> 00:28:02,599 intend to kill Betty Gore? 411 00:28:02,600 --> 00:28:04,602 I do not believe so. 412 00:28:08,522 --> 00:28:09,899 Your Honor, we pass the witness. 413 00:28:17,031 --> 00:28:19,324 Defendant hit the victim 41 times with an axe. 414 00:28:19,325 --> 00:28:22,745 She pulverized Betty Gore's face into a soft mulch. 415 00:28:23,287 --> 00:28:28,166 Your testimony is that she did so because Betty said "shh," 416 00:28:28,167 --> 00:28:29,793 reminding the defendant of her mother? 417 00:28:29,794 --> 00:28:34,088 My testimony is that she was defending herself 418 00:28:34,089 --> 00:28:36,591 against Mrs. Gore's attack, and the violence 419 00:28:36,592 --> 00:28:39,552 unleashed a rage that had been within her for decades. 420 00:28:39,553 --> 00:28:44,098 A rage caused by her mother saying "shh" when she was 4 years old? 421 00:28:44,099 --> 00:28:47,143 Not necessarily caused by, but fueled by. 422 00:28:47,144 --> 00:28:49,395 So she's sane enough to argue self-defense, 423 00:28:49,396 --> 00:28:51,356 but not sane enough to be responsible 424 00:28:51,357 --> 00:28:53,150 for chopping Betty Gore into bits? 425 00:28:54,401 --> 00:28:57,779 Again, her initial impulse was to defend herself, 426 00:28:57,780 --> 00:29:00,533 but during the struggle, she lost control. 427 00:29:02,576 --> 00:29:04,453 Just so I'm clear. 428 00:29:05,704 --> 00:29:08,164 She knew she was hitting Betty Gore 429 00:29:08,165 --> 00:29:10,792 - over and over with an axe? - Yes. 430 00:29:10,793 --> 00:29:13,212 And she was swinging it out of rage? 431 00:29:14,088 --> 00:29:15,381 - Yes. - Thank you. 432 00:29:22,138 --> 00:29:24,056 So is it okay for us to talk now? 433 00:29:25,182 --> 00:29:26,851 Now that my testimony is over? 434 00:29:28,144 --> 00:29:29,144 It's okay. 435 00:29:31,564 --> 00:29:33,482 Why did you make me look at the axe like that? 436 00:29:35,025 --> 00:29:36,694 I needed emotion. 437 00:29:37,319 --> 00:29:40,322 Our case is you had an emotional break. 438 00:29:41,240 --> 00:29:43,701 I needed the jury to see a flicker of it. 439 00:29:53,294 --> 00:29:54,294 So what now? 440 00:29:55,588 --> 00:29:56,839 Betty Gore had it coming. 441 00:29:57,465 --> 00:29:59,132 I need the jury to see a flicker of that, too. 442 00:29:59,133 --> 00:30:00,133 You're jokin'. 443 00:30:02,344 --> 00:30:04,346 We can't risk her being too sympathetic. 444 00:30:08,184 --> 00:30:10,393 I wouldn't say she was mean, Betty, 445 00:30:10,394 --> 00:30:12,313 but she could be ornery. 446 00:30:12,855 --> 00:30:14,815 Snappish is how I'd describe her. 447 00:30:15,399 --> 00:30:16,650 I'll say she was mean. 448 00:30:17,485 --> 00:30:19,820 Betty Gore could be quite confrontational. 449 00:30:20,488 --> 00:30:22,739 Can you give us an example? 450 00:30:22,740 --> 00:30:25,575 She would let out dismissive snorts during my sermons, 451 00:30:25,576 --> 00:30:28,161 right out there in front where everyone could see and hear 452 00:30:28,162 --> 00:30:29,413 'cause she was in the choir. 453 00:30:30,247 --> 00:30:35,753 And not long after I arrived at Lucas, she told me to go back where I came from. 454 00:30:37,546 --> 00:30:40,131 - Betty Gore didn't like you? - She hated me. 455 00:30:40,132 --> 00:30:41,966 Candy didn't like me much either. 456 00:30:41,967 --> 00:30:42,967 At least, not at first, 457 00:30:42,968 --> 00:30:45,386 but Candy was cordial. 458 00:30:45,387 --> 00:30:46,971 Betty could be vicious. 459 00:30:46,972 --> 00:30:50,559 You eulogized this woman. You called her a beautiful person. 460 00:30:51,477 --> 00:30:54,647 She was beautiful, as are all God's creatures. 461 00:30:55,231 --> 00:30:56,565 But she had a streak. 462 00:30:59,276 --> 00:31:00,276 I pass the witness. 463 00:31:02,404 --> 00:31:03,571 As the hour is late, 464 00:31:03,572 --> 00:31:05,698 seems like a good time to take a break. 465 00:31:05,699 --> 00:31:06,992 For the day. 466 00:31:55,958 --> 00:31:57,834 What made him change his mind? 467 00:31:57,835 --> 00:32:03,131 Robert made an emergency call to the Court of Criminal Appeals. 468 00:32:03,132 --> 00:32:05,967 Honestly, I wish he hadn't. 469 00:32:05,968 --> 00:32:09,930 If I did time during trial, more ammo with the appellate court. 470 00:32:13,767 --> 00:32:15,269 Thank you. 471 00:32:32,328 --> 00:32:33,329 What are you doin'? 472 00:32:34,371 --> 00:32:35,456 We knew Betty Gore. 473 00:32:37,208 --> 00:32:39,125 Were friends with her. 474 00:32:39,126 --> 00:32:41,127 For you to just throw dirt on her like that. 475 00:32:41,128 --> 00:32:43,254 I didn't do that. 476 00:32:43,255 --> 00:32:44,589 Yes, you did. 477 00:32:44,590 --> 00:32:47,050 You called her pastor to the stand, to say what? 478 00:32:47,051 --> 00:32:49,052 That God was okay with this? 479 00:32:49,053 --> 00:32:51,847 I just established 480 00:32:53,098 --> 00:32:55,601 that Betty could be antagonistic. 481 00:32:56,435 --> 00:32:57,477 Which is the truth. 482 00:32:57,478 --> 00:32:59,604 This case is gonna be your legacy, Don. 483 00:32:59,605 --> 00:33:01,190 Oh, balls. 484 00:33:02,399 --> 00:33:04,192 Legacy is you live, you die. 485 00:33:04,193 --> 00:33:07,321 With any luck, it'll have mattered a nick you did the former. 486 00:33:08,155 --> 00:33:10,658 This whole thing is gonna eat at you. 487 00:33:12,243 --> 00:33:14,411 It may rot at you. 488 00:33:17,414 --> 00:33:19,875 I got enough on my plate without this shit, Carol. 489 00:33:37,226 --> 00:33:40,687 Basically, the doctor said she acted out of self-defense, 490 00:33:40,688 --> 00:33:45,192 and then transformed into an unconscious killing machine. 491 00:33:45,943 --> 00:33:48,528 Even the victim's pastor weighed in with a shot, 492 00:33:48,529 --> 00:33:50,530 along with other parishioners. 493 00:33:50,531 --> 00:33:55,119 God loves everybody. And he loved Betty Gore. 494 00:33:56,745 --> 00:33:59,290 All I said, she could be a handful. 495 00:33:59,957 --> 00:34:02,417 I have never seen Betty be unkind to anyone. 496 00:34:02,418 --> 00:34:05,629 She was a wonderful human being. Excuse me. 497 00:34:14,597 --> 00:34:16,932 It cannot be healthy for you to be watching all this. 498 00:34:18,767 --> 00:34:22,855 I can't be in the room until closing arguments, so this is 499 00:34:24,356 --> 00:34:26,275 the only way I know what's going on. 500 00:34:28,819 --> 00:34:31,113 I put all of this in motion. 501 00:34:32,531 --> 00:34:34,033 Betty's dead 502 00:34:35,409 --> 00:34:36,743 because I cheated on her. 503 00:34:36,744 --> 00:34:39,205 You couldn't have possibly foreseen. 504 00:34:42,750 --> 00:34:45,836 You won't survive if you continue to punish yourself this way. 505 00:34:46,337 --> 00:34:49,507 I'm so grateful for your support. 506 00:34:52,760 --> 00:34:55,304 I just feel so alone. 507 00:34:56,138 --> 00:34:57,932 You're not alone. 508 00:34:59,266 --> 00:35:00,309 You're not. 509 00:36:16,552 --> 00:36:19,012 I'm not about to presume what you know 510 00:36:19,013 --> 00:36:22,140 but I think I can safely figure that all of you can figure 511 00:36:22,141 --> 00:36:25,685 Candy Montgomery didn't wake up on June 13th, 1980, 512 00:36:25,686 --> 00:36:28,062 with a plan to kill Betty Gore. 513 00:36:28,063 --> 00:36:31,441 She didn't cook her kids breakfast, head off to Bible school, 514 00:36:31,442 --> 00:36:33,735 perform a parable in the sanctuary, 515 00:36:33,736 --> 00:36:36,946 drive out to Wylie to pick up Alisa's swimsuit, and then say, 516 00:36:36,947 --> 00:36:40,659 "Hey, while I'm at it, let's kill Betty Gore with an axe." 517 00:36:41,660 --> 00:36:43,870 That makes zero sense. 518 00:36:43,871 --> 00:36:45,206 Zero. 519 00:36:45,956 --> 00:36:49,209 What happened here is not just the most plausible scenario. 520 00:36:49,210 --> 00:36:52,045 It's also exactly what Candy told you. 521 00:36:52,046 --> 00:36:55,006 She got there. Betty was in a dark place, 522 00:36:55,007 --> 00:36:56,966 agitated that she might be pregnant, 523 00:36:56,967 --> 00:36:59,636 upset that her husband had left town. 524 00:36:59,637 --> 00:37:02,555 Then, after some odd perfunctory conversation, 525 00:37:02,556 --> 00:37:05,851 Betty suddenly confronted Candy with the weapon. 526 00:37:06,644 --> 00:37:07,852 A struggle occurred. 527 00:37:07,853 --> 00:37:09,854 Candy reacted in self-defense 528 00:37:09,855 --> 00:37:12,691 after being struck with the axe. 529 00:37:13,317 --> 00:37:15,027 And durin' that violent struggle 530 00:37:15,736 --> 00:37:17,530 she snapped. 531 00:37:17,947 --> 00:37:22,118 Dr. Fason confirmed that Candy was truthful in her account. 532 00:37:23,119 --> 00:37:26,580 He also found that the violence triggered a childhood trauma, 533 00:37:26,997 --> 00:37:32,837 rendering Candy into a rage that caused her to go outside herself. 534 00:37:33,337 --> 00:37:36,882 Candy's testimony was not contradicted, not once, not by anyone. 535 00:37:37,258 --> 00:37:39,592 Nor was Dr. Fason's medical opinion. 536 00:37:39,593 --> 00:37:42,011 All the police investigators, the medical examiner, 537 00:37:42,012 --> 00:37:46,851 the pathologist, none of them, none could rule out self-defense. 538 00:37:47,977 --> 00:37:49,186 So, how can you? 539 00:37:50,104 --> 00:37:55,567 None could exclude that it was Betty Gore who first came at Candy with that axe. 540 00:37:55,568 --> 00:37:56,902 So, how can you? 541 00:37:57,695 --> 00:38:00,488 What they all did agree on, 542 00:38:00,489 --> 00:38:03,867 a tremendous struggle took place. 543 00:38:03,868 --> 00:38:06,327 And if this were a planned thing, 544 00:38:06,328 --> 00:38:09,414 it was maybe the worst planned crime ever. 545 00:38:09,415 --> 00:38:13,169 Candy told people at the church that she was headed 546 00:38:13,919 --> 00:38:15,463 to Betty Gore's house. 547 00:38:16,213 --> 00:38:17,548 Nor was there any motive. 548 00:38:18,340 --> 00:38:20,717 As both Allan Gore and Candy testified, 549 00:38:20,718 --> 00:38:24,054 my client would stand nothing to gain from killing Betty. 550 00:38:24,847 --> 00:38:26,598 The affair would not have been resumed. 551 00:38:26,599 --> 00:38:29,185 Neither Candy nor Allan had any interest. 552 00:38:29,852 --> 00:38:30,852 It was over. 553 00:38:34,106 --> 00:38:39,110 In Candy's mind, when Betty Gore came at her 554 00:38:39,111 --> 00:38:41,864 and struck her with that axe, 555 00:38:43,157 --> 00:38:45,951 Betty was no longer human. 556 00:38:46,494 --> 00:38:49,746 She had turned into an animal in search of prey 557 00:38:49,747 --> 00:38:52,165 and what ensued in that utility room 558 00:38:52,166 --> 00:38:54,417 was a violent death fight. 559 00:38:54,418 --> 00:38:56,669 Betty Gore was a much larger woman. 560 00:38:56,670 --> 00:38:59,756 Adrenaline had to take over Candy in order to survive. 561 00:38:59,757 --> 00:39:05,136 Adrenaline did take over, and human life was lost. 562 00:39:05,137 --> 00:39:07,222 When a person gets killed, 563 00:39:07,223 --> 00:39:10,725 it's natural to wanna hold someone accountable. 564 00:39:10,726 --> 00:39:14,312 It's natural for you to wanna fix things. 565 00:39:14,313 --> 00:39:15,855 To make it right. 566 00:39:15,856 --> 00:39:18,149 It may even cause some of you to wanna believe 567 00:39:18,150 --> 00:39:19,943 the police version of this. 568 00:39:19,944 --> 00:39:21,444 But I remind you, 569 00:39:21,445 --> 00:39:24,740 the police version itself cannot rule out self-defense. 570 00:39:27,368 --> 00:39:28,702 John Steinbeck 571 00:39:29,662 --> 00:39:30,913 once wrote that, 572 00:39:31,413 --> 00:39:34,916 "There are those among us who live in rooms of experience 573 00:39:34,917 --> 00:39:36,669 that you and I cannot enter." 574 00:39:37,294 --> 00:39:40,088 If you're worried about whether or not Mrs. Montgomery 575 00:39:40,089 --> 00:39:41,632 has been punished in this case, 576 00:39:42,591 --> 00:39:43,843 don't. 577 00:39:44,718 --> 00:39:46,720 She lives in that room of experience. 578 00:39:48,597 --> 00:39:52,476 She lives in it and she's locked in it and it now constitutes a cell. 579 00:39:53,769 --> 00:39:55,354 A jail cell. 580 00:39:57,356 --> 00:39:59,649 There won't be a day in the life of Mrs. Montgomery 581 00:39:59,650 --> 00:40:02,736 where she'll ever put out of her mind that she committed this act 582 00:40:03,612 --> 00:40:05,739 on June 13th, 1980. 583 00:40:07,533 --> 00:40:12,663 There has been an American tragedy played out in this courtroom. 584 00:40:13,205 --> 00:40:16,166 But a conviction is not a proper solution 585 00:40:16,167 --> 00:40:18,794 to this particular tragedy. 586 00:40:20,087 --> 00:40:22,631 The state has not proved its case. 587 00:40:24,300 --> 00:40:26,719 Reasonable doubt exists. 588 00:40:30,014 --> 00:40:31,014 Good luck to you. 589 00:40:51,786 --> 00:40:54,120 Mr. Crowder hits the point 590 00:40:54,121 --> 00:40:56,415 that Mrs. Montgomery's testimony was not refuted. 591 00:40:58,209 --> 00:41:01,295 The person to refute Candy Montgomery's testimony isn't here. 592 00:41:01,837 --> 00:41:04,215 She's dead. Chopped to bits. 593 00:41:05,090 --> 00:41:06,883 See, that's the thing, when two people are in a room, 594 00:41:06,884 --> 00:41:10,262 and one ends up murdered, you only get a single version of events. 595 00:41:13,390 --> 00:41:14,710 Let's look at Candy Montgomery's. 596 00:41:15,434 --> 00:41:17,936 I suspect it quite helped her that all the evidence 597 00:41:17,937 --> 00:41:21,106 was available to her before she formed her irrefutable testimony. 598 00:41:21,107 --> 00:41:22,690 - Objection. - Overruled. 599 00:41:22,691 --> 00:41:24,610 Sit down, Mr. Crowder. He didn't interrupt you. 600 00:41:29,198 --> 00:41:33,119 Mr. Crowder argues none of this makes sense. 601 00:41:34,745 --> 00:41:36,955 I won't ask you to make sense of it. 602 00:41:36,956 --> 00:41:38,999 I'll just ask you to look at what happened. 603 00:41:39,792 --> 00:41:43,587 Candy Montgomery struck Betty Gore 41 times with an axe. 604 00:41:44,213 --> 00:41:46,631 Murdering her, disfiguring her, 605 00:41:46,632 --> 00:41:48,925 breaking bones, severing arteries, 606 00:41:48,926 --> 00:41:51,302 obliterating her skull and face. 607 00:41:51,303 --> 00:41:54,014 That is not consistent with self-defense. 608 00:41:54,557 --> 00:41:57,351 Mr. Crowder had the temerity 609 00:41:58,602 --> 00:42:01,605 to say Betty Gore stopped being human. 610 00:42:02,857 --> 00:42:05,443 I ask you, who stopped being human here? 611 00:42:06,735 --> 00:42:08,070 Who was the animal? 612 00:42:08,904 --> 00:42:10,156 He wants you to believe her. 613 00:42:10,823 --> 00:42:12,658 To find her testimony credible. 614 00:42:13,409 --> 00:42:15,076 Seriously? 615 00:42:15,077 --> 00:42:16,744 She's lied at every turn. 616 00:42:16,745 --> 00:42:19,914 To the police, to her friends, to her own husband. 617 00:42:19,915 --> 00:42:21,709 It was only after she was caught 618 00:42:22,334 --> 00:42:24,210 cold with a thumbprint match 619 00:42:24,211 --> 00:42:26,922 that Candy Montgomery decided to become truthful. 620 00:42:29,800 --> 00:42:31,302 Self-defense. 621 00:42:32,052 --> 00:42:34,137 That's a lie. 622 00:42:34,138 --> 00:42:37,474 Hitting an unconscious woman over and over and over with an axe 623 00:42:37,475 --> 00:42:41,520 as she lay there in her blood, that's not self-defense. 624 00:42:45,024 --> 00:42:49,820 Because Betty said "shh," just like my mother did when I was 4? 625 00:42:51,489 --> 00:42:53,031 It insults this court's intelligence. 626 00:42:53,032 --> 00:42:54,616 It insults yours. 627 00:42:54,617 --> 00:42:57,160 Candy Montgomery knew she couldn't possibly explain 628 00:42:57,161 --> 00:42:58,536 her actions on June 13th, 629 00:42:58,537 --> 00:43:00,830 so she chose to deny them. 630 00:43:00,831 --> 00:43:02,207 She chose to lie. 631 00:43:02,208 --> 00:43:05,168 On June 14th, on the 15th, on June 16th, 632 00:43:05,169 --> 00:43:08,797 the 17th, the 18th, she stuck to the same story. 633 00:43:08,798 --> 00:43:10,799 With the police, her friends, her husband. 634 00:43:10,800 --> 00:43:13,551 She left Betty alive 635 00:43:13,552 --> 00:43:15,429 went to Target to get a Father's Day card. 636 00:43:16,347 --> 00:43:19,433 Then, as the truth catches up to her, 637 00:43:20,893 --> 00:43:23,771 she pivots. Self-defense. 638 00:43:29,443 --> 00:43:31,445 As for 41 whacks. 639 00:43:42,665 --> 00:43:44,291 You deserve better. 640 00:43:46,252 --> 00:43:48,254 Betty Gore deserves better. 641 00:43:58,139 --> 00:44:00,181 Both lawyers were strong, both made their points, 642 00:44:00,182 --> 00:44:02,267 and both were not above playing to the emotion. 643 00:44:02,268 --> 00:44:04,602 This case stirred up such strong and visceral feelings, 644 00:44:04,603 --> 00:44:06,355 and neither attorney shied away from them. 645 00:44:09,024 --> 00:44:11,026 Hey, what do you think? 646 00:44:11,777 --> 00:44:13,177 It's closer than I'd like it to be. 647 00:44:14,405 --> 00:44:15,823 We just have to wait. 648 00:44:17,199 --> 00:44:20,703 Well, whatever happens, I'm sure it'll all be for the best. 649 00:44:33,132 --> 00:44:36,135 - Sherry's keeping the kids? - For now. 650 00:44:36,886 --> 00:44:38,220 Till there's a verdict. 651 00:44:44,268 --> 00:44:46,270 You know, my mom always said 652 00:44:46,937 --> 00:44:50,274 that there's no better comfort food than Salisbury steak and macaroni. 653 00:44:54,403 --> 00:44:57,573 You talk to her recently? Other than the, the dream? 654 00:44:58,282 --> 00:45:01,076 This mornin'. She sends her prayers. 655 00:45:02,203 --> 00:45:04,205 And her prayers usually take. 656 00:45:08,292 --> 00:45:10,294 She's not mad at you, you think? 657 00:45:11,128 --> 00:45:14,924 She can't be thrilled. Especially after she reads that. 658 00:45:20,679 --> 00:45:23,139 No, I just told her to stay away from the newspapers 659 00:45:23,140 --> 00:45:24,558 or anything like that. 660 00:45:27,061 --> 00:45:28,395 Right. 661 00:45:28,813 --> 00:45:30,688 Well, I just can't wait for all this to be over 662 00:45:30,689 --> 00:45:34,400 and I can go back to having a normal life 663 00:45:34,401 --> 00:45:37,238 and go to the market without people staring at me. 664 00:45:39,240 --> 00:45:42,951 Candy, I think no matter what happens, this will never be over. 665 00:45:42,952 --> 00:45:44,453 Well, if they find me innocent. 666 00:45:45,371 --> 00:45:47,206 The jury can't find you innocent. 667 00:45:47,998 --> 00:45:50,500 They can only find you not guilty. 668 00:45:50,501 --> 00:45:53,420 And there's a difference. 669 00:45:54,713 --> 00:45:56,756 We have no chance at a normal life here. 670 00:45:56,757 --> 00:45:59,093 We're going to have to leave McKinney. 671 00:46:03,806 --> 00:46:05,808 Let's just pray we get that chance. 672 00:46:08,727 --> 00:46:10,327 Well, I thought your testimony was good. 673 00:46:11,564 --> 00:46:12,815 Thank you. 674 00:46:14,108 --> 00:46:16,110 I don't know if I deserve you, Pat. 675 00:46:17,194 --> 00:46:18,434 But I'm sure lucky to have you. 676 00:46:21,991 --> 00:46:22,991 We're both lucky. 677 00:46:27,121 --> 00:46:28,872 I think I wanna go back and wait it out with Don 678 00:46:28,873 --> 00:46:31,916 'cause I just am feeling a little too anxious sittin' here. 679 00:46:31,917 --> 00:46:34,503 Yeah. Okay. 680 00:46:41,427 --> 00:46:43,429 Don! Don! 681 00:46:44,805 --> 00:46:46,056 They're back. 682 00:46:47,016 --> 00:46:48,225 The jury. They have a verdict. 683 00:46:49,643 --> 00:46:51,227 - Already? - The judge just called. 684 00:46:51,228 --> 00:46:53,022 I've got the car ready to take us back. 685 00:46:54,190 --> 00:46:55,858 We'll meet you there. 686 00:47:26,889 --> 00:47:28,390 Gentlemen, comin' through. 687 00:47:37,608 --> 00:47:38,776 All rise! 688 00:47:48,911 --> 00:47:50,871 You may be seated, ladies and gentlemen. 689 00:47:53,582 --> 00:47:56,960 I have some instructions for the attorneys, the parties, 690 00:47:56,961 --> 00:47:59,046 the spectators. 691 00:47:59,755 --> 00:48:01,355 When I read the verdict into the record, 692 00:48:02,133 --> 00:48:04,593 I want no reaction from anyone in this courtroom. 693 00:48:05,136 --> 00:48:09,223 Whatever that verdict might be, no vocal reaction, no physical reaction. 694 00:48:10,266 --> 00:48:13,394 And now don't think I'm picking on y'all. That's standard. 695 00:48:14,395 --> 00:48:15,475 Alright, bring the jury in. 696 00:48:26,615 --> 00:48:27,615 Be seated. 697 00:48:33,622 --> 00:48:36,499 Alright then, Mr. Foreman, has the jury reached a verdict, sir? 698 00:48:36,500 --> 00:48:37,543 Your Honor, we have. 699 00:48:57,480 --> 00:48:58,720 Will the defendant please rise? 700 00:49:05,196 --> 00:49:06,196 We, the jury, 701 00:49:09,825 --> 00:49:11,025 find the defendant not guilty. 702 00:49:13,370 --> 00:49:15,663 Each member of the jury that concurs with this verdict, 703 00:49:15,664 --> 00:49:18,917 will you indicate it to me by raising your right hand? 704 00:49:18,918 --> 00:49:21,669 The court will accept the verdict and order it filed. 705 00:49:21,670 --> 00:49:22,922 This case is adjourned. 706 00:49:32,973 --> 00:49:35,810 Congratulations, Candy. 707 00:50:04,213 --> 00:50:06,507 How do you feel about this? Were you shocked? 708 00:50:25,818 --> 00:50:27,986 What about our beds and stuff? 709 00:50:27,987 --> 00:50:32,365 Well, the movers will come for that, baby. We just take what we need for now. 710 00:50:32,366 --> 00:50:34,909 The movers will bring it all the way to Georgia? 711 00:50:34,910 --> 00:50:36,996 Yep. That's why we call them movers. 712 00:50:50,301 --> 00:50:52,677 Why don't you guys go say goodbye to Miss Sherry? 713 00:50:52,678 --> 00:50:54,304 - I forgot something. - Hi, hey, bud. 714 00:50:54,305 --> 00:50:56,806 Hey, how you doing? 715 00:50:56,807 --> 00:50:59,852 Good? You're gonna be good, right? Okay. See you guys. 716 00:51:08,402 --> 00:51:10,028 I promise I'll call as soon as we get there. 717 00:51:10,029 --> 00:51:12,573 Okay. You better. 718 00:51:17,369 --> 00:51:18,871 Are we all set? 719 00:51:19,747 --> 00:51:21,415 - Yeah, yeah. - Yeah? 720 00:51:37,473 --> 00:51:39,433 - I won't be long. - Okay. 721 00:52:11,924 --> 00:52:15,261 I would've called, but I was afraid you might say don't come. 722 00:52:18,722 --> 00:52:20,181 Anyway. 723 00:52:20,182 --> 00:52:23,726 Pat, me, and the kids are leavin' McKinney 724 00:52:23,727 --> 00:52:25,813 and we're gonna go try and start anew 725 00:52:26,897 --> 00:52:29,400 near my folks in Georgia. 726 00:52:31,110 --> 00:52:34,447 So, I just wanted to come by and say goodbye. 727 00:52:38,075 --> 00:52:40,953 - Okay. - Also, Allan. 728 00:52:42,746 --> 00:52:44,248 I'm sorry. 729 00:52:45,249 --> 00:52:48,878 For everything that happened. I never meant... 730 00:52:53,466 --> 00:52:54,884 Me, too. I'm sorry, too. 731 00:52:55,593 --> 00:52:57,595 Betty and I, we were good friends. 732 00:52:58,512 --> 00:53:00,014 You know, she was a... 733 00:53:01,599 --> 00:53:02,933 She was a good person. 734 00:53:05,519 --> 00:53:07,813 We were a lot alike in some ways. Just a 735 00:53:09,523 --> 00:53:11,025 good, good person. 736 00:53:14,445 --> 00:53:15,696 Anyway, 737 00:53:17,948 --> 00:53:19,742 I wish you a good life, Allan. 738 00:53:21,118 --> 00:53:22,912 Yeah. I wish you a good life, too. 739 00:53:26,624 --> 00:53:27,624 Well. 740 00:53:30,753 --> 00:53:32,004 Okay. 741 00:53:33,172 --> 00:53:34,172 Bye-bye. 56377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.