All language subtitles for La.Fuggitiva.01x08.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,410 Rai fiction presenta. 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,120 Una co produzione rai fiction compagnia le uniche cinematografiche. 3 00:00:10,710 --> 00:00:11,790 La fuggitivo 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,910 una piccione con vittoria puccini nel ruolo di Arianna. 5 00:00:16,770 --> 00:00:18,760 Pina turco e Michele. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,030 E genio mostra Andrea emergendo. 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,930 Sergio Romano è in commissario verdi. 8 00:00:26,700 --> 00:00:28,981 Ivan frane che è Jeremy. 9 00:00:29,760 --> 00:00:30,900 Novizio Marchetti 10 00:00:31,020 --> 00:00:33,460 è il senatore maurizio favola. 11 00:00:34,050 --> 00:00:36,100 E con George salari. 12 00:00:36,690 --> 00:00:38,140 Laura mazzi. 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,245 Giovannino esposito. 14 00:00:40,710 --> 00:00:44,800 Con la partecipazione straordinaria di Antonio girardi. 15 00:00:45,180 --> 00:00:46,781 Massimo canina. 16 00:00:47,340 --> 00:00:48,850 Andrea pennacchi. 17 00:00:49,290 --> 00:00:50,830 Valeria dodici. 18 00:00:51,270 --> 00:00:52,660 Emma bene. 19 00:00:53,040 --> 00:00:54,640 Eleonora serge. 20 00:00:56,280 --> 00:00:56,910 Regia 21 00:00:57,180 --> 00:00:58,600 Carlo Charlie. 22 00:01:02,370 --> 00:01:04,450 Ottavo è ultimo episodio. 23 00:01:07,860 --> 00:01:12,180 Daniela entra in auto nel cortile del luogo in cui è prigioniero Simone 24 00:01:12,450 --> 00:01:15,550 nelle gabbie sono rinchiusi i grandi felini. 25 00:01:19,230 --> 00:01:19,590 È uno 26 00:01:19,764 --> 00:01:21,600 le di legno con la targa bar 27 00:01:21,840 --> 00:01:23,340 daniela scendi dall'auto 28 00:01:23,580 --> 00:01:25,110 e si dirige verso l'uomo per. 29 00:01:25,530 --> 00:01:28,600 Che spinge una carriera piena di carne cruda. 30 00:01:32,190 --> 00:01:33,465 Dov'è bambina. 31 00:01:33,780 --> 00:01:34,780 Capelli. 32 00:01:35,340 --> 00:01:37,930 La Donna guarda la carne e sbiancare. 33 00:01:38,010 --> 00:01:39,000 Posso portando avete. 34 00:01:39,450 --> 00:01:41,020 Daniela è terrorizzata. 35 00:01:43,830 --> 00:01:45,010 Sta scherzando. 36 00:01:45,600 --> 00:01:46,380 Cos'era posso avere. 37 00:01:47,070 --> 00:01:48,990 Lei tira un sospiro di sollievo 38 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 grazie. 39 00:01:50,850 --> 00:01:52,720 L'uomo si volta a guardarla. 40 00:01:56,310 --> 00:01:58,440 Daniele entra nella cucina del locale 41 00:01:58,680 --> 00:01:59,280 Simone 42 00:01:59,504 --> 00:02:02,440 sdraiato su una brandine ad occhi chiusi. 43 00:02:05,970 --> 00:02:06,900 Lei si avvicini 44 00:02:07,170 --> 00:02:10,300 sul suo volto si apre un tenero sorriso. 45 00:02:11,880 --> 00:02:12,900 Villa di Adrian 46 00:02:13,020 --> 00:02:15,240 Michele in cucina si verso un caffè. 47 00:02:15,690 --> 00:02:16,690 Buongiorno. 48 00:02:20,243 --> 00:02:21,760 Dormito per anche. 49 00:02:23,370 --> 00:02:24,609 Dovuto riposare. 50 00:02:24,870 --> 00:02:26,710 Ci aspetta una giornata difficile. 51 00:02:27,840 --> 00:02:28,960 Al caffè. 52 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 Grazie. 53 00:02:38,730 --> 00:02:38,880 Lo. 54 00:02:39,270 --> 00:02:40,630 Sarei mai aspettato. 55 00:02:41,130 --> 00:02:42,130 Cosa. 56 00:02:43,020 --> 00:02:44,650 Mia rimarremo qui. 57 00:02:45,780 --> 00:02:47,010 Scoprire la verità supera. 58 00:02:47,580 --> 00:02:48,910 Su di te. 59 00:02:50,160 --> 00:02:50,280 A 60 00:02:50,400 --> 00:02:52,420 resistere a tutto quello che è successo. 61 00:02:55,680 --> 00:02:57,520 Strappata dal tuo mondo. 62 00:02:58,680 --> 00:03:00,640 Sono dovuta crescere in fretta. 63 00:03:01,170 --> 00:03:03,070 Mi dispiace per quanto ha sofferto. 64 00:03:08,400 --> 00:03:10,630 Del dolore non vale solo per corpo. 65 00:03:12,090 --> 00:03:13,480 Neanche per lei. 66 00:03:14,160 --> 00:03:15,790 E allora le miei passi. 67 00:03:15,870 --> 00:03:17,290 Su tutti i fronti. 68 00:03:20,430 --> 00:03:22,930 Tutti abbiamo qualcosa che ti fa male particolarmente. 69 00:03:24,240 --> 00:03:25,970 Si vuoi che ti sto corrisposto. 70 00:03:26,160 --> 00:03:26,685 Perché così 71 00:03:26,785 --> 00:03:27,570 ci darti meglio di me. 72 00:03:28,140 --> 00:03:29,140 Compito. 73 00:03:30,300 --> 00:03:30,720 Parlate ci 74 00:03:30,927 --> 00:03:31,927 me. 75 00:03:32,790 --> 00:03:36,700 Michela si giro verso la luce che i proviene dalla porta finestre. 76 00:03:37,950 --> 00:03:39,070 Un tizio. 77 00:03:39,780 --> 00:03:40,780 Trovato. 78 00:03:41,730 --> 00:03:43,480 A una rapina in una genere. 79 00:03:46,320 --> 00:03:48,370 E genere fa suonare l'allarme. 80 00:03:48,990 --> 00:03:50,710 Arriviamo io un mio collega. 81 00:03:54,300 --> 00:03:55,300 E. 82 00:03:56,370 --> 00:03:56,820 Il tizio. 83 00:03:57,390 --> 00:03:58,630 Nella gioielleria. 84 00:04:00,090 --> 00:04:01,780 Io faccio con lui. 85 00:04:03,090 --> 00:04:04,080 All'inizio Dell'ira. 86 00:04:04,530 --> 00:04:06,520 E dopo sembra che stia per cena. 87 00:04:07,620 --> 00:04:10,063 Stanno arrivando durato pattugliano appoggia. 88 00:04:11,820 --> 00:04:13,685 Mia collega mi dice aspettare. 89 00:04:15,300 --> 00:04:15,900 Io sento che 90 00:04:16,020 --> 00:04:18,130 tirature sempre piu nel pozzo. 91 00:04:19,620 --> 00:04:21,010 Riuscito ad entrare. 92 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 Spara. 93 00:04:26,340 --> 00:04:26,940 Keller 94 00:04:27,151 --> 00:04:28,401 moglie moglie. 95 00:04:28,530 --> 00:04:29,800 E io no. 96 00:04:33,330 --> 00:04:34,840 E questa è una piace. 97 00:04:36,810 --> 00:04:38,410 Il suo figlio mio. 98 00:04:40,343 --> 00:04:42,070 Sono capisco ha ragione. 99 00:04:43,673 --> 00:04:44,673 Spagna. 100 00:04:45,480 --> 00:04:47,430 Tu ha rischiato la tua vita per salvarli. 101 00:04:47,760 --> 00:04:49,090 Ma non salvaci. 102 00:04:49,920 --> 00:04:51,250 Non ne ha salvati. 103 00:04:51,810 --> 00:04:53,350 Ognuno al suo destino. 104 00:04:55,320 --> 00:04:59,200 Forse erano già condannati nel momento in cui quel pazzo entrato nel negozio. 105 00:05:02,610 --> 00:05:04,530 Michele si asciuga le lacrime. 106 00:05:04,890 --> 00:05:08,520 Le due donne si dio non è lungo il corridoio tappezzato di quadri 107 00:05:08,730 --> 00:05:10,090 verso l'ingresso. 108 00:05:12,720 --> 00:05:14,650 Oltre il vetro marchi. 109 00:05:14,970 --> 00:05:15,970 Madre. 110 00:05:18,330 --> 00:05:19,330 Arrivato. 111 00:05:19,590 --> 00:05:20,860 Sono pronto. 112 00:05:21,060 --> 00:05:23,110 Esce dal palazzo pubblico. 113 00:05:24,540 --> 00:05:25,540 Datore. 114 00:05:26,940 --> 00:05:27,000 Di. 115 00:05:27,750 --> 00:05:28,410 Lavoro parola. 116 00:05:28,800 --> 00:05:30,840 Dalla sua candidatura a governatore della regione 117 00:05:30,960 --> 00:05:31,260 ci può 118 00:05:31,260 --> 00:05:33,120 anticipare qualcosa del suo programma 119 00:05:33,420 --> 00:05:35,560 si del mio programma. 120 00:05:36,960 --> 00:05:37,380 Parlerò 121 00:05:37,380 --> 00:05:40,620 domani durante la presentazione ufficiale della Mia candidatura 122 00:05:40,830 --> 00:05:42,240 stiamo come si sente senatore 123 00:05:42,390 --> 00:05:44,520 ho saputo che so giorni molto difficile. 124 00:05:45,000 --> 00:05:46,750 Per me per la Mia famiglia. 125 00:05:46,830 --> 00:05:48,010 Mi ricordo. 126 00:05:49,680 --> 00:05:52,440 Mio nipote Simone ancora nelle mani del suo rapitore. 127 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 Quindi. 128 00:05:53,880 --> 00:05:55,030 Vi prego. 129 00:05:55,396 --> 00:05:56,740 Una parola grazie. 130 00:05:59,310 --> 00:06:01,350 Il senatore raggiunge la sua auto 131 00:06:01,500 --> 00:06:03,640 l'autista gli apri lo sportello. 132 00:06:07,680 --> 00:06:10,480 Poi da sedersi al posto di guida. 133 00:06:12,990 --> 00:06:15,090 L'auto lascia piazza parlo Alberto. 134 00:06:15,450 --> 00:06:17,700 I giornalisti si raggruppa non al centro 135 00:06:17,820 --> 00:06:20,050 ai piedi della statua questi. 136 00:06:21,030 --> 00:06:25,710 Marcello sale una lunga scalinata che attraversa 137 00:06:25,710 --> 00:06:27,190 diametralmente un modernissimo edificio circolare. 138 00:06:28,230 --> 00:06:30,910 Raggiunto il piano si guarda intorno. 139 00:06:30,990 --> 00:06:33,550 Vada un impiegato dietro un banco. 140 00:06:33,600 --> 00:06:34,110 Buongiorno 141 00:06:34,347 --> 00:06:35,347 buongiorno. 142 00:06:35,670 --> 00:06:39,210 Dove posso trovare gli occhi relativi ai cambi di cani regolatore di questi comune 143 00:06:39,330 --> 00:06:40,950 e le interessa qualcosa in particolare 144 00:06:41,160 --> 00:06:42,450 si dovrei consultare 145 00:06:42,570 --> 00:06:46,170 l'elenco delle approvazioni regionali per le variazioni di destinazione dei terreni 146 00:06:46,170 --> 00:06:48,310 agricoli e quali anni le interessano. 147 00:06:48,930 --> 00:06:50,670 Da una trentina d'anni ad oggi andrebbe bene 148 00:06:50,940 --> 00:06:53,080 allora le ci vorrà un bel po' di tempo. 149 00:06:53,220 --> 00:06:55,530 Ma non sapremo come perché abbiamo digitalizzato tutta 150 00:06:55,830 --> 00:06:56,400 senta venga 151 00:06:56,520 --> 00:06:57,940 con me che l'accompagna. 152 00:06:58,200 --> 00:06:59,800 E le prendo il momento. 153 00:07:00,960 --> 00:07:04,620 Marcello segue il giovane Donna attraverso i vasto ambiente 154 00:07:04,890 --> 00:07:09,340 lungo la vetrata di rivedrà le sono allineate le postazioni di lavoro. 155 00:07:13,950 --> 00:07:16,710 Lei apre uno scomparso Dell'archivio è dentro. 156 00:07:17,070 --> 00:07:20,260 Poco dopo riappare con un fascicolo in mano. 157 00:07:22,080 --> 00:07:22,800 Alloggia lei. 158 00:07:23,280 --> 00:07:27,300 Daniela entra in cucina con un bicchiere d'acqua e si siede sulla brandine 159 00:07:27,510 --> 00:07:30,190 dove Simone ancora dorme profondamente. 160 00:07:38,490 --> 00:07:40,000 Lui non vuole. 161 00:07:45,690 --> 00:07:47,920 Lo aiuta a tirarsi su. 162 00:07:51,840 --> 00:07:55,270 Stordito Simone rimettere la testa sul cuscino. 163 00:07:55,440 --> 00:07:57,250 Sai che andrà tutto bene. 164 00:08:01,230 --> 00:08:03,130 Il bambino non reagisce. 165 00:08:03,240 --> 00:08:04,870 Daniela si allontana. 166 00:08:08,160 --> 00:08:10,080 Fuori arriva l'auto di feola. 167 00:08:10,470 --> 00:08:14,740 Manara e con l'uomo che in svizzera ha ridotto in fin di vita francia. 168 00:08:18,450 --> 00:08:22,420 Il senatore scende e si incammina chiudendosi la giacca. 169 00:08:22,500 --> 00:08:23,500 D'ora. 170 00:08:26,130 --> 00:08:27,670 Cellulare per cortesia. 171 00:08:28,740 --> 00:08:29,550 Dovremmo cazzo di. 172 00:08:30,390 --> 00:08:32,100 Costi cellulare strozzi tu. 173 00:08:32,640 --> 00:08:32,970 Tutto. 174 00:08:33,390 --> 00:08:34,810 Lui lo consegni. 175 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 Grazie. 176 00:08:36,810 --> 00:08:37,810 Frega. 177 00:08:39,030 --> 00:08:39,180 Lo. 178 00:08:39,600 --> 00:08:41,040 Su controlla il piazzale 179 00:08:41,160 --> 00:08:42,730 e chiude la porta. 180 00:08:45,360 --> 00:08:46,530 Archivio di stato 181 00:08:46,650 --> 00:08:49,590 seduto a una postazione marcello prendi appunti 182 00:08:49,860 --> 00:08:54,420 si annota tutte le delibere regionali per lei 183 00:08:54,420 --> 00:08:54,990 variazioni di destinazione dei terreni agricoli 184 00:08:55,230 --> 00:08:57,220 a partire dagli anni novanta. 185 00:09:03,960 --> 00:09:05,280 Controlla un documento 186 00:09:05,580 --> 00:09:06,879 di gita al computer 187 00:09:07,110 --> 00:09:10,440 piano un regolatore Torino millenovecentonovanta. 188 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 Morris. 189 00:09:15,120 --> 00:09:17,590 Assessore all'urbanistica caso l'autorizzazione. 190 00:09:21,360 --> 00:09:22,523 Marcello impietriti 191 00:09:22,680 --> 00:09:25,450 il documento è firmato da maurizio feola. 192 00:09:26,190 --> 00:09:27,060 Nell'uso di 193 00:09:27,270 --> 00:09:29,410 Arianna accettato lo scambio. 194 00:09:31,590 --> 00:09:32,710 Ti fidi. 195 00:09:34,770 --> 00:09:37,810 Mentre tra poco questa maledetta storia sarà finita. 196 00:09:38,610 --> 00:09:42,370 Fino a quando arriva la colman il figlio sono dubito che finito niente. 197 00:09:42,750 --> 00:09:43,900 Che stesse. 198 00:09:45,750 --> 00:09:46,930 Il figlio. 199 00:09:47,970 --> 00:09:52,180 Simone nel dormiveglia senti la crudele sentenza di mandare. 200 00:09:53,040 --> 00:09:54,214 A lì. 201 00:09:55,410 --> 00:09:56,410 Dico. 202 00:09:58,080 --> 00:10:00,010 Se anche capire se. 203 00:10:01,320 --> 00:10:03,772 Dello scambio con la poliziotta giornalista. 204 00:10:05,460 --> 00:10:07,510 Capitare qualcosa anche. 205 00:10:08,880 --> 00:10:10,027 Ad Arianna. 206 00:10:10,740 --> 00:10:11,220 Va bene. 207 00:10:11,850 --> 00:10:12,240 Bambini 208 00:10:12,360 --> 00:10:12,630 no 209 00:10:12,810 --> 00:10:16,470 è un bambino non c'entra niente che cazzo ti 210 00:10:16,470 --> 00:10:17,470 credi che mi diverte ad ammazzare i bambini. 211 00:10:20,550 --> 00:10:23,740 Mio figlio forma vita diverso dalla Mia lontano da qui. 212 00:10:24,240 --> 00:10:26,490 Alcuna le affari che sono assolutamente legittimo. 213 00:10:26,820 --> 00:10:27,750 Mando sangue 214 00:10:28,050 --> 00:10:30,540 si beh accadesse qualcosa sarebbe pronto a vendicarmi 215 00:10:30,780 --> 00:10:33,210 di a prendere il mio posto Simon ha soltanto dieci anni 216 00:10:33,330 --> 00:10:35,470 non è una questione di tempo. 217 00:10:35,495 --> 00:10:36,450 Il sangue di so ma. 218 00:10:37,200 --> 00:10:39,729 Io non posso permettermi debolezza senatore. 219 00:10:41,130 --> 00:10:42,280 E torso. 220 00:10:42,990 --> 00:10:45,430 Tu lo puoi permettere piace fuori. 221 00:10:45,900 --> 00:10:48,340 Con tutto quello che abbiamo vestito salite. 222 00:10:50,940 --> 00:10:51,990 Fai quel che devi fare 223 00:10:52,170 --> 00:10:52,770 è cosi che. 224 00:10:53,100 --> 00:10:54,090 Offre ricordo che che. 225 00:10:54,419 --> 00:10:56,110 Un frutti a noi. 226 00:10:56,469 --> 00:10:58,099 Molto suite ispettore. 227 00:10:58,920 --> 00:11:00,150 Io non ho altro da aggiungere. 228 00:11:00,720 --> 00:11:01,140 Discorso 229 00:11:01,440 --> 00:11:02,440 chiuso. 230 00:11:04,350 --> 00:11:05,740 O stato chiaro. 231 00:11:07,530 --> 00:11:12,540 Daniele feola camminano in un corridoio in discesa nella di l'ombra di un riti lario 232 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 allora. 233 00:11:14,040 --> 00:11:15,430 Che cosa te. 234 00:11:15,660 --> 00:11:17,800 Arianna c'e stato uno scambio. 235 00:11:18,360 --> 00:11:19,780 È tutto a posto. 236 00:11:20,490 --> 00:11:21,490 Se. 237 00:11:22,170 --> 00:11:23,170 Simone. 238 00:11:23,730 --> 00:11:25,360 Voglio sapere di Simone. 239 00:11:25,500 --> 00:11:26,500 Simone. 240 00:11:28,350 --> 00:11:29,860 Simone roulotte. 241 00:11:31,050 --> 00:11:34,260 Questo è un rapporto privilegiato che fare con questo bambino 242 00:11:34,470 --> 00:11:37,810 anche creatura situazione economica molto Florida. 243 00:11:38,820 --> 00:11:40,900 Nessuno potrà mai opporsi. 244 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 Alla. 245 00:11:42,180 --> 00:11:43,180 A. 246 00:11:43,560 --> 00:11:44,560 Però. 247 00:11:44,730 --> 00:11:46,620 Daniela io ti devo ricordare una cosa 248 00:11:46,920 --> 00:11:50,050 quando hai accettato di partecipare a questo gioco. 249 00:11:50,580 --> 00:11:52,540 Tu hai superato un limite. 250 00:11:52,770 --> 00:11:54,580 Al punto di non ritorno. 251 00:11:55,380 --> 00:11:56,380 Finita. 252 00:11:56,730 --> 00:11:57,968 Ero so. 253 00:11:58,860 --> 00:12:00,760 Perché mi dici queste cose. 254 00:12:01,500 --> 00:12:02,890 Ritira nera. 255 00:12:02,970 --> 00:12:04,800 Se mandara te sciite una cosa 256 00:12:04,980 --> 00:12:06,060 qualunque cosa. 257 00:12:06,480 --> 00:12:09,100 Me tu né io possiamo farci niente. 258 00:12:09,150 --> 00:12:12,520 E quindi lascia andare le cose come devono andare. 259 00:12:13,380 --> 00:12:14,380 Guardami. 260 00:12:15,960 --> 00:12:17,140 Hai capito. 261 00:12:18,030 --> 00:12:19,030 Si. 262 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Capitano. 263 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 Bene. 264 00:12:23,130 --> 00:12:23,820 Nella Bill 265 00:12:24,030 --> 00:12:26,200 Arianna scende le scale. 266 00:12:29,177 --> 00:12:30,610 Non sono d'accordo. 267 00:12:32,190 --> 00:12:32,490 Questo. 268 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 Perché. 269 00:12:37,200 --> 00:12:38,980 Arianna il diritto di sapere. 270 00:12:41,880 --> 00:12:43,240 Sapere cosa. 271 00:12:44,460 --> 00:12:45,930 I due sono in difficolta 272 00:12:46,170 --> 00:12:47,770 marcello cosa hai scoperto. 273 00:12:50,760 --> 00:12:52,570 Feola era assessore all'urbanistica. 274 00:12:53,250 --> 00:12:53,483 Quando 275 00:12:53,741 --> 00:12:54,630 mandare ha iniziato 276 00:12:54,870 --> 00:12:57,160 ad avvelenare terreni di questa zona. 277 00:12:57,330 --> 00:12:59,010 È stato lui a coprire gli spari che abusivi. 278 00:12:59,550 --> 00:13:02,290 Rilasciando permessi di autorizzando campi di destinazione. 279 00:13:02,460 --> 00:13:03,634 Se sicura. 280 00:13:04,110 --> 00:13:04,470 Merci 281 00:13:04,680 --> 00:13:05,250 si alzi 282 00:13:05,400 --> 00:13:08,110 e le porta i documenti firmati da feola. 283 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Ecco. 284 00:13:16,130 --> 00:13:18,220 Sempre Trent'anni fa. 285 00:13:19,320 --> 00:13:19,890 E c'è di più. 286 00:13:20,250 --> 00:13:23,288 Con rammarico le consegne un altri documento. 287 00:13:27,582 --> 00:13:28,110 Naso. 288 00:13:28,500 --> 00:13:29,490 Cosa c'entrano i padre. 289 00:13:30,090 --> 00:13:33,550 Tuo padre aveva chiesto la magistratura di aprire un'inchiesta su cui terreni. 290 00:13:33,870 --> 00:13:35,410 Aveva capito tutto. 291 00:13:35,580 --> 00:13:36,750 Sospettava già di feola 292 00:13:36,960 --> 00:13:40,300 dai suoi contatti con il frank di mandare degli scarico di rifiuti tossici. 293 00:13:41,340 --> 00:13:42,630 Mi mancavano soltanto le prove 294 00:13:42,930 --> 00:13:47,429 nella mente di Arianna riaffiora un ricordo 295 00:13:47,429 --> 00:13:48,429 bambine sente il suo padre feola discutere. 296 00:13:48,570 --> 00:13:51,490 La cosa stai dicendo solo accuse infondate. 297 00:13:51,870 --> 00:13:53,140 Sai benissimo. 298 00:13:53,172 --> 00:13:54,520 Cosa sto dicendo. 299 00:13:55,050 --> 00:13:57,160 Tuoi tradito non solo la professione. 300 00:13:57,270 --> 00:13:58,470 Magra nostra amicizia. 301 00:13:58,800 --> 00:14:00,780 Come hai potuto fare una cosa del genere 302 00:14:00,900 --> 00:14:04,500 io non ti riconosco più prima di fare delle mosse avventata e pensa che 303 00:14:04,740 --> 00:14:06,030 io non c'entro nulla 304 00:14:06,180 --> 00:14:08,070 per le persone di questa parlato. 305 00:14:08,400 --> 00:14:09,930 Potrebbero non prenderla bene. 306 00:14:10,628 --> 00:14:12,070 Questo siamo arrivati. 307 00:14:12,120 --> 00:14:13,270 Che fai. 308 00:14:13,410 --> 00:14:15,160 Mi minacci anche adesso. 309 00:14:16,050 --> 00:14:17,950 Esci subito da casa Mia. 310 00:14:18,240 --> 00:14:19,710 Che ho la si gira e se ne va. 311 00:14:20,460 --> 00:14:21,360 Nel presente 312 00:14:21,630 --> 00:14:25,030 Arianna sgranare gli occhi sconvolta dalla verita. 313 00:14:26,430 --> 00:14:28,450 Tu madre sarà a culti nemici. 314 00:14:29,280 --> 00:14:31,030 È uno la vera in casa. 315 00:14:32,370 --> 00:14:33,390 Rapina era solo 316 00:14:33,630 --> 00:14:35,110 una messa in scena. 317 00:14:36,630 --> 00:14:38,230 È stato frank lo uccideremo. 318 00:14:38,850 --> 00:14:39,360 Ti prego. 319 00:14:39,840 --> 00:14:41,680 Ma adesso devi rimanere calmi. 320 00:14:41,845 --> 00:14:43,620 Non la pagherà per tutto il male che ti ha fatto. 321 00:14:44,190 --> 00:14:45,580 Dentro e marchi. 322 00:14:46,230 --> 00:14:47,530 Tutto fatto. 323 00:14:48,600 --> 00:14:49,780 Sei sicuro. 324 00:14:49,950 --> 00:14:51,040 E certo. 325 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Nell'uccisione. 326 00:14:55,590 --> 00:14:58,150 L'auto di averti entra nel cortile. 327 00:14:58,440 --> 00:15:01,240 L'uomo controlla il cellulare e scende. 328 00:15:12,060 --> 00:15:13,830 Che mine verso l'ingresso del bar 329 00:15:14,040 --> 00:15:15,850 dove trova allo stagno. 330 00:15:16,650 --> 00:15:17,650 Commissario. 331 00:15:18,570 --> 00:15:19,570 So. 332 00:15:23,190 --> 00:15:25,090 L'uomo chiude la porta. 333 00:15:27,030 --> 00:15:31,240 Dentro bertini trova mandare seduto a l'unico tavolo è apparecchiato. 334 00:15:33,638 --> 00:15:37,690 Rintracciato la cella del telefono da quello che umane chiamato ieri. 335 00:15:38,910 --> 00:15:40,510 Sappiamo dove sono. 336 00:15:40,980 --> 00:15:42,939 La perché della rifornire. 337 00:15:44,970 --> 00:15:46,990 A me piace giocare d'anticipo. 338 00:15:47,850 --> 00:15:49,540 Facciamo una Bella sorpresa. 339 00:15:50,160 --> 00:15:52,124 Commissario vieni pure tu. 340 00:15:52,920 --> 00:15:54,270 In mafioso si alza 341 00:15:54,390 --> 00:15:55,380 e val porte 342 00:15:55,650 --> 00:15:58,510 dirti jesi tante lo segue con sguardo. 343 00:15:59,130 --> 00:15:59,790 Nella villa 344 00:15:59,940 --> 00:16:04,260 attraverso una delle porte e finestre i sole in onda di 345 00:16:04,260 --> 00:16:06,430 luce la sala dove sono stati uccisi i genitori di Arianna. 346 00:16:06,510 --> 00:16:09,990 Abbandonate ad occhi chiusi su uno dei divani ricoperti da tenni 347 00:16:10,170 --> 00:16:11,190 la donne ricordi 348 00:16:11,460 --> 00:16:13,080 Sarajevo in un tunnel 349 00:16:13,350 --> 00:16:16,990 lei adolescente corre tenendo il bambino per mano. 350 00:16:17,730 --> 00:16:21,610 Cerca una via di fuga il rassicura i piccolo con un sorriso. 351 00:16:21,840 --> 00:16:22,350 Di martorano 352 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 mamma. 353 00:16:28,320 --> 00:16:30,309 Si allontanano in fretta. 354 00:16:34,290 --> 00:16:34,950 Piu tardi 355 00:16:35,112 --> 00:16:37,150 Jeremy rientra nel magazzino. 356 00:16:41,763 --> 00:16:42,763 Bambino. 357 00:16:43,140 --> 00:16:45,189 Cosa kazaki noi fucile. 358 00:16:45,960 --> 00:16:47,140 Non c'è. 359 00:16:52,620 --> 00:16:53,860 Non c'è. 360 00:16:54,750 --> 00:16:57,160 Arianna lo affronta viso aperto. 361 00:16:59,310 --> 00:17:01,240 Conto di quello che faccio. 362 00:17:01,410 --> 00:17:03,630 Sono io che mi sono resa conto di quello che volevi fare tu. 363 00:17:04,080 --> 00:17:05,700 Non capisce che lo facevo per. 364 00:17:06,330 --> 00:17:07,330 Per. 365 00:17:07,560 --> 00:17:10,150 Lui e abbraccia alla ragazza che hai spaventato. 366 00:17:11,010 --> 00:17:12,610 L'ho fatto per protegge. 367 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 Grassa. 368 00:17:15,900 --> 00:17:18,490 Entrano tre trafficanti di organi. 369 00:17:23,790 --> 00:17:25,631 Il bambino che Jeremy. 370 00:17:25,800 --> 00:17:27,430 Adesso che lo portiamo. 371 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Sarete. 372 00:17:30,960 --> 00:17:32,460 Non abbiamo tempo da perdere. 373 00:17:32,940 --> 00:17:33,630 Il bambino. 374 00:17:33,960 --> 00:17:34,890 No vado a prendere. 375 00:17:35,280 --> 00:17:37,860 Arianna colpisce un trafficanti con una bottiglia 376 00:17:38,070 --> 00:17:40,300 un altro spara che rin. 377 00:17:43,110 --> 00:17:45,400 Un terzo punta l'arma contraria. 378 00:17:48,960 --> 00:17:52,120 Ferito all'addome che Jeremy cade sul pavimento. 379 00:17:54,849 --> 00:17:55,849 Bambino. 380 00:17:56,340 --> 00:17:57,210 Prendiamo lei 381 00:17:57,360 --> 00:17:58,360 no. 382 00:18:11,370 --> 00:18:12,240 Nel presente 383 00:18:12,390 --> 00:18:15,220 Arianna prendi occhi allontanando mi ricordo. 384 00:18:18,720 --> 00:18:20,010 Si tira sua sedere 385 00:18:20,220 --> 00:18:22,090 con espressione tormentata. 386 00:18:25,020 --> 00:18:25,530 E sera. 387 00:18:25,830 --> 00:18:28,260 Nuvole sottili su spinta dal vento 388 00:18:28,530 --> 00:18:31,240 passano sulla luna piena di Landon. 389 00:18:32,610 --> 00:18:36,370 I fori di un SUV si fermano al cancello della villa di Arianna. 390 00:18:46,410 --> 00:18:48,780 Scendono mandare bertè è triste mio. 391 00:18:49,119 --> 00:18:49,364 Si 392 00:18:49,577 --> 00:18:51,660 camminano lungo i via letto di accesso. 393 00:18:52,050 --> 00:18:55,120 Verdi e tre uomini impugnano le pistole. 394 00:19:03,240 --> 00:19:04,410 Entrano in giardino 395 00:19:04,620 --> 00:19:06,460 si avvicinano all'ingresso. 396 00:19:06,870 --> 00:19:08,340 Bertini avanti e tutti 397 00:19:08,490 --> 00:19:11,020 guarda dentro dalla porta finestre. 398 00:19:16,110 --> 00:19:17,220 Abbassa la maniglia 399 00:19:17,430 --> 00:19:19,210 la porta si apre. 400 00:19:22,470 --> 00:19:24,610 Gli uomini entrano silenziosi. 401 00:19:25,464 --> 00:19:29,080 Ingresso manara segno agli che ignoti di dividersi. 402 00:19:34,980 --> 00:19:38,430 Verdi e manara ai piedi della scala di legno si guardano 403 00:19:38,730 --> 00:19:40,650 uno degli uomini e in sala da pranzo 404 00:19:40,920 --> 00:19:43,570 un altro attraverso le sale deserte. 405 00:19:48,060 --> 00:19:49,720 Tornano in ingresso. 406 00:19:49,920 --> 00:19:50,362 Mandare 407 00:19:50,498 --> 00:19:53,680 segno di dirigersi verso il piano di sopra. 408 00:19:56,070 --> 00:19:57,480 I due salgono le scale. 409 00:19:58,080 --> 00:20:00,220 Uno entra nella camera matrimoniale. 410 00:20:00,390 --> 00:20:02,890 L'altro va in direzioni opposte. 411 00:20:13,304 --> 00:20:14,514 Di sotto. 412 00:20:14,564 --> 00:20:18,314 Dovevamo farla fuori se non marito che saremmo 413 00:20:18,314 --> 00:20:19,314 risparmiato un sacco di fatica anche questa. 414 00:20:21,104 --> 00:20:22,334 Forse quest'ora Mia moglie. 415 00:20:22,904 --> 00:20:24,624 Se il tuo dico serratura. 416 00:20:24,794 --> 00:20:26,334 Fai una non coglione. 417 00:20:26,684 --> 00:20:28,424 La potuto risparmiare a tutti i costi. 418 00:20:28,934 --> 00:20:31,404 Forse sono stato piu coglione io tradire. 419 00:20:31,934 --> 00:20:33,989 Come ha fatto convincere te. 420 00:20:35,984 --> 00:20:38,354 Ma aveva garantito che cosa il resto devo umani. 421 00:20:38,684 --> 00:20:40,364 Si sarebbero fermata liberarci di. 422 00:20:40,754 --> 00:20:43,034 Che sarebbe stato il capro espiatorio perfetto. 423 00:20:43,484 --> 00:20:45,684 E chi sarebbe stato meglio per te. 424 00:20:48,914 --> 00:20:51,024 Ma ripetendo ci bene commissario. 425 00:20:52,304 --> 00:20:55,194 Forse il piu coglioni di tutti sei tu. 426 00:20:56,264 --> 00:20:58,854 Te lo sei fatto scappare da sotto il naso. 427 00:21:00,824 --> 00:21:02,174 Ci ha preso di sorpresa tutto. 428 00:21:02,804 --> 00:21:03,104 Qui. 429 00:21:03,554 --> 00:21:04,554 Altrove. 430 00:21:05,504 --> 00:21:09,254 Arianna con i capelli raccolti in un berretto sfrutta davanti a sé 431 00:21:09,404 --> 00:21:10,404 risoluta. 432 00:21:11,264 --> 00:21:13,724 Nel reti lario un uomo di mandara 433 00:21:13,964 --> 00:21:17,094 lancia un urlo intero nella vasca di una l'ideatore. 434 00:21:19,874 --> 00:21:23,264 Adrian rapida e silenziosa corre lungo il corridoio 435 00:21:23,474 --> 00:21:26,184 raggiunge l'uomo è lo colpisce alle spalle. 436 00:21:26,384 --> 00:21:27,134 Uomo cade 437 00:21:27,284 --> 00:21:29,334 lei prosegue la suo corsa. 438 00:21:30,884 --> 00:21:33,984 Nella villa i signor si tornano in ingresso. 439 00:21:35,444 --> 00:21:37,464 Bertini e mandara si guardano. 440 00:21:37,754 --> 00:21:38,754 Cosa. 441 00:21:39,204 --> 00:21:39,434 So. 442 00:21:40,154 --> 00:21:41,694 Come cazzo è possibile. 443 00:21:42,344 --> 00:21:44,664 Il commissario scuote la testa. 444 00:21:46,844 --> 00:21:51,024 Mandare nota ha qualcosa sulla poltrona all'ingresso e si avvicini. 445 00:21:54,074 --> 00:21:55,884 Un giacchetta da Donna. 446 00:21:56,774 --> 00:21:58,224 La casa è vuota. 447 00:21:58,454 --> 00:21:59,894 Lancia un'occhiata averti 448 00:22:00,014 --> 00:22:02,784 poi si avvicina uno dei suoi uomini. 449 00:22:02,954 --> 00:22:04,854 Chiama sta cazzo di so. 450 00:22:10,244 --> 00:22:11,244 Cercai. 451 00:22:12,224 --> 00:22:15,052 I due uomini si scambiano stiate ostili. 452 00:22:15,224 --> 00:22:17,354 Mandare si incammina verso le scale 453 00:22:17,504 --> 00:22:20,004 seguito da bertè e dagli altri. 454 00:22:21,644 --> 00:22:22,634 Davanti allo lei. 455 00:22:23,024 --> 00:22:23,564 Lo signor 456 00:22:23,774 --> 00:22:26,834 per chiamato è impegnato a cuocere carne sulla brace 457 00:22:27,134 --> 00:22:28,914 ariana riva correndo. 458 00:22:30,494 --> 00:22:32,844 Non colpisce continua a correre. 459 00:22:34,364 --> 00:22:37,524 Nella villa i quattro uomini sono al piano di sopra. 460 00:22:38,234 --> 00:22:42,594 Entrano nel salottino i proseguono verso la camera di eri a me. 461 00:22:47,894 --> 00:22:52,134 Con la pistola puntata mandara solleva i piedi Bianchi per controllare. 462 00:22:57,824 --> 00:22:59,814 Guarda sotto il letto. 463 00:23:03,224 --> 00:23:05,574 Aprile ante telefonate Nell'armadio. 464 00:23:07,274 --> 00:23:10,104 Trova i vestiti e i peluche della bambina. 465 00:23:12,974 --> 00:23:13,694 Allo sia lei. 466 00:23:14,174 --> 00:23:18,734 Lo spagnolo che appestato francia gioca con il 467 00:23:18,734 --> 00:23:20,484 cellulare appoggiato a un bicchiere sul bancone del bar. 468 00:23:20,564 --> 00:23:22,064 Arianna entra silenziosa 469 00:23:22,334 --> 00:23:23,594 lo raggiunge alle spalle 470 00:23:23,864 --> 00:23:27,324 lui la vede in uno specchio e riesce a schivare il colpo. 471 00:23:33,464 --> 00:23:35,634 Lui le stringe le mani al collo. 472 00:23:37,064 --> 00:23:38,364 Posso farlo. 473 00:23:40,634 --> 00:23:41,294 Nella villa 474 00:23:41,534 --> 00:23:43,664 manara si passa alla mano sugli occhi 475 00:23:43,934 --> 00:23:46,314 verdi si guarda intorno incredulo. 476 00:23:46,544 --> 00:23:48,264 Possono essere andati lontano. 477 00:23:49,124 --> 00:23:50,874 Manara e rabbioso. 478 00:23:53,714 --> 00:23:55,124 Cosa cazzo state come sa. 479 00:23:55,664 --> 00:23:55,814 So. 480 00:23:56,174 --> 00:23:56,703 Sto cazzo 481 00:23:56,894 --> 00:23:57,254 perciò 482 00:23:57,254 --> 00:23:58,764 traspare bocca. 483 00:23:58,994 --> 00:23:59,736 Di soldi 484 00:23:59,894 --> 00:24:02,784 questo cazzata problema al sole. 485 00:24:05,114 --> 00:24:07,404 Arianna si libera della guerra. 486 00:24:07,844 --> 00:24:09,734 Gli impedisce di prendere la pistola. 487 00:24:10,111 --> 00:24:11,800 Stringe un braccio attorno al collo 488 00:24:12,074 --> 00:24:12,884 lui si libera 489 00:24:13,004 --> 00:24:16,224 lei mister un calcio e lo colpisce con una bottiglia. 490 00:24:17,024 --> 00:24:18,374 Di rumore sveglia Simone 491 00:24:18,554 --> 00:24:19,914 nella villa. 492 00:24:22,334 --> 00:24:23,724 Esce michela. 493 00:24:23,864 --> 00:24:24,404 I scanner 494 00:24:24,704 --> 00:24:26,124 vengono uccisi. 495 00:24:35,024 --> 00:24:37,524 Darti punta la pistola contro mandara. 496 00:24:41,864 --> 00:24:43,214 Si sparano a vicenda 497 00:24:43,334 --> 00:24:45,534 manara cade su una poltrona. 498 00:24:46,274 --> 00:24:47,054 Nello sole. 499 00:24:47,384 --> 00:24:49,944 Arianna lega lo sgarro un palo. 500 00:24:52,304 --> 00:24:53,304 Mamma. 501 00:24:58,574 --> 00:25:00,354 Lei corri in cucina. 502 00:25:04,994 --> 00:25:06,684 Abbraccia suo figlio. 503 00:25:06,884 --> 00:25:08,211 Accetta finiti. 504 00:25:08,264 --> 00:25:08,924 Nella villa 505 00:25:09,074 --> 00:25:11,244 michela trova averti ferito. 506 00:25:15,074 --> 00:25:16,124 Si China su di lui 507 00:25:16,274 --> 00:25:17,934 gli apre la camicia. 508 00:25:20,354 --> 00:25:24,294 Gli agenti puntano le pistola contro mandara ferito al petto. 509 00:25:27,164 --> 00:25:28,164 Bene. 510 00:25:29,834 --> 00:25:30,977 Per adesso. 511 00:25:31,154 --> 00:25:32,424 È ti sforzi. 512 00:25:32,504 --> 00:25:33,624 Di rispostare. 513 00:25:34,724 --> 00:25:36,114 Chiamate l'ambulanza. 514 00:25:36,914 --> 00:25:38,874 Un agente corre fuori. 515 00:25:38,954 --> 00:25:39,494 Presto 516 00:25:39,734 --> 00:25:40,484 ho fatto parla. 517 00:25:41,144 --> 00:25:42,578 Affretta altro. 518 00:25:43,874 --> 00:25:44,952 È stato. 519 00:25:45,494 --> 00:25:47,484 Michela lo guarda commossa. 520 00:25:53,684 --> 00:25:54,864 Lei forti. 521 00:25:57,554 --> 00:25:58,644 È pieno. 522 00:25:59,864 --> 00:26:00,864 Sforzato. 523 00:26:04,454 --> 00:26:05,454 Fa. 524 00:26:11,204 --> 00:26:15,204 Un sorriso fiero illumina in volto sofferenti del commissario. 525 00:26:19,094 --> 00:26:19,484 Poi. 526 00:26:19,814 --> 00:26:21,014 L'uomo chiude gli occhi 527 00:26:21,164 --> 00:26:22,914 Eric l'inail capo. 528 00:26:29,234 --> 00:26:30,404 Michela lo abbraccio 529 00:26:30,614 --> 00:26:32,204 affonda il viso nel suo collo 530 00:26:32,504 --> 00:26:33,554 e si lascia andare 531 00:26:33,674 --> 00:26:35,544 distrutta dal dolore. 532 00:26:41,954 --> 00:26:42,674 Nell'oceano e. 533 00:26:43,064 --> 00:26:44,414 Daniela entra nel bar 534 00:26:44,684 --> 00:26:47,784 trova lo sgarro sul pavimento legato al palo. 535 00:26:53,924 --> 00:26:55,634 Afferra la pistola Dell'uomo 536 00:26:55,754 --> 00:26:57,104 lasciata sul bancone 537 00:26:57,374 --> 00:27:00,534 e si avvicina con cautela la porta della cucina. 538 00:27:04,124 --> 00:27:06,114 Trova Arianna con Simone. 539 00:27:06,824 --> 00:27:07,824 Ferma. 540 00:27:10,454 --> 00:27:11,744 Le punta contro l'arma. 541 00:27:12,074 --> 00:27:13,074 Dovremmo. 542 00:27:14,114 --> 00:27:15,294 Sa cosa. 543 00:27:18,104 --> 00:27:19,494 Anche allora. 544 00:27:19,874 --> 00:27:21,414 Occhialini frontale. 545 00:27:28,304 --> 00:27:28,514 Non. 546 00:27:29,084 --> 00:27:30,084 Mozione. 547 00:27:31,304 --> 00:27:32,454 La sentito. 548 00:27:33,344 --> 00:27:35,484 Detto che dobbiamo morire tutti. 549 00:27:36,704 --> 00:27:37,432 Cosa stai dicendo. 550 00:27:37,994 --> 00:27:40,224 Sara stata una Troy brutto sogno. 551 00:27:44,324 --> 00:27:45,474 La voce. 552 00:27:46,214 --> 00:27:47,424 Tu lo sapevi. 553 00:27:47,894 --> 00:27:48,584 Tu sapevi che. 554 00:27:49,094 --> 00:27:50,114 Sarebbe la Mia la. 555 00:27:50,744 --> 00:27:51,494 Cos'ha la tua. 556 00:27:52,154 --> 00:27:54,054 Un voi io vedere me. 557 00:27:54,554 --> 00:27:54,764 Noi 558 00:27:54,928 --> 00:27:55,029 non 559 00:27:55,214 --> 00:27:56,484 la nulla ragionare. 560 00:27:58,724 --> 00:27:59,534 Posa l'arma. 561 00:27:59,864 --> 00:28:01,404 Fanteria per ora. 562 00:28:01,544 --> 00:28:03,174 Io sapevo nulla. 563 00:28:07,184 --> 00:28:09,224 Daniel circa è il perdono di Arianna 564 00:28:09,344 --> 00:28:12,744 che le getta un'occhiata di disprezzo e se ne va. 565 00:28:20,714 --> 00:28:23,694 Arianna apre la porta del bar dello scheletro. 566 00:28:27,074 --> 00:28:30,834 Lei è Simone abbracciati corrono nella notte. 567 00:28:33,854 --> 00:28:34,514 E giorno 568 00:28:34,724 --> 00:28:36,014 un centro congressi 569 00:28:36,254 --> 00:28:38,504 il pubblico è seduto di fronte una Donna. 570 00:28:38,834 --> 00:28:40,064 Signore e signori. 571 00:28:40,454 --> 00:28:43,134 Benvenuti a questo bellissimo detto. 572 00:28:43,364 --> 00:28:46,094 Invito sul palco il prossimo presidente della regione 573 00:28:46,364 --> 00:28:48,144 onorevole maurizio. 574 00:28:50,234 --> 00:28:54,534 Marta applaude sorridente suo marito che si alza per andare al microfono. 575 00:28:54,734 --> 00:28:56,054 Nell'ultima fila di sedie 576 00:28:56,234 --> 00:28:57,483 c'è marcello. 577 00:29:01,004 --> 00:29:01,964 Allora amici miei 578 00:29:02,234 --> 00:29:04,004 oggi non giorno molto importante per me. 579 00:29:04,664 --> 00:29:09,404 Perché si inizia a coronare un mio sogno mio antico 580 00:29:09,404 --> 00:29:10,304 sogno di quando ero un bambino di appena sei anni 581 00:29:10,544 --> 00:29:15,084 e mio padre mi portava fare un giro subito fuori citta allora c'erano. 582 00:29:15,284 --> 00:29:19,014 Grandi distese di verde poche caso isolato. 583 00:29:19,184 --> 00:29:20,234 E quel giorno 584 00:29:20,444 --> 00:29:21,074 io 585 00:29:21,224 --> 00:29:22,124 minda morale. 586 00:29:22,454 --> 00:29:24,434 Mi lavora è perduta mente 587 00:29:24,584 --> 00:29:27,481 di questa terra della nostra terra 588 00:29:27,734 --> 00:29:29,294 la nostra terra 589 00:29:29,414 --> 00:29:35,498 che vivrà Ben oltre noi quindi nessuno di noi 590 00:29:35,498 --> 00:29:36,134 deve mai dimenticare che la proprie eredità 591 00:29:36,284 --> 00:29:39,235 il regalo piu bello che possiamo fare ai nostri figli ai nostri 592 00:29:39,344 --> 00:29:40,344 nipoti. 593 00:29:40,454 --> 00:29:43,554 E lasciare il loro una terra ricca di risorse. 594 00:29:43,904 --> 00:29:45,674 Ricca di prosperità. 595 00:29:46,244 --> 00:29:47,754 Questo è il principio. 596 00:29:47,894 --> 00:29:50,964 Che animato tutta la Mia vita politica. 597 00:29:51,134 --> 00:29:52,334 L'amore per la Mia terra. 598 00:29:52,934 --> 00:29:55,454 È per questo che la riempita di rifiuti tossici senatore. 599 00:29:55,844 --> 00:29:58,284 Si volta hanno tutti verso marcello. 600 00:29:58,964 --> 00:30:00,464 Lei è in affari con giuseppe mandara ad. 601 00:30:01,064 --> 00:30:02,114 Arriva avvelenato decine di 602 00:30:02,414 --> 00:30:03,434 in tutto il nostro paese. 603 00:30:03,974 --> 00:30:04,334 Ma chi 604 00:30:04,544 --> 00:30:05,672 ma pietre. 605 00:30:05,786 --> 00:30:08,406 Ecco dei colleghi possono vedere in questo momento. 606 00:30:08,816 --> 00:30:12,246 I giornalisti ricevono tutti lo stesso messaggio. 607 00:30:14,276 --> 00:30:17,916 Il trucco era seppellire tonnellate di rifiuti tossici terreni agricoli. 608 00:30:18,656 --> 00:30:18,776 È 609 00:30:18,896 --> 00:30:22,916 grazie alle fede delibere trasformarle in terreni edificabile in totale disprezzo per 610 00:30:22,916 --> 00:30:25,586 la salute delle persone che li sarebbero andate a vivere a lavorare. 611 00:30:26,006 --> 00:30:27,026 Neanche il villaggio futuro. 612 00:30:27,626 --> 00:30:30,816 Una condanna a morte per tutte le persone che andranno a vivere li. 613 00:30:31,466 --> 00:30:33,386 L'assessore fabrizio comandi e morto per questo. 614 00:30:33,836 --> 00:30:34,886 Perché aveva capito tutto 615 00:30:35,066 --> 00:30:37,466 ma non c'e alcun rischio d'ordine qui qualcuno con la 616 00:30:37,616 --> 00:30:39,326 porta via questo impostori 617 00:30:39,536 --> 00:30:43,436 in una saletta marchis per dire un video guardia alle sue spalle senatore. 618 00:30:43,736 --> 00:30:45,306 Feola si volte. 619 00:30:45,776 --> 00:30:47,556 Falla fuori se non valigia. 620 00:30:47,726 --> 00:30:49,856 Saremo risparmiato un sacco di fatica anche questa. 621 00:30:50,336 --> 00:30:52,236 Forse questa è una Mia moglie. 622 00:30:52,436 --> 00:30:53,856 Sto dico senatore. 623 00:30:54,386 --> 00:30:55,386 Coglione. 624 00:30:57,446 --> 00:30:59,736 Lavoro risparmiare a tutti i costi. 625 00:31:00,476 --> 00:31:02,346 Forse sono stato piu coglione. 626 00:31:03,026 --> 00:31:04,566 Come ha fatto convincere. 627 00:31:05,336 --> 00:31:05,959 Assicurato che 628 00:31:06,086 --> 00:31:09,514 da domani in galera sarebbero fermato all'indagine che sarebbe stato 629 00:31:09,776 --> 00:31:11,606 il tesoro perfetto e che sarebbe stato. 630 00:31:11,936 --> 00:31:12,506 Per tutti. 631 00:31:12,836 --> 00:31:13,333 Entrano 632 00:31:13,496 --> 00:31:16,296 a me Michele seguiti da due agenti. 633 00:31:17,036 --> 00:31:18,036 Responsabile. 634 00:31:23,756 --> 00:31:25,986 Sorpreso di vedermi onorevole. 635 00:31:26,636 --> 00:31:28,326 E che cosa vogliamo parlare. 636 00:31:29,066 --> 00:31:30,696 Della morte di mio marito. 637 00:31:30,986 --> 00:31:32,456 O di quello che è successo Trent'anni fa 638 00:31:32,666 --> 00:31:34,196 marte guarda il suo marito 639 00:31:34,406 --> 00:31:38,336 sei una sgranare gli occhi scendi dalla pedana barcollando e fuggi. 640 00:31:38,666 --> 00:31:39,116 Nigel 641 00:31:39,326 --> 00:31:41,406 Marian che sta per inseguirlo. 642 00:31:43,346 --> 00:31:44,096 Che se lui. 643 00:31:44,443 --> 00:31:45,266 Quindi scappare. 644 00:31:45,806 --> 00:31:47,727 Questa è una cosa che riguarda me. 645 00:31:47,936 --> 00:31:49,316 Sei o da corri sulle scale 646 00:31:49,496 --> 00:31:50,936 Arianna è dietro di lui. 647 00:31:51,326 --> 00:31:54,306 Le telecamere dei giornalisti li riprendono. 648 00:32:01,136 --> 00:32:05,636 Le scale punteggiato da feriti salgono verso l'alto con andamento sinuose 649 00:32:05,876 --> 00:32:08,426 come un nastro bianco che fluttuare verso l'alto 650 00:32:08,666 --> 00:32:12,596 sui due lati una ringhiera formata da sottili battito grigio perle 651 00:32:12,776 --> 00:32:14,234 surro incrinano. 652 00:32:17,726 --> 00:32:22,316 Nella sala conferenze i due agenti si avvicinano 653 00:32:22,316 --> 00:32:24,486 all'ingegneria fusco i lo portano via Marty piange. 654 00:32:30,476 --> 00:32:32,366 Continua a correre sulle scale 655 00:32:32,606 --> 00:32:34,806 Arianna è poco più giù. 656 00:32:41,216 --> 00:32:42,326 L'uomo raggiunge una. 657 00:32:42,806 --> 00:32:44,486 Oltrepassa delle porte a vetri 658 00:32:44,786 --> 00:32:46,513 si trova in giardino pensi 659 00:32:46,766 --> 00:32:50,076 corri fra gli alberi racchiusi da io le in cemento. 660 00:32:53,036 --> 00:32:53,936 Lui è stremato 661 00:32:54,086 --> 00:32:55,526 Arianna la quasi raggiunto 662 00:32:55,766 --> 00:32:58,046 estrarre la pistola e gli punta contro. 663 00:32:58,436 --> 00:32:58,796 Ferma. 664 00:32:59,306 --> 00:33:02,406 E ora bloccato in un angolo la guarda terrorizzato. 665 00:33:04,556 --> 00:33:05,826 Cosa fai. 666 00:33:08,083 --> 00:33:09,486 Su questa pistola. 667 00:33:12,626 --> 00:33:14,886 Se sta tua faro uccidere Mia genitore. 668 00:33:17,306 --> 00:33:18,996 Mio padre ti aveva scoperto. 669 00:33:19,286 --> 00:33:21,823 E tu l'hai messa a tacere con una finta rapina. 670 00:33:22,676 --> 00:33:25,866 E poi fatto ci per anche fabrizio per lo stesso motivo. 671 00:33:26,966 --> 00:33:29,196 Le ora avresti fatto morire mio figlio. 672 00:33:30,056 --> 00:33:31,206 Te BBC. 673 00:33:32,006 --> 00:33:32,906 È colpa tua. 674 00:33:33,536 --> 00:33:35,646 Mi ha fatto diventare quella che so. 675 00:33:36,866 --> 00:33:37,866 Reso. 676 00:33:38,756 --> 00:33:39,906 Un assassino. 677 00:33:41,606 --> 00:33:44,316 Per tutti questi anni mi usata come scudo. 678 00:33:44,966 --> 00:33:49,226 Per far vedere a tutti quanto sei generosa perché l'unica cosa che tu Texas 679 00:33:49,436 --> 00:33:50,676 è la condizione. 680 00:33:52,106 --> 00:33:53,586 Molto trovato qualcuno. 681 00:33:53,966 --> 00:33:55,526 Che mi aiutate a prenderne puoi 682 00:33:55,766 --> 00:33:57,098 lei racconta. 683 00:33:57,296 --> 00:33:58,976 Scoprire la verità su di te 684 00:33:59,246 --> 00:34:01,646 e su tuoi complici qualche giorno prima 685 00:34:01,826 --> 00:34:03,626 michela porta betti nella villa. 686 00:34:03,956 --> 00:34:05,336 Arianna di stringe la mano. 687 00:34:05,696 --> 00:34:08,886 Marchi nasconde delle telecamere nella case. 688 00:34:10,826 --> 00:34:11,518 È stato tu a 689 00:34:11,680 --> 00:34:13,550 uccidere mio padre ma. 690 00:34:14,396 --> 00:34:16,296 Voglio sentire la tua bocca. 691 00:34:18,056 --> 00:34:18,566 Demme lo 692 00:34:18,806 --> 00:34:19,806 sei. 693 00:34:24,926 --> 00:34:25,926 Stato. 694 00:34:26,426 --> 00:34:30,516 Rihanna piange la sua mano tremanti fatica e reggere la pistole. 695 00:34:35,876 --> 00:34:38,406 Idea del dolore che ho dovuto affrontare. 696 00:34:41,966 --> 00:34:43,236 Tutta tua. 697 00:34:44,576 --> 00:34:45,696 Da bambina. 698 00:34:46,046 --> 00:34:47,136 A morte. 699 00:34:48,566 --> 00:34:50,106 Neanche a me o peggio. 700 00:34:50,516 --> 00:34:51,516 Sei. 701 00:34:52,106 --> 00:34:53,106 Sei. 702 00:34:53,546 --> 00:34:54,546 Umana. 703 00:35:00,506 --> 00:35:01,866 Di che lerma. 704 00:35:02,096 --> 00:35:03,576 Tu non sei l'assassino. 705 00:35:05,576 --> 00:35:06,696 Ti prego. 706 00:35:06,926 --> 00:35:09,626 Premi con forza il pistola sulla tenti di feola 707 00:35:09,896 --> 00:35:11,856 che stringe gli occhi terrorizzato. 708 00:35:12,776 --> 00:35:14,526 Decide di non sparare. 709 00:35:14,846 --> 00:35:16,016 Michela si avvicina 710 00:35:16,256 --> 00:35:18,276 prende in consegna l'arma. 711 00:35:19,796 --> 00:35:20,636 Sopraggiungere la. 712 00:35:21,056 --> 00:35:22,046 Con due agenti 713 00:35:22,316 --> 00:35:24,313 maurizio feola lei in arresto. 714 00:35:24,566 --> 00:35:26,816 Ho già emesso un ordine di carcerazione immediata 715 00:35:26,996 --> 00:35:29,076 inutile dire che ha diritto a un avvocato. 716 00:35:29,306 --> 00:35:29,816 Michela 717 00:35:30,003 --> 00:35:30,536 manet 718 00:35:30,716 --> 00:35:33,036 gli agenti lo portano via. 719 00:35:36,476 --> 00:35:38,166 Comandi e rimanga disposizione. 720 00:35:38,666 --> 00:35:39,340 Dovrà rispondere a 721 00:35:39,596 --> 00:35:40,596 domande. 722 00:35:41,936 --> 00:35:42,146 La. 723 00:35:42,686 --> 00:35:44,254 Lascio il terrazzo. 724 00:35:46,706 --> 00:35:49,086 Sapevo che avresti fatto la cosa giusta. 725 00:35:50,726 --> 00:35:51,906 Io no. 726 00:35:54,596 --> 00:35:56,687 Michela commossa allarga le braccia 727 00:35:56,876 --> 00:35:59,946 le due donne si confortano con un lungo e braccio. 728 00:36:05,216 --> 00:36:05,966 Sarajevo 729 00:36:06,116 --> 00:36:11,136 Arianna si risveglia sul lettino Nell'ospedale clandestino dentro un ander. 730 00:36:18,836 --> 00:36:19,836 Un'ora. 731 00:36:20,516 --> 00:36:21,846 Siamo ancora. 732 00:36:24,836 --> 00:36:26,256 Siamo giovani. 733 00:36:28,166 --> 00:36:30,306 Piacciono i ragazzi come noi. 734 00:36:31,916 --> 00:36:33,336 Io sono Fatima. 735 00:36:34,856 --> 00:36:36,366 Tu come ti chiami. 736 00:36:40,376 --> 00:36:41,366 Cantautrice prendermi 737 00:36:41,636 --> 00:36:42,636 chiamo. 738 00:36:43,136 --> 00:36:44,136 No. 739 00:36:44,216 --> 00:36:45,576 Non c'è lo permetteranno. 740 00:36:46,196 --> 00:36:48,142 Anche a me hanno preso rene. 741 00:36:48,686 --> 00:36:50,226 Proprio come te. 742 00:36:50,336 --> 00:36:52,686 Pero non sei fermerà la sarà questo. 743 00:36:57,026 --> 00:36:58,556 Si apre la porta del anger 744 00:36:58,766 --> 00:36:59,666 entra che Jeremy 745 00:36:59,786 --> 00:37:00,566 su piccante 746 00:37:00,716 --> 00:37:01,716 armato. 747 00:37:02,876 --> 00:37:06,896 Si dirige spedito verso il tendone di plastica adibito a ospedale 748 00:37:07,166 --> 00:37:07,886 dolorante 749 00:37:08,066 --> 00:37:09,876 circa in ogni cabine. 750 00:37:14,846 --> 00:37:15,296 Esce. 751 00:37:15,686 --> 00:37:17,336 Vide un'altra serie di cabine 752 00:37:17,516 --> 00:37:19,866 il raggiunge camminando fatiche. 753 00:37:22,106 --> 00:37:23,586 Trova Rihanna. 754 00:37:26,846 --> 00:37:27,846 Questa. 755 00:37:32,996 --> 00:37:33,686 Com'è fatto. 756 00:37:34,256 --> 00:37:36,660 Passerà la era ancora la Mia ora. 757 00:37:39,206 --> 00:37:40,506 Ce l'ha fatta. 758 00:37:41,606 --> 00:37:42,870 Come facciamo. 759 00:37:47,966 --> 00:37:49,476 Lei viene con noi. 760 00:37:52,046 --> 00:37:54,156 Perché cosa giusta da fare. 761 00:37:54,716 --> 00:37:55,865 Non camminare. 762 00:37:56,846 --> 00:37:57,086 Si 763 00:37:57,266 --> 00:37:58,566 penso di. 764 00:37:59,786 --> 00:38:00,786 Sono. 765 00:38:01,586 --> 00:38:01,796 La. 766 00:38:02,576 --> 00:38:04,496 Piegato dal dolore che Jeremy che. 767 00:38:04,826 --> 00:38:07,176 Ti noi vestiti su una sedia. 768 00:38:07,376 --> 00:38:08,376 Ma. 769 00:38:14,851 --> 00:38:15,851 Forte. 770 00:38:15,986 --> 00:38:16,496 Dove fatto. 771 00:38:17,246 --> 00:38:18,446 Jackman facciamo 772 00:38:18,596 --> 00:38:22,746 dolorante i tre attraversano langar in direzione del uscite. 773 00:38:23,486 --> 00:38:26,466 Entra un infermiere con il trafficante di organi. 774 00:38:32,696 --> 00:38:34,326 Che eri mi uccide. 775 00:38:35,636 --> 00:38:36,636 Beta. 776 00:38:38,426 --> 00:38:39,816 Faceva tu. 777 00:38:42,896 --> 00:38:45,486 L'uomo porta in salvo le due ragazze. 778 00:38:46,076 --> 00:38:48,846 Poco dopo percorrono un lungo tunnel. 779 00:38:52,106 --> 00:38:54,843 Dobbiamo arrivare alla finale altrove. 780 00:38:55,496 --> 00:38:56,822 Sono neutrale. 781 00:38:58,346 --> 00:38:59,346 Esatto. 782 00:38:59,666 --> 00:39:00,813 Con senti. 783 00:39:03,656 --> 00:39:05,106 Siamo quasi. 784 00:39:06,956 --> 00:39:09,786 Che Jeremy è allo stremo delle sue forze. 785 00:39:10,256 --> 00:39:11,856 Ce la faccio a lei. 786 00:39:12,926 --> 00:39:13,616 Devo riposando 787 00:39:13,856 --> 00:39:15,546 si siede per terra. 788 00:39:19,346 --> 00:39:19,878 Andate 789 00:39:20,066 --> 00:39:20,306 no. 790 00:39:20,876 --> 00:39:22,296 Non ti lascio. 791 00:39:23,366 --> 00:39:24,636 Ce la faccio. 792 00:39:26,246 --> 00:39:27,966 Sulla sosa coreane. 793 00:39:30,266 --> 00:39:31,266 Riportato. 794 00:39:32,276 --> 00:39:33,906 Sorride sereno. 795 00:39:36,176 --> 00:39:37,176 Ora. 796 00:39:38,066 --> 00:39:39,786 Piu bisogno di me. 797 00:39:43,946 --> 00:39:47,256 Lentamente gli occhi di che rin si chiudono. 798 00:39:56,276 --> 00:39:57,596 L'uomo si vola terra 799 00:39:57,716 --> 00:39:59,346 senza di te. 800 00:40:06,806 --> 00:40:07,806 Dobbiamo. 801 00:40:19,654 --> 00:40:23,744 Mi due ragazze abbracciate cammino verso la fine del tunnel. 802 00:40:29,554 --> 00:40:31,174 Escono alla luce del sole 803 00:40:31,444 --> 00:40:34,534 camminano barcollante sorregge indossi a vicenda 804 00:40:34,684 --> 00:40:37,094 finalmente in zona neutrale. 805 00:40:47,854 --> 00:40:48,904 Fatima sorride 806 00:40:49,054 --> 00:40:51,944 e cerca di rincuorare Arianna che piange. 807 00:40:55,534 --> 00:40:59,524 Un soldato dei caschi blu solleva una sbarra per farle passare. 808 00:40:59,944 --> 00:41:00,724 Nel campo 809 00:41:00,934 --> 00:41:02,404 un ufficiale Donna le vede 810 00:41:02,584 --> 00:41:04,454 e si affrettare aggiungerla. 811 00:41:17,884 --> 00:41:21,674 Le ragazzi si gettano fra le sue braccia singhiozzi Sandy. 812 00:41:26,314 --> 00:41:27,214 Nel presente. 813 00:41:27,544 --> 00:41:28,174 E giorno 814 00:41:28,324 --> 00:41:29,734 Nell'ovest di marcello. 815 00:41:30,124 --> 00:41:32,564 Arianna si sveglia accanto a lui. 816 00:41:41,644 --> 00:41:42,824 Lo guarda. 817 00:41:42,904 --> 00:41:45,404 Si alza cercando di fare piano. 818 00:41:51,754 --> 00:41:53,914 Si faceva la ringhiera del soppalco 819 00:41:54,064 --> 00:41:54,874 ehi sorride. 820 00:41:55,234 --> 00:41:58,664 Sul divano al piano di sotto Simone dormi sereno. 821 00:42:05,374 --> 00:42:08,414 Marcello un si sveglia e si alza assonnata. 822 00:42:13,504 --> 00:42:14,674 Raggiunge Arianna 823 00:42:14,824 --> 00:42:17,444 è amorevole le bacia una spalla. 824 00:42:19,654 --> 00:42:21,554 Guarda anche lui Simone. 825 00:42:25,414 --> 00:42:27,584 Posso accompagnare a scuola se. 826 00:42:29,284 --> 00:42:29,464 Si. 827 00:42:30,214 --> 00:42:31,214 Certo. 828 00:42:32,464 --> 00:42:32,884 Grazie. 829 00:42:33,454 --> 00:42:35,174 Lo bacia felice. 830 00:42:36,454 --> 00:42:37,664 In chiesa. 831 00:42:37,774 --> 00:42:39,404 Se piu andata al cimitero. 832 00:42:40,324 --> 00:42:43,354 L'ultima volta che l'ho fatto pensato che quel ragazzo Jules ammazzare. 833 00:42:43,744 --> 00:42:45,554 Magari ha cambiato idea. 834 00:42:46,354 --> 00:42:47,504 Ne dubito. 835 00:42:47,974 --> 00:42:48,514 Tu e 836 00:42:48,634 --> 00:42:49,651 tuo commissari non 837 00:42:49,804 --> 00:42:50,554 perdonato 838 00:42:50,704 --> 00:42:52,274 per quello che ti ho fatto. 839 00:42:52,564 --> 00:42:54,434 Perdonare morti piu facile. 840 00:42:55,051 --> 00:42:56,654 Vivian un'altra cosa. 841 00:42:56,764 --> 00:42:59,564 Forse la cosa piu difficile perdonare se stesso. 842 00:42:59,824 --> 00:43:01,152 Proprio così. 843 00:43:03,574 --> 00:43:05,264 Aspetta qui un altro. 844 00:43:05,824 --> 00:43:07,813 Michela lo guarda e interrogativi. 845 00:43:08,074 --> 00:43:12,674 Don saverio muove qualche passo i fastidio a qualcuno di raggiungerlo. 846 00:43:14,374 --> 00:43:19,094 Il figlio della coppia uccisa durante la rapina percorre la navata laterale. 847 00:43:19,294 --> 00:43:24,334 Don saverio scompare dietro la porta per la sacrestie 848 00:43:24,334 --> 00:43:25,414 michela fa un passo indietro scuotendo la testa 849 00:43:25,624 --> 00:43:27,224 these e angosciata. 850 00:43:29,134 --> 00:43:31,514 È non c'e nulla che possa fare per farmi perdonare. 851 00:43:31,594 --> 00:43:33,494 Ne posso ridarci tuoi genitori. 852 00:43:34,114 --> 00:43:35,164 Voglio che tu sappiano cosa. 853 00:43:35,518 --> 00:43:36,214 C'è un giorno 854 00:43:36,334 --> 00:43:37,024 della Mia vita. 855 00:43:37,414 --> 00:43:39,854 Nel quale mio non pensi al loro dispiace. 856 00:43:40,564 --> 00:43:41,074 Spiace. 857 00:43:41,494 --> 00:43:44,084 Il ragazzo si getta tra le sue braccia. 858 00:43:44,734 --> 00:43:49,514 Uniti da un pianto liberatorio i due si stringono in un commoventi abbraccio. 859 00:43:49,594 --> 00:43:53,175 Maria e in una nuova casa di riposo entra marcello. 860 00:43:53,584 --> 00:43:54,584 Mamma. 861 00:43:55,924 --> 00:43:57,764 Ti piace la tua stanza no. 862 00:43:57,894 --> 00:43:58,894 Sei. 863 00:44:02,374 --> 00:44:04,094 Ti ha portato questa signora. 864 00:44:04,264 --> 00:44:06,104 Sono da parte di suo figlio. 865 00:44:06,544 --> 00:44:07,234 Per cielo. 866 00:44:07,774 --> 00:44:08,774 Sempre. 867 00:44:08,974 --> 00:44:10,094 Vi conoscete. 868 00:44:12,064 --> 00:44:14,144 Un bravo ragazzo vero. 869 00:44:15,334 --> 00:44:17,204 Non tocca non lo vedo. 870 00:44:17,914 --> 00:44:19,714 Non vorrei che fosse arrabbiato con. 871 00:44:20,134 --> 00:44:21,514 Lui si siede sul letto. 872 00:44:21,964 --> 00:44:23,804 Signora perché dovrebbe. 873 00:44:24,304 --> 00:44:26,144 Questi ultimi tempi. 874 00:44:26,704 --> 00:44:27,154 Lo so 875 00:44:27,454 --> 00:44:29,734 credo di essere stato un peso per noi. 876 00:44:30,064 --> 00:44:32,234 Signora non lo dica nemmeno per scherzo. 877 00:44:33,643 --> 00:44:34,874 Vuole morto. 878 00:44:35,024 --> 00:44:36,024 Bene. 879 00:44:36,544 --> 00:44:39,644 Con un sorriso Maria gli offri un caramella. 880 00:44:40,054 --> 00:44:40,684 Come sta. 881 00:44:41,224 --> 00:44:42,224 Grazie. 882 00:44:43,714 --> 00:44:44,404 Sta bene. 883 00:44:44,974 --> 00:44:47,864 Ha fatto carriera il giornalista del momento adesso. 884 00:44:48,694 --> 00:44:49,694 Però. 885 00:44:49,834 --> 00:44:51,854 La cosa piu importante di tutta. 886 00:44:52,234 --> 00:44:54,254 Mia detto di dirle che se lavorato. 887 00:44:55,114 --> 00:44:56,114 Ragazzi. 888 00:44:56,854 --> 00:44:58,484 E una brava ragazza. 889 00:44:58,564 --> 00:44:59,091 Molto di piu 890 00:44:59,299 --> 00:45:00,554 brava ragazza. 891 00:45:00,651 --> 00:45:02,054 Ragazza speciale. 892 00:45:02,254 --> 00:45:02,734 Come 893 00:45:02,854 --> 00:45:05,414 si chiama questa ragazza speciale. 894 00:45:05,854 --> 00:45:06,854 Arianna. 895 00:45:08,434 --> 00:45:09,094 Nell'ovest 896 00:45:09,304 --> 00:45:13,124 Adrian con una tazza in mano va sedersi al tavolo. 897 00:45:17,494 --> 00:45:20,684 Assorta sorseggia alla sua bevanda calda. 898 00:45:28,924 --> 00:45:30,544 Di colpo guarda davanti a se. 899 00:45:30,904 --> 00:45:32,414 E cambia espressioni. 900 00:45:34,234 --> 00:45:35,234 Sembra. 901 00:45:36,094 --> 00:45:38,263 Solo per dirci che mi dispiace. 902 00:45:40,324 --> 00:45:42,734 E avevano detto che era una rapina. 903 00:45:42,844 --> 00:45:45,051 Non doveva Farsi male nessuno. 904 00:45:50,494 --> 00:45:52,994 Io non lo sapevo cosa volevano. 905 00:45:55,744 --> 00:45:57,134 È tutto passato. 906 00:45:58,234 --> 00:45:59,654 Un'altra vita. 907 00:46:00,034 --> 00:46:01,664 Della camera senso. 908 00:46:03,664 --> 00:46:04,904 Sono persona. 909 00:46:05,644 --> 00:46:08,654 Si scambiano un sorriso colmo di tenerezza. 910 00:46:12,394 --> 00:46:15,434 Con un cenno del capo Arianna allora sicure. 911 00:46:15,484 --> 00:46:17,624 Che Jeremy la lascia sola. 912 00:46:19,834 --> 00:46:21,784 In lungo corridoio di un carcere. 913 00:46:22,114 --> 00:46:23,744 Un agente corre. 914 00:46:27,424 --> 00:46:28,504 Entra in una cella 915 00:46:28,744 --> 00:46:29,794 spalanca la bocca 916 00:46:30,064 --> 00:46:33,364 trova il corpo di un detenuto con le braccia ricoperte di sangue. 917 00:46:33,724 --> 00:46:35,474 Corre a dare l'allarme. 918 00:46:37,114 --> 00:46:37,834 Ufficio della. 919 00:46:38,464 --> 00:46:39,974 La Donna telefono. 920 00:46:44,044 --> 00:46:45,644 Lost di marcello. 921 00:46:50,464 --> 00:46:52,304 Tutte riservati buongiorno. 922 00:46:52,384 --> 00:46:54,254 Ariana le scusi se la disturbo. 923 00:46:54,544 --> 00:46:56,564 Ma urgente bisogno di parlarne. 924 00:46:56,974 --> 00:46:57,974 Vendica. 925 00:46:58,774 --> 00:46:59,614 C'è qualche problema. 926 00:47:00,094 --> 00:47:02,294 Preferiscono discuterne al telefono. 927 00:47:02,614 --> 00:47:04,114 Appena raggiungo subito allora. 928 00:47:04,684 --> 00:47:06,664 Non non si muova le ho mandato una macchina a casa 929 00:47:06,934 --> 00:47:08,654 dovrebbe essere li a momenti. 930 00:47:09,094 --> 00:47:10,094 Grazie. 931 00:47:12,334 --> 00:47:17,324 Poco dopo Arianna percorre il corridoio rivestito di legno con i gusti di marmo. 932 00:47:21,394 --> 00:47:24,824 Nell'ufficio della dottoressa rubati trova michela. 933 00:47:25,174 --> 00:47:27,104 Non potete dire sul serio. 934 00:47:27,454 --> 00:47:30,004 Arianna mi escono ma volete che abbandoni tutto un'altra volta. 935 00:47:30,544 --> 00:47:33,574 Siamo ragione di credere che le suo figlio siate ancora in pericolo 936 00:47:33,844 --> 00:47:34,844 perché. 937 00:47:34,930 --> 00:47:36,644 È successo questa mattina. 938 00:47:36,994 --> 00:47:38,954 Si tratta di maurizio favola. 939 00:47:40,534 --> 00:47:43,244 Le mostra la fotografia in un tablet. 940 00:47:44,374 --> 00:47:46,334 Se tagliato le vene dei polsi. 941 00:47:46,474 --> 00:47:49,064 Nessun segno di colluttazione ne di violenza. 942 00:47:49,474 --> 00:47:51,464 L'esame tossicologico è negativo. 943 00:47:51,724 --> 00:47:55,304 Arianna guarda feola con le braccia piene di tagli. 944 00:47:58,414 --> 00:47:59,414 Suicidio. 945 00:48:00,244 --> 00:48:01,244 Ufficialmente. 946 00:48:01,984 --> 00:48:03,098 E ufficiosamente. 947 00:48:03,424 --> 00:48:05,164 Le guardie non hanno visto ne sentito nulla. 948 00:48:05,674 --> 00:48:09,184 Le telecamere di sorveglianza nel corridoio antistante 949 00:48:09,184 --> 00:48:10,784 la cella se sono spente per trentacinque minuti. 950 00:48:11,044 --> 00:48:11,974 Intorno al presunta ora 951 00:48:12,094 --> 00:48:13,184 del decesso. 952 00:48:13,924 --> 00:48:15,644 Sono spente da sola. 953 00:48:15,934 --> 00:48:17,414 Ariana mi dispiace. 954 00:48:17,644 --> 00:48:20,894 Ma sembra che qualcuno abbia deciso di volerci delle contezza spesa. 955 00:48:21,784 --> 00:48:22,924 Ingannare stato preso 956 00:48:23,044 --> 00:48:25,454 ma la ndrangheta non dimentica lo sai. 957 00:48:25,684 --> 00:48:27,824 È la prossima potresti essere tu. 958 00:48:30,364 --> 00:48:32,254 Vi rendete conto di quello che mi state chiedendo se. 959 00:48:33,004 --> 00:48:34,874 Sappiamo quanto sia difficile. 960 00:48:35,674 --> 00:48:38,714 Abbiamo bisogno di tempo per capire se rischi sono fondati. 961 00:48:39,124 --> 00:48:40,864 Ma finché non avremo questa certezza 962 00:48:41,044 --> 00:48:42,854 voi dovete restare al sicuro. 963 00:48:44,944 --> 00:48:46,534 Un pontile in riva al lago. 964 00:48:46,894 --> 00:48:48,964 Simone tiro da mangiare alle anatra 965 00:48:49,264 --> 00:48:49,894 Arianna 966 00:48:50,014 --> 00:48:51,554 parla con marcello. 967 00:48:51,694 --> 00:48:52,934 E dove andrete. 968 00:48:53,464 --> 00:48:53,914 Non lo so 969 00:48:54,034 --> 00:48:55,024 me l'hanno ancora detto. 970 00:48:55,534 --> 00:48:55,654 A 971 00:48:55,870 --> 00:48:57,614 nome te l'hanno fatto a scegliere. 972 00:48:58,414 --> 00:49:00,584 Devo farla cosa migliore per Simone. 973 00:49:01,444 --> 00:49:03,074 A ci ha rischiato troppo. 974 00:49:03,394 --> 00:49:05,024 Quindi continui a fuggire. 975 00:49:05,824 --> 00:49:07,544 Finirà presto spero. 976 00:49:10,099 --> 00:49:11,624 Si aspetta lo sai. 977 00:49:12,814 --> 00:49:14,594 Non sei obbligato a farlo. 978 00:49:15,154 --> 00:49:16,574 Sono altra scelta. 979 00:49:17,044 --> 00:49:18,704 Simone si avvicini. 980 00:49:19,774 --> 00:49:20,774 Mamma. 981 00:49:21,184 --> 00:49:22,184 Muore. 982 00:49:22,474 --> 00:49:24,004 Mai mi aspetti un attimo arrivo subito. 983 00:49:24,544 --> 00:49:24,694 Ciò 984 00:49:24,694 --> 00:49:25,784 che coletta. 985 00:49:26,194 --> 00:49:27,524 Chiama cella. 986 00:49:29,524 --> 00:49:30,604 Altro stesso cara tra. 987 00:49:31,114 --> 00:49:31,924 Spaventa Mia altra. 988 00:49:32,524 --> 00:49:34,454 Molto piu forte di me. 989 00:49:37,324 --> 00:49:38,624 Allora so. 990 00:49:38,824 --> 00:49:41,924 Si guardano a lungo negli occhi in difficoltà. 991 00:49:45,874 --> 00:49:48,914 Poi si cercano per un lungo bacio d'addio. 992 00:49:53,584 --> 00:49:58,154 Finito il cibo per le altre Simone si pulisce le mani e li guardi. 993 00:50:00,934 --> 00:50:02,224 Marcello si stacca 994 00:50:02,404 --> 00:50:03,904 guarda stravolto Arianna 995 00:50:04,114 --> 00:50:08,324 che aggrappata al suo giubbotto gli sorride con lacrime agli occhi. 996 00:50:08,644 --> 00:50:10,544 Vada abbracciare Simone. 997 00:50:12,152 --> 00:50:12,557 Chiamami chiama 998 00:50:12,842 --> 00:50:13,842 militante. 999 00:50:14,282 --> 00:50:14,672 Pieni di 1000 00:50:14,822 --> 00:50:15,822 gruppo. 1001 00:50:16,172 --> 00:50:17,172 Occhio. 1002 00:50:19,712 --> 00:50:21,552 Si separano fatiche. 1003 00:50:21,632 --> 00:50:25,082 Varian poggia la mano sulla spalla di Simone e si allontana. 1004 00:50:25,412 --> 00:50:27,332 Lasciando sul pontile marcello 1005 00:50:27,632 --> 00:50:28,832 che la guardia andare via 1006 00:50:28,952 --> 00:50:29,952 malinconico. 1007 00:50:36,392 --> 00:50:39,882 Madre e figlio percorrono un piccolo molo galleggiante. 1008 00:50:44,222 --> 00:50:46,782 Un uomo li attende accanto a un motoscafo. 1009 00:50:54,662 --> 00:50:56,912 L'uomo aiuta Simone a salire a bordo. 1010 00:50:57,272 --> 00:50:58,322 Arianna si volta 1011 00:50:58,472 --> 00:51:00,242 e circa con lo sguardo marcello. 1012 00:51:00,572 --> 00:51:03,492 Che la guarda serio e solleva una mano. 1013 00:51:03,572 --> 00:51:04,782 La Erica. 1014 00:51:07,382 --> 00:51:08,522 Un ultimo sorriso 1015 00:51:08,732 --> 00:51:10,992 poi Arianna sali a bordo. 1016 00:51:20,222 --> 00:51:22,682 Marcello non distoglie lo sguardo dalla Donna. 1017 00:51:23,072 --> 00:51:27,102 Che tiene suo figlio fra le braccia e guarda dritto davanti a sé. 1018 00:51:31,232 --> 00:51:35,912 Il motoscafo si allontana dalla riva dove 1019 00:51:35,912 --> 00:51:36,392 adagiata una manciata di ville immerse nel verde. 1020 00:51:36,722 --> 00:51:40,052 E scivola sulla superficie lievemente increspatura Dell'ago. 1021 00:51:40,442 --> 00:51:41,702 Lasciando dietro di sé 1022 00:51:41,912 --> 00:51:43,542 una scia di schiuma. 1023 00:51:50,222 --> 00:51:54,362 Arianna carezza il petto di Simone e gli 1024 00:51:54,392 --> 00:51:55,392 bacia il che quindi scoppiati dalla velocita. 1025 00:51:58,712 --> 00:52:03,662 Il sole che scompare dietro un rilievo lascia 1026 00:52:03,662 --> 00:52:04,232 una lunga si adorata sulla superficie del lago. 1027 00:52:04,592 --> 00:52:07,302 Che riflette il cielo del tipo scudo. 1028 00:52:22,622 --> 00:52:24,842 Arianna sorride stringendo Simone. 1029 00:52:25,172 --> 00:52:26,532 Poi all'improvviso 1030 00:52:26,642 --> 00:52:28,052 un lampo di tristezza 1031 00:52:28,202 --> 00:52:30,041 le attraverso uno sguardo. 1032 00:52:37,442 --> 00:52:39,812 Nomi eventi e i personaggi presenti nella. 1033 00:52:40,195 --> 00:52:40,412 Non 1034 00:52:40,592 --> 00:52:41,762 sono di fantasia. 1035 00:52:42,092 --> 00:52:44,942 Frutto della libera espressione artistica degli autori. 1036 00:52:45,242 --> 00:52:49,832 Pertanto ogni riferimento a fatti luoghi e persone realmente esistenti 1037 00:52:50,042 --> 00:52:51,672 è del tutto casuale. 1038 00:52:52,322 --> 00:52:53,222 Termine così 1039 00:52:53,462 --> 00:52:56,072 l'ottavo è l'ultimo episodio della ticchio non 1040 00:52:56,252 --> 00:52:57,492 la fuggitivo. 1041 00:52:58,082 --> 00:52:59,282 Audio descrizione 1042 00:52:59,432 --> 00:53:00,912 ti ama avvantaggiato. 1043 00:53:01,052 --> 00:53:02,132 Voce narrante 1044 00:53:02,312 --> 00:53:03,882 antonello giannini. 69793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.